ABOUT THE SPEAKER
Mick Ebeling - Entrepreneur
Mick Ebeling founded the Not Impossible Foundation, a nonprofit that develops creative solutions to real-world problems.

Why you should listen

Raised in a family of entrepreneurs and philanthropists, Mick Ebeling is founder of the Not Impossible Foundation, an organization comprised of thinkers, dreamers, and doers, with a mission to take ideas that once seemed impossible to possible, when the right people are connected and empowered. 

After befriending ALS patient and renowned street artist Tempt, he and a team of programmers, hackers, artists and inventors developed the EyeWriter -- a low-cost eye-tracking device that allows artists with the nerve disease ALS to draw using only their eyes. Through his latest initiative, Project Daniel, he helped create a 3D-printed prosthetic lab in Sudan. His new book is Not Impossible: The Art and Joy of Doing What Couldn't Be Done.

He is also the founder of The Ebeling Group, an international production company and creative think tank, representing some of the world's leading design and directing collectives.

He says: "If not now, then when? If not me, then who?" 

More profile about the speaker
Mick Ebeling | Speaker | TED.com
TEDActive 2011

Mick Ebeling: The invention that unlocked a locked-in artist

مایک ابلینگ:اختراعی که یک هنرمند محصور را رها کرد

Filmed:
1,038,911 views

بیماری عصبی ALS نقاش دیواری به اسم TEMPT را از سر تا نوک انگشت پا فلج کرد، و او برای بر قراری ارتباط مجبور به چشمک زدن شد.در یک سخنرانی در TED، مایک ابلینگ به عنوان یک کارآفرین توضیح می دهد که او و تیم همکارانش چگونه توانستند یک اختراع متن-باز ایجاد کنند که به این هنرمند - و دیگر کسانی که در موقعیت او هستند - امکان خلق دوباره آثار هنری را بدهد.
- Entrepreneur
Mick Ebeling founded the Not Impossible Foundation, a nonprofit that develops creative solutions to real-world problems. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I have had the distinctمتمایز blessingبرکت in my life
0
0
3000
من این موقعیت ممتاز را در زندگی ام داشته ام
00:18
to have workedکار کرد on a bunchدسته ای of amazingحیرت آور projectsپروژه ها.
1
3000
2000
که بر روی دسته ای از پروژه های شگفت انگیز کار کنم
00:20
But the coolestجالب ترین I ever workedکار کرد on
2
5000
2000
اما جذاب ترین آنها که تا کنون روی آن کار کرده ام
00:22
was around this guy.
3
7000
2000
در مورد این آقا است
00:24
This guy'sپسر nameنام is TEMPTدچار وسوسه کردن.
4
9000
2000
اسم این مردTEMPT است
00:26
TEMPTدچار وسوسه کردن was one of the foremostدر درجه نخست graffitiنقاشی های دیواری artistsهنرمندان in the 80s.
5
11000
3000
TEMPT یکی از بهترین نقاشان دیواری دهه 80 بود
00:29
And he cameآمد up home from a runاجرا کن one day
6
14000
2000
و یک روز بعد از دویدن به خونه میاد
00:31
and said, "Dadبابا, my legsپاها are tinglingمور مور."
7
16000
2000
و میگه " پدر پاهام میسوزن"
00:33
And that was the onsetشروع of ALSALS.
8
18000
2000
و اون شروع ALS بود.
00:35
So TEMPTدچار وسوسه کردن is now completelyبه صورت کامل paralyzedفلج شده.
9
20000
2000
و TEMPT حالا کاملا فلج است.
00:37
He only has use of his eyesچشم ها.
10
22000
3000
اون فقط می تونه از چشماش استفاده کنه.
00:40
I was exposedدر معرض to him.
11
25000
2000
من به او معرفی شدم.
00:42
I have a companyشرکت that does designطرح and animationانیمیشن,
12
27000
2000
من یه شرکت دارم که کار طراحی و پویا نمایی (انیمیشن) انجام میده
00:44
so obviouslyبدیهی است graffitiنقاشی های دیواری is definitelyقطعا an intricateپیچیده partبخشی
13
29000
2000
بنابراین واضحه که نقاشی دیواری قطعاً بخشی ظریف از
00:46
of what we admireتحسین and respectتوجه in the artهنر worldجهان.
14
31000
3000
اون چیزی که ما در جهان هنر اون رو مورد توجه و تحسین قرار می دیم.
00:49
And so we decidedقرار بر این شد that we were going to sponsorحامی مالی
15
34000
3000
و بنابراین ما تصمیم گرفتیم که اسپانسر
00:52
Tonyتونی, TEMPTدچار وسوسه کردن, and his causeسبب می شود.
16
37000
2000
تونی با اسم هنری TEMPT و کارش بشیم.
00:54
So I wentرفتی and metملاقات کرد with his brotherبرادر and fatherپدر
17
39000
2000
بنابراین من رفتم و با برادر و پدر او ملاقات کردم
00:56
and said, "We're going to give you this moneyپول.
18
41000
2000
و گفتم که " ما می خوایم این پولو به شما بدیم"
00:58
What are you going to do with it?"
19
43000
2000
شما می خواین باهاش چی کار کنین؟
01:00
And his brotherبرادر said, "I just want to be ableتوانایی to talk to Tonyتونی again.
20
45000
3000
و برادرش گفت " من فقط می خوام بتونم دوباره با تونی حرف بزنم.
01:03
I just want to be ableتوانایی to communicateبرقراری ارتباط with him
21
48000
2000
من فقط میخوام دوباره بتونم با اون ارتباط بر قرار کنم
01:05
and him to be ableتوانایی to communicateبرقراری ارتباط with me."
22
50000
2000
و اون بتونه با من ارتباط بر قرارکنه
01:07
And I said, "Wait a secondدومین, isn't that -- I've seenمشاهده گردید Stephenاستفان Hawkingهاوکینگ --
23
52000
2000
من گفتم "یه لحظه صبر کن، غیر ممکن نیست --من استفان هاوکینگ رو دیده ام--
01:09
don't all paralyzedفلج شده people have the abilityتوانایی to communicateبرقراری ارتباط
24
54000
3000
آیا همه کسانی که فلج هستند نمی تونن ارتباطشون رو
01:12
viaاز طريق these devicesدستگاه ها?"
25
57000
2000
از طریق این دستگاه بر قرار کنن؟
01:14
And he said, "No, unlessمگر اینکه you're in the upperبالا echelonصحنه and
26
59000
3000
و او گفت" نه، مگر اینکه از اقشار بالای جامعه باشید،
01:17
you've got really amazingحیرت آور insuranceبیمه,
27
62000
2000
و بیمه خارق العاده ای داشته باشید
01:19
you can't actuallyدر واقع do that.
28
64000
2000
نمیتونید واقعا انجامش بدید
01:21
These devicesدستگاه ها aren'tنه accessibleدر دسترس to people."
29
66000
2000
این وسیله ها در دسترس مردم نیست."
01:23
And I said, "Well, how do you actuallyدر واقع communicateبرقراری ارتباط?"
30
68000
2000
و من گفتم "خوب، تو دقیقاً چه طور ارتباط بر قرار می کنی؟"
01:25
Has everyoneهر کس seenمشاهده گردید the movieفیلم سینما "The Divingغواصی Bellبل and the Butterflyپروانه?"
31
70000
2000
همه فیلم "The Diving Bell and the Butterfly" رو دیدن؟
01:27
That's how they communicateبرقراری ارتباط --
32
72000
2000
آنها به همان روش ارتباط برقرار می کنند.
01:29
so runاجرا کن theirخودشان fingerانگشت alongدر امتداد.
33
74000
2000
اونا انگشتشونو روی حروف حرکت میدن
01:31
I said, "That's archaicبایگانی. How can that be?"
34
76000
3000
من گفتم، "این شیوه منسوخ شده . چه طوری ممکنه؟"
01:34
So I showedنشان داد up with the desireمیل to just writeنوشتن a checkبررسی,
35
79000
4000
من رفته بودم تا با خرسندی براشون چک بنویسم،
01:38
and insteadبجای, I wroteنوشت a checkبررسی
36
83000
2000
و در عوض یک چک نوشتم
01:40
that I had no freakingfreaking ideaاندیشه how I was going to cashپول نقد.
37
85000
3000
که هیج ایده ای برای نقد کردن اون نداشتم.
01:43
I committedمرتکب شده to his brotherبرادر and his fatherپدر right then and there --
38
88000
2000
من به برادر و پدرش قول همکاری دادم --
01:45
I'm like, "All right, here'sاینجاست the dealمعامله:
39
90000
2000
منم موافقم "خیلی خوب، قرارمون اینه:
01:47
Tony'sتونی going to speakصحبت, we're going to get him a machineدستگاه,
40
92000
2000
تونی حرف خواهد زد، ما میخوایم یه دستگاه بهش بدیم
01:49
and we're going to figureشکل out a way for him to do his artهنر again.
41
94000
3000
و ما راهی رو پیدا می کنیم که اون بتونه دوباره هنرشو عرضه کنه
01:52
Because it's a travestyترسناک that someoneکسی who still has all of that in him
42
97000
3000
چرا که مسخره است که کسی که هنر زیادی در خودش داره
01:55
isn't ableتوانایی to communicateبرقراری ارتباط it."
43
100000
2000
نتونه اونو منتقل کنه"
01:57
So I spokeصحبت کرد at a conferenceکنفرانس a coupleزن و شوهر monthsماه ها after that.
44
102000
2000
بنابراین من چند ماه بعد در یک کنفرانس سخنرانی کردم
01:59
I metملاقات کرد these guys calledبه نام GRLGRL,
45
104000
2000
من این آقایون رو تحت عنوان GRL ملاقات کردم
02:01
Graffitiگرافیتی Researchپژوهش Labآزمایشگاه,
46
106000
2000
آزمایشگاه تحقیقات نقاشی های دیواری
02:03
and they have a technologyتکنولوژی
47
108000
2000
و اونا دارای یه تکنولوژی بودن
02:05
that allowsاجازه می دهد them to projectپروژه a lightسبک ontoبه سوی any surfaceسطح
48
110000
2000
که به اونا اجازه میداد نور رو رو هر سطحی بندازن
02:07
and then, with a laserلیزر pointerاشاره گر, drawقرعه کشی on it,
49
112000
2000
و سپس با یه نشانگر لیزری روی اون بنویسن
02:09
and it just registersثبت نام می کند the negativeمنفی spaceفضا.
50
114000
2000
و دستگاه تنها قسمتی را که چیزی نوشته نشده نگه میدارد.
02:11
So they go around and do artهنر installationsتاسیسات like this.
51
116000
3000
و اونا به اطراف میرن و آثار هنری مثل اینو درست میکنن
02:14
All the things that go up there, they said there's a life cycleچرخه.
52
119000
3000
همه چیزایی که اونجا شکل میگیرد، اونا می گفتن یه چرخه حیات داره.
02:17
First it startsشروع می شود with the sexualجنسیت organsارگان ها,
53
122000
3000
اول با ارگان های تناسلی شروع میشه
02:20
then it startsشروع می شود with cussسکته مغزی wordsکلمات,
54
125000
2000
بعد فحش و لعنت شروع میشه
02:22
then it was Bushبوته slandersتابعیت
55
127000
2000
بعد به تهمت افترا به سبک بوش منجر میشه
02:24
and then people actuallyدر واقع got to artهنر.
56
129000
2000
و سپس افراد واقعا هنر رو بدست میارن.
02:26
But there was always a life cycleچرخه to theirخودشان presentationsسخنرانی ها.
57
131000
3000
اما در واقع همیشه یه چرخه حیات در نمایش های اونا برقراره
02:29
So I wentرفتی home and was havingداشتن dinnerشام with my wifeهمسر
58
134000
2000
بعد من به خونه رفتم و با همسرم شام خوردیم
02:31
and was tellingگفتن her about this,
59
136000
2000
و در مورد این مطلب بهش گفتم
02:33
and we were like, "Well wait a secondدومین. If we know that this technologyتکنولوژی existsوجود دارد
60
138000
3000
وما موافق بودیم "خوب یه لحظه صبر کن اگر ما میدونیم یه تکنولوژی هست
02:36
where you can use your eyesچشم ها to controlکنترل things,
61
141000
2000
که می تونیم از چشمهامون برای کنترل چیزها استفاده کنیم
02:38
why don't we figureشکل out a way for TEMPTدچار وسوسه کردن to controlکنترل a laserلیزر
62
143000
3000
چرا راهی برای کنترل لیزر توسط TEMPT پیدا نکنیم
02:41
and he could do grafگراف again? Well that would be awesomeعالی."
63
146000
3000
و اون می تونه دوباره نقاشی دیواری بکشه، خوب این خیلی عالیه"
02:44
So that startedآغاز شده the journeyسفر.
64
149000
2000
بنابراین سفر آغاز شد
02:46
And about two yearsسالها laterبعد, about a yearسال laterبعد,
65
151000
3000
و حدود دو سال بعد ، حدود یه سال بعد
02:49
after a bunchدسته ای of organizationسازمان
66
154000
2000
بعد از کلی سازماندهی
02:51
and a bunchدسته ای of movingدر حال حرکت things around,
67
156000
2000
و جابجایی چیزای اطراف
02:53
we'dما می خواهیم accomplishedانجام شده است a coupleزن و شوهر things.
68
158000
2000
ما یه کارایی انجام دادیم.
02:55
One, we batteredضرب و شتم down the doorsدرب ها of the insuranceبیمه companiesشرکت ها,
69
160000
2000
اول اینکه ما درهای شرکتهای بیمه رو خراب کردیم
02:57
and we actuallyدر واقع got TEMPTدچار وسوسه کردن a machineدستگاه
70
162000
2000
و واقعا یه وسیله به TEMPT دادیم
02:59
that let him communicateبرقراری ارتباط -- a Stephenاستفان Hawkingهاوکینگ machineدستگاه.
71
164000
3000
که به اون این امکان ارتباط رو می داد--یک ماشین استفان هاکینگ.
03:02
(Applauseتشویق و تمجید)
72
167000
2000
(تشویق)
03:04
Whichکدام was awesomeعالی.
73
169000
2000
چیزی که خیلی عالی بود
03:06
And he's seriouslyبه طور جدی one of the funniestجالب ترین -- I call him Yodaیودا,
74
171000
2000
و اون جداً یکی از جالب ترین ها بود --من اسمش گذاشتم Yoda
03:08
because you talk to the guy, you get an emailپست الکترونیک from him,
75
173000
2000
چرا که شما می تونید با اون صحبت کتید، ازش ایمیل دریافت کنید
03:10
and you're like, "I'm not worthyشایسته. This guy'sپسر so amazingحیرت آور."
76
175000
3000
و شما میگید ،"من ارزشی ندارم ،اینه که واقعا شگفت انگیزه."
03:13
The other thing we did
77
178000
2000
چیز دیگه ای که ما انجام دادیم
03:15
is we flewپرواز کرد sevenهفت programmersبرنامه نویسان from all over the worldجهان --
78
180000
2000
این بود که ما هفت برنامه نویس رو از سراسر جهان
03:17
literallyعینا everyهرکدام cornerگوشه of the worldجهان --
79
182000
2000
به معنای واقعی کلمه از هر گوشه دنیا
03:19
into our houseخانه.
80
184000
2000
توی خونمون جمع کردیم.
03:21
My wifeهمسر and kidsبچه ها and I movedنقل مکان کرد to our back garageگاراژ,
81
186000
3000
همسرم و بچه هام و من به گاراژ پشت خونه رفتیم
03:24
and these hackersهکرها and programmersبرنامه نویسان
82
189000
2000
و این هکرها و برنامه نویسها
03:26
and conspiracyتوطئه theoristsنظریه پردازان and anarchistsآنارشیست ها tookگرفت over our houseخانه.
83
191000
3000
و تئورسین های توطئه و بی نظمی آمدند تو خونه ما.
03:29
A lot of our friendsدوستان thought we were absolutelyکاملا stupidاحمق to do that
84
194000
3000
بسیاری از دوستان ما فکر می کردن که ما جدا احمق هستیم که چنین کاری روانجام میدیم
03:32
and that we were going to come back
85
197000
2000
و اینکه حتما این کار رو رها می کنیم
03:34
and all the picturesتصاویر on the wallدیوار would be removedحذف شده and grafگراف on the wallsدیوارها.
86
199000
3000
و تمام عکسای روی دیوار و نقاشی های دیواری رو بر می داریم.
03:37
But for over two weeksهفته ها,
87
202000
2000
اما در دو هفته
03:39
we programmedبرنامه ریزی شده,
88
204000
2000
ما اون رو برنامه نویسی کردیم
03:41
we wentرفتی to the Veniceونیز boardwalkboardwalk,
89
206000
2000
ما به تفرجگاه ساحلی ونیز رفتیم
03:43
my kidsبچه ها got involvedگرفتار,
90
208000
3000
بچه های من مشارکت داشتن
03:46
my dogسگ got involvedگرفتار,
91
211000
2000
سگ من همکاری کرد
03:48
and we createdایجاد شده this.
92
213000
2000
و ما اونو ساختیم
03:50
This is calledبه نام the EyeWriterEyeWriter,
93
215000
2000
اسم اون نویسنده چشمیه (EyeWriter)
03:52
and you can see the descriptionشرح.
94
217000
2000
و شما می تونید شرح اون رو ببینید.
03:54
This is a cheapارزان pairجفت of sunglassesعینک آفتابی
95
219000
2000
این یه عینک آفتابی ارزان است
03:56
that we boughtخریداری شد at the Veniceونیز Beachساحل دریا boardwalkboardwalk,
96
221000
2000
که ما اونو در ساحل شنی ونیز خریدیم
03:58
some copperفلز مس wireسیم
97
223000
2000
قدری سیم مسی
04:00
and some stuffچیز from Home Depotانبار and Radioرادیو Shackشاک.
98
225000
2000
و چیزای دیگه ای که از انبار خونه و رادیو خونه در آوردیم
04:02
We tookگرفت a PSPS3 cameraدوربین, hackedهک شده it openباز کن,
99
227000
3000
ما یک دوربین PS3 تهیه کردیم و اونو باز کردیم
04:05
mountedنصب شده it to an LED lightسبک,
100
230000
2000
روی اون یه چراغ LED نصب کردیم
04:07
and now there's a deviceدستگاه that is freeرایگان --
101
232000
3000
و حالا وسیله ای داریم که رایگانه--
04:10
you buildساختن this yourselfخودت, we publishانتشار the codeکد for freeرایگان,
102
235000
2000
شما میتونید خودتون اونو درست کنید، ما کد اونو به صورت رایگان منتشر کردیم
04:12
you downloadدانلود the softwareنرم افزار for freeرایگان.
103
237000
2000
شما می تونید نرم افزارشو به صورت رایگان دانلود کنید
04:14
And now we'veما هستیم createdایجاد شده a deviceدستگاه
104
239000
2000
و حالا ما وسیله ای درست کردیم
04:16
that has absolutelyکاملا no limitationsمحدودیت ها.
105
241000
3000
که واقعا هیچ محدودیتی نداره
04:19
There's no insuranceبیمه companyشرکت that can say "No."
106
244000
2000
هیچ شرکت بیمه ای نیست که بتونه بگه نه
04:21
There's no hospitalبیمارستان that can say "No."
107
246000
3000
هیچ بیمارستانی نیست که بتونه بگه نه
04:24
Anybodyهر شخصی who'sچه کسی است paralyzedفلج شده now has accessدسترسی به
108
249000
2000
حالا هر کسی که فلج باشه می تونه
04:26
to actuallyدر واقع drawقرعه کشی or communicateبرقراری ارتباط usingاستفاده كردن only theirخودشان eyesچشم ها.
109
251000
3000
با استفاده از چشماش بکشه و ارتباط بر قرار کنه
04:29
(Applauseتشویق و تمجید)
110
254000
9000
(تشویق)
04:38
Thank you.
111
263000
2000
متشکرم
04:43
Thank you guys very much. That was awesomeعالی.
112
268000
2000
خیلی ممنون، شگفت انگیز بود.
04:47
So at the endپایان of the two weeksهفته ها,
113
272000
3000
و در پایان دو هفته
04:50
we wentرفتی back to TEMPT'sTEMPT roomاتاق.
114
275000
2000
ما به اتاق TEMPT بر گشتیم
04:52
I love this pictureعکس, because this is someoneکسی else'sچیز دیگری است roomاتاق
115
277000
2000
من عاشق این تصویرم، چرا که این اتاق کس دیگه ای است
04:54
and that's his roomاتاق.
116
279000
2000
و آن یکی اتاق اون بود
04:56
So there's all this hustleفشار and bustleشلوغی going on for the bigبزرگ unveilingآشکار شدن.
117
281000
3000
و تمام اون فشار ها و شلوغ کاری ها برای این پرده برداری بزرگ بود
04:59
And after over a yearسال of planningبرنامه ریزی,
118
284000
2000
و بعد از یک سال طرح ریزی
05:01
two weeksهفته ها of programmingبرنامه نويسي,
119
286000
2000
دو هفته برنامه نویسی
05:03
carb-festcarb-fest and all-nightتمام شب sessionsجلسات,
120
288000
2000
جلسات هر شب
05:05
Tonyتونی drewکشید again for the first time in sevenهفت yearsسالها.
121
290000
3000
تونی دوباره برای اولین بار در این هفت سال نقاشی کرد.
05:08
And this is an amazingحیرت آور pictureعکس,
122
293000
2000
و این یه تصویر شگفت انگیزه
05:10
because this is his life supportحمایت کردن systemسیستم,
123
295000
2000
زیرا این سیستم پشتیبان زندگی اونه
05:12
and he's looking over his life supportحمایت کردن systemسیستم.
124
297000
2000
و اون به سیستم پشتیبان زندگیش نکاه میکنه.
05:14
We kickedلگد زد his bedبستر so that he could see out.
125
299000
2000
ما تختشو کنار زدیم به طوری که میتونست بیرون رو ببینه
05:16
And we setتنظیم up a projectorپروژکتور
126
301000
2000
وما یه پروژکتور
05:18
on a wallدیوار out in the parkingپارکینگ lot outsideخارج از of his hospitalبیمارستان.
127
303000
3000
روی دیوار پارکینگی که خیلی از بیمارستان دور بود نصب کردیم
05:21
And he drewکشید again for the first time,
128
306000
2000
و او دوباره برای اولین بار
05:23
in frontجلوی of his familyخانواده and friendsدوستان --
129
308000
2000
جلو خانواده و دوستانش نقاشی کرد--
05:25
and you can only imagineتصور کن
130
310000
2000
و شما فقط می تونید تصور کنید
05:27
what the feelingاحساس in the parkingپارکینگ lot was.
131
312000
2000
که چه احساسی توی اون پارکینگ بود
05:29
The funnyخنده دار thing was, we had to breakزنگ تفريح into the parkingپارکینگ lot too,
132
314000
3000
چیز خنده دار این بود که ما هم مجبور بودیم یواشکی بریم توی پارکینگ
05:32
so we totallyکاملا feltنمد like we were legitقانونی in the wholeکل grafگراف sceneصحنه too.
133
317000
2000
و فکر میکردیم اجازه داریم این کار را بکنیم.
05:34
(Laughterخنده)
134
319000
2000
(خنده)
05:36
So at the endپایان of this, he sentارسال شد us an emailپست الکترونیک,
135
321000
3000
و در پایان اون یه ایمیل برای ما فرستاد
05:39
and this is what the emailپست الکترونیک said:
136
324000
2000
و این چیزی بود که اون ایمیل می گفت:
05:41
"That was the first time I've drawnکشیده شده anything for sevenهفت yearsسالها.
137
326000
3000
این اولین باری بود که من پس از هفت سال از کشیدن چیزی لذت می بردم
05:44
I feel like I had been heldبرگزار شد underwaterزیر آب,
138
329000
2000
من احساس میکردم که زیر آب نگه داشته شده بودم
05:46
and someoneکسی finallyسرانجام reachedرسیده است down
139
331000
2000
و در نهایت یه نفر اومد پایین
05:48
and pulledکشیده my headسر up so I could breatheتنفس کنید."
140
333000
3000
و منو از آب آورد بیرون و من تونستم نفس بکشم
05:51
Isn't that awesomeعالی?
141
336000
2000
این جالب نیست.
05:53
(Applauseتشویق و تمجید)
142
338000
3000
(تشویق)
05:56
So that's kindنوع of our battleنبرد cryگریه کردن.
143
341000
3000
و این نوعی از شعار جنگی ما بود
05:59
That's what keepsنگه می دارد us going and keepsنگه می دارد us developingدر حال توسعه.
144
344000
2000
این چیزیه که باعث میشه ما ادامه بدیم و پیشرفت کنیم
06:01
And we'veما هستیم got suchچنین a long way to go with this.
145
346000
2000
و ما چنین راه طولانی رو برای دست یابی به اون طی کردیم
06:03
This is an amazingحیرت آور deviceدستگاه,
146
348000
2000
این یه وسیله شگفت انگیزه
06:05
but it's the equivalentمعادل of an Etchاتش A Sketchطرح.
147
350000
2000
ولی اون معادل وسیله Etch a Sketch است.
06:07
And someoneکسی who has that kindنوع of artisticهنری potentialپتانسیل deservesسزاوار است so much more.
148
352000
3000
وکسی که دارای این پتانسیل هنریه لایق بیش از اینه.
06:10
So we're in the processروند of tryingتلاش کن to figureشکل out
149
355000
2000
بنابراین ما در حال بررسی این هستیم
06:12
how to make it better, fasterسریعتر, strongerقوی تر.
150
357000
2000
که چطور میشه اونو بهتر ، سریعتر،قویتر کرد
06:14
Sinceاز آنجا که that time, we'veما هستیم had all kindsانواع of acknowledgmentتصدیق.
151
359000
3000
از اون موقع ما همه جور انواع دانش رو کسب کردیم
06:17
We'veما هستیم wonبرنده شد a bunchدسته ای of awardsجوایز.
152
362000
2000
ما کلی جایزه بردیم
06:19
Rememberیاد آوردن, it's freeرایگان; noneهیچ کدام of us are makingساخت any moneyپول on this thing.
153
364000
2000
فراموش نکنید،اون رایگانه و هیچ کدوم از ما پولی از اون در نیاورده
06:21
It's all comingآینده out of our ownخودت pocketsجیب.
154
366000
2000
فقط از جیبمون پول رفته
06:23
So the awardsجوایز were like, "Oh, this is fantasticخارق العاده."
155
368000
2000
بنابراین جوایز به این صورت بوده که "آه، این فوق العادست"
06:25
Armstrongآرمسترانگ Twitteredتوییتر about us,
156
370000
2000
آرمسترانگ در تویتر در مورد ما نوشته
06:27
and then in Decemberدسامبر, Time magazineمجله honoredافتخار us
157
372000
2000
و مجله تایم در دسامبر از ما
06:29
as one of the topبالا 50 inventionsاختراعات of 2010, whichکه was really coolسرد.
158
374000
3000
به عنوان یکی از 50 اختراع اول 2010 تجلیل کرد، که خیلی جالب بود
06:32
(Applauseتشویق و تمجید)
159
377000
2000
(تشویق)
06:34
The coolestجالب ترین thing about this --
160
379000
2000
جالب ترین مورد در این باره--
06:36
and this is what's completingتکمیل the wholeکل circleدایره --
161
381000
3000
و این چیزیه که کل چرخه رو تکمیل میکنه--
06:39
is that in Aprilآوریل of this yearسال,
162
384000
2000
اینه که در آپریل اون سال
06:41
at the Geffenجفن MOCAMOCA in downtownمرکز شهر Losلوس Angelesآنجلس,
163
386000
3000
در Geffen MOCA در مرکز شهر لس آنجلس
06:44
there's going to be an exhibitionنمایشگاه calledبه نام "Artهنر of the Streetsخیابان ها."
164
389000
2000
قرار بود یک نمایشگاهی تحت عنوان هنرهای خیابانی برگزار بشه
06:46
And "Artهنر of the Streetsخیابان ها" is going to have
165
391000
2000
و قرار بود که هنر های خیابانی
06:48
prettyبسیار much the bad-assesالاغ بد of the streetخیابان artهنر sceneصحنه --
166
393000
2000
تقریبا افراد معروف رو در خودش داشته باشه--
06:50
Banksyبکنسی, Shepardشپارد Faireyفایری, KAWSKAWS --
167
395000
3000
Banksy, Shepard Fairey, CAWs --
06:53
all of these guys will be there.
168
398000
2000
تمام این آقایون اونجا بودن
06:55
TEMPT'sTEMPT going to be in the showنشان بده,
169
400000
2000
و TEMPT هم قرار بود اونجا باشه
06:57
whichکه is prettyبسیار awesomeعالی.
170
402000
2000
که خیلی عالیه
06:59
(Applauseتشویق و تمجید)
171
404000
2000
(تشویق)
07:01
So basicallyاساسا this is my pointنقطه:
172
406000
3000
اساسا این دیدگاه منه
07:05
If you see something that's not possibleامکان پذیر است,
173
410000
2000
اگه شما چیزی رو غیر ممکن می بینید
07:07
make it possibleامکان پذیر است.
174
412000
2000
اونو ممکن کنید
07:09
Everything in this roomاتاق wasn'tنبود possibleامکان پذیر است --
175
414000
2000
همه چیزای توی این اتاق نا ممکن بوده--
07:11
this stageمرحله, this computerکامپیوتر, this micمیکروفون, the EyeWriterEyeWriter --
176
416000
3000
این صحنه، این کامپیوتر، این میکروفن، نویسنده چشمی--
07:14
wasn'tنبود possibleامکان پذیر است at one pointنقطه.
177
419000
2000
در ابتدا ممکن نبوده اند
07:16
Make it possibleامکان پذیر است, everyoneهر کس in this roomاتاق.
178
421000
2000
اونا رو ممکن کنید--هر کسی که در این اتاقه--
07:18
I'm not a programmerبرنامهنویس,
179
423000
2000
من یه برنامه نویس نیستم
07:20
never doneانجام شده anything with ocularچشمی recognitionبه رسمیت شناختن technologyتکنولوژی,
180
425000
2000
و هرگز هیچ کاری با تکنولوژی تشخیص بصری انجام ندادم
07:22
but I just recognizedشناسایی شده something and associatedهمراه myselfخودم with amazingحیرت آور people
181
427000
3000
اما من فقط چیزی رو تشخیص دادم و با افراد شگفت انگیزی ارتباط گرفتم
07:25
so that we could make something happenبه وقوع پیوستن.
182
430000
2000
و بعد ما تونستیم چیزی رو ممکن کنیم
07:27
And this is the questionسوال I want everyoneهر کس to askپرسیدن yourselfخودت
183
432000
2000
و این سوالی که من می خوام هر کسی از خودش بپرسه
07:29
everyهرکدام singleتنها day
184
434000
2000
هر روز
07:31
when you come up with something you feel that needsنیاز دارد to be doneانجام شده:
185
436000
3000
وقتی که با چیزی روبهرو میشید که باید انجام بشه
07:34
if not now, then when? And if not me, then who?
186
439000
3000
اگه الان نه پس کی؟ و اگر من نه پس چه کسی؟
07:37
Thank you guys.
187
442000
2000
ممنونم آقایون
07:39
(Applauseتشویق و تمجید)
188
444000
4000
(تشویق)
Translated by amir davoodi
Reviewed by Amin Gheibi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mick Ebeling - Entrepreneur
Mick Ebeling founded the Not Impossible Foundation, a nonprofit that develops creative solutions to real-world problems.

Why you should listen

Raised in a family of entrepreneurs and philanthropists, Mick Ebeling is founder of the Not Impossible Foundation, an organization comprised of thinkers, dreamers, and doers, with a mission to take ideas that once seemed impossible to possible, when the right people are connected and empowered. 

After befriending ALS patient and renowned street artist Tempt, he and a team of programmers, hackers, artists and inventors developed the EyeWriter -- a low-cost eye-tracking device that allows artists with the nerve disease ALS to draw using only their eyes. Through his latest initiative, Project Daniel, he helped create a 3D-printed prosthetic lab in Sudan. His new book is Not Impossible: The Art and Joy of Doing What Couldn't Be Done.

He is also the founder of The Ebeling Group, an international production company and creative think tank, representing some of the world's leading design and directing collectives.

He says: "If not now, then when? If not me, then who?" 

More profile about the speaker
Mick Ebeling | Speaker | TED.com