English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TEDActive 2011

Mick Ebeling: The invention that unlocked a locked-in artist

Mick Ebeling: 一項“解放”藝術家禁錮的發明

Filmed
Views 947,062

神經性疾病ALS(俗稱“漸凍症”)使塗鴉藝術家TEMPT全身癱瘓,只能靠眨眼與外界溝通。在TEDActive一場精彩的演講中,創業家Mick Ebeling分享了他和他的團隊,如何藉由一個開放資源的發明,給予這位藝術家 - 以及跟他情況一樣的人 - 一個重拾創作的方法。

- Entrepreneur
Mick Ebeling founded the Not Impossible Foundation, a nonprofit that develops creative solutions to real-world problems. Full bio

I have had the distinct不同 blessing祝福 in my我的 life
一直以來我都特別幸運
00:15
to have worked工作 on a bunch of amazing驚人 projects項目.
能夠做一些很棒的計畫
00:18
But the coolest最酷 I ever曾經 worked工作 on
但是我做過最酷的計劃
00:20
was around周圍 this這個 guy傢伙.
是跟這個人有關
00:22
This guy's傢伙 name名稱 is TEMPT勾引.
這個人名叫TEMPT
00:24
TEMPT勾引 was one of the foremost最重要的是 graffiti塗鴉 artists藝術家 in the 80s.
TEMPT在80年代是最好的塗鴉藝術家之一
00:26
And he came來了 up向上 home from a run one day
有一天他跑步完回到家
00:29
and said說過, "Dad, my我的 legs are tingling."
對他爸爸說:“爸,我的雙腿麻麻的”
00:31
And that was the onset發病 of ALSALS.
那就是ALS(漸凍症)的前兆
00:33
So所以 TEMPT勾引 is now現在 completely全然 paralyzed.
現在TEMPT完全癱瘓了
00:35
He only只要 has use使用 of his他的 eyes眼睛.
只有眼睛能動
00:37
I was exposed裸露 to him.
我認識他是因為
00:40
I have a company公司 that does design設計 and animation動畫,
我的公司是做設計跟動畫的
00:42
so所以 obviously明顯 graffiti塗鴉 is definitely無疑 an intricate錯綜複雜 part部分
所以顯然對塗鴉藝術
00:44
of what什麼 we我們 admire欣賞 and respect尊重 in the art藝術 world世界.
這塊精細的領域也很景仰
00:46
And so所以 we我們 decided決定 that we我們 were going to sponsor贊助
所以我們決定要贊助
00:49
Tony托尼, TEMPT勾引, and his他的 cause原因.
Tony(就是TEMPT),幫助他的情況
00:52
So所以 I went and met會見 with his他的 brother哥哥 and father父親
所以我去見了他的兄弟跟父親
00:54
and said說過, "We're我們就 going to give you this這個 money.
對他們說:”我們打算給你們這筆錢“
00:56
What什麼 are you going to do with it?"
”你們要怎麼用呢?“
00:58
And his他的 brother哥哥 said說過, "I just只是 want to be able能夠 to talk談論 to Tony托尼 again再次.
他的兄弟說:”我就是想能再跟Tony說說話“
01:00
I just只是 want to be able能夠 to communicate通信 with him
”只是想能跟他溝通“
01:03
and him to be able能夠 to communicate通信 with me."
”而他也能跟我溝通“
01:05
And I said說過, "Wait a second第二, isn't that -- I've我已經 seen看到 Stephen斯蒂芬 Hawking霍金 --
我說:”等等,這不是⋯我見過史蒂芬·霍金“
01:07
don't all所有 paralyzed people have the ability能力 to communicate通信
”不是所有癱瘓的人都可以藉由這些儀器“
01:09
via通過 these這些 devices設備?"
”與人溝通嗎?”
01:12
And he said說過, "No, unless除非 you're你是 in the upper echelon梯隊 and
他說:“不是啊,除非你是上流階級”
01:14
you've你已經 got really amazing驚人 insurance保險,
“有超好的保險”
01:17
you can't不能 actually其實 do that.
“不然是做不到的”
01:19
These這些 devices設備 aren't accessible無障礙 to people."
“因為你負擔不起這些儀器”
01:21
And I said說過, "Well, how怎麼樣 do you actually其實 communicate通信?"
於是我說:“好吧,那你們是怎麼溝通的?”
01:23
Has everyone大家 seen看到 the movie電影 "The Diving潛水 Bell and the Butterfly蝴蝶?"
有人看過“潛水鐘與蝴蝶”這部電影嗎?
01:25
That's那是 how怎麼樣 they他們 communicate通信 --
那就是他們溝通的方法 -
01:27
so所以 run their finger手指 along沿.
動手指
01:29
I said說過, "That's那是 archaic古老. How如何 can that be?"
我說:“那也太落後了吧!怎麼會這樣?”
01:31
So所以 I showed顯示 up向上 with the desire慾望 to just只是 write a check,
我當時出現只是想開張支票
01:34
and instead代替, I wrote a check
然而,我卻寫了一張
01:38
that I had no沒有 freaking再用 idea理念 how怎麼樣 I was going to cash現金.
完全不知道該如何兌現的支票
01:40
I committed提交 to his他的 brother哥哥 and his他的 father父親 right then然後 and there那裡 --
我當時向他的兄弟跟父親承諾
01:43
I'm我很 like, "All所有 right, here's這裡的 the deal合同:
我說:“好,就這麼辦吧 - ”
01:45
Tony's托尼的 going to speak說話, we're我們 going to get him a machine,
“Tony要說話,我們會給他一台儀器“
01:47
and we're我們 going to figure數字 out a way for him to do his他的 art藝術 again再次.
”而且我們還要想辦法讓他能再度創作“
01:49
Because因為 it's它的 a travesty滑稽戲 that someone有人 who still仍然 has all所有 of that in him
”因為最大的悲劇,莫過於一個仍然才華洋溢的藝術家“
01:52
isn't able能夠 to communicate通信 it."
”卻沒有辦法揮灑“
01:55
So所以 I spoke at a conference會議 a couple一對 months個月 after that.
所以幾個月後我在一場研討會上演講
01:57
I met會見 these這些 guys called GRLGRL,
我碰到這些叫GRL的人
01:59
Graffiti塗鴉 Research研究 Lab實驗室,
”塗鴉研究實驗室“ (GRL)
02:01
and they他們 have a technology技術
他們有一個技術
02:03
that allows允許 them他們 to project項目 a light onto any任何 surface表面
可以讓他們把光投影在任何物體的表面上
02:05
and then然後, with a laser激光 pointer指針, draw on it,
然後用一枝雷射筆在上面畫
02:07
and it just只是 registers寄存器 the negative space空間.
就可以在陰影的地方造成明暗對比
02:09
So所以 they他們 go around周圍 and do art藝術 installations安裝 like this這個.
所以他們到處去做這樣的藝術裝置
02:11
All所有 the things that go up向上 there那裡, they他們 said說過 there's a life cycle週期.
他們說他們所有的作品都有"生命周期"
02:14
First第一 it starts啟動 with the sexual有性 organs器官,
首先從性器官開始
02:17
then然後 it starts啟動 with cuss壞話 words,
然後是髒話
02:20
then然後 it was Bush襯套 slanders誹謗
接著是罵小布希的話
02:22
and then然後 people actually其實 got to art藝術.
然後才真正到藝術的部份
02:24
But there那裡 was always總是 a life cycle週期 to their presentations簡報.
他們的作品一定都有一個生命周期
02:26
So所以 I went home and was having dinner晚餐 with my我的 wife妻子
我回到家跟太太吃晚飯
02:29
and was telling告訴 her她的 about this這個,
邊吃邊聊到這個
02:31
and we我們 were like, "Well wait等待 a second第二. If如果 we我們 know知道 that this這個 technology技術 exists存在
突然我們靈光一現:“如果現在有這個技術”
02:33
where哪裡 you can use使用 your你的 eyes眼睛 to control控制 things,
“可以讓人用眼睛操控東西“
02:36
why為什麼 don't we我們 figure數字 out a way for TEMPT勾引 to control控制 a laser激光
”為什麼我們不想個法子讓TEMPT操控雷射“
02:38
and he could do graf格拉夫 again再次? Well that would be awesome真棒."
“那他就可以重拾畫筆,這豈不很讚!“
02:41
So所以 that started開始 the journey旅程.
於是整個過程就開始了
02:44
And about two years年份 later後來, about a year later後來,
大約二年後,一年後
02:46
after a bunch of organization組織
在經歷過幾個機構
02:49
and a bunch of moving移動 things around周圍,
和一些奔走之後
02:51
we'd星期三 accomplished完成 a couple一對 things.
我們有了幾項成就
02:53
One一個, we我們 battered受虐 down the doors of the insurance保險 companies公司,
第一,我們幾乎把保險公司的大門敲破
02:55
and we我們 actually其實 got TEMPT勾引 a machine
真給TEMPT弄來一部機器
02:57
that let him communicate通信 -- a Stephen斯蒂芬 Hawking霍金 machine.
讓他能跟外界溝通-就是史蒂芬·霍金的那種
02:59
(Applause掌聲)
(掌聲)
03:02
Which哪一個 was awesome真棒.
這太棒了
03:04
And he's他是 seriously認真地 one of the funniest最有趣 -- I call呼叫 him Yoda尤達,
他真的是很幽默-我都叫他尤達(星際大戰的大師)
03:06
because因為 you talk談論 to the guy傢伙, you get an email電子郵件 from him,
因為當你跟他說話,收到他的email
03:08
and you're你是 like, "I'm我很 not worthy值得. This guy's傢伙 so所以 amazing驚人."
你會覺得:”我真不配,這傢伙太厲害了“
03:10
The other其他 thing事情 we我們 did
我們做的另一件事
03:13
is we我們 flew seven programmers程序員 from all所有 over the world世界 --
是從世界各地找來七個程式設計師
03:15
literally按照字面 every一切 corner of the world世界 --
真的是從世界各個角落
03:17
into our我們的 house.
請他們來我們家
03:19
My wife妻子 and kids孩子 and I moved移動 to our我們的 back背部 garage車庫,
我太太還有小孩,我們全家都搬到車庫去
03:21
and these這些 hackers黑客 and programmers程序員
然後這些駭客、程式設計師、
03:24
and conspiracy陰謀 theorists理論家 and anarchists無政府主義者 took over our我們的 house.
陰謀論者和無政府主義者,佔領了我們家
03:26
A lot of our我們的 friends朋友 thought we我們 were absolutely絕對 stupid to do that
很多朋友都覺得我們做這件事很蠢
03:29
and that we我們 were going to come back背部
覺得等我們回來後就會發現
03:32
and all所有 the pictures圖片 on the wall would be removed去除 and graf格拉夫 on the walls牆壁.
牆上所有的照片都被搬走了,只留下一堆塗鴉
03:34
But for over two weeks,
然而二個多星期以來
03:37
we我們 programmed程序,
我們寫程式
03:39
we我們 went to the Venice威尼斯 boardwalk木棧道,
我們去洛杉磯的威尼斯海灘步道
03:41
my我的 kids孩子 got involved參與,
我的小孩加入我們
03:43
my我的 dog got involved參與,
連狗也參一腳
03:46
and we我們 created創建 this這個.
然後我們創造了這個
03:48
This is called the EyeWriterEyeWriter是,
叫做EyeWriter
03:50
and you can see看到 the description描述.
你們可以看這個關於它的描述
03:52
This is a cheap低廉 pair of sunglasses墨鏡
這是一副便宜的太陽眼鏡
03:54
that we我們 bought at the Venice威尼斯 Beach海灘 boardwalk木棧道,
我們在威尼斯海灘步道買的
03:56
some一些 copper wire
裝了些銅線,和一些從Home Depot(美國的”特力屋“)
03:58
and some一些 stuff東東 from Home回家 Depot倉庫 and Radio無線電 Shack窩棚.
及Radio Shack(美國連鎖電器行)買來的東西
04:00
We我們 took a PSPS3 camera相機, hacked砍死 it open打開,
我們拆解了一個PS3的攝影機
04:02
mounted安裝 it to an LED light,
把它裝在一個LED燈上
04:05
and now現在 there's a device設備 that is free自由 --
於是這個裝置就產生了,還是免費的
04:07
you build建立 this這個 yourself你自己, we我們 publish發布 the code for free自由,
你可以DIY,我們免費開放程式碼
04:10
you download下載 the software軟件 for free自由.
你可以免費下載這個軟體
04:12
And now現在 we've我們已經 created創建 a device設備
我們創造的這個裝置
04:14
that has absolutely絕對 no沒有 limitations限制.
完全沒有限制
04:16
There's還有 no沒有 insurance保險 company公司 that can say "No."
沒有保險公司可以說 “不”
04:19
There's還有 no沒有 hospital醫院 that can say "No."
沒有醫院可以說 “不”
04:21
Anybody任何人 who's誰是 paralyzed now現在 has access訪問
任何癱瘓的人現在都可以
04:24
to actually其實 draw or要么 communicate通信 using運用 only只要 their eyes眼睛.
用他們的眼睛去畫畫或是溝通
04:26
(Applause掌聲)
(掌聲)
04:29
Thank謝謝 you.
(謝謝)
04:38
Thank謝謝 you guys very非常 much許多. That, was awesome真棒.
剛那樣太棒了,非常感謝!
04:43
So所以 at the end結束 of the two weeks,
二週後
04:47
we我們 went back背部 to TEMPT's誘惑的 room房間.
我們回到TEMPT的病房
04:50
I love this這個 picture圖片, because因為 this這個 is someone有人 else's別人的 room房間
我喜歡這張照片,因為這是別人的房間
04:52
and that's那是 his他的 room房間.
那是他的房間(一靜一動的對照)
04:54
So所以 there's all所有 this這個 hustle喧囂 and bustle忙碌 going on for the big unveiling揭幕.
所有騷動都是為了”揭曉“的這一刻
04:56
And after over a year of planning規劃,
經過一年的計畫、
04:59
two weeks of programming程序設計,
二週的程式設計、
05:01
carb-fest碳水化合物巨星 and all-night徹夜 sessions會議,
以及高熱量大餐和熬夜
05:03
Tony托尼 drew德魯 again再次 for the first第一 time時間 in seven years年份.
Tony七年來首度能再提筆
05:05
And this這個 is an amazing驚人 picture圖片,
這張照片很棒吧
05:08
because因為 this這個 is his他的 life support支持 system系統,
這是他的維生系統
05:10
and he's他是 looking over his他的 life support支持 system系統.
他的視線越過維生系統
05:12
We我們 kicked his他的 bed so所以 that he could see看到 out.
我們升高他的床,好讓他可以看到外面
05:14
And we我們 set up向上 a projector放映機
我們也架起了一部投影機
05:16
on a wall out in the parking停車處 lot outside of his他的 hospital醫院.
就在醫院外的停車場
05:18
And he drew德魯 again再次 for the first第一 time時間,
這是他癱瘓後第一次
05:21
in front面前 of his他的 family家庭 and friends朋友 --
在親朋好友面前作畫
05:23
and you can only只要 imagine想像
你們可以想像
05:25
what什麼 the feeling感覺 in the parking停車處 lot was.
我們在停車場那裡是怎樣的心情
05:27
The funny滑稽 thing事情 was, we我們 had to break打破 into the parking停車處 lot too,
有趣的是,我們還是偷闖進停車場的
05:29
so所以 we我們 totally完全 felt like we我們 were legit合法的 in the whole整個 graf格拉夫 scene現場 too.
所以我們完全覺得自己也是整個“塗鴉文化”的一部分
05:32
(Laughter笑聲)
(笑聲)
05:34
So所以 at the end結束 of this這個, he sent發送 us an email電子郵件,
這些事結束之後,他寄了封email給我們
05:36
and this這個 is what什麼 the email電子郵件 said說過:
這是那封信的內容:
05:39
"That, was the first第一 time時間 I've我已經 drawn anything什麼 for seven years年份.
”那是七年來我第一次能再度畫畫“
05:41
I feel感覺 like I had been held保持 underwater水下,
”我感覺自己像是溺水了很久“
05:44
and someone有人 finally最後 reached到達 down
”終於有人拉我一把“
05:46
and pulled my我的 head up向上 so所以 I could breathe呼吸."
”讓我可以浮出水面,再度呼吸“
05:48
Isn't不是 that awesome真棒?
這是不是很棒?!
05:51
(Applause掌聲)
(掌聲)
05:53
So所以 that's那是 kind of our我們的 battle戰鬥 cry.
那封信激勵了我們的士氣
05:56
That's那是 what什麼 keeps保持 us going and keeps保持 us developing發展.
支持著我們不斷進步
05:59
And we've我們已經 got such這樣 a long way to go with this這個.
靠這個我們已經向前跨了一大步
06:01
This is an amazing驚人 device設備,
這是個了不起的裝置
06:03
but it's它的 the equivalent當量 of an Etch蝕刻 A Sketch草圖.
但是它跟一個繪圖玩具差不多
06:05
And someone有人 who has that kind of artistic藝術的 potential潛在 deserves值得 so所以 much許多 more更多.
而一位如此有藝術潛能的人實在應該得到更好的
06:07
So所以 we're我們 in the process處理 of trying to figure數字 out
所以我們正在研究
06:10
how怎麼樣 to make使 it better更好, faster更快, stronger.
如何使它更好、更快、更耐用
06:12
Since以來 that time時間, we've我們已經 had all所有 kinds of acknowledgment承認.
自那以後,我們獲得各方認可
06:14
We've我們已經 won韓元 a bunch of awards獎項.
也得了一些獎
06:17
Remember記得, it's它的 free自由; none沒有 of us are making製造 any任何 money on this這個 thing事情.
請記得,只是免費的;我們沒有一個人從中獲利
06:19
It's這是 all所有 coming未來 out of our我們的 own擁有 pockets口袋.
所有都是我們自掏腰包
06:21
So所以 the awards獎項 were like, "Oh, this這個 is fantastic奇妙."
所以這些獎讓我們覺得:“噢,太好了”
06:23
Armstrong阿姆斯特朗 TwitteredTwitter熱門 about us,
藍斯·阿姆斯壯在微博上提到我們
06:25
and then然後 in December十二月, Time時間 magazine雜誌 honored榮幸 us
12月的時代雜誌也推崇我們是
06:27
as one of the top最佳 50 inventions發明 of 2010, which哪一個 was really cool.
2010年50大發明之一,這真的很酷
06:29
(Applause掌聲)
(掌聲)
06:32
The coolest最酷 thing事情 about this這個 --
最酷的是 -
06:34
and this這個 is what's什麼是 completing完成 the whole整個 circle --
而且這個將使一切得以圓滿 -
06:36
is that in April四月 of this這個 year,
就是在今年四月
06:39
at the Geffen格芬 MOCAMOCA in downtown市中心 Los洛杉磯 Angeles洛杉磯,
在洛杉磯市中心的現代美術館
06:41
there's going to be an exhibition展覽 called "Art藝術 of the Streets街道."
將有一項“街頭藝術”的展覽
06:44
And "Art藝術 of the Streets街道" is going to have
而且這項展覽將請到
06:46
pretty漂亮 much許多 the bad-asses壞驢 of the street art藝術 scene現場 --
幾乎所有街頭藝術界的大咖
06:48
Banksy班克斯, Shepard謝潑德 Fairey費爾雷, KAWSKAWS --
Banksy,Shepard Fairey,CAWs等等
06:50
all所有 of these這些 guys will be there那裡.
這些傢伙都會出席
06:53
TEMPT's誘惑的 going to be in the show顯示,
TEMPT也會去
06:55
which哪一個 is pretty漂亮 awesome真棒.
這真是太棒了
06:57
(Applause掌聲)
(掌聲)
06:59
So所以 basically基本上 this這個 is my我的 point:
所以我的重點是
07:01
If如果 you see看到 something某物 that's那是 not possible可能,
如果某件事看似不可能
07:05
make使 it possible可能.
使它成爲可能
07:07
Everything一切 in this這個 room房間 wasn't possible可能 --
這間房裏的所有東西在以前都不可能 -
07:09
this這個 stage階段, this這個 computer電腦, this這個 micMIC, the EyeWriterEyeWriter是 --
這個舞臺、電腦、麥克風、這個EyeWriter -
07:11
wasn't possible可能 at one point.
曾幾何時都不可能
07:14
Make使 it possible可能, everyone大家 in this這個 room房間.
使它成爲可能 - 是我們每一個人都可以做的
07:16
I'm我很 not a programmer程序員,
我不是程式設計師
07:18
never決不 doneDONE anything什麼 with ocular目鏡 recognition承認 technology技術,
從來也沒做過跟視覺辨識技術有關的東西
07:20
but I just只是 recognized認可 something某物 and associated相關 myself with amazing驚人 people
我只是察覺到了什麽,然後主動結識一群了不起的人
07:22
so所以 that we我們 could make使 something某物 happen發生.
使一件事情成爲可能
07:25
And this這個 is the question I want everyone大家 to ask yourself你自己
這個問題我希望在座的每一個人
07:27
every一切 single day
每天都可以問自己一遍
07:29
when什麼時候 you come up向上 with something某物 you feel感覺 that needs需求 to be doneDONE:
當你想到某件事非做不可時
07:31
if如果 not now現在, then然後 when什麼時候? And if如果 not me, then然後 who?
若非此時,更待何時?捨我,其誰?
07:34
Thank謝謝 you guys.
謝謝大家
07:37
(Applause掌聲)
(掌聲)
07:39
Translated by Sherri Wu
Reviewed by Coco Shen

▲Back to top

About the speaker:

Mick Ebeling - Entrepreneur
Mick Ebeling founded the Not Impossible Foundation, a nonprofit that develops creative solutions to real-world problems.

Why you should listen

Raised in a family of entrepreneurs and philanthropists, Mick Ebeling is founder of the Not Impossible Foundation, an organization comprised of thinkers, dreamers, and doers, with a mission to take ideas that once seemed impossible to possible, when the right people are connected and empowered. 

After befriending ALS patient and renowned street artist Tempt, he and a team of programmers, hackers, artists and inventors developed the EyeWriter -- a low-cost eye-tracking device that allows artists with the nerve disease ALS to draw using only their eyes. Through his latest initiative, Project Daniel, he helped create a 3D-printed prosthetic lab in Sudan. His new book is Not Impossible: The Art and Joy of Doing What Couldn't Be Done.

He is also the founder of The Ebeling Group, an international production company and creative think tank, representing some of the world's leading design and directing collectives.

He says: "If not now, then when? If not me, then who?" 

More profile about the speaker
Mick Ebeling | Speaker | TED.com