ABOUT THE SPEAKER
Amit Kalra - Fashion enthusiast
Amit Kalra wants to fix fashion's pollution problem.

Why you should listen

When Amit Kalra was 20, he decided he wanted to be more stylish than his budget would allow. He taught himself to design and make his own clothing, sifting through thrift stores for cheap materials. Kalra's side project of cutting and sewing recycled clothes for friends and small clothing brands led him to an idea that he hopes will turn the fashion industry on its head -- and save the planet while he’s at it.

Kalra holds a Bachelor of Commerce from Queen's University in Ontario, Canada. At PVH Canada, he manages the planning, operations and finances for their Dress Shirt division. Outside of work, he attends fashion school part-time.

More profile about the speaker
Amit Kalra | Speaker | TED.com
TED@Tommy

Amit Kalra: 3 creative ways to fix fashion's waste problem

Amit Kalra: 3 façons originales de résoudre le problème des déchets de la mode

Filmed:
1,031,057 views

Qu'arrive-t-il aux vêtements que nous n'achetons pas? Vous pourriez penser que les manteaux, les pantalons et les cols roulés de la saison dernière finissent par être utilisés, mais la plus grande partie (près de 13 millions de tonnes chaque année aux États-Unis seulement) finit dans les sites d'enfouissement. La mode a un problème de gaspillage, et Amit Kalra veut le résoudre. Il propose des idées originales pour faire évoluer l'industrie textile et la rendre plus respectueuse de l'environnement - tout en lui donnant un avantage concurrentiel.
- Fashion enthusiast
Amit Kalra wants to fix fashion's pollution problem. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A fewpeu yearsannées agodepuis, I founda trouvé myselfmoi même
0
1880
1776
Il y a quelques années, j'ai cherché
00:15
looking for the mostles plus
cost-effectiverentable way to be stylishélégant.
1
3680
3096
la manière la plus rentable
d'être élégant.
00:18
So naturallynaturellement, I woundblessure up
at my locallocal thriftAubaines storele magasin,
2
6800
2736
Je me suis alors retrouvé dans
un magasin de fripes local,
00:21
a wonderlandpays des merveilles of other people'sles gens trashpoubelle
3
9560
2136
une caverne d'Ali Baba
des rebuts des autres
00:23
that was ripemûr to be pluckedcordes pincées
to becomedevenir my treasureTrésor.
4
11720
2776
qui était mûre pour devenir
mon propre trésor.
00:26
Now, I wasn'tn'était pas just looking
for your averagemoyenne
5
14520
2056
Mais je ne cherchais pas simplement
00:28
off-the-secondhand-rackoff-the-brocante-rack
vintageVintage T-shirtT-Shirt to wearporter.
6
16600
2456
un T-shirt vintage usagé à porter.
00:31
For me, realréal stylestyle livesvies
at the intersectionintersection of designconception
7
19080
3096
Pour moi, le vrai style réside
à l'intersection du design
00:34
and individualityindividualité.
8
22200
1256
et de l'individualité.
00:35
So to make sure that I was gettingobtenir
the mostles plus out of the things I was findingdécouverte,
9
23480
3616
Alors, pour m'assurer de tirer
le meilleur de mes trouvailles,
j'ai acheté une machine à coudre
00:39
I boughtacheté a sewingcouture machinemachine
10
27120
1256
afin d'adapter les vêtements
des années 90 que je trouvais
00:40
so I could tailorsur mesure the 90's-styles-style
garmentsvêtements that I was findingdécouverte,
11
28400
2896
00:43
to fiten forme a more contemporarycontemporain aestheticesthétique.
12
31320
2096
pour leur donner une esthétique
plus moderne.
00:45
I've been tailoringcouture and makingfabrication
my ownposséder clothesvêtements from scratchrayure ever sincedepuis,
13
33440
3296
Depuis, j'ai toujours taillé
et créé mes propres vêtements,
00:48
so everything in my closetplacard
is uniquelyuniquement my ownposséder.
14
36760
2216
et chacun d'eux dans mes placards
est unique.
00:51
But as I was sortingtri throughpar the endlessinterminable
racksracks of clothesvêtements at these thriftAubaines storesmagasins,
15
39000
3856
Mais pendant que je triais
ces vêtements dans ces friperies,
00:54
I startedcommencé to askdemander myselfmoi même,
16
42880
1256
j'ai commencé à réfléchir
00:56
what happensarrive to all the clothesvêtements
that I don't buyacheter?
17
44160
2336
au sort des vêtements
que je n'achetais pas.
00:58
The stuffdes trucs that isn't really coolcool or trendytrendy
18
46520
2056
Les choses qui ne sont
ni cool ni branchées,
01:00
but kindgentil of just sitsassis there and rotspourrit away
at these secondhandbrocante storesmagasins.
19
48600
3256
mais restent et moisissent
dans ces magasins.
01:03
I work in the fashionmode industryindustrie
on the wholesalevente en gros sidecôté,
20
51880
2496
Je travaille chez un grossiste
en vêtements
01:06
and I startedcommencé to see
some of the productsdes produits that we sellvendre
21
54400
2536
et j'ai commencé à voir
certains de nos produits
01:08
endfin up on the racksracks
of these thriftAubaines storesmagasins.
22
56960
2016
sur les présentoirs de ces friperies.
01:11
So the questionquestion startedcommencé to work its way
into my work life, as well.
23
59000
3176
J'ai commencé à m'y intéresser
aussi dans ma vie professionnelle.
01:14
I did some researchrecherche
24
62200
1256
J'ai fait des recherches,
01:15
and I prettyjoli quicklyrapidement founda trouvé
a very scaryeffrayant supplyla fourniture chainchaîne
25
63480
2536
et vite vu que notre chaîne
logistique était alarmante
01:18
that led me to some
prettyjoli troublingtroublant realitiesréalités.
26
66040
2456
et la réalité assez troublante.
01:20
It turnedtourné out that the clothesvêtements
I was sortingtri thoughbien que
27
68520
2381
J'ai réalisé que ces vêtements
que je triais
01:22
at these thriftAubaines storesmagasins
28
70925
1211
dans ces friperies
01:24
representedreprésentée only a smallpetit fractionfraction
of the totaltotal amountmontant of garmentsvêtements
29
72160
3056
n'étaient qu'une petite fraction
du nombre d'habits
que nous jetons chaque année.
01:27
that we disposedisposer of eachchaque yearan.
30
75240
1381
01:28
In the US, only 15 percentpour cent
of the totaltotal textiletextile and garmentvêtement wastedéchets
31
76645
3891
Aux Etats-Unis, seuls 15% des déchets
de textiles et vêtements
01:32
that's generatedgénéré eachchaque yearan
32
80560
1936
que nous générons chaque année
01:34
endsprend fin up beingétant donatedDon
or recycledrecyclé in some way,
33
82520
2496
sont donnés ou recyclés,
01:37
whichlequel meansveux dire that the other 85 percentpour cent
of textiletextile and garmentvêtement wastedéchets
34
85040
3256
ce qui signifie que les 85% restants
01:40
endfin up in landfillssites d’enfouissement everychaque yearan.
35
88320
2336
finissent en décharge.
01:42
Now, I want to put this into perspectivela perspective,
36
90680
1976
Je veux mettre cela en perspective,
01:44
because I don't quiteassez think
37
92680
1296
parce que je ne pense pas
01:46
that the 85 percentpour cent
does the problemproblème justiceJustice.
38
94000
2136
que le chiffre de 85% soit parlant.
01:48
This meansveux dire that almostpresque 13 millionmillion tonstonnes
of clothingVêtements and textiletextile wastedéchets
39
96160
4376
Cela signiife que presque 13 millions
de tonnes de déchets textile
01:52
endfin up in landfillssites d’enfouissement everychaque yearan
in just the UnitedUnie StatesÉtats aloneseul.
40
100560
3336
finissent chaque année à la décharge
rien qu'aux Etats-Unis,
01:55
This averagesmoyennes out to be
roughlygrossièrement 200 T-shirtsT-shirts perpar personla personne
41
103920
3656
soit environ 200 T-Shirts par personne
01:59
endingfin up in the garbagedes ordures.
42
107600
1656
envoyés à la décharge.
02:01
In CanadaCanada, we throwjeter away enoughassez clothingVêtements
43
109280
2296
Au Canada, nous jetons
suffisamment de textile
02:03
to fillremplir the largestplus grand stadiumstade
in my home townville of TorontoToronto,
44
111600
2936
pour remplir le plus grand stade
de ma ville natale, Toronto,
02:06
one that seatsdes places 60,000 people,
45
114560
2056
qui peut accueillir 60 000 personnes,
02:08
with a mountainMontagne of clothesvêtements
threeTrois timesfois the sizeTaille of that stadiumstade.
46
116640
3240
et faire une montagne d'habits
de 3 fois la hauteur du stade.
02:12
Now, even with this,
47
120480
1256
Malgré ça, je pense
02:13
I still think that CanadiansCanadiens
are the more politepoli NorthNord AmericansAméricains,
48
121760
3056
que les Canadiens sont les plus polis
des Nord-Américains, donc
02:16
so don't holdtenir it againstcontre us.
49
124840
1496
ne nous en tenez pas rigueur.
02:18
(LaughterRires)
50
126360
1736
(Rires)
J'ai été encore plus surpris
de découvrir que l'industrie textile
02:20
What was even more surprisingsurprenant
was seeingvoyant that the fashionmode industryindustrie
51
128120
3143
est la deuxième plus polluante au monde
02:23
is the second-largestdeuxième
polluterpollueur in the worldmonde
52
131287
2049
après l'industrie pétrolière.
02:25
behindderrière the oilpétrole and gasgaz industryindustrie.
53
133360
1536
C'est une comparaison importante.
02:26
This is an importantimportant comparisonComparaison to make.
54
134920
1936
Je ne veux pas défendre
l'industrie pétrolière,
02:28
I don't want to defenddéfendre
the oilpétrole and gasgaz industryindustrie
55
136880
2216
mais je n'ai pas été surpris
qu'elle soit la plus polluante de toutes.
02:31
but I'd be lyingmensonge if I said I was surprisedsurpris
to hearentendre they were the numbernombre one polluterpollueur.
56
139120
4026
Je supposais juste
que c'était une industrie
02:35
I just assumedsupposé, fairlyéquitablement or not,
that that's an industryindustrie
57
143170
2486
qui ne se souciait pas vraiment
de ne pas changer.
02:37
that doesn't really mindesprit
stickingcollage to the statusstatut quoquo.
58
145680
2456
Où la technologie ne change pas
02:40
One where the technologyLa technologie
doesn't really changechangement
59
148160
2176
et le focus plus
sur l'augmentation des profits
02:42
and the focusconcentrer is more so
on drivingau volant profitabilityrentabilité
60
150360
2336
que sur un futur durable.
02:44
at the expensefrais of a sustainabledurable futureavenir.
61
152720
1896
Mais j'ai été très surpris de voir
l'industrie textile en numéro deux.
02:46
But I was really surprisedsurpris to see
that the fashionmode industryindustrie was numbernombre two.
62
154640
3576
Car maintenir un status quo
02:50
Because maintainingmaintenir that statusstatut quoquo
63
158240
1696
est à l'opposé de ce que symbolise
l'industrie de la mode.
02:51
is the oppositecontraire of what
the fashionmode industryindustrie standspeuplements for.
64
159960
2656
Malheureusement, le fait est
02:54
The unfortunatemalheureux realityréalité is,
65
162640
1336
que non seulement
nous gaspillons beaucoup,
02:56
not only do we wastedéchets
a lot of the things we do consumeconsommer,
66
164000
2616
02:58
but we alsoaussi use a lot to produceproduire
the clothesvêtements that we buyacheter eachchaque yearan.
67
166640
3256
mais nous polluons aussi beaucoup
pour produire ce que nous achetons.
03:01
On averagemoyenne, a household'sde ménage purchaseachat
of clothingVêtements perpar yearan
68
169920
2816
En moyenne, les achats textiles
annuels d'un foyer
03:04
requiresa besoin 1,000 bathtubsbaignoires
of watereau to produceproduire.
69
172760
3176
nécessitent 1 000 baignoires d'eau
pour être fabriqués.
03:07
A thousandmille bathtubsbaignoires of watereau
perpar householdMénage, perpar yearan.
70
175960
3176
Un millier de baignoires
par an et par foyer.
03:11
That's a lot of watereau.
71
179160
1656
C'est beaucoup d'eau.
03:12
It seemssemble that the industryindustrie
that always has been
72
180840
2376
Il semble que cette industrie,
qui a toujours été
03:15
and probablyProbablement always will be
on the forefrontpremier rang of designconception,
73
183240
2616
et sera probablement toujours
à la pointe du design,
03:17
createscrée productsdes produits that are designedconçu
to be comfortableconfortable, designedconçu to be trendytrendy
74
185880
3576
crée des produits conçus
pour être confortables, à la mode,
03:21
and designedconçu to be expressiveexpressive
75
189480
1496
et expressifs,
03:23
but aren'tne sont pas really designedconçu
to be sustainabledurable
76
191000
2096
mais pas pour être durables
03:25
or recyclablerecyclables for that mattermatière.
77
193120
1456
ou recyclables.
03:26
But I think that can changechangement.
78
194600
1536
Je pense que ça peut changer.
03:28
I think the fashionmode industry'sl'industrie
aptitudeaptitude for changechangement
79
196160
2576
Que la capacité d'adaptation
de l'industrie de la mode
03:30
is the exactexact thing that should make it
80
198760
1856
lui permettra d'y parvenir
03:32
patientpatient zerozéro for sustainabledurable
businessEntreprise practicespratiques.
81
200640
2816
et développer des pratiques durables.
03:35
And I think to get startedcommencé,
all we have to do
82
203480
2136
Et je pense que pour commencer,
03:37
is startdébut to designconception clothesvêtements
to be recyclablerecyclables at the endfin of theirleur life.
83
205640
3256
nous devons concevoir des vêtements
recyclables en fin de vie.
03:40
Now, designingconception recyclablerecyclables clothingVêtements
84
208920
1656
Concevoir de tels vêtements
03:42
is definitelyabsolument something
to leavelaisser to the professionalsprofessionnels.
85
210600
2576
est évidemment une affaire de spécialistes
03:45
But as a 24-year-old-Age
thriftAubaines storele magasin aficionadoaficionado
86
213200
2456
En tant qu'amateur des friperies
âgé de 24 ans,
03:47
armedarmé with a sewingcouture machinemachine,
87
215680
1376
armé d'une machine à coudre,
03:49
if I were to very humblyhumblement
positPosit one perspectivela perspective,
88
217080
2456
si je devais humblement
proposer une perspective
03:51
it would be to approachapproche clothingVêtements designconception
kindgentil of like buildingbâtiment with LegoLEGO.
89
219560
3616
ce serait de concevoir des vêtements
comme on utilise des Lego.
Lorsqu'on assemble des briques de Lego,
03:55
When we put togetherensemble a brickbrique of LegoLEGO,
90
223200
1816
03:57
it's very strongfort
but very easilyfacilement manipulatedmanipulé.
91
225040
2176
c'est à la fois solide, facile à manipuler
03:59
It's modularmodulaire in its naturela nature.
92
227240
1776
et modulaire par nature.
04:01
ClothingVêtements designconception as it standspeuplements todayaujourd'hui
is very rarelyrarement modularmodulaire.
93
229040
2720
Les vêtements d'aujourd'hui
sont rarement modulaires.
04:04
Take this motorcyclemoto jacketveste as an exampleExemple.
94
232400
2096
Prenez cette veste de moto, par exemple.
04:06
It's a prettyjoli standardla norme jacketveste
with its buttonsboutons, zippersfermetures à glissière and trimTrim.
95
234520
3776
Elle est assez standard, avec ses boutons,
ses fermetures et ses garnitures.
04:10
But in ordercommande for us to efficientlyefficacement
recyclerecycler a jacketveste like this,
96
238320
2936
Mais si nous voulons pouvoir recycler
efficacement cette veste
04:13
we need to be ablecapable
to easilyfacilement removeretirer these itemsarticles
97
241280
2216
nous devons pouvoir les enlever facilement
04:15
and quicklyrapidement get down to just the fabricen tissu.
98
243520
1976
pour revenir rapidement au tissu.
04:17
OnceFois we have just the fabricen tissu,
99
245520
1416
A partir de cette étape,
04:18
we're ablecapable to breakPause it down
by shreddingdéchiquetage it
100
246960
2056
nous pouvons le déchiqueter
04:21
and gettingobtenir back to threadfil levelniveau,
101
249040
1616
pour revenir au fil,
04:22
make newNouveau threadfil that then
getsobtient madefabriqué into newNouveau fabricen tissu
102
250680
2416
faire un nouveau fil,
pour faire un nouveau tissu
04:25
and ultimatelyen fin de compte newNouveau clothingVêtements,
103
253120
1376
et enfin un nouveau vêtement
04:26
whetherqu'il s'agisse it be a newNouveau jacketveste
or newNouveau T-shirtsT-shirts, for exampleExemple.
104
254520
2735
que ce soit une nouvelle veste
ou un simple T-Shirt.
04:29
But the complexitycomplexité liesmentir
with all of these extrasupplémentaire itemsarticles,
105
257279
2577
Mais la difficulté réside
dans tous ces éléments,
04:31
the buttonsboutons, the zippersfermetures à glissière and the trimTrim.
106
259880
1856
boutons, fermetures, ou garnitures.
04:33
Because in realityréalité, these itemsarticles
are actuallyréellement quiteassez difficultdifficile to removeretirer.
107
261760
3376
Car en réalité, ces éléments
sont assez difficiles à enlever.
04:37
So in manybeaucoup casescas it requiresa besoin
more time or more moneyargent
108
265160
2456
Ce qui demande plus de temps ou d'argent
pour démonter une veste comme celle-ci
04:39
to disassembleDémonter a jacketveste like this.
109
267640
1776
04:41
In some casescas, it's just more
cost-effectiverentable to throwjeter it away
110
269440
3096
Dans certains cas, il est juste
moins cher de tout jeter
04:44
ratherplutôt than recyclerecycler it.
111
272560
1496
plutôt que de recycler.
04:46
But I think this can changechangement
if we designconception clothesvêtements in a modularmodulaire way
112
274080
3256
Mais ça peut changer si nous concevons
des vêtements modulaires
04:49
to be easilyfacilement disassembleddémonté
at the endfin of theirleur livesvies.
113
277360
2736
pour pouvoir les démonter facilement
en fin de vie.
04:52
We could redesignrefonte this jacketveste
to have a hiddencaché wireframefil de fer,
114
280120
3136
Nous pourrions concevoir cette veste
avec une structure cachée
04:55
kindgentil of like the skeletonsquelette of a fishpoisson,
that holdstient all importantimportant itemsarticles togetherensemble.
115
283280
3640
un peu comme le squelette d'un poisson,
pour maintenir les composants.
04:59
This invisibleinvisible fish-bonepoissons osseux structurestructure
can have all of these extrasupplémentaire itemsarticles,
116
287520
3576
Cette structure invisible pourrait
supporter tous ces éléments,
en les cousant directement
sur la structure
05:03
the zippersfermetures à glissière and the buttonsboutons and the trimTrim,
117
291120
1976
05:05
sewncousu into it and then
attachedattaché to the fabricen tissu.
118
293120
2136
pour ensuite la fixer sur le vêtement.
05:07
So at the endfin of the jacket'sde veste life,
119
295280
1696
A la fin de vie de cette veste
05:09
all you have to do
is removeretirer its fishpoisson boneOS
120
297000
2056
il suffirait ainsi de retirer la structure
05:11
and the fabricen tissu comesvient with it
121
299080
1416
pour récupérer le tissu
05:12
a lot quickerplus vite and a lot
easierPlus facile than before.
122
300520
2016
beaucoup plus rapidement et facilement.
05:14
Now, recyclingrecyclage clothingVêtements
is definitelyabsolument one piecepièce of the puzzlepuzzle.
123
302560
2936
Ceci dit, recycler les habits
est une pièce du puzzle.
Mais si nous voulons vraiment
05:17
But if we want to take
124
305520
1256
résoudre l'impact environnemental
de cette industrie
05:18
fixingfixation the environmentalenvironnement impactimpact
that the fashionmode industryindustrie has
125
306800
2936
plus sérieusement,
05:21
more seriouslysérieusement,
126
309760
1216
il faut franchir une autre étape,
et concevoir des vêtements
05:23
then we need to take this to the nextprochain stepétape
and startdébut to designconception clothesvêtements
127
311000
3296
qui puissent aussi être compostables
en fin de vie
05:26
to alsoaussi be compostablecompostable
at the endfin of theirleur livesvies.
128
314320
2336
La plupart des vêtements dans nos placards
05:28
For mostles plus of the typesles types of clothesvêtements
we have in our closetplacard
129
316680
2536
ont une durée de vie d'environ 3 ans.
05:31
the averagemoyenne lifespandurée de vie is about threeTrois yearsannées.
130
319240
2056
Certes, nous avons tous des trésors
dans nos tiroirs
05:33
Now, I'm sure there's manybeaucoup of us
that have gemspierres précieuses in our drawerstiroirs
131
321320
2936
plus vieux que ça, ce qui est bien.
05:36
that are much olderplus âgée than that,
whichlequel is great.
132
324280
2176
Car étendre la durée de vie d'un vêtement
de 9 mois de plus
05:38
Because beingétant ablecapable to extendétendre the life
of a garmentvêtement by even only nineneuf monthsmois
133
326480
3536
réduit les déchets et les besoins en eau
qu'il génère
05:42
reducesréduit the wastedéchets and watereau impactimpact
that that garmentvêtement has
134
330040
2616
05:44
by 20 to 30 percentpour cent.
135
332680
1240
de 20 ou 30 pour cent.
05:46
But fashionmode is fashionmode.
136
334520
1536
Mais la mode est la mode.
05:48
WhichQui meansveux dire that stylesmodes
are always going to changechangement
137
336080
2376
Et donc les styles vont toujours changer
05:50
and you're probablyProbablement going to be wearingportant
something differentdifférent than you were todayaujourd'hui
138
338480
3736
et vos habits seront différents
de ceux d'aujourd'hui
dans 8 saisons,
05:54
eighthuit seasonssaisons from now,
139
342240
1256
même si vous êtes très respectueux
de l'environnement.
05:55
no mattermatière how environmentallyenvironnement
friendlyamical you want to be.
140
343520
2576
Mais heureusement pour nous,
certaines choses ne se démodent pas.
05:58
But luckychanceux for us, there are some itemsarticles
that never go out of stylestyle.
141
346120
3136
Les choses basiques : chaussettes,
sous-vêtements ou même pyjamas.
06:01
I'm talkingparlant about your basicsnotions de base --
your sockschaussettes, underwearsous-vêtements, even your pajamaspyjamas.
142
349280
3496
Nous sommes tous fautifs d'user
ces articles jusqu'à l'os
06:04
We're all guiltycoupable of wearingportant these itemsarticles
right down to the boneOS,
143
352800
2976
et souvent de les jeter aux ordures
06:07
and in manybeaucoup casescas
throwinglancement them in the garbagedes ordures
144
355800
2176
car c'est très difficile
06:10
because it's really difficultdifficile
145
358000
1416
de donner vos vieilles chaussettes trouées
06:11
to donatefaire un don your oldvieux rattyRouxel sockschaussettes
that have holesdes trous in them
146
359440
2576
à la friperie près de chez vous.
06:14
to your locallocal thriftAubaines storele magasin.
147
362040
1336
Mais si nous pouvions les composter
06:15
But what if we were ablecapable
to compostcompost these itemsarticles
148
363400
2216
plutôt que de les jeter ?
06:17
ratherplutôt than throwjeter them in the trashpoubelle binpoubelle?
149
365640
1936
Les gains environnementaux
seraient énormes
06:19
The environmentalenvironnement savingsdes économies could be hugeénorme,
150
367600
1946
06:21
and all we would have to do
is startdébut to shiftdécalage more of our resourcesRessources
151
369580
3156
et nous aurions qu'à augmenter la part
de produits à base de fibres naturelles
pour les fabriquer
06:24
to startdébut to produceproduire more of these itemsarticles
usingen utilisant more naturalNaturel fibersfibres,
152
372770
3126
06:27
like 100 percentpour cent organicbiologique cottoncoton.
153
375930
1550
comme le coton biologique.
06:30
Now, recyclingrecyclage and compostingle compostage
are two criticalcritique prioritiespriorités.
154
378360
3376
Recycler et composter sont donc
deux priorités critiques.
06:33
But one other thing
that we have to rethinkrepenser
155
381760
2056
Mais un autre point
que nous devons adresser
06:35
is the way that we dyecolorant our clothesvêtements.
156
383840
1696
est la teinture de nos vêtements.
06:37
CurrentlyActuellement, 10 to 20 percentpour cent
of the harshdur chemicalchimique dyecolorant that we use
157
385560
3576
Aujourd'hui, 10 à 20% des colorants
chimiques que nous utilisons
06:41
endfin up in watereau bodiescorps that neighborvoisin
productionproduction hubsmoyeux in developingdéveloppement nationsnations.
158
389160
4136
finissent dans les plans d'eau
près des usines des pays en développement.
06:45
The trickyrusé thing is
that these harshdur chemicalsproduits chimiques
159
393320
2376
Le point est que ces produits
chimiques agressifs
06:47
are really effectiveefficace
at keepingen gardant a garmentvêtement a specificspécifique colorCouleur
160
395720
2816
sont parfaits pour maintenir la couleur
sur les vêtements
06:50
for a long periodpériode of time.
161
398560
1736
pendant une longue période de temps.
06:52
It's these harshdur chemicalsproduits chimiques
that keep that brightbrillant redrouge dressrobe
162
400320
2736
Ils peuvent conserver cette couleur
rouge vif à cette robe
06:55
brightbrillant redrouge for so manybeaucoup yearsannées.
163
403080
1856
pendant des années.
06:56
But what if we were ablecapable
to use something differentdifférent?
164
404960
2456
Ne pourrions-nous pas utiliser
d'autres produits ?
06:59
What if we were ablecapable to use something
165
407440
1816
Pourquoi ne pas utiliser quelque chose
qui est dans tous dans nos placards
07:01
that we all have
in our kitchencuisine cabinetsarmoires at home
166
409280
2256
pour teindre nos habits ?
07:03
to dyecolorant our clothesvêtements?
167
411560
1216
Pourquoi ne pas utiliser
des herbes et des épices ?
07:04
What if we were ablecapable to use
spicesépices and herbsfines herbes to dyecolorant our clothesvêtements?
168
412800
3016
07:07
There's countlessinnombrable foodaliments optionsoptions
that would allowpermettre for us to staintache materialMatériel,
169
415840
3576
D'innombrables options alimentaires
nous permettraient de colorer les tissus
07:11
but these stainsles taches changechangement colorCouleur over time.
170
419440
1920
mais ces colorants évoluent
avec le temps
07:14
This would be prettyjoli differentdifférent
than the clothesvêtements that were dyedteints harshlydurement
171
422120
3336
Ce serait assez différent
des habits teints avec les colorants
chimiques que nous utilisons.
07:17
with chemicalsproduits chimiques that we're used to.
172
425480
1656
Mais des teintures naturelles
nous permettraient
07:19
But dyeingteinture clothesvêtements naturallynaturellement this way
would allowpermettre for us
173
427160
2656
d'avoir des produits uniques
et respectueux de l'environnement.
07:21
to make sure they're more uniqueunique
and environmentallyenvironnement friendlierplus conviviale.
174
429840
3056
Pensons-y.
07:24
Let's think about it.
175
432920
1216
La mode repose sur l'individualité.
07:26
FashionMode todayaujourd'hui is all about individualityindividualité.
176
434160
1976
Pour gérer votre apparence personnelle,
07:28
It's about managinggestion your ownposséder
personalpersonnel appearanceapparence
177
436160
2256
07:30
to be just uniqueunique enoughassez to be coolcool.
178
438440
2056
pour être juste assez unique,
pour être cool.
07:32
These daysjournées, everybodyTout le monde has the abilitycapacité
to showcasevitrine theirleur brandmarque
179
440520
3016
Aujourd'hui, chacun peut promouvoir
sa marque,
07:35
theirleur personalpersonnel stylestyle,
180
443560
1256
son style personnel,
à travers le monde,
via les réseaux sociaux
07:36
acrossà travers the worldmonde, throughpar socialsocial mediamédias.
181
444840
1976
Les publicités de poche
07:38
The pocket-sizedformat de poche billboardspanneaux d'affichage
182
446840
1336
07:40
that we flickFlick throughpar
on our InstagramInstagram feedsflux
183
448200
2096
que nous feuilletons
sur nos flux Instagram
07:42
are chock-fullbourré of modelsdes modèles and taste-makersfabriques de goût
184
450320
2416
regorgent de modèles et de goûts
07:44
that are showcasingmettant en vedette theirleur individualityindividualité
185
452760
2176
mettant en valeur leur individualité
07:46
throughpar theirleur personalpersonnel microbrandsmicrobrands.
186
454960
2016
à travers leur marque personnelle.
07:49
But what could be
more personalizedpersonnalisé, more uniqueunique,
187
457000
2336
Mais quoi de plus personnalisé et unique
07:51
than clothesvêtements that changechangement colorCouleur over time?
188
459360
2136
que des habits qui changent de couleur ?
07:53
ClothesVêtements that with eachchaque washlavage
and with eachchaque wearporter
189
461520
2176
Des habits qui au fil des lavages
07:55
becomedevenir more and more one of a kindgentil.
190
463720
1896
deviennent de plus en plus uniques.
07:57
People have been buyingachat
and wearingportant rippeddéchiré jeansjeans for yearsannées.
191
465640
2816
Nous achetons et portons des jeans
déchirés depuis longtemps
08:00
So this would just be anotherun autre exampleExemple
of clothesvêtements that existexister in our wardrobegarde-robe
192
468480
3576
ce ne serait qu'un autre exemple d'habits
dans notre garde robe
08:04
that evolveévoluer with us over our livesvies.
193
472080
2136
qui évoluent avec le temps.
08:06
This shirtchemise, for exampleExemple, is one that,
194
474240
1776
Cette chemise, par exemple
08:08
much to the dismayconsternation of my mothermère
and the stateEtat of her kitchencuisine,
195
476040
2896
au grand dam de ma mère
et de l'état de sa cuisine
08:10
I dyedteints at home, usingen utilisant turmericSafran des Indes,
before comingvenir here todayaujourd'hui.
196
478960
3056
a été teinte au curcuma ce matin même.
08:14
This shirtchemise is something
197
482040
1256
Aucun de mes amis
08:15
that noneaucun of my friendscopains
are going to have on theirleur InstagramInstagram feedalimentation.
198
483320
3296
ne pourra montrer cette chemise
sur son flux Instagram.
08:18
So it's uniqueunique,
199
486640
1496
Elle est unique,
08:20
but more importantlyimportant, it's naturallynaturellement dyedteints.
200
488160
2216
mais surtout, elle est teinte
naturellement.
08:22
Now, I'm not suggestingsuggérant
201
490400
1256
Je ne propose pas
08:23
that everybodyTout le monde dyecolorant theirleur clothesvêtements
in theirleur kitchencuisine sinkévier at home.
202
491680
2976
que chacun teigne ses habits
dans sa cuisine.
Mais si nous pouvions appliquer ça
08:26
But if we were ablecapable to applyappliquer this
203
494680
1616
ou un processus similaire
à l'échelle industrielle,
08:28
or a similarsimilaire processprocessus
on a commercialcommercial scaleéchelle,
204
496320
2816
08:31
then our need to relycompter on these
harshdur chemicalchimique dyescolorants for our clothesvêtements
205
499160
3136
alors notre dépendance
aux colorants chimiques
08:34
could be easilyfacilement reducedréduit.
206
502320
1216
pourrait être réduite.
08:35
The 2.4-trillion-dollar-billion-dollar fashionmode industryindustrie
is fiercelyférocement competitivecompétitif.
207
503560
4016
L'industrie de la mode pèse 2,4 billions
de dollars, et est très concurrentielle.
08:39
So the businessEntreprise that can providefournir
a productproduit at scaleéchelle
208
507600
2576
L'entreprise apte à fournir
un produit à grande échelle
08:42
while alsoaussi promisingprometteur its customersles clients
209
510200
1620
tout en promettant à ses clients
08:43
that eachchaque and everychaque garmentvêtement
will becomedevenir more uniqueunique over time
210
511844
3132
que chaque vêtement deviendra
plus unique au fil du temps
08:47
will have a serioussérieux competitivecompétitif advantageavantage.
211
515000
2256
disposera d'un sérieux
avantage concurrentiel.
Les marques jouent avec
la personnalisation depuis des années
08:49
BrandsMarques have been playingen jouant
with customizationpersonnalisation for yearsannées.
212
517280
2816
08:52
The riseaugmenter of e-commercecommerce électronique servicesprestations de service,
213
520120
1576
L'essor des services digitaux
08:53
like IndochinoIndochino,
a bespokesur mesure suitingconvenant platformPlate-forme,
214
521720
3016
comme Indochino, plate-forme
de personnalisation sur mesure
08:56
and TinkerTinker TailorSur mesure,
a bespokesur mesure dress-makingconfection platformPlate-forme,
215
524760
3256
ou Tinker Tailor,
plate-forme de couture sur mesure,
09:00
have madefabriqué customizationpersonnalisation
possiblepossible from your couchcanapé.
216
528040
2896
ont rendu la personnalisation possible
depuis votre canapé.
09:02
NikeNike and AdidasAdidas have been masteringMastering
theirleur onlineen ligne shoechaussure customizationpersonnalisation platformsplateformes
217
530960
4336
Nike et Adidas maîtrisent les plateformes
de personnalisation de chaussures en ligne
09:07
for yearsannées.
218
535320
1536
depuis des années.
09:08
ProvidingFournissant des individualityindividualité at scaleéchelle
219
536880
1936
La personnalisation à grande échelle
est un enjeu qu'affrontent la plupart
des entreprises de distribution
09:10
is a challengedéfi that mostles plus consumer-facingconsommateur face
businessesentreprises encounterrencontre.
220
538840
3216
09:14
So beingétant ablecapable to tackletacle this
221
542080
1576
Être capable de le résoudre
09:15
while alsoaussi providingfournir
an environmentallyenvironnement friendlyamical productproduit
222
543680
2620
avec des produits respectueux
de l'environnement
09:18
could leadconduire to a prettyjoli
seismicsismique industryindustrie shiftdécalage.
223
546324
2492
pourrait conduire à un changement fort
de l'industrie
09:20
And at that pointpoint,
224
548840
1256
Non seulement
09:22
it's not just about doing
what's bestmeilleur for our environmentenvironnement
225
550120
2696
le meilleur choix environnemental
mais aussi économiquement.
09:24
but alsoaussi what's bestmeilleur for the bottombas lineligne.
226
552840
2056
09:26
There's no fix-allFix-all,
and there's no one-stepen une seule étape solutionSolution.
227
554920
2656
Il n'y a pas de solution unique.
09:29
But we can get startedcommencé
228
557600
1576
Mais nous pouvons commencer
09:31
by designingconception clothesvêtements
with theirleur deathdécès in mindesprit.
229
559200
2696
en intégrant la fin de vie
dans la conception des habits.
09:33
The fashionmode industryindustrie
is the perfectparfait industryindustrie
230
561920
2096
L'industrie de la mode est parfaite
09:36
to experimentexpérience with and embraceembrasse changechangement
231
564040
2096
pour tester et déployer ces changements
qui pourraient nous donner
cet avenir durable
09:38
that can one day get us
to the sustainabledurable futureavenir
232
566160
2336
dont nous avons tant besoin
09:40
we so desperatelydésespérément need.
233
568520
1216
09:41
Thank you.
234
569760
1216
Merci
09:43
(ApplauseApplaudissements)
235
571000
3840
(Applaudissements)
Translated by Yves DAUMAS
Reviewed by Elisabeth Buffard

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amit Kalra - Fashion enthusiast
Amit Kalra wants to fix fashion's pollution problem.

Why you should listen

When Amit Kalra was 20, he decided he wanted to be more stylish than his budget would allow. He taught himself to design and make his own clothing, sifting through thrift stores for cheap materials. Kalra's side project of cutting and sewing recycled clothes for friends and small clothing brands led him to an idea that he hopes will turn the fashion industry on its head -- and save the planet while he’s at it.

Kalra holds a Bachelor of Commerce from Queen's University in Ontario, Canada. At PVH Canada, he manages the planning, operations and finances for their Dress Shirt division. Outside of work, he attends fashion school part-time.

More profile about the speaker
Amit Kalra | Speaker | TED.com