ABOUT THE SPEAKER
Arvind Gupta - Toymaker
Science educator Arvind Gupta uses simple toys to teach.

Why you should listen

Arvind Gupta is an Indian toy inventor and popularizer of science for kids. Creating simple toys out of trash and everyday goods, he illustrates principles of science and design in a memorably hands-on fashion. He works at the Children's Science Centre in Pune, India.

He's the author of numerous books available in English, Hindi and other Indian languages, including Little ToysAmazing Activities, Science from Scrap, and Science Skills & Thrills: The Best of Arvind Gupta. His Low-Cost Equipment for Science and Technology Eduction is available as a PDF download through UNESCO. Many of his toy designs are explained in one-minute films >>

More profile about the speaker
Arvind Gupta | Speaker | TED.com
INK Conference

Arvind Gupta: Turning trash into toys for learning

Arvind Gupta: Transformar lixo em brinquedos didáticos.

Filmed:
1,714,028 views

Na conferência INK, Arvind Gupta apresenta simples mas impressionantes planos para transformar lixo em entretenimento didático, brinquedos bem concebidos que podem ser construídos pelas próprias crianças - enquanto aprendem os princípios básicos da ciência e do design.
- Toymaker
Science educator Arvind Gupta uses simple toys to teach. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
My namenome is ArvindArvind GuptaGupta, and I'm a toymakerMestre dos brinquedos.
0
0
3000
O meu nome é Arvind Gupta e construo brinquedos.
00:18
I've been makingfazer toysbrinquedos for the last 30 yearsanos.
1
3000
3000
Sou construtor de brinquedos já há 30 anos.
00:21
The earlycedo '70s, I was in collegeFaculdade.
2
6000
2000
No início dos anos 70, andava na faculdade.
00:23
It was a very revolutionaryrevolucionário time.
3
8000
2000
Foi uma época muito revolucionária.
00:25
It was a politicalpolítico fermentFerment, so to say --
4
10000
3000
Havia muita agitação política, melhor dizendo -
00:28
studentsalunos out in the streetsruas of ParisParis,
5
13000
2000
os estudantes manifestavam-se nas ruas de Paris
00:30
revoltingrevoltante againstcontra authorityautoridade.
6
15000
2000
revoltados contra a autoridade.
00:32
AmericaAmérica was joltedsacudido
7
17000
2000
A America abalada
00:34
by the anti-Vietnamanti-Vietnã movementmovimento, the CivilCivil RightsDireitos movementmovimento.
8
19000
3000
pelo movimento Anti-Vietnam, e o movimento dos Direitos Civis.
00:37
In IndiaÍndia, we had the NaxaliteNaxalite movementmovimento,
9
22000
3000
Na India, tínhamos o movimento Naxalite
00:40
the [unclearnão está claro] movementmovimento.
10
25000
2000
o Partido Comunista Marxista-Leninista Guerra Popular
00:42
But you know, when there is a politicalpolítico churningproduzindo of societysociedade,
11
27000
2000
Mas sabem, quando há agitação política na sociedade,
00:44
it unleashesdesencadeia a lot of energyenergia.
12
29000
3000
liberta-se muita energia.
00:47
The NationalNacional MovementMovimento of IndiaÍndia
13
32000
2000
O Movimento Nacional da Índia
00:49
was testimonytestemunho to that.
14
34000
2000
era uma prova disso.
00:51
Lots of people resigneddemitiu-se from well-paidbem pago jobsempregos
15
36000
4000
Foram muitos os que se despediram de trabalhos bem pagos
00:55
and jumpedsaltou into the NationalNacional MovementMovimento.
16
40000
2000
e se juntaram ao Movimento Nacional.
00:57
Now in the earlycedo '70s,
17
42000
2000
E no início dos anos 70,
00:59
one of the great programsprogramas in IndiaÍndia
18
44000
2000
um dos grandes programas na Índia
01:01
was to revitalizerevitalizar a
19
46000
2000
era o de revitalizar
01:03
primaryprimário scienceCiência in villagealdeia schoolsescolas.
20
48000
2000
o ensino básico de ciência nas escolas das aldeias,
01:05
There was a personpessoa, AnilAnil SadgopalSadgopal, did a PhPH.D. from CaltechCaltech
21
50000
3000
Havia uma pessoa, Anil SadGopal, que tinha feito um Doutoramento na Caltech
01:08
and returneddevolvida back as a molecularmolecular biologistbiólogo
22
53000
2000
e regressou como biólogo molecular
01:10
in India'sNa Índia cutting-edgede ponta researchpesquisa instituteinstituto, the TIFRTIFR.
23
55000
3000
ao instituto de pesquisa de ponta da Índia, o TIFR.
01:13
At 31, he was not ablecapaz
24
58000
2000
Aos 31, ele não consegiuia
01:15
to relaterelacionar the kindtipo of [unclearnão está claro] researchpesquisa,
25
60000
2000
relacionar o objecto de pesquisa
01:17
whichqual he was doing with the livesvidas of the ordinarycomum people.
26
62000
3000
que estava a elaborar, com a vida das pessoas comuns.
01:20
So he designedprojetado and wentfoi and startedcomeçado a villagealdeia scienceCiência programprograma.
27
65000
3000
Por isso, ele iniciou um programa de ciência numa aldeia, por ele concebido.
01:23
ManyMuitos people were inspiredinspirado by this.
28
68000
2000
Muita gente foi inspirada por isto.
01:25
The sloganslogan of the earlycedo '70s
29
70000
2000
O lema do início dos anos 70
01:27
was "Go to the people.
30
72000
2000
era "Ir ter com o povo,
01:29
LiveAo vivo with them; love them.
31
74000
2000
Viver com ele, amá-lo.
01:31
StartInício from what they know. BuildConstruir on what they have."
32
76000
3000
Começar pelo que eles sabem. Construir com o que eles têm."
01:34
This was kindtipo of the definingdefinindo sloganslogan.
33
79000
2000
Este era o tipo de lema que os definia.
01:36
Well I tooktomou one yearano.
34
81000
2000
Bem, eu demorei um ano.
01:38
I joinedingressou TelcoTelco, madefeito TATATATA truckscaminhões, prettybonita closefechar to PunePune.
35
83000
3000
Juntei-me à Telco, construí camiões TATA, muito perto de Pune.
01:41
I workedtrabalhou there for two yearsanos,
36
86000
2000
Trabalhei lá durante dois anos,.
01:43
and I realizedpercebi that I was not bornnascermos to make truckscaminhões.
37
88000
3000
e percebi que não tinha nascido para construír camiões.
01:46
OftenMuitas vezes one doesn't know what one wants to do,
38
91000
2000
Muitas vezes não sabemos o que é que gostaríamos de fazer,
01:48
but it's good enoughsuficiente to know what you don't want to do.
39
93000
2000
mas é bastante bom saber-se o que não queremos fazer.
01:50
So I tooktomou one yearano off, and I wentfoi to this villagealdeia scienceCiência programprograma.
40
95000
3000
Então tirei um ano de licença, e juntei-me a um programa de ciência da aldeia.
01:53
And it was a turninggiro pointponto.
41
98000
2000
E foi um ponto de viragem.
01:55
It was a very smallpequeno villagealdeia --
42
100000
2000
Era uma aldeia muito pequena -
01:57
a weeklysemanal bazaarBazar
43
102000
2000
que tinha um mercado semanal
01:59
where people, just onceuma vez in a weeksemana, they put in all the vatscubas.
44
104000
3000
onde as pessoas, apenas uma vez por semana, vendiam diversas coisas.
02:02
So I said, "I'm going to spendgastar a yearano over here."
45
107000
2000
Então eu disse, " Eu vou ficar aqui um ano."
02:04
So I just boughtcomprou one specimenespécime
46
109000
2000
Então comprei um exemplar
02:06
of everything whichqual was soldvendido on the roadsideestrada.
47
111000
2000
de tudo aquilo que vendiam ao longo da estrada.
02:08
And one thing whichqual I foundencontrado
48
113000
2000
E uma das coisas que encontrei
02:10
was this blackPreto rubberborracha.
49
115000
2000
foi esta borracha preta.
02:12
This is calledchamado a cycleciclo valveválvula tubetubo.
50
117000
2000
É um tubo da válvula de ciclo.
02:14
When you pumpbomba in airar in a bicyclebicicleta, you use a bitpouco of this.
51
119000
3000
Quando enchemos os pneus de uma bicicleta, usamos um bocado disto.
02:17
And some of these modelsmodelos --
52
122000
2000
E alguns destes modelos -
02:19
so you take a bitpouco of this cycleciclo valveválvula tubetubo,
53
124000
2000
pega-se num pouco deste tubo da válvula de ciclo
02:21
you can put two matchstickspalitos de fósforo insidedentro this, and you make a flexibleflexível jointjunta.
54
126000
3000
podem pôr dois fósforos dentro disto, e fazer uma junta flexível.
02:24
It's a jointjunta of tubestubos. You startcomeçar by teachingensino anglesângulos --
55
129000
3000
É uma junta de tubos. Começamos por ensinar os ângulos -
02:27
an acuteagudo angleângulo, a right angleângulo, an obtuseobtuso angleângulo, a straightdireto angleângulo.
56
132000
2000
um ângulo agudo, um ângulo recto, um ângulo obtuso, um ângulo recto.
02:29
It's like its ownpróprio little couplingacoplamento.
57
134000
2000
Como se fosse a sua articulação.
02:31
If you have threetrês of them, and you looploop them togetherjuntos,
58
136000
2000
E se fizeram três destes, e os juntarem todos
02:33
well you make a triangletriângulo.
59
138000
2000
bem, fazemos um triângulo.
02:35
With fourquatro, you make a squarequadrado,
60
140000
2000
Com quatro, fazemos um quadrado,
02:37
you make a pentagonPentágono, you make a hexagonhexágono,
61
142000
2000
fazemos um pentágono, um hexágono,
02:39
you make all these kindtipo of polygonspolígonos.
62
144000
2000
fazemos uma miríade de polígonos.
02:41
And they have some wonderfulMaravilhoso propertiespropriedades.
63
146000
2000
E têm algumas propriedades maravilhosas.
02:43
If you look at the hexagonhexágono, for instanceinstância,
64
148000
2000
Se olharmos, por exemplo, para o hexágono,
02:45
it's like an amoebaameba, whichqual is constantlyconstantemente changingmudando its ownpróprio profilePerfil.
65
150000
3000
é como uma ameba, que está constantemente a mudar a sua forma.
02:48
You can just pullpuxar this out, this becomestorna-se a rectangleretângulo.
66
153000
2000
Podemos puxar isto para fora, e transforma-se num rectângulo.
02:50
You give it a pushempurrar, this becomestorna-se a parallelogramparalelogramo.
67
155000
2000
Se o empurrarmos, transforma-se num paralelogramo.
02:52
But this is very shakyinstável.
68
157000
2000
Mas isto é muito frágil.
02:54
Look at the pentagonPentágono, for instanceinstância,
69
159000
2000
Olhem, por exemplo, para o pentágono,
02:56
pullpuxar this out -- it becomestorna-se a boatbarco shapeforma trapeziumtrapézio.
70
161000
2000
puxamos assim para fora, e transforma-se num trapézio em forma de barco.
02:58
PushEmpurre it and it becomestorna-se housecasa shapedem forma.
71
163000
2000
Empurra-se, e transforma-se numa casa.
03:00
This becomestorna-se an isoscelestriângulo isósceles triangletriângulo --
72
165000
2000
Isto torna-se num triângulo isósceles -
03:02
again, very shakyinstável.
73
167000
2000
mais uma vezes, muito frágil.
03:04
This squarequadrado mightpoderia look very squarequadrado and primPrim.
74
169000
2000
Este quadrado pode parecer muito quadrado e direito.
03:06
Give it a little pushempurrar -- this becomestorna-se a rhombuslosango.
75
171000
2000
Dá-se um pequeno empurrão - transforma-se num losângulo.
03:08
It becomestorna-se kite-shapedem forma de Pipa.
76
173000
2000
Fica com a forma de um papagaio de papel.
03:10
But give a childcriança a triangletriângulo,
77
175000
2000
Mas dêem um triângulo a uma criança,
03:12
he can't do a thing to it.
78
177000
2000
e ela não pode fazer nada com ele.
03:14
Why use trianglestriângulos?
79
179000
2000
Porquê usar triângulos?
03:16
Because trianglestriângulos are the only rigidrígida structuresestruturas.
80
181000
2000
Porque são as únicas estruturas rígidas.
03:18
We can't make a bridgeponte with squaresquadrados
81
183000
2000
Não podemos construir pontes com quadrados,
03:20
because the traintrem would come, it would startcomeçar doing a jiggabarito.
82
185000
3000
porque assim que o comboio passasse, tudo começaria a abanar.
03:23
OrdinaryOrdinário people know about this
83
188000
2000
As pessoas comuns sabem isto,
03:25
because if you go to a villagealdeia in IndiaÍndia,
84
190000
2000
porque se forem a uma aldeia na Índia,
03:27
they mightpoderia not have gonefoi to engineeringEngenharia collegeFaculdade,
85
192000
2000
podem não ter ido para uma faculdade de engenharia,
03:29
but no one makesfaz com que a roofcobertura placedcolocou like this.
86
194000
2000
mas ninguém faz um telhado assim.
03:31
Because if they put tilesazulejos on toptopo, it's just going to crashbatida.
87
196000
3000
Porque se puserem telhas em cima disto, o mais certo é cair tudo.
03:34
They always make a triangulartriangular roofcobertura.
88
199000
2000
Fazem sempre um telhado triangular.
03:36
Now this is people scienceCiência.
89
201000
2000
Isto é a ciência do povo!
03:38
And if you were to just pokegato por lebre a holeburaco over here
90
203000
2000
E se fizermos aqui um furo,
03:40
and put a thirdterceiro matchstickpalito de fósforo,
91
205000
2000
e pusermos um terceiro fósforo,
03:42
you'llvocê vai get a T jointjunta.
92
207000
2000
fazemos uma junta em T.
03:44
And if I were to pokegato por lebre all the threetrês legspernas of this
93
209000
2000
E se eu furasse as três pernas disto
03:46
in the threetrês verticesvértices of this triangletriângulo,
94
211000
2000
nos três vértices deste triângulo,
03:48
I would make a tetrahedrontetraedro.
95
213000
2000
Teríamos um tetraedro.
03:50
So you make all these 3D shapesformas.
96
215000
2000
Podemos fazer estas figuras em três dimensões.
03:52
You make a tetrahedrontetraedro like this.
97
217000
3000
Podemos fazer um tetraedro assim.
03:55
And onceuma vez you make these,
98
220000
4000
E se fizermos isto,
03:59
you make a little housecasa.
99
224000
2000
temos uma casinha.
04:03
Put this on toptopo.
100
228000
2000
Ponham isto em cima.
04:05
You can make a jointjunta of fourquatro. You can make a jointjunta of sixseis.
101
230000
2000
Podem fazer uma junção de quatro. Podem fazer uma de seis.
04:07
You just need a tontonelada.
102
232000
3000
Só precisam de quantidade.
04:10
Now this was -- you make a jointjunta of sixseis,
103
235000
2000
Com isto aqui - fazem uma junção de seis,
04:12
you make an icosahedronIcosaedro.
104
237000
2000
e fazem um icosaedro.
04:14
You can playToque around with it.
105
239000
2000
E podem brincar com ele.
04:16
This makesfaz com que an iglooiglu.
106
241000
2000
Isto faz um iglu.
04:18
Now this is in 1978.
107
243000
2000
Agora, isto em 1978.
04:20
I was a 24-year-old-ano de idade youngjovem engineerengenheiro.
108
245000
3000
Eu era um engenheiro de 24 anos.
04:23
And I thought this was so much better than makingfazer truckscaminhões.
109
248000
4000
E pensava que isto era muito melhor do que construir camiões.
04:27
(ApplauseAplausos)
110
252000
5000
(Aplausos)
04:32
If you, as a matterimportam of factfacto, put fourquatro marblesbolinhas de gude insidedentro,
111
257000
3000
Por acaso, se vocês puserem quatro berlindes aqui dentro,
04:35
you simulatesimular the molecularmolecular structureestrutura of methanemetano, CHCH4.
112
260000
3000
estão a simular a estrutura molecular do metano, CH4.
04:38
FourQuatro atomsátomos of hydrogenhidrogênio, the fourquatro pointspontos of the tetrahedrontetraedro,
113
263000
2000
Quatro átomos de hidrogénio, as quatro pontas do tetraedro,
04:40
whichqual meanssignifica the little carboncarbono atomátomo.
114
265000
2000
e obtemos o pequeno átomo de carbono.
04:42
Well sinceDesde a then,
115
267000
2000
Ora a partir daí,
04:44
I just thought that I've been really privilegedprivilegiado
116
269000
3000
só penso que fui muito priviligiado
04:47
to go to over 2,000 schoolsescolas in my countrypaís --
117
272000
4000
em ir a mais de 2.000 escolas no meu país
04:51
villagealdeia schoolsescolas, governmentgoverno schoolsescolas,
118
276000
2000
escolas de aldeia, escolas governamentais,
04:53
municipalmunicipal schoolsescolas, IvyIvy LeagueLiga schoolsescolas --
119
278000
2000
escolas municipais, escolas prestigiadas
04:55
I've been invitedconvidamos by mosta maioria of them.
120
280000
2000
Tenho sido convidado por todas elas.
04:57
And everycada time I go to a schoolescola,
121
282000
2000
Cada vez que vou a uma escola,
04:59
I see a gleambrilho in the eyesolhos of the childrencrianças.
122
284000
2000
eu vejo o brilho nos olhos das crianças.
05:01
I see hopeesperança. I see happinessfelicidade in theirdeles facesrostos.
123
286000
3000
Vejo esperança. Vejo alegria nas suas faces.
05:04
ChildrenCrianças want to make things. ChildrenCrianças want to do things.
124
289000
3000
As crianças querem fazer coisas. As crianças querem construír coisas.
05:07
Now this, we make lots and lots of pumpsbombas.
125
292000
3000
Bem, nós também fazemos muitas bombas.
05:10
Now this is a little pumpbomba
126
295000
2000
Esta é uma pequena bomba
05:12
with whichqual you could inflateinflar a balloonbalão.
127
297000
2000
com a qual podemos encher um balão.
05:14
It's a realreal pumpbomba. You could actuallyna realidade poppop the balloonbalão.
128
299000
3000
É uma bomba verdadeira. Até podemos rebentar o balão.
05:17
And we have a sloganslogan
129
302000
2000
E temos um lema
05:19
that the bestmelhor thing a childcriança can do with a toybrinquedo is to breakpausa it.
130
304000
3000
"a melhor coisa que uma criança pode fazer com um brinquedo é parti-lo".
05:22
So all you do is --
131
307000
2000
A única coisa que fazemos é
05:24
it's a very kindtipo of provocativeprovocante statementdeclaração --
132
309000
2000
é uma afirmação bastante desafiadora -
05:26
this oldvelho bicyclebicicleta tubetubo and this oldvelho plasticplástico [unclearnão está claro]
133
311000
2000
ligar o tubo velho de uma bicicleta e o pedaço de plástico.
05:28
This fillingo preenchimento capboné will go very snuglyconfortavelmente into an oldvelho bicyclebicicleta tubetubo.
134
313000
3000
Este tampão serve muito bem no tubo velho da bicicleta.
05:31
And this is how you make a valveválvula.
135
316000
2000
E assim obtemos uma válvula.
05:33
You put a little stickypegajoso tapefita.
136
318000
2000
Põem um bocado de fita cola.
05:37
This is one-waySó de ida traffictráfego.
137
322000
3000
É uma válvula de retenção.
05:41
Well we make lots and lots of pumpsbombas.
138
326000
2000
Bem, nós fazemos muitas bombas.
05:43
And this is the other one --
139
328000
2000
E mais um brinquedo -
05:45
that you just take a strawPalha, and you just put a stickbastão insidedentro
140
330000
2000
pegam numa palhinha, e põem um pau lá dentro,
05:47
and you make two half-cutsmeio-cortes.
141
332000
2000
fazem dois pequenos cortes.
05:49
Now this is what you do,
142
334000
2000
E a seguir o que fazemos
05:51
is you benddobrar bothambos these legspernas into a triangletriângulo,
143
336000
2000
é dobrar estas pontas para formar um triângulo,
05:53
and you just wrapembrulho some tapefita around.
144
338000
2000
e depois enrolamos tudo com alguma fita cola.
05:55
And this is the pumpbomba.
145
340000
2000
E temos uma bomba.
05:57
And now, if you have this pumpbomba,
146
342000
3000
E assim, se tiverem esta bomba,
06:00
it's like a great, great sprinklersprinkler.
147
345000
3000
ficam com um excelente sistema de irrigação.
06:03
It's like a centrifugecentrífuga.
148
348000
2000
É como uma centrifugadora.
06:05
If you spingirar something, it tendstende to flymosca out.
149
350000
3000
Se girarem alguma coisa, a tendência é esvoaçar.
06:08
(ApplauseAplausos)
150
353000
2000
(Aplausos)
06:10
Well in termstermos of -- if you were in AndhraAndhra PradeshPradesh,
151
355000
2000
E em termos de - se vocês estivessem em Andhra Pradesh
06:12
you would make this with the palmyraPalmira leaffolha.
152
357000
2000
podiam fazer isto com a folha de uma palmeira.
06:14
ManyMuitos of our folkfolclórica toysbrinquedos
153
359000
2000
Muitos dos nossos brinquedos tradicionais
06:16
have great scienceCiência principlesprincípios.
154
361000
2000
têm excelentes principios científicos.
06:18
If you spin-toptop spin something, it tendstende to flymosca out.
155
363000
2000
Se girarem alguma coisa, a tendência é voar.
06:20
If I do it with bothambos handsmãos, you can see this funDiversão MrSenhor deputado. FlyingVoando Man.
156
365000
3000
Se fizerem isto com as duas mãos, vejam este homem voador divertido.
06:25
Right.
157
370000
2000
Certo.
06:29
This is a toybrinquedo whichqual is madefeito from paperpapel. It's amazingsurpreendente.
158
374000
3000
Este é um brinquedo feito com papel. É espantoso.
06:32
There are fourquatro picturesAs fotos.
159
377000
2000
Temos quatro imagens,
06:34
You see insectsinsetos,
160
379000
2000
Vemos insectos,
06:36
you see frogssapos, snakescobras, eaglesEagles, butterfliesborboletas,
161
381000
2000
vemos sapos, cobras, águias, borboletas,
06:38
frogssapos, snakescobras, eaglesEagles.
162
383000
2000
sapos, cobras, águias.
06:40
Here'sAqui é a paperpapel whichqual you could [unclearnão está claro] --
163
385000
2000
É um pedaço de papel que podem fazer
06:42
designedprojetado by a mathematicianmatemático at HarvardHarvard in 1928,
164
387000
2000
desenhado por um matemático de Harvard em 1928,
06:44
ArthurArthur StonePedra,
165
389000
2000
Arthur Stone
06:46
documenteddocumentado by MartinMartin GardnerGardner in manymuitos of his manymuitos bookslivros.
166
391000
3000
e relatado por Martin Gardner em muitos dos seus livros.
06:49
But this is great funDiversão for childrencrianças.
167
394000
2000
Mas isto é divertidíssimo para miudos.
06:51
They all studyestude about the foodComida chaincadeia.
168
396000
2000
Aprendem tudo sobre a cadeia alimentar.
06:53
The insectsinsetos are eatencomido by the frogssapos; the frogssapos are eatencomido by the snakescobras;
169
398000
2000
Os insectos são comidos pelos sapos, os sapos são comidos pelas cobras,
06:55
the snakescobras are eatencomido by the eaglesEagles.
170
400000
2000
as cobras são comidas pelas águias.
06:57
And this can be, if you had a wholetodo photocopyfotocópia paperpapel --
171
402000
2000
Podem fazer isto, se tiverem um bocado de papel de fotocópia,
06:59
A4 sizeTamanho paperpapel --
172
404000
2000
de tamanho A4
07:01
you could be in a municipalmunicipal schoolescola, you could be in a governmentgoverno schoolescola --
173
406000
3000
podem ir a uma escola municipal, podem ir a uma escola governamental
07:04
a paperpapel, a scaleescala and a pencillápis -- no gluecola, no scissorstesouras.
174
409000
3000
um papel, uma régua e um lápis, sem cola, nem tesouras.
07:07
In threetrês minutesminutos, you just folddobra this up.
175
412000
3000
Em três minutos, vocês dobram isto.
07:10
And what you could use it for is just limitedlimitado by your imaginationimaginação.
176
415000
3000
E o que podem fazer com isto só é limitado pela vossa imaginação.
07:13
If you take a smallermenor paperpapel, you make a smallermenor flexagonflexagon.
177
418000
3000
Peguem num pequeno papel, e fazem um flexágono mais pequeno.
07:16
With a biggerMaior one, you make a biggerMaior one.
178
421000
3000
Com um pedaço maior, fazem um maior.
07:21
Now this is a pencillápis with a fewpoucos slotsvagas over here.
179
426000
2000
Agora temos um lápis com alguns cortes aqui.
07:23
And you put a little fanventilador here.
180
428000
2000
E encaixam uma pequena ventoínha aqui.
07:25
And this is a hundred-year-oldcem-ano-velho toybrinquedo.
181
430000
2000
Isto é um brinquedo com cem anos.
07:27
There have been sixseis majorprincipal researchpesquisa paperspapéis on this.
182
432000
3000
Foram feitas seis pesquisas importantes sobre isto.
07:30
There's some groovessulcos over here, you can see.
183
435000
2000
Tem uns recortes aqui, como podem ver.
07:32
And if I take a reedcana -- if I rubEsfregue this,
184
437000
2000
E se pegar num pauzinho - e o esfregar,
07:34
something very amazingsurpreendente happensacontece.
185
439000
2000
acontece uma coisa espantosa.
07:36
SixSeis majorprincipal researchpesquisa paperspapéis on this.
186
441000
2000
Seis grandes pesquisas sobre isto.
07:38
As a matterimportam of factfacto, FeynmanFeynman, as a childcriança, was very fascinatedfascinado by this.
187
443000
2000
Para dizer a verdade, Feynman, quando era criança, era fascinado por isto.
07:40
He wroteescrevi a paperpapel on this.
188
445000
2000
Ele escreveu um ensaio sobre isto.
07:42
And you don't need the threetrês billion-dollarbilhão de dólares HadronHádron ColliderHádrons
189
447000
2000
E não precisam de um acelerador de partículas de três biliões de doláres
07:44
for doing this. (LaughterRiso) (ApplauseAplausos)
190
449000
2000
para fazer isto.
07:46
This is there for everycada childcriança,
191
451000
2000
Isto é acessível a todas as crianças,
07:48
and everycada childcriança can enjoyapreciar this.
192
453000
2000
e todas as crianças podem desfrutar disto.
07:50
If you want to put a coloredcolori diskdisco,
193
455000
3000
Se quiserem usar um círculo colorido,
07:53
well all these sevenSete colorscores coalescese aglutinam.
194
458000
2000
vemos como estas sete cores se fundem.
07:55
And this is what NewtonNewton talkedfalou about 400 yearsanos back,
195
460000
3000
E era disto que Newton falava há 400 anos atrás,
07:58
that whitebranco light'sdo luz madefeito of sevenSete colorscores,
196
463000
2000
que a luz branca é feita de sete cores,
08:00
just by spinningfiação this around.
197
465000
2000
só temos de girar isto.
08:02
This is a strawPalha.
198
467000
3000
Isto é uma palhinha.
08:05
What we'venós temos donefeito, we'venós temos just sealedselado bothambos the endstermina with tapefita,
199
470000
3000
O que fizemos foi selar os dois topos com fita cola,
08:08
nippedbeliscado the right cornercanto and the bottominferior left cornercanto,
200
473000
2000
e cortamos uma pontinha da ponta direita e outra pontinha da ponta esquerda,
08:10
so there's holesburacos in the oppositeoposto cornerscantos, there's a little holeburaco over here.
201
475000
3000
e temos buracos nas pontas opostas, está aqui um buraquinho.
08:13
This is a kindtipo of a blowingsopro strawPalha.
202
478000
2000
Isto é uma espécie de palhinha para soprar.
08:15
I just put this insidedentro this.
203
480000
2000
Agora encaixo isto aqui.
08:17
There's a holeburaco here, and I shutfechar this.
204
482000
3000
Há um buraquinho aqui, e eu tapo-o.
08:25
And this costscusta very little moneydinheiro to make --
205
490000
2000
E não é preciso muito dinheiro para fazer isto -
08:27
great funDiversão for childrencrianças to do.
206
492000
2000
e as crianças divertem-se a construí-lo.
08:29
What we do
207
494000
2000
O que fazemos
08:31
is make a very simplesimples electricelétrico motormotor.
208
496000
2000
é construír um motor eléctrico muito simples.
08:33
Now this is the simplestmais simples motormotor on EarthTerra.
209
498000
3000
Ora este é o motor mais simples da Terra.
08:37
The mosta maioria expensivecaro thing is the batterybateria insidedentro this.
210
502000
3000
O elemento mais caro que tem é a bateria aqui dentro.
08:40
If you have a batterybateria, it costscusta fivecinco centscentavos to make it.
211
505000
3000
Se tiverem a bateria, fazem isto com cinco cêntimos.
08:43
This is an oldvelho bicyclebicicleta tubetubo,
212
508000
2000
Isto é um tubo velho de uma bicicleta,
08:45
whichqual gives you a broadamplo rubberborracha bandbanda, two safetysegurança pinspinos.
213
510000
2000
que funciona como uma faixa ampla de borracha, dois alfinetes de ama.
08:47
This is a permanentpermanente magnetÍman em forma de.
214
512000
2000
Isto é um íman permanente.
08:49
WheneverSempre que currentatual flowsflui throughatravés the coilbobina, this becomestorna-se an electromagneteletroímã.
215
514000
3000
Quando a corrente passa pela bobina, torna-se um electroíman.
08:52
It's the interactioninteração of bothambos these magnetsímãs
216
517000
2000
É a interacção entre estes ímanes
08:54
whichqual makesfaz com que this motormotor spingirar.
217
519000
2000
que faz este motor girar
08:56
We madefeito 30,000.
218
521000
2000
Nós fizemos 30.000.
08:58
TeachersProfessores who have been teachingensino scienceCiência for donkeyasno yearsanos,
219
523000
3000
Professores que têm vindo a ensinar ciência há séculos
09:01
they just muckmuck up the definitiondefinição and they spitcuspir it out.
220
526000
3000
eles simplesmente decoram a definição e é isso que ensinam.
09:04
When teachersprofessores make it, childrencrianças make it.
221
529000
2000
Quanto os professores fazem isso, as crianças fazem isso.
09:06
You can see a gleambrilho in theirdeles eyeolho.
222
531000
2000
Consegue-se ver o brilho no seu olhar.
09:08
They get a thrillemoção
223
533000
3000
Eles entusiasmam-se
09:11
of what scienceCiência is all about.
224
536000
2000
com o que a ciência é na verdade.
09:13
And this scienceCiência is not a richrico man'shomem gamejogos.
225
538000
2000
E esta ciência não é um jogo de homens ricos.
09:15
In a democraticdemocrático countrypaís,
226
540000
2000
Num país democrático,
09:17
scienceCiência mustdevo reachalcance to our mosta maioria oppressedoprimido,
227
542000
3000
a ciência tem de chegar às nossas crianças,
09:20
to the mosta maioria marginalizedmarginalizados childrencrianças.
228
545000
2000
mais oprimidas e marginalizadas.
09:22
This programprograma startedcomeçado with 16 schoolsescolas
229
547000
3000
Este programa começou em 16 escolas
09:25
and spreadespalhar to 1,500 governmentgoverno schoolsescolas.
230
550000
3000
e espalhou-se a 1.500 escolas governamentais.
09:28
Over 100,000 childrencrianças learnaprender scienceCiência this way.
231
553000
4000
Mais de 100.000 crianças aprendem ciência desta forma.
09:32
And we're just tryingtentando to see possibilitiespossibilidades.
232
557000
2000
E continuamos a explorar novas possibilidades.
09:34
Look, this is the tetrapakTetrapak --
233
559000
2000
Vejam, isto é tetrapak -
09:36
awfulhorrível materialsmateriais from the pointponto of viewVisão of the environmentmeio Ambiente.
234
561000
3000
contém materiais terríveis do ponto de vista ambiental.
09:39
There are sixseis layerscamadas -- threetrês layerscamadas of plasticplástico, aluminumalumínio --
235
564000
3000
Isto contém seis camadas - três camadas de plástico, alumínio -
09:42
whichqual are are sealedselado togetherjuntos.
236
567000
2000
que são seladas em conjunto.
09:44
They are fusedfundido togetherjuntos, so you can't separateseparado them.
237
569000
2000
São fundidas numa só, por isso não se conseguem separar.
09:46
Now you can just make a little networkrede like this
238
571000
2000
Podemos recortar uma pequena rede assim
09:48
and folddobra them and stickbastão them togetherjuntos
239
573000
2000
dobrá-las e colá-las todas juntas
09:50
and make an icosahedronIcosaedro.
240
575000
2000
e fazer um icosaedro.
09:52
So something whichqual is trashLixo,
241
577000
2000
Então, uma coisa que é lixo,
09:54
whichqual is chokingsufocando all the seabirdsaves marinhas,
242
579000
3000
que pode sufocar as aves marinhas,
09:57
you could just recyclereciclar this into a very, very joyousAlegre --
243
582000
3000
podem recicla-la construíndo uma coisa divertida -
10:00
all the platonicplatônico solidssólidos can be madefeito with things like this.
244
585000
3000
todos os sólidos platónicos da ciência podem ser feitos com coisas destas.
10:03
This is a little strawPalha,
245
588000
3000
Isto é uma pequena palhinha,
10:06
and what you do is you just nipNhac two cornerscantos here,
246
591000
4000
e o que fazemos é cortar este canto aqui em dois,
10:10
and this becomestorna-se like a babybebê crocodile'sdo crocodilo mouthboca.
247
595000
4000
e isto transforma-se na boca de um crocodilo bebé.
10:14
You put this in your mouthboca, and you blowgolpe.
248
599000
2000
Basta pô-lo na boca, e depois soprar.
10:16
(HonkBuzina)
249
601000
2000
(Assobio)
10:18
It's children'scrianças delightdeleite, a teacher'sdo professor envyinveja, as they say.
250
603000
4000
Uma delícia para os miudos, e a inveja do professor, como dizem.
10:22
You're not ablecapaz to see how the soundsom is producedproduzido,
251
607000
2000
Não conseguem ver como é que o som é produzido,
10:24
because the thing whichqual is vibratingde vibração goesvai insidedentro my mouthboca.
252
609000
3000
porque a parte que vibra está dentro da minha boca.
10:27
I'm going to keep this outsidelado de fora, to blowgolpe out. I'm going to suckchupar in airar.
253
612000
3000
Vou deixá-lo de fora, para apitar. Vou inspirar um pouco de ar.
10:30
(HonkBuzina)
254
615000
2000
(Assobio)
10:32
So no one actuallyna realidade needsprecisa to muckmuck up the productionProdução of soundsom
255
617000
3000
Como vêem ninguém precisa de simular a produção de som
10:35
with wirefio vibrationsvibrações.
256
620000
2000
com vibrações de arame.
10:37
The other is that you keep blowingsopro at it,
257
622000
2000
Outra coisa é continuarem a soprar,
10:39
keep makingfazer the soundsom,
258
624000
2000
continuarem a fazer sons,
10:41
and you keep cuttingcorte it.
259
626000
2000
e continuarem a cortar a palhinha.
10:43
And something very, very nicebom happensacontece.
260
628000
2000
E uma coisa, muito, muito engraçada acontece.
10:45
(HonkBuzina)
261
630000
12000
(Assobio)
10:57
(ApplauseAplausos)
262
642000
3000
(Aplausos)
11:00
And when you get a very smallpequeno one --
263
645000
2000
E quando temos um muito pequenino -
11:02
(HonkBuzina)
264
647000
3000
(Assobio)
11:05
This is what the kidsfilhos teachEnsinar you. You can alsoAlém disso do this.
265
650000
3000
Isto é o que os miúdos nos ensinam. Vocês também podem fazer isto.
11:08
Well before I go any furthermais distante,
266
653000
2000
Bem, antes de continuar,
11:10
this is something worthque vale a pena sharingcompartilhando.
267
655000
2000
há uma coisa que quero partilhar.
11:12
This is a touchingtocando slateardósia meantsignificava for blindcego childrencrianças.
268
657000
2000
Isto é um quadro táctil feito para crianças cegas.
11:14
This is stripstiras of VelcroVelcro, this is my drawingdesenhando slateardósia,
269
659000
3000
Isto são fitas de velcro, esta é a minha mesa de desenho,
11:17
and this is my drawingdesenhando pencaneta,
270
662000
2000
e isto é a minha caneta de desenho,
11:19
whichqual is basicallybasicamente a filmfilme boxcaixa.
271
664000
2000
feita com a caixa de um rolo fotográfico.
11:21
It's basicallybasicamente like a fisherman'sdo pescador linelinha,
272
666000
4000
Isto é básicamente uma linha de pescador,
11:25
a fishingpesca linelinha.
273
670000
2000
uma linha de pesca.
11:27
And this is wool over here.
274
672000
2000
E isto aqui é lã.
11:29
If I crankmanivela the handlelidar com, all the wool goesvai insidedentro.
275
674000
3000
Se eu girar a manivela, a lã vai toda para dentro.
11:32
And what a blindcego childcriança can do is to just drawdesenhar this.
276
677000
3000
E o que uma criança cega pode fazer é desenhar com isto.
11:36
Wool sticksvaras on VelcroVelcro.
277
681000
2000
A lã pega no velcro.
11:40
There are 12 millionmilhão blindcego childrencrianças in our countrypaís --
278
685000
3000
Há doze milhões de crianças cegas no nosso país -
11:43
(ApplauseAplausos)
279
688000
2000
(Aplausos)
11:45
who liveviver in a worldmundo of darknessTrevas.
280
690000
2000
que vivem num mundo de escuridão.
11:47
And this has come as a great boonbenção to them.
281
692000
3000
E isto tornou-se uma grande ajuda para eles.
11:50
There's a factoryfábrica out there makingfazer our childrencrianças blindcego,
282
695000
3000
Há uma fábrica por aí a tornar os nossos filhos cegos,
11:53
not ablecapaz to provideprovidenciar them with foodComida,
283
698000
2000
não é capaz de lhes dar comida,
11:55
not ablecapaz to provideprovidenciar them with vitaminVitamina A.
284
700000
2000
não consegue fornecer-lhe vitamina A.
11:57
But this has come as a great boonbenção for them.
285
702000
2000
Mas isto tornou-se um grande benefício para eles.
11:59
There are no patentspatentes. AnyoneQualquer um can make it.
286
704000
3000
Não existem patentes. Qualquer um pode fazê-lo.
12:03
This is very, very simplesimples.
287
708000
2000
Isto é muito, muito simples.
12:05
You can see, this is the generatorgerador. It's a crankmanivela generatorgerador.
288
710000
3000
Como podem ver, isto é um gerador. Um gerador à manivela.
12:08
These are two magnetsímãs.
289
713000
2000
Aqui temos dois ímanes.
12:10
This is a largeampla pulleypolia madefeito by sandwichingimprensa rubberborracha betweenentre two oldvelho CDsCDs de.
290
715000
3000
Isto é uma roldana grande feita pela junção de borracha entre dois CD's velhos.
12:13
SmallPequeno pulleypolia and two strongForte magnetsímãs.
291
718000
2000
Uma roldana pequena e dois imanes fortes.
12:15
And this fiberfibra turnsgira a wirefio attachedem anexo to an LED.
292
720000
3000
E esta fibra faz girar um arame preso a um LED.
12:18
If I spingirar this pulleypolia, the smallpequeno one'suns going to spingirar much fasterMais rápido.
293
723000
2000
Se eu girar esta roldana, a pequena vai começar a girar mais depressa.
12:20
There will be a spinningfiação magneticmagnético fieldcampo.
294
725000
2000
Vamos criar um campo magnético rotativo.
12:22
LinesLinhas, of coursecurso, would be cutcortar, the forceforça will be generatedgerado.
295
727000
3000
Claro, as linhas seriam cortadas, e as forças seriam geradas.
12:25
And you can see, this LED is going to glowbrilho.
296
730000
2000
E como podem ver, este LED vai começar a luzir.
12:27
So this is a smallpequeno crankmanivela generatorgerador.
297
732000
3000
Então temos um pequeno gerador a manivela.
12:31
Well, this is, again,
298
736000
3000
Bem, isto é, mais uma vez,
12:34
it's just a ringanel, a steelaço ringanel with steelaço nutsnozes.
299
739000
3000
é só um aro, um aro metálico com porcas de metal.
12:37
And what you can do
300
742000
2000
E o que vocês podem fazer
12:39
is just, if you give it a twirl"giro",
301
744000
3000
é apenas, se vocês as girarem,
12:42
well they just keep going on.
302
747000
3000
elas vão continuar a girar.
12:48
And imagineImagine a bunchgrupo of kidsfilhos
303
753000
2000
Agora imaginem um grupo de crianças
12:50
standingparado in a circlecírculo
304
755000
2000
diante de um aro
12:52
and just waitingesperando for the steelaço ringanel to be passedpassado on.
305
757000
2000
à espera que o aro de metal lhes seja passado.
12:54
And they'deles be absolutelyabsolutamente joyousAlegre playingjogando with this.
306
759000
4000
E eles ficam absolutamente felizes a brincar com isto.
12:59
Well in the endfim, what we can alsoAlém disso do:
307
764000
2000
Outra coisa que podemos fazer também,
13:01
we use a lot of oldvelho newspapersjornais
308
766000
3000
nós usamos muitos jornais velhos
13:04
to make capscápsulas.
309
769000
2000
para fazer bonés.
13:06
This is worthydigno of SachinSachin TendulkarTendulkar.
310
771000
2000
Este é digno do Sachin Tendulkar.
13:08
It's a great cricketgrilo capboné. (LaughterRiso) (ApplauseAplausos)
311
773000
3000
É um boné de cricket fantástico.
13:11
When first you see NehruNehru and GandhiGandhi,
312
776000
2000
Quando pensamos no Nehru ou no Gandhi,
13:13
this is the NehruNehru capboné -- just halfmetade a newspaperjornal.
313
778000
3000
isto é o chapéu do Nehru - metade de uma folha de jornal.
13:16
We make lots of toysbrinquedos with newspapersjornais,
314
781000
2000
Nós fazemos muitos brinquedos com jornal,
13:18
and this is one of them.
315
783000
2000
e isto é um deles.
13:20
And this is -- you can see --
316
785000
2000
E isto é - como podem ver -
13:22
this is a flappingagitar-se birdpássaro.
317
787000
3000
um pássaro a bater as asas.
13:25
All of our oldvelho newspapersjornais, we cutcortar them into little squaresquadrados.
318
790000
3000
Nós recortamos os jornais antigos e fazemos quadradinhos.
13:28
And if you have one of these birdspássaros --
319
793000
2000
E se fizerem um destes pássaros -
13:30
childrencrianças in JapanJapão have been makingfazer this birdpássaro for manymuitos, manymuitos yearsanos.
320
795000
4000
as crianças no Japão fazem pássaros assim há muitos, muitos anos.
13:35
And you can see,
321
800000
2000
E como podem ver,
13:37
this is a little fantailFantail birdpássaro.
322
802000
3000
este pássaro voa em círculos.
13:41
Well in the endfim, I'll just endfim with a storyhistória.
323
806000
3000
Bem, para acabar, vou-vos contar uma história.
13:44
This is calledchamado "The Captain'sDo Capitão HatChapéu StoryHistória."
324
809000
2000
Esta história chama-se "O Chapéu do Capitão".
13:46
The captaincapitão was a captaincapitão of a sea-goingmar shipnavio.
325
811000
2000
O capitão era capitão de um navio de alto mar.
13:48
It goesvai very slowlylentamente.
326
813000
2000
Navegava devagar.
13:50
And there were lots of passengerspassageiros on the shipnavio,
327
815000
2000
E o navio dele levava muitos passageiros,
13:52
and they were gettingobtendo boredentediado, so the captaincapitão invitedconvidamos them on the deckbaralho.
328
817000
2000
e eles estavam a ficar aborrecidos, e o capitão convidou-os para irem ao convés.
13:54
"WearDesgaste all your colorfulcolorida clothesroupas and singcantar and dancedança,
329
819000
2000
"Vistam as vossas roupas coloridas, e cantem e dancem,
13:56
and I'll provideprovidenciar you with good foodComida and drinksbebidas."
330
821000
2000
e eu ofereço-vos boa comida e bebidas".
13:58
And the captaincapitão would wearvestem a capboné everydaytodo dia
331
823000
2000
E o capitão usava um chapéu todos os dias
14:00
and joinJunte-se in the regaliaRegalia.
332
825000
2000
e juntava-se à festa.
14:02
The first day, it was a hugeenorme umbrellaguarda-chuva capboné,
333
827000
2000
No primeiro dia, era um grande chapéu tricórnio,
14:04
like a captain'sdo Capitão capboné.
334
829000
2000
como o chapéu de um comandante.
14:06
That night, when the passengerspassageiros would be sleepingdormindo,
335
831000
3000
Naquela noite, quando os passageiros estavam a dormir,
14:09
he would give it one more folddobra,
336
834000
2000
ele fez mais uma dobra no chapéu,
14:11
and the secondsegundo day, he would be wearingvestindo a fireman'sdo bombeiro capboné --
337
836000
2000
e no segundo dia, ele estava a usar um chapéu de bombeiro -
14:13
with a little shootatirar just like a designerdesigner capboné,
338
838000
2000
com uma pequena aba atrás como os chapéus de marca,
14:15
because it protectsprotege the spinalespinhal cordcordão.
339
840000
3000
porque protege a espinal medula.
14:18
And the secondsegundo night, he would take the samemesmo capboné
340
843000
2000
E na segunda noite, pegou naquele mesmo chapéu
14:20
and give it anotheroutro folddobra.
341
845000
2000
e fez-lhe mais uma dobra.
14:22
And the thirdterceiro day, it would be a ShikariShikari capboné --
342
847000
2000
E no terceiro dia, usava um boné Shikari .
14:24
just like an adventurer'sdo aventureiro capboné.
343
849000
3000
tal como um chapéu de um aventureiro.
14:27
And the thirdterceiro night, he would give it two more foldsdobras --
344
852000
3000
E na terceira noite, ele fez-lhe mais duas dobras -
14:30
and this is a very, very famousfamoso capboné.
345
855000
2000
e este é um chapéu muito, muito famoso,
14:32
If you've seenvisto any of our BollywoodBollywood filmsfilmes,
346
857000
2000
que vocês vêem em muitos dos nossos filmes de Bollywood,
14:34
this is what the policemanpolicial wearsdesgasta,
347
859000
2000
isto é o que os polícias usam,
14:36
it's calledchamado a zapaluzapalu capboné.
348
861000
2000
é chamado um chapéu zapalu.
14:38
It's been catapultedcatapultou to internationalinternacional gloryglória.
349
863000
3000
Foi catapultado para a fama internacional.
14:41
And we mustdevo not forgetesqueço that he was the captaincapitão of the shipnavio.
350
866000
3000
E nós não nos podemos esquecer que ele era o capitão do navio.
14:44
So that's a shipnavio.
351
869000
2000
Aqui está o navio.
14:46
And now the endfim:
352
871000
2000
E agora o fim da história.
14:48
everyonetodos was enjoyingdesfrutando the journeyviagem very much.
353
873000
2000
Toda a gente estava a gostar muito da viagem.
14:50
They were singingcantando and dancingdançando.
354
875000
2000
Eles cantavam e dançavam.
14:52
SuddenlyDe repente there was a stormtempestade and hugeenorme wavesondas.
355
877000
3000
Súbitamente veio uma tempestade com ondas enormes.
14:55
And all the shipnavio can do is to dancedança and pitchpitch alongao longo with the wavesondas.
356
880000
3000
E tudo o que o navio podia fazer era bailar e balançar nas ondas.
14:58
A hugeenorme waveonda comesvem and slapstapas the frontfrente
357
883000
2000
Veio uma onda gigante e bateu na proa
15:00
and knocksbate it down.
358
885000
2000
do navio e arrancou-a.
15:02
And anotheroutro one comesvem and slapstapas the aftpopa and knocksbate it down.
359
887000
3000
E veio outra e bateu na popa do navio e arrancou-a também.
15:05
And there's a thirdterceiro one over here.
360
890000
2000
E depois uma terceira caiu aqui.
15:07
This swallowsandorinhas the bridgeponte and knocksbate it down.
361
892000
2000
A ponte foi engolida e deitada ao chão.
15:09
And the shipnavio sinksafunda-se,
362
894000
2000
E o navio afundou,
15:11
and the captaincapitão has lostperdido everything,
363
896000
2000
e o capitão perdeu tudo,
15:13
but for a life jacketJaqueta.
364
898000
3000
menos o colete salva-vidas.
15:16
Thank you so much.
365
901000
2000
Muito obrigado.
15:18
(ApplauseAplausos)
366
903000
6000
(Aplausos)
Translated by Mia Martin
Reviewed by Wanderley Jesus

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Arvind Gupta - Toymaker
Science educator Arvind Gupta uses simple toys to teach.

Why you should listen

Arvind Gupta is an Indian toy inventor and popularizer of science for kids. Creating simple toys out of trash and everyday goods, he illustrates principles of science and design in a memorably hands-on fashion. He works at the Children's Science Centre in Pune, India.

He's the author of numerous books available in English, Hindi and other Indian languages, including Little ToysAmazing Activities, Science from Scrap, and Science Skills & Thrills: The Best of Arvind Gupta. His Low-Cost Equipment for Science and Technology Eduction is available as a PDF download through UNESCO. Many of his toy designs are explained in one-minute films >>

More profile about the speaker
Arvind Gupta | Speaker | TED.com