ABOUT THE SPEAKER
Arvind Gupta - Toymaker
Science educator Arvind Gupta uses simple toys to teach.

Why you should listen

Arvind Gupta is an Indian toy inventor and popularizer of science for kids. Creating simple toys out of trash and everyday goods, he illustrates principles of science and design in a memorably hands-on fashion. He works at the Children's Science Centre in Pune, India.

He's the author of numerous books available in English, Hindi and other Indian languages, including Little ToysAmazing Activities, Science from Scrap, and Science Skills & Thrills: The Best of Arvind Gupta. His Low-Cost Equipment for Science and Technology Eduction is available as a PDF download through UNESCO. Many of his toy designs are explained in one-minute films >>

More profile about the speaker
Arvind Gupta | Speaker | TED.com
INK Conference

Arvind Gupta: Turning trash into toys for learning

آرویند گوپتا: تبدیل آشغال به اسباب بازی هایی برای یاد گیری

Filmed:
1,714,028 views

در کنفرانس INK، آرویند گوپتا روش هایی ساده اما اعجاب آور برای تبدیل زباله به اسباب بازی هایی بسیار مفرح و با طراحی های عالی ارائه می دهد که کودکان خود می توانند آنها را بسازند -- در عین حال که اصول اولیه ی علوم و طراحی را می آموزند.
- Toymaker
Science educator Arvind Gupta uses simple toys to teach. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
My nameنام is ArvindArvind Guptaگوپتا, and I'm a toymakertoymaker.
0
0
3000
اسم من آرویند گوپتا است و من یک اسباب بازی ساز هستم.
00:18
I've been makingساخت toysاسباب بازی ها for the last 30 yearsسالها.
1
3000
3000
من در طی ۳۰ سال گذشته اسباب بازی ساخته ام.
00:21
The earlyزود '70s, I was in collegeکالج.
2
6000
2000
اوایل دهه ی ۷۰، من در دانشگاه بودم.
00:23
It was a very revolutionaryانقلابی time.
3
8000
2000
دوران بسیار بنیادینی برای من بود.
00:25
It was a politicalسیاسی fermentتخمیر, so to say --
4
10000
3000
ما در حال یک دگرگونی سیاسی بودیم --
00:28
studentsدانش آموزان out in the streetsخیابان ها of Parisپاریس,
5
13000
2000
دانشجو ها در خیابان های پاریس،
00:30
revoltingشورش againstدر برابر authorityقدرت.
6
15000
2000
در حال اعتراض علیه قدرت.
00:32
Americaآمریکا was joltedjolted
7
17000
2000
آمریکا در حال تکان بود
00:34
by the anti-Vietnamضد ویتنام movementجنبش, the Civilمدنی Rightsحقوق movementجنبش.
8
19000
3000
با حرکات مردمی ضد جنگ ویتنام، تحرکات حقوق شهروندی.
00:37
In Indiaهندوستان, we had the Naxaliteنکسالیت movementجنبش,
9
22000
3000
ما در هند تحرکات Naxalite را شاهد بودم.
00:40
the [unclearغیر واضح] movementجنبش.
10
25000
2000
تحرکات [نا مفهوم]
00:42
But you know, when there is a politicalسیاسی churningکوبیدن of societyجامعه,
11
27000
2000
اما می دانید که زمانی که هنگمی که یک تحرک بزرگ سیاسی در جامعه ایی رخ می دهد،
00:44
it unleashesرها کردن a lot of energyانرژی.
12
29000
3000
انرژی بسیار زیادی آزاد می شود.
00:47
The Nationalملی Movementجنبش of Indiaهندوستان
13
32000
2000
تحرکات ملی در هند
00:49
was testimonyشهادت to that.
14
34000
2000
نشانه ایی بر صحت آن مطلب است.
00:51
Lots of people resignedاستعفا داد from well-paidبه خوبی پرداخت می شود jobsشغل ها
15
36000
4000
بسیاری از مردم از کار هایی که درآمد خوبی داشتند استعفا دادند
00:55
and jumpedپرید into the Nationalملی Movementجنبش.
16
40000
2000
و به جنبش و تحرکات ملی پیوستند.
00:57
Now in the earlyزود '70s,
17
42000
2000
اینک در اوایل دهه ی ۷۰،
00:59
one of the great programsبرنامه ها in Indiaهندوستان
18
44000
2000
یکی از بزرگترین برنامه ها در هند
01:01
was to revitalizeاحیای
19
46000
2000
توجه مجدد دادن به
01:03
primaryاولیه scienceعلوم پایه in villageدهکده schoolsمدارس.
20
48000
2000
تحصیلات ابتدایی در مدارس بود.
01:05
There was a personفرد, Anilانیل Sadgopalسادگاپال, did a PhPh.D. from Caltechکالتچ
21
50000
3000
یک شخص بود به نام آنیل سدگوپال (Anil Sadgopal) که دکتری از دانشگاه فناوری کالیفرنیا گرفت
01:08
and returnedبازگشت back as a molecularمولکولی biologistزیست شناس
22
53000
2000
و به عنوان یک بیولوژیست مولوکولی به هند بازگشت
01:10
in India'sهندوستان cutting-edgeلبه برش researchپژوهش instituteموسسه, the TIFRTIFR.
23
55000
3000
و در موسسه پیشرفته ی TIFR مشغول به کار شد.
01:13
At 31, he was not ableتوانایی
24
58000
2000
در ۳۱ سالگی او نمی توانست
01:15
to relateمربوط بودن the kindنوع of [unclearغیر واضح] researchپژوهش,
25
60000
2000
که تحقیقات مربوط به [نا مفهوم] را مرتبط کند.
01:17
whichکه he was doing with the livesزندگی می کند of the ordinaryعادی people.
26
62000
3000
کاری که در او مشغول به انجام در ارتباط با زندگی های مردم عادی بود.
01:20
So he designedطراحی شده and wentرفتی and startedآغاز شده a villageدهکده scienceعلوم پایه programبرنامه.
27
65000
3000
پس او رفت و یک برنامه ی علوم برای روستا ها را طراحی کرد.
01:23
Manyبسیاری people were inspiredالهام گرفته by this.
28
68000
2000
خیلی از مردم با این کار تحت تاثیر قرار گرفتند.
01:25
The sloganشعار of the earlyزود '70s
29
70000
2000
شعار اوایل دهه ی ۷۰ بود:
01:27
was "Go to the people.
30
72000
2000
"به سوی مردم بروید
01:29
Liveزنده with them; love them.
31
74000
2000
با آنها زندگی کنید، عاشق آنها باشید.
01:31
Startشروع کنید from what they know. Buildساختن on what they have."
32
76000
3000
از همان چه مردم می دانند شروع کنید. بر روی آنچه آنها دارند بسازید"
01:34
This was kindنوع of the definingتعریف کردن sloganشعار.
33
79000
2000
این شعار سازنده بود.
01:36
Well I tookگرفت one yearسال.
34
81000
2000
خب برای من یک سال طول کشید.
01:38
I joinedپیوست TelcoTelco, madeساخته شده TATATATA trucksکامیون ها, prettyبسیار closeبستن to Puneپونه.
35
83000
3000
من به Telco پیوستم که کامیون های TATA می ساخت که نزدیک Pune بود.
01:41
I workedکار کرد there for two yearsسالها,
36
86000
2000
من دو سال در انجا کار کردم،
01:43
and I realizedمتوجه شدم that I was not bornبدنیا آمدن to make trucksکامیون ها.
37
88000
3000
و من متوجه شدم که برای ساخت کامیون ساخته نشده ام.
01:46
Oftenغالبا one doesn't know what one wants to do,
38
91000
2000
معمولا انسان نمی داند که چه کار دوست دارد بکند،
01:48
but it's good enoughکافی to know what you don't want to do.
39
93000
2000
اما معمولا حداقل خوب است که بدانی چه کاری دوست نداری انجام بدهی.
01:50
So I tookگرفت one yearسال off, and I wentرفتی to this villageدهکده scienceعلوم پایه programبرنامه.
40
95000
3000
پس من یک سال مرخصی گرفتم و به برنامه ی علوم روستاییان پیوستم.
01:53
And it was a turningچرخش pointنقطه.
41
98000
2000
و ان زمانی بسیار حیاتی بود.
01:55
It was a very smallکوچک villageدهکده --
42
100000
2000
یک روستای بسیار کوچک --
01:57
a weeklyهفتگی bazaarبازار
43
102000
2000
یک بازار هفتگی
01:59
where people, just onceیک بار in a weekهفته, they put in all the vatsوات.
44
104000
3000
جایی که مردم هرچه دارند را فقط هفته ایی یک بار به میان می گذارند.
02:02
So I said, "I'm going to spendخرج کردن a yearسال over here."
45
107000
2000
پس من گفتم، "من می خواهم یک سال اینجا بمانم"
02:04
So I just boughtخریداری شد one specimenنمونه
46
109000
2000
پس من یک ذره
02:06
of everything whichکه was soldفروخته شد on the roadsideکنار جاده.
47
111000
2000
از هرچه در آنجا کنار خیابان فروخته می شد را خریدم.
02:08
And one thing whichکه I foundپیدا شد
48
113000
2000
و یک چیزی که من پیدا کردم
02:10
was this blackسیاه rubberلاستیک.
49
115000
2000
این پلاستیک سیاه رنگ بود.
02:12
This is calledبه نام a cycleچرخه valveشیر فلکه tubeلوله.
50
117000
2000
یه این شلنگ والو دوچرخه می گویند.
02:14
When you pumpتلمبه in airهوا in a bicycleدوچرخه, you use a bitبیت of this.
51
119000
3000
وقتی می خواهید دوچرخه باد کنید از تکه کوچکی از این استفاده می کنید.
02:17
And some of these modelsمدل ها --
52
122000
2000
و برخی از این مدل ها --
02:19
so you take a bitبیت of this cycleچرخه valveشیر فلکه tubeلوله,
53
124000
2000
پس شما یک تکه از این شلنگ والو دوچرخه را برمیدارید،
02:21
you can put two matchsticksکتک زدن insideداخل this, and you make a flexibleقابل انعطاف jointمفصل.
54
126000
3000
می توانید دو تکه چوب کبریت در آن بگذارید و یک اتصال قابل تحرک بسازید.
02:24
It's a jointمفصل of tubesلوله ها. You startشروع کن by teachingدرس دادن anglesزاویه --
55
129000
3000
این یک اتصال پلاستیکی است، نوعی مفصل -- شروع به آموزش زوایا می کنید.
02:27
an acuteحاد angleزاویه, a right angleزاویه, an obtuseمبهم angleزاویه, a straightسر راست angleزاویه.
56
132000
2000
زاویه ی حاده، زاویه ی قائم، زاویه ی منفرجه، زاویه ی قائم.
02:29
It's like its ownخودت little couplingجفت.
57
134000
2000
آن شبیه اتصال کوچک مخصوص خودش است.
02:31
If you have threeسه of them, and you loopحلقه them togetherبا یکدیگر,
58
136000
2000
اگر سه تا از آنها را داشته باشید و آنها را به هم حلقه کنید،
02:33
well you make a triangleمثلث.
59
138000
2000
خب یک مثلث می سازید.
02:35
With fourچهار, you make a squareمربع,
60
140000
2000
با چهار تا، یک مربع می سازید،
02:37
you make a pentagonپنتاگون, you make a hexagonشش ضلعی,
61
142000
2000
می توانید پنج ضلعی، شش ضلعی بسازید،
02:39
you make all these kindنوع of polygonsچند ضلعی.
62
144000
2000
تمام این چند ضلعی ها را می توانید بسازید.
02:41
And they have some wonderfulفوق العاده propertiesخواص.
63
146000
2000
و آنها ویژگی های خارق العاده ایی دارند.
02:43
If you look at the hexagonشش ضلعی, for instanceنمونه,
64
148000
2000
اگر مثلا به شش ضلعی نگاه کنید، مثلا،
02:45
it's like an amoebaآمیبا, whichکه is constantlyبه طور مداوم changingتغییر دادن its ownخودت profileمشخصات.
65
150000
3000
شبیه آمیب (جانوری تک سلولی) است که مدام در حال تغییر شکل خود است.
02:48
You can just pullکشیدن this out, this becomesتبدیل می شود a rectangleمستطیل.
66
153000
2000
می توانید این را بیرون بکشید و یک مستطیل می شود.
02:50
You give it a pushفشار دادن, this becomesتبدیل می شود a parallelogramمتوازی الاضلاع.
67
155000
2000
کمی هلش می دهید و یک متوازی الاضلاع می شود.
02:52
But this is very shakyتکان دهنده.
68
157000
2000
اما این خیلی متزلزل است.
02:54
Look at the pentagonپنتاگون, for instanceنمونه,
69
159000
2000
مثلا به پنج ضلعی نگاه کنید،
02:56
pullکشیدن this out -- it becomesتبدیل می شود a boatقایق shapeشکل trapeziumتراپزی.
70
161000
2000
این را بیرون بکشید -- به شکل ذوزنقه شبیه قایق در می آید.
02:58
Pushفشار دادن it and it becomesتبدیل می شود houseخانه shapedشکل گرفته.
71
163000
2000
هلش بدهید و آن به شکل خانه در می آید.
03:00
This becomesتبدیل می شود an isoscelesجدا از هم triangleمثلث --
72
165000
2000
این مثلث متساوی الساقین می شود --
03:02
again, very shakyتکان دهنده.
73
167000
2000
مجددا، خیلی متزلزل.
03:04
This squareمربع mightممکن look very squareمربع and primابتدا.
74
169000
2000
این مربع ممکن است خیلی محکم و خشک به نظر برسد.
03:06
Give it a little pushفشار دادن -- this becomesتبدیل می شود a rhombusرمبوس.
75
171000
2000
کمی هلش دهید تا لوزی شود.
03:08
It becomesتبدیل می شود kite-shapedبادبادک شکل.
76
173000
2000
شبیه کایت می شود.
03:10
But give a childکودک a triangleمثلث,
77
175000
2000
اما یک مثلث به یک کودک بدهید،
03:12
he can't do a thing to it.
78
177000
2000
هیچ کاری با آن نمی تواند انجام دهد.
03:14
Why use trianglesمثلثها?
79
179000
2000
چرا از مثلث استفاده شود؟
03:16
Because trianglesمثلثها are the only rigidسفت و سخت structuresسازه های.
80
181000
2000
چرا که مثلث ها تنها شکل های غیر قابل تغییر هستند.
03:18
We can't make a bridgeپل with squaresمربع ها
81
183000
2000
ما نمی توانیم با مربع پل بسازیم،
03:20
because the trainقطار would come, it would startشروع کن doing a jigجیگ.
82
185000
3000
چرا که وقتی قطار می آید، آن شروع به تغیر شکل می کند.
03:23
Ordinaryعادی people know about this
83
188000
2000
مردم عادی در باره ی این می دانند،
03:25
because if you go to a villageدهکده in Indiaهندوستان,
84
190000
2000
چرا که اگر به یک روستا در هند بروید،
03:27
they mightممکن not have goneرفته to engineeringمهندسی collegeکالج,
85
192000
2000
ممکن است انها به یک دانشگاه مهندسی نرفته باشند،
03:29
but no one makesباعث می شود a roofسقف placedقرار داده شده like this.
86
194000
2000
اما هیچ کس سقفی مانند این را نخواهد ساخت.
03:31
Because if they put tilesکاشی on topبالا, it's just going to crashسقوط.
87
196000
3000
چرا که اگر آنها کاشی ها را روی هم بگذارند، آن خواهد شکست.
03:34
They always make a triangularمثلثی roofسقف.
88
199000
2000
آنها همیشه سقف مثلثی می سازند.
03:36
Now this is people scienceعلوم پایه.
89
201000
2000
و این علوم برای مردم است.
03:38
And if you were to just pokeبهم زدن a holeسوراخ over here
90
203000
2000
و اگر یک سوراخ این جا ایجاد کنید
03:40
and put a thirdسوم matchstickکتک زدن,
91
205000
2000
و یک چوب کبریت سوم این جا بگذارید،
03:42
you'llشما خواهید بود get a T jointمفصل.
92
207000
2000
به یک اتصال T شکل می رسید.
03:44
And if I were to pokeبهم زدن all the threeسه legsپاها of this
93
209000
2000
و اگر هر سه پای این را
03:46
in the threeسه verticesرگه ها of this triangleمثلث,
94
211000
2000
وارد راس های این مثلث کنم،
03:48
I would make a tetrahedronتتراهاد.
95
213000
2000
یک چهار وجهی می سازم.
03:50
So you make all these 3D shapesشکل ها.
96
215000
2000
پس شما تمام این شکل های سه بعدی را می سازید.
03:52
You make a tetrahedronتتراهاد like this.
97
217000
3000
این طوری ک چهار وجهی می سازید.
03:55
And onceیک بار you make these,
98
220000
4000
و وقتی این ها را بسازید،
03:59
you make a little houseخانه.
99
224000
2000
یک خانه ی کوچک می سازید.
04:03
Put this on topبالا.
100
228000
2000
این را روی آن بگذارید.
04:05
You can make a jointمفصل of fourچهار. You can make a jointمفصل of sixشش.
101
230000
2000
می توانید یک اتصال چهار تایی بسازید. می توانید اتصالی شش تایی بسازید.
04:07
You just need a tonتن.
102
232000
3000
فقط به یک تن نیاز دارید.
04:10
Now this was -- you make a jointمفصل of sixشش,
103
235000
2000
خب برای این -- یک اتصال شش تایی بسازید،
04:12
you make an icosahedronicosahedron.
104
237000
2000
یک بیست وجهی می سازید.
04:14
You can playبازی around with it.
105
239000
2000
می توانید با آن بازی کنید.
04:16
This makesباعث می شود an iglooigloo.
106
241000
2000
این یک خانه ی اسکیمو می شود.
04:18
Now this is in 1978.
107
243000
2000
خب این در ۱۹۷۸ است.
04:20
I was a 24-year-oldساله youngجوان engineerمهندس.
108
245000
3000
من یک مهندس جوان ۲۴ ساله بودم.
04:23
And I thought this was so much better than makingساخت trucksکامیون ها.
109
248000
4000
و فکر کردم این خیلی بهتر از ساختن کامیون است.
04:27
(Applauseتشویق و تمجید)
110
252000
5000
(تشویق حضار)
04:32
If you, as a matterموضوع of factواقعیت, put fourچهار marblesمرمرها insideداخل,
111
257000
3000
اگر شما، در واقع، چهار تیله داخل بگذارید،
04:35
you simulateشبیه سازی کنید the molecularمولکولی structureساختار of methaneمتان, CHCH4.
112
260000
3000
شکل مولکولی متان را شبیه سازی کرده اید. CH4
04:38
Fourچهار atomsاتم ها of hydrogenهیدروژن, the fourچهار pointsنکته ها of the tetrahedronتتراهاد,
113
263000
2000
چهار اتم هیدروژن، چهار نقطه ی چهار وجهی،
04:40
whichکه meansبه معنای the little carbonکربن atomاتم.
114
265000
2000
که در واقع همان اتم کوچک کربن خواهد بود.
04:42
Well sinceاز آنجا که then,
115
267000
2000
خب از آن به بعد،
04:44
I just thought that I've been really privilegedممتاز
116
269000
3000
من فکر کردم که خیلی افتخار بزرگی است برای من
04:47
to go to over 2,000 schoolsمدارس in my countryکشور --
117
272000
4000
که به بیش از ۲ هزار مدرسه در کشورم بروم --
04:51
villageدهکده schoolsمدارس, governmentدولت schoolsمدارس,
118
276000
2000
مدارس روستایی، مدارس دولتی،
04:53
municipalشهرداری schoolsمدارس, Ivyآویو Leagueلیگ schoolsمدارس --
119
278000
2000
مدارس شهرداری، مدارس استعداد درخشان --
04:55
I've been invitedدعوت کرد by mostاکثر of them.
120
280000
2000
توسط بیشتر آنها دعوت شده ام.
04:57
And everyهرکدام time I go to a schoolمدرسه,
121
282000
2000
هر وقت به مدرسه ایی می روم،
04:59
I see a gleamسوسو زدن in the eyesچشم ها of the childrenفرزندان.
122
284000
2000
یک نوری در چشمان بچه ها می بینم.
05:01
I see hopeامید. I see happinessشادی in theirخودشان facesچهره ها.
123
286000
3000
من امید میبینم. من شادی را در صورت های آنها می بینم.
05:04
Childrenفرزندان want to make things. Childrenفرزندان want to do things.
124
289000
3000
بچه ها می خواهند چیز ها بسازند. بچه ها می خواهند کار ها را بکنند.
05:07
Now this, we make lots and lots of pumpsپمپ ها.
125
292000
3000
خب حالا، ما تعداد بسیار زیادی تلمبه می سازیم.
05:10
Now this is a little pumpتلمبه
126
295000
2000
این یک تلمبه خیلی کوچک است
05:12
with whichکه you could inflateتورم a balloonبالون.
127
297000
2000
که با آن می توانید یک بادکنک باد کنید.
05:14
It's a realواقعی pumpتلمبه. You could actuallyدر واقع popپاپ the balloonبالون.
128
299000
3000
این یک تلمبه ی واقعی است. می توانید حتی با آن بادکنک را بترکانید.
05:17
And we have a sloganشعار
129
302000
2000
و ما یک شعار داریم
05:19
that the bestبهترین thing a childکودک can do with a toyاسباب بازی is to breakزنگ تفريح it.
130
304000
3000
بهترین کاری که یک کودک با یک اسباب بازی می تواند بکند این است که ان را بشکند.
05:22
So all you do is --
131
307000
2000
پس تمام کاری که می کنید این است که --
05:24
it's a very kindنوع of provocativeمحرک statementبیانیه --
132
309000
2000
این یک جمله ی تحریک کننده است --
05:26
this oldقدیمی bicycleدوچرخه tubeلوله and this oldقدیمی plasticپلاستیک [unclearغیر واضح]
133
311000
2000
این شلنگ قدیمی دوچرخه و ابن پلاستیک قدیمی [نا مفهوم]
05:28
This fillingپر كردن capکلاه لبه دار will go very snuglyآرام into an oldقدیمی bicycleدوچرخه tubeلوله.
134
313000
3000
این دریچه محکم داخل شلنگ قدیمی دوچرخه قرار می گیرد.
05:31
And this is how you make a valveشیر فلکه.
135
316000
2000
و این گونه والو می سازید.
05:33
You put a little stickyچسبنده tapeنوار.
136
318000
2000
یک نوار چسب کوچک قرار می دهید.
05:37
This is one-wayیک طرفه trafficترافیک.
137
322000
3000
این یک ترافیک یک طرفه است.
05:41
Well we make lots and lots of pumpsپمپ ها.
138
326000
2000
خب ما تعداد بسیار زیادی تلمبه می سازیم.
05:43
And this is the other one --
139
328000
2000
و این یکی دیگر است --
05:45
that you just take a strawکاه, and you just put a stickچوب insideداخل
140
330000
2000
که یک تکه نی بر می دارید، یک چوب داخل آن می گذارید،
05:47
and you make two half-cutsنصف کاهش.
141
332000
2000
دو نیم تکه از ان جدا می کنید.
05:49
Now this is what you do,
142
334000
2000
و این کاری است که می کنید،
05:51
is you bendخم شدن bothهر دو these legsپاها into a triangleمثلث,
143
336000
2000
این دو پا را خم کنید تا یک مثلث داشته باشید،
05:53
and you just wrapبسته بندی کردن some tapeنوار around.
144
338000
2000
کمی نوار چسب دور آن بزنید.
05:55
And this is the pumpتلمبه.
145
340000
2000
و این تلمبه ی شما است.
05:57
And now, if you have this pumpتلمبه,
146
342000
3000
و حالا اگر این تلمبه را دارید،
06:00
it's like a great, great sprinklerآب پاش.
147
345000
3000
آن شبیه یک سیستم آبیاری فوق العاده است.
06:03
It's like a centrifugeسانتریفیوژ.
148
348000
2000
شبیه سانتریفیوژ است.
06:05
If you spinچرخش something, it tendsتمایل دارد to flyپرواز out.
149
350000
3000
اگر چیزی را بچرخانید تمایل دارد که به بیرون پرواز کند.
06:08
(Applauseتشویق و تمجید)
150
353000
2000
(تشویق حضار)
06:10
Well in termsاصطلاحات of -- if you were in Andhraاندرا Pradeshپرادش,
151
355000
2000
خب به زبان -- اگر شما [نا مفهوم]
06:12
you would make this with the palmyraپالمیرا leafبرگ.
152
357000
2000
او ممکن است این را با برگ پالمیرا بسازد.
06:14
Manyبسیاری of our folkمردم toysاسباب بازی ها
153
359000
2000
خیلی از اسباب بازی های محلی ما
06:16
have great scienceعلوم پایه principlesاصول.
154
361000
2000
اصول بزرگ علم را در خود دارند.
06:18
If you spin-topچرخش something, it tendsتمایل دارد to flyپرواز out.
155
363000
2000
اگر چیزی را بچرخانید تمایل به بیرون جستن پیدا می کند.
06:20
If I do it with bothهر دو handsدست ها, you can see this funسرگرم کننده Mrآقای. Flyingپرواز Man.
156
365000
3000
اگر آن را با دو دست انجام دهم، این مرد پرواز کننده ی خنده دار را می بینید.
06:25
Right.
157
370000
2000
درست.
06:29
This is a toyاسباب بازی whichکه is madeساخته شده from paperکاغذ. It's amazingحیرت آور.
158
374000
3000
این اسباب بازی است که با کاغذ ساخته می شود. آن شگفت انگیز است.
06:32
There are fourچهار picturesتصاویر.
159
377000
2000
چهار عکس وجود دارند.
06:34
You see insectsحشرات,
160
379000
2000
حشرات را می بینید،
06:36
you see frogsقورباغه ها, snakesمارها, eaglesعقاب ها, butterfliesپروانه ها,
161
381000
2000
قورباغه ها، مار ها، عقاب ها، پروانه ها
06:38
frogsقورباغه ها, snakesمارها, eaglesعقاب ها.
162
383000
2000
قورباغه ها، مار ها، عقاب ها.
06:40
Here'sاینجاست a paperکاغذ whichکه you could [unclearغیر واضح] --
163
385000
2000
این یک تکه کاغذی است که می توانید با آن [نا مفهوم] --
06:42
designedطراحی شده by a mathematicianریاضیدان at Harvardهاروارد in 1928,
164
387000
2000
طراحی شده توسط یک زیاضی دان در هاروارد در ۱۹۲۸،
06:44
Arthurآرتور Stoneسنگ,
165
389000
2000
آرتور استون،
06:46
documentedثبت شده by Martinمارتین Gardnerگاردنر in manyبسیاری of his manyبسیاری booksکتاب ها.
166
391000
3000
ثبت شده توسط مارتین گاردنر در بسیاری از کتاب هایش.
06:49
But this is great funسرگرم کننده for childrenفرزندان.
167
394000
2000
اما این سرگرمی خیلی جالبی برای بچه ها است.
06:51
They all studyمطالعه about the foodغذا chainزنجیر.
168
396000
2000
آنها همه در باره ی زنجیره ی غذایی می خوانند.
06:53
The insectsحشرات are eatenخورده شده by the frogsقورباغه ها; the frogsقورباغه ها are eatenخورده شده by the snakesمارها;
169
398000
2000
حشرات توسط قورباغه ها خورده می شوند؛ قورباغه ها توسط مار ها خورده می شوند؛
06:55
the snakesمارها are eatenخورده شده by the eaglesعقاب ها.
170
400000
2000
مار ها توسط عقاب ها خورده می شوند.
06:57
And this can be, if you had a wholeکل photocopyفتوکپی paperکاغذ --
171
402000
2000
و این می تواند، اگر یک برگه کامل فوقتوکپ داشته باشید،
06:59
A4 sizeاندازه paperکاغذ --
172
404000
2000
کاغذ سایز A4 --
07:01
you could be in a municipalشهرداری schoolمدرسه, you could be in a governmentدولت schoolمدرسه --
173
406000
3000
می تاونید در یک مدرسه شهرداری باشید، می توانید در مدرسه دولتی باشید --
07:04
a paperکاغذ, a scaleمقیاس and a pencilمداد -- no glueچسب, no scissorsقیچی.
174
409000
3000
یک کاغذ، یک ترازو و یک مداد، بدون چسب بدون قیچی.
07:07
In threeسه minutesدقایق, you just foldتا کردن this up.
175
412000
3000
در سه دقیقه، می توانید این را تا کنید این طوری.
07:10
And what you could use it for is just limitedمحدود by your imaginationخیال پردازی.
176
415000
3000
و چیزهایی که می توانید با آن بسازید فقط توسط قدرت ذهن شما محدود می شوند.
07:13
If you take a smallerکوچکتر paperکاغذ, you make a smallerکوچکتر flexagonفلاگگون.
177
418000
3000
اگر یک تکه کاغذ کوچک تر بردارید، یک flexigon کوچک تر می سازید.
07:16
With a biggerبزرگتر one, you make a biggerبزرگتر one.
178
421000
3000
با یکی بزرگتر، یک بزرگ تر می سازید.
07:21
Now this is a pencilمداد with a fewتعداد کمی slotsاسلات over here.
179
426000
2000
خب این یک مداد است با چند سوراخ این جا ها.
07:23
And you put a little fanپنکه here.
180
428000
2000
یک پنکه ی کوچک این جا می گذارید.
07:25
And this is a hundred-year-oldصد ساله toyاسباب بازی.
181
430000
2000
و این یک اسباب بازی صد ساله است.
07:27
There have been sixشش majorعمده researchپژوهش papersاوراق on this.
182
432000
3000
شش مقاله مهم تحقیقاتی روی این موضوع نوشته شده است.
07:30
There's some groovesشیارها over here, you can see.
183
435000
2000
چند شیار اینجا هست. می بینید.
07:32
And if I take a reedرید -- if I rubمالش دادن this,
184
437000
2000
و اگر یک نی بردارم -- اگر این را بمالم،
07:34
something very amazingحیرت آور happensاتفاق می افتد.
185
439000
2000
چیز خیلی جالبی اتفاق می افتد.
07:36
Sixشش majorعمده researchپژوهش papersاوراق on this.
186
441000
2000
شش مقاله ی مهم تحقیقاتی روی این.
07:38
As a matterموضوع of factواقعیت, Feynmanفاینمن, as a childکودک, was very fascinatedمجذوب by this.
187
443000
2000
در واقع Feynman به عنوان یک بچه خیلی از این خوشش آمده بود.
07:40
He wroteنوشت a paperکاغذ on this.
188
445000
2000
او یک مقاله روی این نوشت.
07:42
And you don't need the threeسه billion-dollarمیلیارد دلار Hadronهادرون ColliderCollider
189
447000
2000
و شما به یک شتاب دهنده ی هسته ایی سه میلیون دلاری هاردن نیاز ندارید تا
07:44
for doing this. (Laughterخنده) (Applauseتشویق و تمجید)
190
449000
2000
این را بسازید
07:46
This is there for everyهرکدام childکودک,
191
451000
2000
این برای همه ی بچه ها در دسترس است،
07:48
and everyهرکدام childکودک can enjoyلذت بردن this.
192
453000
2000
و هر بچه ایی می تواند از این لذت ببرد.
07:50
If you want to put a coloredرنگی diskدیسک,
193
455000
3000
اگر بخواهید که یک دایره ی رنگی روی آن بگذارید،
07:53
well all these sevenهفت colorsرنگ ها coalesceتلفیق.
194
458000
2000
تمام این هفت رنگ ترکیب می شوند.
07:55
And this is what Newtonنیوتن talkedصحبت کرد about 400 yearsسالها back,
195
460000
3000
و این همان چیزیی است که نیوتن 400 سال پیش در باره ی آن صحبت کرد،
07:58
that whiteسفید light'sنور است madeساخته شده of sevenهفت colorsرنگ ها,
196
463000
2000
که نور سفید از هقت رنگ دیگر تشکیل شده است،
08:00
just by spinningحال چرخش this around.
197
465000
2000
تنها با چرخاندن این
08:02
This is a strawکاه.
198
467000
3000
این نی.
08:05
What we'veما هستیم doneانجام شده, we'veما هستیم just sealedمهر و موم شده bothهر دو the endsبه پایان می رسد with tapeنوار,
199
470000
3000
کاری که ما انجام داده ایم تنها محکم چسباندن دو سر با نوار است،
08:08
nippedخم شدن the right cornerگوشه and the bottomپایین left cornerگوشه,
200
473000
2000
بریدن گوشه ی راست و چپ،
08:10
so there's holesحفره ها in the oppositeمخالف cornersگوشه ها, there's a little holeسوراخ over here.
201
475000
3000
پس سوراخ هایی در گوشه های مقابل هم وجود دارد، یک سوراخ کوچک هم این جا قرار دارد.
08:13
This is a kindنوع of a blowingدمیدن strawکاه.
202
478000
2000
این نوعی نی برای فوت کردن است.
08:15
I just put this insideداخل this.
203
480000
2000
من فقط این را داخل این قرار می دهم.
08:17
There's a holeسوراخ here, and I shutبسته شدن this.
204
482000
3000
یک سوراخ این جا است، این را می بندم.
08:25
And this costsهزینه ها very little moneyپول to make --
205
490000
2000
و این هزینه ی بسیار کمی برای ساخت دارد --
08:27
great funسرگرم کننده for childrenفرزندان to do.
206
492000
2000
تفریح خوبی برای بچه ها که انجام بدهند.
08:29
What we do
207
494000
2000
کاری که ما می کنیم
08:31
is make a very simpleساده electricالکتریکی motorموتور.
208
496000
2000
یک موتور بسیار ساده ی برقی است.
08:33
Now this is the simplestساده ترین motorموتور on Earthزمین.
209
498000
3000
این ساده ترین موتور در جهان است.
08:37
The mostاکثر expensiveگران thing is the batteryباتری insideداخل this.
210
502000
3000
گران ترین چیز ان باتری است که داخل آن است.
08:40
If you have a batteryباتری, it costsهزینه ها fiveپنج centsسنت ها to make it.
211
505000
3000
اگر باتر داشته باشید کل هرینه ی ساخت ان پنج سنت است.
08:43
This is an oldقدیمی bicycleدوچرخه tubeلوله,
212
508000
2000
اسن یک شلنگ قدیمی دوچرخه است،
08:45
whichکه givesمی دهد you a broadوسیع rubberلاستیک bandباند, two safetyایمنی pinsپین ها.
213
510000
2000
که یک نوار پهن پلاستیکی می دهد و دو سوزن برای اطمینان.
08:47
This is a permanentدائمی magnetآهن ربا.
214
512000
2000
این یک آهنربای دائمی است.
08:49
Wheneverهر زمان که currentجاری flowsجریان دارد throughاز طریق the coilسیم پیچ, this becomesتبدیل می شود an electromagnetالکترومغناطیس.
215
514000
3000
هر وقت جریان از داخل حلقه عبور می کند. این یک آهنربای الکترو مغناطیس می شود.
08:52
It's the interactionاثر متقابل of bothهر دو these magnetsآهن ربا
216
517000
2000
ارتباط این دو آهنربا است که
08:54
whichکه makesباعث می شود this motorموتور spinچرخش.
217
519000
2000
باعث چرخش موتور می شود.
08:56
We madeساخته شده 30,000.
218
521000
2000
ما ۳۰ هزار تا از این ها ساختیم.
08:58
Teachersمعلمان who have been teachingدرس دادن scienceعلوم پایه for donkeyخر yearsسالها,
219
523000
3000
معلم ها برای سال ها علوم را در سال های نادانی درس می دادند.
09:01
they just muckمرغ up the definitionتعریف and they spitتف انداختن it out.
220
526000
3000
آنها فقط یک مفهوم را بر می دارند و آن را به بچه ها می گویند.
09:04
When teachersمعلمان make it, childrenفرزندان make it.
221
529000
2000
هروقت معلم چیزی را بسازد بچه ها هم می سازند.
09:06
You can see a gleamسوسو زدن in theirخودشان eyeچشم.
222
531000
2000
می توانید برق چشمانشان را در این ببینید.
09:08
They get a thrillهیجان
223
533000
3000
هیجانی که پیدا می کنند
09:11
of what scienceعلوم پایه is all about.
224
536000
2000
در باره ی این که علوم در باره ی چیست.
09:13
And this scienceعلوم پایه is not a richثروتمند man'sانسان gameبازی.
225
538000
2000
و این علوم یک بازی یک مرد ثروتمند نیست.
09:15
In a democraticدموکراتیک countryکشور,
226
540000
2000
در یک کشور با دموکراسی،
09:17
scienceعلوم پایه mustباید reachنائل شدن to our mostاکثر oppressedستمدیدگان,
227
542000
3000
علوم باید به تمام کودکان محروم
09:20
to the mostاکثر marginalizedحاشیه childrenفرزندان.
228
545000
2000
تمام کودکان به حاشیه رانده شده برسد.
09:22
This programبرنامه startedآغاز شده with 16 schoolsمدارس
229
547000
3000
این برنامه با ۱۶ مدرسه شروع شد
09:25
and spreadانتشار دادن to 1,500 governmentدولت schoolsمدارس.
230
550000
3000
و به ۱۵۰۰ مدرسه ی دولتی گسترش داده شد.
09:28
Over 100,000 childrenفرزندان learnیاد گرفتن scienceعلوم پایه this way.
231
553000
4000
بیش از ۱۰۰ هزار دانش آموز علوم را این جوری یاد میگیرند.
09:32
And we're just tryingتلاش کن to see possibilitiesامکانات.
232
557000
2000
و ما تنها داریم چیز های ممکن را می بینیم.
09:34
Look, this is the tetrapakتتراپاک --
233
559000
2000
ببینید، این یک tetrapak است
09:36
awfulخیلی بد و ناخوشایند materialsمواد from the pointنقطه of viewچشم انداز of the environmentمحیط.
234
561000
3000
موادی بسیار بد از نقطه نظر محیط زندگی.
09:39
There are sixشش layersلایه های -- threeسه layersلایه های of plasticپلاستیک, aluminumآلومینیوم --
235
564000
3000
شش لایه وجود دارد -- سه لایه از پلاستیک، آلومینیوم --
09:42
whichکه are are sealedمهر و موم شده togetherبا یکدیگر.
236
567000
2000
که به هم چسبیده اند.
09:44
They are fusedذوب شده togetherبا یکدیگر, so you can't separateجداگانه them.
237
569000
2000
به هم جوش خورده اند تا نتوانید آنها را از هم جدا کنید.
09:46
Now you can just make a little networkشبکه like this
238
571000
2000
اینک شما می توانید یک شبکه مانند این بسازید
09:48
and foldتا کردن them and stickچوب them togetherبا یکدیگر
239
573000
2000
و آنها را تا کنید و به هم بچسبانید
09:50
and make an icosahedronicosahedron.
240
575000
2000
و یک بیست وجهی بسازید.
09:52
So something whichکه is trashزباله ها,
241
577000
2000
پس چیزی که آشغال است،
09:54
whichکه is chokingخفه کن all the seabirdsدریاها,
242
579000
3000
این چیزی است که باعث خفگی پرنده های دریایی می شود،
09:57
you could just recycleبازیافت this into a very, very joyousخوشحال --
243
582000
3000
شما می توانید آن را به چیز بسیار مفیدی بازیافت کنید.
10:00
all the platonicPlatonic solidsمواد جامد can be madeساخته شده with things like this.
244
585000
3000
تمامی اجسام افلاطونی را می توان با چیز هایی مانند این ساخت.
10:03
This is a little strawکاه,
245
588000
3000
این یک نی کوچک است،
10:06
and what you do is you just nipخم شدن two cornersگوشه ها here,
246
591000
4000
و کاری که بکنید لازم است این است که دو گوشه ی آن را کوتاه کنید.
10:10
and this becomesتبدیل می شود like a babyعزیزم crocodile'sتمساح mouthدهان.
247
595000
4000
و این شبیه دهان یک بچه سوسمار می شود.
10:14
You put this in your mouthدهان, and you blowفوت کردن، دمیدن.
248
599000
2000
این را در دهان خود بگذارید و فوت کنید.
10:16
(Honkصدای بوق)
249
601000
2000
(سوت)
10:18
It's children'sکودکان delightلذت, a teacher'sمعلم envyحسادت, as they say.
250
603000
4000
این هیجانی بزرگ برای بچه و مایه ی غبطه خوردن معلمان است.
10:22
You're not ableتوانایی to see how the soundصدا is producedتولید شده,
251
607000
2000
شما نمی توانید ببینید که صدا چگونه تولید می شود،
10:24
because the thing whichکه is vibratingارتعاش goesمی رود insideداخل my mouthدهان.
252
609000
3000
چرا که چیزی که تکان می خورد داخل دهان قرار می گیرد.
10:27
I'm going to keep this outsideخارج از, to blowفوت کردن، دمیدن out. I'm going to suckمکیدن in airهوا.
253
612000
3000
من این را خارج از دهانم قرار می دهم و هوا را به دهانم می مکم.
10:30
(Honkصدای بوق)
254
615000
2000
(سوت)
10:32
So no one actuallyدر واقع needsنیاز دارد to muckمرغ up the productionتولید of soundصدا
255
617000
3000
پس در واقع هیچ کس نیاز ندارد که نحوه ی تولید صدا را توسط لرزش سیم
10:35
with wireسیم vibrationsارتعاشات.
256
620000
2000
شبیه سازی کند.
10:37
The other is that you keep blowingدمیدن at it,
257
622000
2000
چیز دیگر آن است که در آن فوت می کنید.
10:39
keep makingساخت the soundصدا,
258
624000
2000
به در اوردن صدا ادامه دهید،
10:41
and you keep cuttingبرش دادن it.
259
626000
2000
و به کوتاه کردن نی ادامه دهید.
10:43
And something very, very niceخوب happensاتفاق می افتد.
260
628000
2000
و یک چیز بسیار بسیار جالب اتفاق می افتد.
10:45
(Honkصدای بوق)
261
630000
12000
(سوت)
10:57
(Applauseتشویق و تمجید)
262
642000
3000
(تشویق حضار)
11:00
And when you get a very smallکوچک one --
263
645000
2000
و وقتی به یک تکه ی کوچک می رسید --
11:02
(Honkصدای بوق)
264
647000
3000
(سوت)
11:05
This is what the kidsبچه ها teachتدریس کنید you. You can alsoهمچنین do this.
265
650000
3000
این چیزی است که بچه ها به شما یاد می دهند. شما هم می توانید این کار را بکنید.
11:08
Well before I go any furtherبیشتر,
266
653000
2000
خب قبل از این که پیش تر بروم،
11:10
this is something worthارزش sharingبه اشتراک گذاری.
267
655000
2000
این چیزی است که ارزش به میان گذاشتن را دارد.
11:12
This is a touchingلمس کردن slateتخته سنگ meantبه معنای for blindنابینا childrenفرزندان.
268
657000
2000
این یک تخته سنگ لمسی برای کودکان نابینا است.
11:14
This is stripsنوارها of Velcroنوار چسب, this is my drawingنقاشی slateتخته سنگ,
269
659000
3000
این خطوط Velcro است و این تخته ی من است،
11:17
and this is my drawingنقاشی penخودکار,
270
662000
2000
و این مداد نقاشی کشیدن من،
11:19
whichکه is basicallyاساسا a filmفیلم boxجعبه.
271
664000
2000
که در واقع یک جعبه ی فیلم است.
11:21
It's basicallyاساسا like a fisherman'sماهیگیر lineخط,
272
666000
4000
در واقع آن شبیه نخ ماهی گیری است،
11:25
a fishingصید ماهی lineخط.
273
670000
2000
یک نخ ماهی گیری.
11:27
And this is woolپشم over here.
274
672000
2000
و این پشم است اینجا.
11:29
If I crankمیل لنگ the handleرسیدگی, all the woolپشم goesمی رود insideداخل.
275
674000
3000
اگر من دسته را بچرخانم تمام پشم داخل می شود.
11:32
And what a blindنابینا childکودک can do is to just drawقرعه کشی this.
276
677000
3000
و کاری که یک کودک نابینا می تواند بکند این است که این را نقاشی کند.
11:36
Woolپشم sticksچوب on Velcroنوار چسب.
277
681000
2000
پشم به Velcro می چسبد.
11:40
There are 12 millionمیلیون blindنابینا childrenفرزندان in our countryکشور --
278
685000
3000
12 میلیون کودک نابینا در کشور ما وجود دارد --
11:43
(Applauseتشویق و تمجید)
279
688000
2000
(تشویق حضار)
11:45
who liveزنده in a worldجهان of darknessتاریکی.
280
690000
2000
که در دنیایی از تاریکی زندگی می کنند.
11:47
And this has come as a great boonببخشید to them.
281
692000
3000
و این به عنوان یک موهبتی بزرگ برای آنها می ماند.
11:50
There's a factoryکارخانه out there makingساخت our childrenفرزندان blindنابینا,
282
695000
3000
یک کارخانه ایی آن بیرون هست که کودکان ما را نابینا می کند،
11:53
not ableتوانایی to provideفراهم کند them with foodغذا,
283
698000
2000
نمی تواند برای آنها غذا تهیه کند،
11:55
not ableتوانایی to provideفراهم کند them with vitaminویتامین A.
284
700000
2000
نمی تواند برای آنها ویتامین آ تهیه کند.
11:57
But this has come as a great boonببخشید for them.
285
702000
2000
اما این به عنوان یک کمکی بزرگ ظاهر شده است.
11:59
There are no patentsپتنت ها. Anyoneهر کسی can make it.
286
704000
3000
هیچ حق مالکیت معنوی وجود ندارد. هر کسی می تواند آن را بسازد.
12:03
This is very, very simpleساده.
287
708000
2000
این خیلی خیلی ساده است.
12:05
You can see, this is the generatorژنراتور. It's a crankمیل لنگ generatorژنراتور.
288
710000
3000
می بینید، این یک ژنراتور است. یک ژنراتور با دسته.
12:08
These are two magnetsآهن ربا.
289
713000
2000
این ها دو آهنربا هستند.
12:10
This is a largeبزرگ pulleyقرقره madeساخته شده by sandwichingساندویچ rubberلاستیک betweenبین two oldقدیمی CDsسی دی ها.
290
715000
3000
این یک قرقره بزرگ است که با کش ساندویچ بین دو سی دی ساخته شده است.
12:13
Smallکوچک pulleyقرقره and two strongقوی magnetsآهن ربا.
291
718000
2000
قرقره کوچک و دو آهنربای قوی.
12:15
And this fiberفیبر turnsچرخش a wireسیم attachedمتصل شده to an LED.
292
720000
3000
و این فیبر سیمی متصل به یک ال.ایی.دی را می چرخاند.
12:18
If I spinچرخش this pulleyقرقره, the smallکوچک one'sیک نفر going to spinچرخش much fasterسریعتر.
293
723000
2000
اگر من قرقره ی کوچک را بچرخانم قرقره ی کوچک بسیار سریع تر خواهد چرخید.
12:20
There will be a spinningحال چرخش magneticمغناطیسی fieldرشته.
294
725000
2000
این یک میدان مغناطیسی چرخان خواهد بود.
12:22
Linesخطوط, of courseدوره, would be cutبرش, the forceزور will be generatedتولید شده است.
295
727000
3000
خطوط قطع شده و نیرو تولید خواهد شد.
12:25
And you can see, this LED is going to glowدرخشان.
296
730000
2000
و خواهید دید که ال.ایی.دی شروع به درخشش خواهد کرد.
12:27
So this is a smallکوچک crankمیل لنگ generatorژنراتور.
297
732000
3000
پس این یک ژنراتور کوچک دسته دار است.
12:31
Well, this is, again,
298
736000
3000
خب، این مجددا،
12:34
it's just a ringحلقه, a steelفولاد ringحلقه with steelفولاد nutsآجیل.
299
739000
3000
فقط یک حلقه ی استیل با مهذه های استیل است.
12:37
And what you can do
300
742000
2000
و کاری که می توان با آن کرد
12:39
is just, if you give it a twirlچرخش,
301
744000
3000
اگر آن را بچرخانید،
12:42
well they just keep going on.
302
747000
3000
آنها به چرخیدن ادامه خواهند داد.
12:48
And imagineتصور کن a bunchدسته ای of kidsبچه ها
303
753000
2000
و تصور کنید چند تا بچه
12:50
standingایستاده in a circleدایره
304
755000
2000
که دایره وار ایستاده اند
12:52
and just waitingدر انتظار for the steelفولاد ringحلقه to be passedگذشت on.
305
757000
2000
و منتظر حلقه بیاستند تا به آنها برسد.
12:54
And they'dآنها می خواهند be absolutelyکاملا joyousخوشحال playingبازی کردن with this.
306
759000
4000
و آنها بسیار از آن بازی لذت خواهند برد.
12:59
Well in the endپایان, what we can alsoهمچنین do:
307
764000
2000
و در نهایت کاری که می توانیم بکنیم،
13:01
we use a lot of oldقدیمی newspapersروزنامه ها
308
766000
3000
ما تعداد بسیار زیادی روزنامه ی قدیمی داریم
13:04
to make capsکلاه.
309
769000
2000
تا با آنها کلاه بسازیم.
13:06
This is worthyشایسته of Sachinساچین Tendulkarتندولکار.
310
771000
2000
این ارزش Sachin Tendulkar را دارد.
13:08
It's a great cricketکریکت capکلاه لبه دار. (Laughterخنده) (Applauseتشویق و تمجید)
311
773000
3000
این یک کلاه ارزان کریکت است.
13:11
When first you see Nehruنهرو and Gandhiگاندی,
312
776000
2000
وقتی شما برای اولین بار نهرو و گاندی را میبینید،
13:13
this is the Nehruنهرو capکلاه لبه دار -- just halfنیم a newspaperروزنامه.
313
778000
3000
این کلاه نهرو است -- فقط یک نصفه روزنامه.
13:16
We make lots of toysاسباب بازی ها with newspapersروزنامه ها,
314
781000
2000
ما تعداد زیادی اسباب بازی با روزنامه می سازیم،
13:18
and this is one of them.
315
783000
2000
و این یکی از آنها است.
13:20
And this is -- you can see --
316
785000
2000
و این -- همان طور که می بینید --
13:22
this is a flappingفلاپینگ birdپرنده.
317
787000
3000
یک مرغ ماهی خوار است.
13:25
All of our oldقدیمی newspapersروزنامه ها, we cutبرش them into little squaresمربع ها.
318
790000
3000
و از رونامه هایمان، آنها را به مربع های کوچک تکه تکه می کنیم.
13:28
And if you have one of these birdsپرنده ها --
319
793000
2000
و اگر شما یکی از این پرنده ها داشته باشید --
13:30
childrenفرزندان in Japanژاپن have been makingساخت this birdپرنده for manyبسیاری, manyبسیاری yearsسالها.
320
795000
4000
بچه ها در ژاپن سال های زیادی است که از این پرنده ها می سازند.
13:35
And you can see,
321
800000
2000
و می بینید که
13:37
this is a little fantailفانتزی birdپرنده.
322
802000
3000
این یک پرنده ی کوچک دم چتری است.
13:41
Well in the endپایان, I'll just endپایان with a storyداستان.
323
806000
3000
و در آخر یک داستان را با شما در میان می گذارم.
13:44
This is calledبه نام "The Captain'sکاپیتان Hatکلاه Storyداستان."
324
809000
2000
این داستان "کلاه کاپیتان" است.
13:46
The captainکاپیتان was a captainکاپیتان of a sea-goingدریا رفتن shipکشتی.
325
811000
2000
کاپیتان، کاپیتان یک کشتی دریانوردی بود.
13:48
It goesمی رود very slowlyبه آرامی.
326
813000
2000
آن بسیار آهسته حرکت می کرد.
13:50
And there were lots of passengersمسافران on the shipکشتی,
327
815000
2000
و تعداد بسیار زیادی مسافر روی کشتی بودند،
13:52
and they were gettingگرفتن boredخسته, so the captainکاپیتان invitedدعوت کرد them on the deckعرشه.
328
817000
2000
حوصله ی مسافر ها سر رفته بود و کاپیتان آنها را به روی عرشه دعوت کرد.
13:54
"Wearپوشیدن all your colorfulرنگارنگ clothesلباس ها and singآواز خواندن and danceرقص,
329
819000
2000
"تمام لباس های رنگی تان را بپوشید، بخوانید و برقصید،
13:56
and I'll provideفراهم کند you with good foodغذا and drinksنوشیدنی ها."
330
821000
2000
و من به شما غذا و نوشیدنی خوب می دهم."
13:58
And the captainکاپیتان would wearپوشیدن a capکلاه لبه دار everydayهر روز
331
823000
2000
و کاپیتان هر روز کلاه سرش می گذاشت
14:00
and joinپیوستن in the regaliaمجازات.
332
825000
2000
و به مراسم پادشاهی می پیوست.
14:02
The first day, it was a hugeبزرگ umbrellaچتر capکلاه لبه دار,
333
827000
2000
در روز اول، آن یک کلاه چتری بزرگ بود،
14:04
like a captain'sکاپیتان capکلاه لبه دار.
334
829000
2000
مثل یک کلاه کاپیتان.
14:06
That night, when the passengersمسافران would be sleepingخوابیدن,
335
831000
3000
همان شب، زمانی که مسافران خواب بودند،
14:09
he would give it one more foldتا کردن,
336
834000
2000
او به آن یک تا ی دیگر اضافه کرد،
14:11
and the secondدومین day, he would be wearingپوشیدن a fireman'sآتش نشان capکلاه لبه دار --
337
836000
2000
در روز دوم، او یک کلاه آتشنشانی به سر داشت --
14:13
with a little shootشلیک just like a designerطراح capکلاه لبه دار,
338
838000
2000
به یک دنباله ای مانند کلاه طراحان،
14:15
because it protectsمحافظت می کند the spinalستون فقرات cordطناب.
339
840000
3000
چون از نخاع محافظت می کند.
14:18
And the secondدومین night, he would take the sameیکسان capکلاه لبه دار
340
843000
2000
در شب دوم، او همان کلاه را برداشت و
14:20
and give it anotherیکی دیگر foldتا کردن.
341
845000
2000
یک تا ی دیگر به آن داد.
14:22
And the thirdسوم day, it would be a Shikariشیکاری capکلاه لبه دار --
342
847000
2000
و روز سوم آن یک کلاه شکاری خواهد بود --
14:24
just like an adventurer'sماجراجوی capکلاه لبه دار.
343
849000
3000
مانند یک کلاه ماجراجویان.
14:27
And the thirdسوم night, he would give it two more foldsبرابر است --
344
852000
3000
در شب سوم، او دو تا ی دیگر به آن داد --
14:30
and this is a very, very famousمشهور capکلاه لبه دار.
345
855000
2000
و این یک کلاه خیلی خیلی معروف است،
14:32
If you've seenمشاهده گردید any of our Bollywoodبالیوود filmsفیلم های,
346
857000
2000
اگر شما یکی از فیلم های بالی وود را دیده باشید،
14:34
this is what the policemanپلیس wearsمی پوشد,
347
859000
2000
این همان چیزی است که پلیس به سر می گذارد،
14:36
it's calledبه نام a zapaluzapalu capکلاه لبه دار.
348
861000
2000
به ان کلاه زاپالو می گویند.
14:38
It's been catapultedافتادن to internationalبین المللی gloryشکوه.
349
863000
3000
کلاه شهرت جهانی دارد.
14:41
And we mustباید not forgetفراموش کردن that he was the captainکاپیتان of the shipکشتی.
350
866000
3000
و نباید فراموش کنیم که او کاپیتان کشتی بود.
14:44
So that's a shipکشتی.
351
869000
2000
پس یک کشتی داریم.
14:46
And now the endپایان:
352
871000
2000
و اینک در آخر.
14:48
everyoneهر کس was enjoyingلذت بردن از the journeyسفر very much.
353
873000
2000
همه خیلی از سفرشان خوشحال بودند.
14:50
They were singingآواز خواندن and dancingرقصیدن.
354
875000
2000
آواز می خواندند و می رقصیدند.
14:52
Suddenlyناگهان there was a stormطوفان and hugeبزرگ wavesامواج.
355
877000
3000
ناگهان طوفانی شد و امواج بزرگی بوجود آمد.
14:55
And all the shipکشتی can do is to danceرقص and pitchگام صدا alongدر امتداد with the wavesامواج.
356
880000
3000
و تنها کاری که کشتی می تواند بکند این است که برقصد و در میان امواج غوطه بخورد.
14:58
A hugeبزرگ waveموج comesمی آید and slapsاسلپ ها the frontجلوی
357
883000
2000
یک موج بزرگ می آید و به جلوی کشتی می خورد
15:00
and knocksضربه می زند it down.
358
885000
2000
آن را می کند.
15:02
And anotherیکی دیگر one comesمی آید and slapsاسلپ ها the aftپشت سر هم and knocksضربه می زند it down.
359
887000
3000
یکی دیگر می آید به پشت کشتی می خورد و آن را می کند.
15:05
And there's a thirdسوم one over here.
360
890000
2000
و سومی می آید و به این جا می خورد.
15:07
This swallowsچلچله the bridgeپل and knocksضربه می زند it down.
361
892000
2000
این به بادبان می خورد و آن را می اندازد.
15:09
And the shipکشتی sinksغرق می شود,
362
894000
2000
و کشتی غرق می شود،
15:11
and the captainکاپیتان has lostکم شده everything,
363
896000
2000
کاپیتان همه چیز را از دست داده است به جز،
15:13
but for a life jacketژاکت.
364
898000
3000
یک جلیغه ی نجات.
15:16
Thank you so much.
365
901000
2000
خیلی از شما متشکرم.
15:18
(Applauseتشویق و تمجید)
366
903000
6000
(تشویق حضار)
Translated by Morteza Shahriari Nia
Reviewed by Saeed Salehi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Arvind Gupta - Toymaker
Science educator Arvind Gupta uses simple toys to teach.

Why you should listen

Arvind Gupta is an Indian toy inventor and popularizer of science for kids. Creating simple toys out of trash and everyday goods, he illustrates principles of science and design in a memorably hands-on fashion. He works at the Children's Science Centre in Pune, India.

He's the author of numerous books available in English, Hindi and other Indian languages, including Little ToysAmazing Activities, Science from Scrap, and Science Skills & Thrills: The Best of Arvind Gupta. His Low-Cost Equipment for Science and Technology Eduction is available as a PDF download through UNESCO. Many of his toy designs are explained in one-minute films >>

More profile about the speaker
Arvind Gupta | Speaker | TED.com