ABOUT THE SPEAKER
Mick Ebeling - Entrepreneur
Mick Ebeling founded the Not Impossible Foundation, a nonprofit that develops creative solutions to real-world problems.

Why you should listen

Raised in a family of entrepreneurs and philanthropists, Mick Ebeling is founder of the Not Impossible Foundation, an organization comprised of thinkers, dreamers, and doers, with a mission to take ideas that once seemed impossible to possible, when the right people are connected and empowered. 

After befriending ALS patient and renowned street artist Tempt, he and a team of programmers, hackers, artists and inventors developed the EyeWriter -- a low-cost eye-tracking device that allows artists with the nerve disease ALS to draw using only their eyes. Through his latest initiative, Project Daniel, he helped create a 3D-printed prosthetic lab in Sudan. His new book is Not Impossible: The Art and Joy of Doing What Couldn't Be Done.

He is also the founder of The Ebeling Group, an international production company and creative think tank, representing some of the world's leading design and directing collectives.

He says: "If not now, then when? If not me, then who?" 

More profile about the speaker
Mick Ebeling | Speaker | TED.com
TEDActive 2011

Mick Ebeling: The invention that unlocked a locked-in artist

Mick Ebeling: EyeWriter - một phát minh giúp giải phóng người nghệ sĩ bị cầm tù.

Filmed:
1,038,911 views

Căn bệnh thần kinh, "Bệnh xơ cứng cột bên teo cơ" (ALS), làm cho họa sĩ đường phố TEMPT bị liệt toàn thân, buộc anh phải giao tiếp bằng cách chớp mắt. Trong một bài thuyết trìnhđặc biệt tại hội nghị TEDActive, Mick Ebeling chia sẻ về quá trình anh và nhóm của mình phát minh ra môt công cụ vẽ dành cho người họa sĩ này - và những người khác cùng hoàn cảnh - để giúp họ tiếp tục sáng tác.
- Entrepreneur
Mick Ebeling founded the Not Impossible Foundation, a nonprofit that develops creative solutions to real-world problems. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I have had the distinctkhác biệt blessingphước lành in my life
0
0
3000
Tôi có một niềm hạnh phúc đặc biệt trong đời
00:18
to have workedđã làm việc on a bunch of amazingkinh ngạc projectsdự án.
1
3000
2000
là được làm việc trong những dự án hết sức thú vị.
00:20
But the coolestlạnh nhất I ever workedđã làm việc on
2
5000
2000
Nhưng dự án hay nhất tôi từng tham gia
00:22
was around this guy.
3
7000
2000
là xung quanh anh chàng này.
00:24
This guy'sanh chàng nameTên is TEMPTCÁM DỖ.
4
9000
2000
Đây là TEMPT.
00:26
TEMPTCÁM DỖ was one of the foremostquan trọng nhất graffitiGraffiti artistsnghệ sĩ in the 80s.
5
11000
3000
TEMPT từng là một trong những họa sĩ đường phố lỗi lạc nhất của thập niên 80.
00:29
And he cameđã đến up home from a runchạy one day
6
14000
2000
Một ngày kia, anh ấy đi chạy về
00:31
and said, "DadCha, my legschân are tinglingngứa ran."
7
16000
2000
và nói, "Bố ơi, con bị tê chân."
00:33
And that was the onsetkhởi đầu of ALSALS.
8
18000
2000
Và đó là sự bắt đầu của căn bệnh xơ cứng cột bên teo cơ.
00:35
So TEMPTCÁM DỖ is now completelyhoàn toàn paralyzedtê liệt.
9
20000
2000
Đến bây giờ thì TEMPT bị liệt hoàn toàn.
00:37
He only has use of his eyesmắt.
10
22000
3000
Anh ấy chỉ còn điều khiển được đôi mắt.
00:40
I was exposedlộ ra to him.
11
25000
2000
Tôi được giới thiệu với anh.
00:42
I have a companyCông ty that does designthiết kế and animationhoạt hình,
12
27000
2000
Tôi có một công ty làm thiết kế và hoạt họa,
00:44
so obviouslychắc chắn graffitiGraffiti is definitelychắc chắn an intricatephức tạp partphần
13
29000
2000
nên rõ ràng nghệ thuật graffiti là một phần phức tạp khó hiểu
00:46
of what we admirengưỡng mộ and respectsự tôn trọng in the artnghệ thuật worldthế giới.
14
31000
3000
của những gì chúng tôi say mê và kính trọng trong thế giới nghệ thuật.
00:49
And so we decidedquyết định that we were going to sponsornhà tài trợ
15
34000
3000
Thế là chúng tôi quyết định sẽ tài trợ
00:52
TonyTony, TEMPTCÁM DỖ, and his causenguyên nhân.
16
37000
2000
cho Tony (tên thật của TEMPT), và ước muốn của anh.
00:54
So I wentđã đi and metgặp with his brotherem trai and fathercha
17
39000
2000
Tôi đến gặp anh trai và bố của Tony
00:56
and said, "We're going to give you this moneytiền bạc.
18
41000
2000
và nói với họ, "Chúng tôi sẽ tài trợ cho ông số tiền này.
00:58
What are you going to do with it?"
19
43000
2000
Ông sẽ làm gì với nó?"
01:00
And his brotherem trai said, "I just want to be ablecó thể to talk to TonyTony again.
20
45000
3000
Người anh trai nói, "Tôi chỉ muốn lại có thể trò chuyện với Tony.
01:03
I just want to be ablecó thể to communicategiao tiếp with him
21
48000
2000
Tôi chỉ muốn giao tiếp được với anh ấy
01:05
and him to be ablecó thể to communicategiao tiếp with me."
22
50000
2000
và anh ấy có thể nói chuyện với tôi."
01:07
And I said, "Wait a secondthứ hai, isn't that -- I've seenđã xem StephenStephen HawkingHawking --
23
52000
2000
Rồi tôi nói, "Chờ đã, có phải là -- Tôi đã thấy Stephen Hawking --
01:09
don't all paralyzedtê liệt people have the abilitycó khả năng to communicategiao tiếp
24
54000
3000
không phải những người liệt vẫn có khả năng giao tiếp sao
01:12
viathông qua these devicesthiết bị?"
25
57000
2000
thông qua máy móc ấy?"
01:14
And he said, "No, unlesstrừ khi you're in the upperphía trên echelonEchelon and
26
59000
3000
Anh ta nói, "Không, trừ khi anh thuộc tầng lớp thượng lưu,
01:17
you've got really amazingkinh ngạc insurancebảo hiểm,
27
62000
2000
anh có chế độ bảo hiểm thật tốt,
01:19
you can't actuallythực ra do that.
28
64000
2000
còn không thì anh chẳng làm gì được đâu.
01:21
These devicesthiết bị aren'tkhông phải accessiblecó thể truy cập to people."
29
66000
2000
Những thiết bị đó không dành cho dân thường."
01:23
And I said, "Well, how do you actuallythực ra communicategiao tiếp?"
30
68000
2000
Tôi hỏi, "Thế thực sự các anh giao tiếp bằng cách nào?"
01:25
Has everyonetất cả mọi người seenđã xem the moviebộ phim "The DivingLặn BellBell and the ButterflyBướm?"
31
70000
2000
Các bạn đã xem phim "Bình dưỡng khí và cánh bướm" ("The Diving Bell and the Butterfly") chưa?
01:27
That's how they communicategiao tiếp --
32
72000
2000
Đó là cách họ giao tiếp --
01:29
so runchạy theirhọ fingerngón tay alongdọc theo.
33
74000
2000
bằng cách chạy ngón tay trên bảng chữ cái.
01:31
I said, "That's archaicArchaic. How can that be?"
34
76000
3000
Tôi nói, "Lạc hậu quá, làm sao như vậy được?"
01:34
So I showedcho thấy up with the desirekhao khát to just writeviết a checkkiểm tra,
35
79000
4000
Thế là tôi gặp họ chỉ với mong muốn viết một tờ ngân phiếu,
01:38
and insteadthay thế, I wroteđã viết a checkkiểm tra
36
83000
2000
thay vào đó, tôi viết tấm ngân phiếu này
01:40
that I had no freakingfreaking ideaý kiến how I was going to cashtiền mặt.
37
85000
3000
và tôi cũng chẳng biết làm thế nào mà đổi nó thành tiền mặt được.
01:43
I committedcam kết to his brotherem trai and his fathercha right then and there --
38
88000
2000
Tôi cam kết với anh và bố của Tony ngay lúc đó --
01:45
I'm like, "All right, here'sđây là the dealthỏa thuận:
39
90000
2000
Như thế này, "OK, tôi cam kết thế này:
01:47
Tony'sTony's going to speaknói, we're going to get him a machinemáy móc,
40
92000
2000
Tony sẽ nói được, chúng tôi sẽ kiếm cho anh ta một cái máy,
01:49
and we're going to figurenhân vật out a way for him to do his artnghệ thuật again.
41
94000
3000
và chúng tôi sẽ tìm cho anh ta một cách để vẽ trở lại.
01:52
Because it's a travestytrò hề that someonengười nào who still has all of that in him
42
97000
3000
Bởi vì thật là éo le, một người vẫn còn tất cả tài năng nghệ thuật
01:55
isn't ablecó thể to communicategiao tiếp it."
43
100000
2000
lại không thể thể hiện nó ra."
01:57
So I spokenói at a conferencehội nghị a couplevợ chồng monthstháng after that.
44
102000
2000
Tôi trình bày tại một hội nghị vài tháng sau đó.
01:59
I metgặp these guys calledgọi là GRLGRL,
45
104000
2000
Tôi gặp mấy anh chàng này, nhóm GRL,
02:01
GraffitiGraffiti ResearchNghiên cứu LabPhòng thí nghiệm,
46
106000
2000
Phòng thí nghiệm nghiên cứu nghệ thuật graffiti,
02:03
and they have a technologyCông nghệ
47
108000
2000
và họ có một công nghệ
02:05
that allowscho phép them to projectdự án a lightánh sáng ontotrên any surfacebề mặt
48
110000
2000
cho phép họ chiếu sáng lên một bề mặt
02:07
and then, with a laserlaser pointercon trỏ, drawvẽ tranh on it,
49
112000
2000
rồi vẽ lên nó bằng bút laser,
02:09
and it just registersđăng ký the negativetiêu cực spacekhông gian.
50
114000
2000
và nó được ghi vào không gian âm.
02:11
So they go around and do artnghệ thuật installationscài đặt like this.
51
116000
3000
Họ đi khắp nơi và lắp đặt những hệ thống như thế này.
02:14
All the things that go up there, they said there's a life cyclechu kỳ.
52
119000
3000
Họ kể rằng có cả một vòng đời cho tất cả những gì được vẽ lên đó.
02:17
First it startsbắt đầu with the sexualtình dục organsbộ phận cơ thể,
53
122000
3000
Đầu tiên, là những bộ phận sinh dục,
02:20
then it startsbắt đầu with cusscuss wordstừ ngữ,
54
125000
2000
rồi những câu chửi rủa,
02:22
then it was BushTổng thống Bush slandersslanders
55
127000
2000
rồi những lời phỉ báng Bush
02:24
and then people actuallythực ra got to artnghệ thuật.
56
129000
2000
cuối cùng thì người ta tiến tới nghệ thuật.
02:26
But there was always a life cyclechu kỳ to theirhọ presentationsthuyết trình.
57
131000
3000
Nhưng luôn luôn có một vòng đời cho các tác phẩm của họ.
02:29
So I wentđã đi home and was havingđang có dinnerbữa tối with my wifengười vợ
58
134000
2000
Thế rồi tôi về nhà và ăn tối với vợ tôi
02:31
and was tellingnói her about this,
59
136000
2000
và kể cho nàng nghe về mấy thứ đó,
02:33
and we were like, "Well wait a secondthứ hai. If we know that this technologyCông nghệ existstồn tại
60
138000
3000
và chúng tôi chợt ồ lên, "Khoan, nếu chúng ta biết có một công nghệ này
02:36
where you can use your eyesmắt to controlđiều khiển things,
61
141000
2000
nơi anh có thể dùng mắt để điều khiển mọi thứ,
02:38
why don't we figurenhân vật out a way for TEMPTCÁM DỖ to controlđiều khiển a laserlaser
62
143000
3000
tại sao ta không nghĩ ra một cách để TEMPT điều khiển tia laser
02:41
and he could do grafGraf again? Well that would be awesometuyệt vời."
63
146000
3000
và anh ta lại có thể vẽ graffiti, nếu được vậy thì sẽ thật tuyệt vời."
02:44
So that startedbắt đầu the journeyhành trình.
64
149000
2000
Thế là cuộc chiến bắt đầu.
02:46
And about two yearsnăm latermột lát sau, about a yearnăm latermột lát sau,
65
151000
3000
và khoảng 2 năm sau, không, khoảng 1 năm sau,
02:49
after a bunch of organizationcơ quan
66
154000
2000
sau một loạt sự sắp xếp
02:51
and a bunch of movingdi chuyển things around,
67
156000
2000
rồi ... tái sắp xếp,
02:53
we'dThứ Tư accomplishedhoàn thành a couplevợ chồng things.
68
158000
2000
chúng tôi làm được vài thứ.
02:55
One, we batteredbị đánh đập down the doorscửa ra vào of the insurancebảo hiểm companiescác công ty,
69
160000
2000
Đầu tiên là đập nát cửa mấy công ty bảo hiểm,
02:57
and we actuallythực ra got TEMPTCÁM DỖ a machinemáy móc
70
162000
2000
và sau đó là chế tạo cho TEMPT một cái máy
02:59
that let him communicategiao tiếp -- a StephenStephen HawkingHawking machinemáy móc.
71
164000
3000
để giao tiếp -- một "cái máy của Stephen Hawking".
03:02
(ApplauseVỗ tay)
72
167000
2000
(vỗ tay)
03:04
Which was awesometuyệt vời.
73
169000
2000
Thật là tuyệt.
03:06
And he's seriouslynghiêm túc one of the funniestvui vẻ nhất -- I call him YodaYoda,
74
171000
2000
Tony là anh chàng vui tính nhất tôi biết, nghiêm túc đấy -- Tôi gọi anh ấy là Yoda,
03:08
because you talk to the guy, you get an emaile-mail from him,
75
173000
2000
vì khi bạn nói chuyện với anh ta, hay nhận email từ anh ta,
03:10
and you're like, "I'm not worthyxứng đáng. This guy'sanh chàng so amazingkinh ngạc."
76
175000
3000
bạn sẽ cảm thấy, "Tôi chẳng là cái đinh gì. Anh chàng này mới thật là hay."
03:13
The other thing we did
77
178000
2000
Một việc nữa
03:15
is we flewbay sevenbảy programmerslập trình viên from all over the worldthế giới --
78
180000
2000
là chúng tôi đem 7 lập trình viên trên khắp thế giới --
03:17
literallynghĩa đen everymỗi cornergóc of the worldthế giới --
79
182000
2000
theo đúng nghĩa là từ mọi ngóc ngách của thế giới --
03:19
into our housenhà ở.
80
184000
2000
về nhà tôi.
03:21
My wifengười vợ and kidstrẻ em and I moveddi chuyển to our back garagegara,
81
186000
3000
Vợ tôi, bọn trẻ, và bản thân tôi chuyển ra nhà xe,
03:24
and these hackerstin tặc and programmerslập trình viên
82
189000
2000
còn mấy hacker và lập trình viên này
03:26
and conspiracyâm mưu theoristsCác nhà lý thuyết and anarchistsvô chính phủ tooklấy over our housenhà ở.
83
191000
3000
và những lý thuyết gia âm mưu và những kẻ vô chính phủ chiếm dụng ngôi nhà.
03:29
A lot of our friendsbạn bè thought we were absolutelychắc chắn rồi stupidngốc nghếch to do that
84
194000
3000
Nhiều bạn bè tôi nghĩ rằng chúng tôi cực kì ngu ngốc mới làm thế
03:32
and that we were going to come back
85
197000
2000
và rằng chúng tôi sẽ quay lại nhà
03:34
and all the picturesnhững bức ảnh on the wallTường would be removedloại bỏ and grafGraf on the wallsbức tường.
86
199000
3000
để thấy tất cả tranh ảnh bị gỡ xuống và tranh graffiti được vẽ đầy tường.
03:37
But for over two weekstuần,
87
202000
2000
Nhưng trong vòng hơn 2 tuần,
03:39
we programmedlập trình,
88
204000
2000
chúng tôi đã lập trình,
03:41
we wentđã đi to the VeniceVenice boardwalkBoardwalk,
89
206000
2000
và đi dạo trên đường bờ biển Venice,
03:43
my kidstrẻ em got involvedcó tính liên quan,
90
208000
3000
bọn trẻ nhà tôi tham gia,
03:46
my dogchó got involvedcó tính liên quan,
91
211000
2000
con chó nhà tôi cũng tham gia,
03:48
and we createdtạo this.
92
213000
2000
và chúng tôi chế ra cái này.
03:50
This is calledgọi là the EyeWriterEyeWriter,
93
215000
2000
Cái này gọi là EyeWriter (bút viết bằng mắt),
03:52
and you can see the descriptionsự miêu tả.
94
217000
2000
và bạn thấy mô tả ở đây.
03:54
This is a cheapgiá rẻ pairđôi of sunglasseskính râm
95
219000
2000
Đây là một cặp kính râm rẻ tiền
03:56
that we boughtđã mua at the VeniceVenice BeachBãi biển boardwalkBoardwalk,
96
221000
2000
chúng tôi mua ở đường bờ biển Venice,
03:58
some copperđồng wiredây điện
97
223000
2000
mấy sợi dây đồng
04:00
and some stuffđồ đạc from Home DepotDepot and RadioĐài phát thanh ShackShack.
98
225000
2000
vài thứ mua ở Home Depot và Radio Shack,
04:02
We tooklấy a PSPS3 cameraMáy ảnh, hackedtấn công it openmở,
99
227000
3000
Chúng tôi kiếm được một máy quay phim PS3, tháo tung nó ra,
04:05
mountedgắn kết it to an LED lightánh sáng,
100
230000
2000
hàn nó lên một bóng đèn LED,
04:07
and now there's a devicethiết bị that is freemiễn phí --
101
232000
3000
và bây giờ bạn có một thiết bị miễn phí --
04:10
you buildxây dựng this yourselfbản thân bạn, we publishcông bố the code for freemiễn phí,
102
235000
2000
bạn có thể tự làm, chúng tôi đã xuất bản bộ mã miễn phí,
04:12
you downloadtải về the softwarephần mềm for freemiễn phí.
103
237000
2000
bạn có thể tải phần mềm miễn phí.
04:14
And now we'vechúng tôi đã createdtạo a devicethiết bị
104
239000
2000
Chúng tôi đã tạo ra một thiết bị
04:16
that has absolutelychắc chắn rồi no limitationshạn chế.
105
241000
3000
mà tuyệt đối không có giới hạn gì.
04:19
There's no insurancebảo hiểm companyCông ty that can say "No."
106
244000
2000
Không có công ty bảo hiểm nào có thể nói "KHÔNG"
04:21
There's no hospitalbệnh viện that can say "No."
107
246000
3000
Không bệnh viện nào có thể từ chối
04:24
AnybodyBất cứ ai who'sai paralyzedtê liệt now has accesstruy cập
108
249000
2000
Bất kì ai bị liệt có thể dùng thiết bị này
04:26
to actuallythực ra drawvẽ tranh or communicategiao tiếp usingsử dụng only theirhọ eyesmắt.
109
251000
3000
để thực sự vẽ hoặc giao tiếp sử dụng chính đôi mắt của họ.
04:29
(ApplauseVỗ tay)
110
254000
9000
(vỗ tay)
04:38
Thank you.
111
263000
2000
Cám ơn.
04:43
Thank you guys very much. That was awesometuyệt vời.
112
268000
2000
Cám ơn rất nhiều. Thật là vui quá.
04:47
So at the endkết thúc of the two weekstuần,
113
272000
3000
Như vậy là kết thúc 2 tuần,
04:50
we wentđã đi back to TEMPT'sCám DỖ của roomphòng.
114
275000
2000
chúng tôi trở lại phòng bệnh của TEMPT.
04:52
I love this picturehình ảnh, because this is someonengười nào else'scủa người khác roomphòng
115
277000
2000
Tôi thích tấm ảnh này, vì đây là phòng người khác
04:54
and that's his roomphòng.
116
279000
2000
và đây là phòng của Tony.
04:56
So there's all this hustlehối hả and bustlenhộn nhịp going on for the biglớn unveilingKhánh.
117
281000
3000
mọi thứ lộn xộn bề bộn này là để chuẩn bị cho một "lễ khánh thành".
04:59
And after over a yearnăm of planninglập kế hoạch,
118
284000
2000
Và sau hơn một năm thiết kế,
05:01
two weekstuần of programminglập trình,
119
286000
2000
2 tuần viết chương trình,
05:03
carb-festcarb-fest and all-nightđêm tất cả sessionsphiên họp,
120
288000
2000
những ngày nhịn ăn và những đêm thức trắng,
05:05
TonyTony drewđã vẽ again for the first time in sevenbảy yearsnăm.
121
290000
3000
Tony đã vẽ trở lại, lần đầu tiên sau 7 năm.
05:08
And this is an amazingkinh ngạc picturehình ảnh,
122
293000
2000
Thật là một hình ảnh tuyệt vời,
05:10
because this is his life supportủng hộ systemhệ thống,
123
295000
2000
đây là hệ thống hỗ trợ sống,
05:12
and he's looking over his life supportủng hộ systemhệ thống.
124
297000
2000
và anh ta đang nhìn sang những thiết bị hỗ trợ sống.
05:14
We kickedđá his bedGiường so that he could see out.
125
299000
2000
Chúng tôi phải đá vào giường để ra hiệu cho anh ta nhìn ra ngoài.
05:16
And we setbộ up a projectormáy chiếu
126
301000
2000
Và chúng tôi lắp đặt một máy chiếu
05:18
on a wallTường out in the parkingbãi đỗ xe lot outsideở ngoài of his hospitalbệnh viện.
127
303000
3000
chiếu ra một mảng tường của bãi đậu xe bên ngoài bệnh viện.
05:21
And he drewđã vẽ again for the first time,
128
306000
2000
Và anh ấy đã vẽ, lần đầu tiên,
05:23
in fronttrước mặt of his familygia đình and friendsbạn bè --
129
308000
2000
với sự chứng kiến của gia đình và bạn bè --
05:25
and you can only imaginetưởng tượng
130
310000
2000
và bạn có thể tưởng tượng
05:27
what the feelingcảm giác in the parkingbãi đỗ xe lot was.
131
312000
2000
không khí trong bãi đậu xe như thế nào.
05:29
The funnybuồn cười thing was, we had to breakphá vỡ into the parkingbãi đỗ xe lot too,
132
314000
3000
Khôi hài nhất là chúng tôi phải lẻn vào bãi đậu xe,
05:32
so we totallyhoàn toàn feltcảm thấy like we were legitvn in the wholetoàn thể grafGraf scenebối cảnh too.
133
317000
2000
giống hệt như chúng tôi đang ở khu graffiti một cách chính thống.
05:34
(LaughterTiếng cười)
134
319000
2000
(Tiếng cười)
05:36
So at the endkết thúc of this, he sentgởi us an emaile-mail,
135
321000
3000
Khi mọi việc xong xuôi, anh ấy gửi email cho chúng tôi,
05:39
and this is what the emaile-mail said:
136
324000
2000
anh ấy viết thế này:
05:41
"That was the first time I've drawnrút ra anything for sevenbảy yearsnăm.
137
326000
3000
"Đó là lần đầu tiên tôi được vẽ thứ gì đó trong 7 năm.
05:44
I feel like I had been heldđược tổ chức underwaterdưới nước,
138
329000
2000
Tôi cảm thấy tôi đang bị nhấn chìm trong nước,
05:46
and someonengười nào finallycuối cùng reachedđạt được down
139
331000
2000
và ai đó đã cúi xuống
05:48
and pulledkéo my headcái đầu up so I could breathethở."
140
333000
3000
và kéo đầu tôi lên để tôi thở."
05:51
Isn't that awesometuyệt vời?
141
336000
2000
Thật là tuyệt vời phải không.
05:53
(ApplauseVỗ tay)
142
338000
3000
(Vỗ tay)
05:56
So that's kindloại of our battlechiến đấu crykhóc.
143
341000
3000
Đó gần như tiếng gọi xung phong cho chúng tôi.
05:59
That's what keepsgiữ us going and keepsgiữ us developingphát triển.
144
344000
2000
Thúc giục chúng tôi tiếp tục tiến lên và phát triển.
06:01
And we'vechúng tôi đã got suchnhư là a long way to go with this.
145
346000
2000
Và chúng tôi đã đi được khá xa.
06:03
This is an amazingkinh ngạc devicethiết bị,
146
348000
2000
Đây là một thiết bị kì diệu,
06:05
but it's the equivalenttương đương of an EtchEtch A SketchPhác thảo.
147
350000
2000
nhưng hiện giờ nó còn rất đơn sơ, chẳng khác gì một tấm bảng vẽ tự xóa của trẻ con (Etch A Sketch).
06:07
And someonengười nào who has that kindloại of artisticnghệ thuật potentialtiềm năng deservesxứng đáng so much more.
148
352000
3000
Và một người có tiềm năng nghệ thuật lớn như Tony xứng đáng nhiều hơn thế.
06:10
So we're in the processquá trình of tryingcố gắng to figurenhân vật out
149
355000
2000
Vì thế chúng tôi đang cố nghĩ ra thêm
06:12
how to make it better, fasternhanh hơn, strongermạnh mẽ hơn.
150
357000
2000
làm sao làm cho nó tốt hơn, nhanh hơn, mạnh hơn.
06:14
SinceKể từ khi that time, we'vechúng tôi đã had all kindscác loại of acknowledgmentsự thừa nhận.
151
359000
3000
Từ lúc ấy, nỗ lực của chúng tôi được công nhận bằng nhiều cách.
06:17
We'veChúng tôi đã wonthắng a bunch of awardsgiải thưởng.
152
362000
2000
Chúng tôi dành được vài giải thưởng.
06:19
RememberHãy nhớ, it's freemiễn phí; nonekhông ai of us are makingchế tạo any moneytiền bạc on this thing.
153
364000
2000
Nhớ nhé, nó miễn phí; chẳng ai trong chúng tôi dùng nó để kiếm tiền.
06:21
It's all comingđang đến out of our ownsở hữu pocketstúi.
154
366000
2000
Thậm chí nó được làm bằng tiền túi của chúng tôi.
06:23
So the awardsgiải thưởng were like, "Oh, this is fantastictuyệt diệu."
155
368000
2000
Nên có tiền thưởng thì thật là tuyệt vời.
06:25
ArmstrongArmstrong TwitteredTwittered about us,
156
370000
2000
Armstrong Twitter về chúng tôi,
06:27
and then in DecemberTháng mười hai, Time magazinetạp chí honoredvinh danh us
157
372000
2000
và rồi tháng 12 thì tạp chí Time vinh danh chúng tôi
06:29
as one of the tophàng đầu 50 inventionssáng chế of 2010, which was really coolmát mẻ.
158
374000
3000
họ xếp chúng tôi vào top 50 phát minh của năm 2010, thật là khoái.
06:32
(ApplauseVỗ tay)
159
377000
2000
(Vỗ tay)
06:34
The coolestlạnh nhất thing about this --
160
379000
2000
Điều hay nhất về việc này --
06:36
and this is what's completinghoàn thành the wholetoàn thể circlevòng tròn --
161
381000
3000
và đây chính là cái làm hoàn thiện cả chu kì --
06:39
is that in AprilTháng tư of this yearnăm,
162
384000
2000
vào tháng tư năm nay,
06:41
at the GeffenGeffen MOCAMOCA in downtowntrung tâm thành phố LosLos AngelesAngeles,
163
386000
3000
ở Geffen MOCA, trung tâm Los Angeles,
06:44
there's going to be an exhibitiontriển lãm calledgọi là "ArtNghệ thuật of the StreetsĐường phố."
164
389000
2000
sẽ có cuộc triển lãm "Nghệ thuật của những con phố"
06:46
And "ArtNghệ thuật of the StreetsĐường phố" is going to have
165
391000
2000
và "Nghệ thuật của những con phố" sẽ có
06:48
prettyđẹp much the bad-assesxấu-lừa of the streetđường phố artnghệ thuật scenebối cảnh --
166
393000
2000
sự tham gia của gần như cả đám "bất lương" của nghệ thuật đường phố --
06:50
BanksyBanksy, ShepardShepard FaireyFairey, KAWSKAWS --
167
395000
3000
Banksy, Shepard Fairey, CAWs, --
06:53
all of these guys will be there.
168
398000
2000
tất cả những người này sẽ tham gia.
06:55
TEMPT'sCám DỖ của going to be in the showchỉ,
169
400000
2000
TEMPT cũng sẽ tham gia triển lãm,
06:57
which is prettyđẹp awesometuyệt vời.
170
402000
2000
thật tuyệt vời phải không?
06:59
(ApplauseVỗ tay)
171
404000
2000
(Vỗ tay)
07:01
So basicallyvề cơ bản this is my pointđiểm:
172
406000
3000
Về cơ bản, tôi muốn nói là:
07:05
If you see something that's not possiblekhả thi,
173
410000
2000
Nếu bạn thấy điều gì là "không thể",
07:07
make it possiblekhả thi.
174
412000
2000
hãy biến nó thành "có thể".
07:09
Everything in this roomphòng wasn'tkhông phải là possiblekhả thi --
175
414000
2000
Mọi thứ trong hội trường này đã từng là không thể --
07:11
this stagesân khấu, this computermáy vi tính, this micmic, the EyeWriterEyeWriter --
176
416000
3000
sân khấu này, cái máy tính này, cái mic này, cái EyeWriter này nữa --
07:14
wasn'tkhông phải là possiblekhả thi at one pointđiểm.
177
419000
2000
đã từng là không thể ở thời điểm nào đó.
07:16
Make it possiblekhả thi, everyonetất cả mọi người in this roomphòng.
178
421000
2000
Nên tôi kêu gọi tất cả các bạn -- Hãy biến chúng thành có thể.
07:18
I'm not a programmerlập trình viên,
179
423000
2000
Tôi chẳng phải là một lập trình viên,
07:20
never donelàm xong anything with ocularmắt recognitionsự công nhận technologyCông nghệ,
180
425000
2000
chưa bao giờ đụng đến "công nghệ nhận biết bằng mắt"
07:22
but I just recognizedđược công nhận something and associatedliên kết myselfriêng tôi with amazingkinh ngạc people
181
427000
3000
nhưng tôi đã nghĩ ra một việc, và tự kết nối với những người tài giỏi
07:25
so that we could make something happenxảy ra.
182
430000
2000
và chúng tôi làm được việc đó.
07:27
And this is the questioncâu hỏi I want everyonetất cả mọi người to askhỏi yourselfbản thân bạn
183
432000
2000
Và đây là câu hỏi tôi mong muốn các bạn tự hỏi mình
07:29
everymỗi singleĐộc thân day
184
434000
2000
từng ngày một
07:31
when you come up with something you feel that needsnhu cầu to be donelàm xong:
185
436000
3000
khi bạn nghĩ ra việc gì đó là cần thiết phải làm.
07:34
if not now, then when? And if not me, then who?
186
439000
3000
Nếu không bây giờ -- thì bao giờ? Nếu mình không làm, thì ai làm?
07:37
Thank you guys.
187
442000
2000
Cám ơn các bạn.
07:39
(ApplauseVỗ tay)
188
444000
4000
(Vỗ tay)
Translated by Huyen Bui
Reviewed by Minh Trang Lai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mick Ebeling - Entrepreneur
Mick Ebeling founded the Not Impossible Foundation, a nonprofit that develops creative solutions to real-world problems.

Why you should listen

Raised in a family of entrepreneurs and philanthropists, Mick Ebeling is founder of the Not Impossible Foundation, an organization comprised of thinkers, dreamers, and doers, with a mission to take ideas that once seemed impossible to possible, when the right people are connected and empowered. 

After befriending ALS patient and renowned street artist Tempt, he and a team of programmers, hackers, artists and inventors developed the EyeWriter -- a low-cost eye-tracking device that allows artists with the nerve disease ALS to draw using only their eyes. Through his latest initiative, Project Daniel, he helped create a 3D-printed prosthetic lab in Sudan. His new book is Not Impossible: The Art and Joy of Doing What Couldn't Be Done.

He is also the founder of The Ebeling Group, an international production company and creative think tank, representing some of the world's leading design and directing collectives.

He says: "If not now, then when? If not me, then who?" 

More profile about the speaker
Mick Ebeling | Speaker | TED.com