ABOUT THE SPEAKER
Marc Abrahams - Science humorist
Marc Abrahams writes about research that makes people laugh, and then think.

Why you should listen
Author and newspaper columnist Marc Abrahams is the editor of the science humor magazine Annals of Improbable Research. In this hilarious talk, he shares thought-provoking stories behind some of the winners of the Ig Nobel Prize Ceremony.
More profile about the speaker
Marc Abrahams | Speaker | TED.com
TEDMED 2014

Marc Abrahams: A science award that makes you laugh, then think

مارک آبراهامز: جایزة علمی که مردم را می خنداند، سپس به فکر می اندازد

Filmed:
1,534,520 views

به عنوان پایه گذار جایزه ایگنوبل - Ig Nobel ، مارک آبراهامز به دنبال مهمترین تحقیقات جهان است. در این سخنرانی محرک فکر (و گهگاه خیلی خنده دار)، او داستان های واقعی عجیب علمی می گوید- و این موضوع را مطرح می کند که حماقت شاخصی است برای ترقی جلب توجه عمومی به علوم.
- Science humorist
Marc Abrahams writes about research that makes people laugh, and then think. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Georgeجورج and Charlotteشارلوت Blonskyبلونسکی, who were
0
4831
3406
جرج و شارلوت بلانسکی، زوجی که
00:20
a marriedمتاهل coupleزن و شوهر livingزندگي كردن in
the Bronxبرونکس in Newجدید Yorkیورک Cityشهر,
1
8237
3372
در برانکس نیویورک زندگی می کنند،
00:23
inventedاختراع شده است something.
2
11609
1245
وسیله ای را اختراع کردند.
00:24
They got a patentثبت اختراع in
1965 for what they call,
3
12854
3979
در سال ۱۹۶۵ آنها اختراعشان
را ثبت کردند با نام
00:28
"a deviceدستگاه to assistکمک کن womenزنان in givingدادن birthتولد."
4
16833
5675
"وسیله کمک به زنان برای وضع حمل".
00:34
This deviceدستگاه consistsمتشکل از of a largeبزرگ, roundدور tableجدول
5
22508
3930
این دستگاه از یک میز گرد بزرگ و
00:38
and some machineryدستگاه.
6
26438
1753
و مقداری ماشین آلات تشکیل شده است.
00:40
When the womanزن is readyآماده to deliverارائه her childکودک,
7
28191
3209
وقتی که خانمی آمادة وضع حمل است،
00:43
she liesدروغ on her back,
8
31400
1401
او به پشت می خوابد،
00:44
she is strappedبسته بندی شده down to the tableجدول,
9
32801
2431
او به آن میز بسته می شود،
00:47
and the tableجدول is rotatedچرخش at highبالا speedسرعت.
10
35232
3079
و میز با سرعت بسیار بالایی می چرخد.
00:50
The childکودک comesمی آید flyingپرواز out
11
38311
3425
بچه با نیروی گریز از مرکز
00:53
throughاز طریق centrifugalگریز از مرکز forceزور.
12
41736
7031
به بیرون پرتاب می شود.
01:01
If you look at theirخودشان patentثبت اختراع carefullyبا دقت,
13
49717
4529
اگر به حق امتیاز آنها با دقت نگاه کنید،
01:06
especiallyبه خصوص if you have any
engineeringمهندسی backgroundزمینه or talentاستعداد,
14
54246
3869
مخصوصاً اگر پیشینه یا
استعداد مهندسی داشته باشید،
01:10
you mayممکن است decideتصميم گرفتن that you see
15
58115
1459
شاید به این نتیجه برسید که
01:11
one or two pointsنکته ها where the designطرح is
not perfectlyکاملا adequateکافی است. (Laughterخنده)
16
59574
6687
یک یا دو نکته از طراحی آنها
کاملاً مناسب نیست. (خنده)
01:18
Doctorدکتر Ivanایوان Schwabشواب in Californiaکالیفرنیا
17
66261
2769
دکتر ایوان شواب در کالیفرنیا
01:21
is one of the people,
one of the mainاصلی people,
18
69030
1954
یکی از آدمهایی است ، از مهمترین ها، که
01:22
who helpedکمک کرد answerپاسخ the questionسوال,
19
70984
1586
کمک کرده است به پاسخ این سؤال،
01:24
"Why don't woodpeckersدودکش get headachesسردرد?"
20
72570
5711
"چرا دارکوب ها سردرد نمی گیرند؟"
01:30
And it turnsچرخش out the answerپاسخ to that
21
78281
1217
و جواب این است که
01:31
is because theirخودشان brainsمغز
22
79498
2224
به دلیل اینکه مغز آنها به گونه ای
01:33
are packagedبسته بندی شده insideداخل theirخودشان skullsجمجمه ها
23
81722
1771
منفاوت از مغز انسان در درون جمجمه شان
01:35
in a way differentناهمسان from the way
24
83493
2500
قرار گرفته است؛
01:37
our brainsمغز, we beingبودن humanانسان beingsموجودات,
25
85993
2504
ما به عنوان نوع انسان،
01:40
trueدرست است, have our brainsمغز packagedبسته بندی شده.
26
88497
3959
درست است، مغزمان را بسته بندی کرده اند.
01:44
They, the woodpeckersدودکش, typicallyمعمولا
27
92456
2383
دارکوب ها معمولا نوک می زنند،
01:46
will peckپک, they will bangانفجار theirخودشان headسر
28
94839
2188
آنها سرشان را هر روز به یک تکه چوب
01:49
on a pieceقطعه of woodچوب thousandsهزاران نفر
of timesبار everyهرکدام day. Everyهرکدام day!
29
97027
5291
هزاران بار می کوبند. هر روز!
01:54
And as farدور as anyoneهر کسی knowsمی داند,
30
102318
1913
و تا آنجایی که همه می دانند،
01:56
that doesn't botherزحمت them in the slightestکوچکترین.
31
104231
1206
هیچگونه آزاری نمی بینند.
01:57
How does this happenبه وقوع پیوستن?
32
105437
2266
چگونه این اتفاق می افتد؟
01:59
Theirآنها brainمغز does not sloshلاغر around like oursما does.
33
107703
2926
مغز آنها مثل مغز ما
این طرف و آن طرف نمی رود.
02:02
Theirآنها brainمغز is packedبسته بندی شده in very tightlyمحکم,
34
110629
2712
مغز آنها خیلی محکم بسته بندی شده است،
02:05
at leastکمترین for blowsضربات comingآینده
right from the frontجلوی.
35
113341
2856
حداقل برای ضربه هایی که
از جلو وارد می شوند.
02:08
Not too manyبسیاری people paidپرداخت شده attentionتوجه
36
116197
1943
اکثر مردم به این تحقیق توجه
02:10
to this researchپژوهش untilتا زمان
the last fewتعداد کمی yearsسالها
37
118140
3084
نکردند تا چند سال پیش
02:13
when, in this countryکشور especiallyبه خصوص,
38
121224
2615
وقتی که، مخصوصا در این کشور،
02:15
people are becomingتبدیل شدن به curiousکنجکاو about
39
123839
1388
مردم کنجکاو شدند دربارة
02:17
what happensاتفاق می افتد to the brainsمغز
of footballفوتبال playersبازیکنان
40
125227
2195
اتفاقی که برای مغز بازیکنان فوتبال می افتد
02:19
who bangانفجار theirخودشان headsسر repeatedlyبارها و بارها.
41
127422
2728
آنهایی که دائماً با سر ضربه می زنند.
02:22
And the woodpeckerدندانه دار maybe relatesمربوط می شود to that.
42
130150
5068
و شاید دارکوب به آن ربط داشته باشد.
02:27
There was a paperکاغذ publishedمنتشر شده
43
135218
2093
یک مقاله که در نشریة پزشکی لَنکت
02:29
in the medicalپزشکی journalمجله The Lancetلانست
44
137311
1745
در انگلستان چند سال پیش چاپ شد
02:31
in Englandانگلستان a fewتعداد کمی yearsسالها agoپیش calledبه نام
45
139056
1430
با عنوان "مردی که انگشت خود را
02:32
" A man who prickedزخمی شده his fingerانگشت
and smelledبوی putridپرنده for 5 yearsسالها."
46
140486
7417
برید و برای پنج سال بوی تعفن میداد".
02:39
Drدکتر. Carolineکارولین Millsمیلز and her teamتیم
47
147903
1808
دکتر کارولین میلز و تیمش
02:41
receivedاخذ شده this patientصبور and didn't
really know what to do about it.
48
149711
4099
این مریض را پذیرفتند و واقعاً نمیدانستند
که چگونه درمانش کنند.
02:45
The man had cutبرش his fingerانگشت,
49
153810
1860
آن مرد انگشتش را بریده بود،
02:47
he workedکار کرد processingدر حال پردازش chickensجوجه ها,
50
155670
3473
او کارش پرورش مرغ بود،
02:51
and then he startedآغاز شده to
smellبو really, really badبد.
51
159143
2436
و سپس بوی خیلی خیلی بد او شروع شد.
02:53
So badبد that when
he got in a roomاتاق
52
161579
1219
آنچنان بد که وقتی او با
02:54
with the doctorsپزشکان and the nursesپرستاران,
53
162798
1317
دکترها و پرستارها وارد جایی میشد،
02:56
they couldn'tنمی توانستم standایستادن beingبودن
in the roomاتاق with him.
54
164115
2759
آنها نمیتوانستند ماندن
در اتاق را با او تحمل کنند.
02:58
It was intolerableغير قابل تحمل.
55
166874
1801
غیرقابل تحمل بود.
03:00
They triedتلاش کرد everyهرکدام drugدارو,
56
168675
1499
آنها هر دارویی را امتحان کردند،
03:02
everyهرکدام other treatmentرفتار
they could think of.
57
170174
1818
هر درمانی را که میشد فکرش را کرد.
03:03
After a yearسال, he still
smelledبوی putridپرنده.
58
171992
2231
بعد از یک سال، او هنوز بوی تعفن میداد.
03:06
After two yearsسالها, still smelledبوی putridپرنده.
59
174223
1809
بعد از دو سال، هنوز بوی گند میداد.
03:08
Threeسه yearsسالها, fourچهار yearsسالها,
still smelledبوی putridپرنده.
60
176032
3230
سه سال، چهار سال، او هنوز بوی تعفن میداد.
03:11
After fiveپنج yearsسالها, it wentرفتی away on its ownخودت.
61
179262
3037
بعد از پنج سال، بو خود به خود از بین رفت.
03:14
It's a mysteryرمز و راز.
62
182299
3699
آن یک معما است.
03:17
In Newجدید Zealandزلال, Drدکتر. Lianneلاین Parkinپارکین
63
185998
2349
در نیوزلند، دکتر لیان پارکین
03:20
and her teamتیم testedتست شده an oldقدیمی
traditionسنت in her cityشهر.
64
188347
5562
و تیمش یک سنت قدیمی را آزمایش کردند.
03:25
They liveزنده in a cityشهر that has hugeبزرگ hillsتپه ها,
65
193909
2727
آنها در شهری با تپه های بلند زندگی می کنند
03:28
Sanسان Francisco-gradeفرانسیسکو درجه hillsتپه ها.
66
196636
1619
تپه های گرید در سن فرانسیسکو.
03:30
And in the winterزمستان there,
it getsمی شود very coldسرماخوردگی
67
198255
2117
و در آنجا زمستان، خیلی سرد و
03:32
and very icyیخی.
68
200372
1184
یخبندان میشود.
03:33
There are lots of injuriesصدمات.
69
201556
1594
آسیب دیدگان زیادی هستند.
03:35
The traditionسنت that they testedتست شده,
70
203150
2265
رسمی که آنها امتحان کردند،
03:37
they testedتست شده by askingدرخواست people
71
205415
1632
آنها از مردمی که صبح به سر کار
03:39
who were on theirخودشان way to
work in the morningصبح,
72
207047
2399
می رفتند خواستند،
03:41
to stop and try something out.
73
209446
1943
تا بایستند و چیزی را بپوشند.
03:43
Try one of two conditionsشرایط.
74
211389
2003
یکی از دو شرط را بپذیرند.
03:45
The traditionسنت is that in the winterزمستان,
75
213392
2753
رسم این است که در زمستان،
03:48
in that cityشهر, you wearپوشیدن your socksجوراب
on the outsideخارج از of your bootsچکمه.
76
216145
4716
در آن شهر، شما جورابتان را
خارج از چکمه بپوشید.
03:52
And what they discoveredکشف شده by experimentآزمایشی,
77
220861
3399
و آنچه که آنها از این آزمابش کشف کردند،
03:56
and it was quiteکاملا graphicگرافیک when they saw it,
78
224260
2169
و آن مفداری
03:58
was that it's trueدرست است.
79
226429
1415
و آن درست بود.
03:59
That if you wearپوشیدن your socksجوراب on the
outsideخارج از ratherنسبتا than the insideداخل,
80
227844
3319
که اگر جورابتان را رو بپوشید،
04:03
you're much more likelyاحتمال دارد
to surviveزنده ماندن and not slipلیز خوردن and fallسقوط.
81
231163
5353
به احتمال زیاد از
سُر خوردن و افتادنتان پیشگیری می کنید.
04:08
Now, I hopeامید you will agreeموافق
with me that these things
82
236516
5378
اکنون، امیدوارم که با من موافق
باشید که این چیزهایی که
04:13
I've just describedشرح داده شده to you,
83
241894
2215
الان برای شما توضیح دادم،
04:16
eachهر یک of them, deservesسزاوار است some kindنوع of prizeجایزه.
(Laughterخنده)
84
244109
6180
هر کدامشان، لایق یک جور جایزه هستند.
(خنده)
04:22
And that's what they got,
85
250289
1635
و آن چیزی است که دریافت کردند،
04:23
eachهر یک of them got an IgIg Nobelنوبل prizeجایزه.
86
251924
3275
هر کدام جایزة جایزه ایگنوبل را گرفتند.
04:27
In 1991, I, togetherبا یکدیگر with bunchدسته ای of other people,
87
255199
3992
در ۱۹۹۱، من، به همراه جمعی از دیگر افراد،
04:31
startedآغاز شده the IgIg Nobelنوبل prizeجایزه ceremonyمراسم.
88
259191
2903
مراسم ایگنوبل را افتتاح کردیم.
04:34
Everyهرکدام yearسال we give out 10 prizesجوایز.
89
262094
2932
هر ساله ما ۱۰ جایزه می دهیم.
04:37
The prizesجوایز are basedمستقر on just
one criteriaشاخص. It's very simpleساده.
90
265026
6983
جوایز فقط بر اساس یک ملاک داده می شوند.
و آن خیلی ساده است.
04:44
It's that you've doneانجام شده something that
makesباعث می شود people laughخنده and then think.
91
272009
5984
شما کاری را انجام میدهید که مردم را ابتدا
بخنداند سپس به فکر فرو ببرد.
04:49
What you've doneانجام شده makesباعث می شود
people laughخنده and then think.
92
277993
3844
کاری را می کنید که مردم را
بخنداند و بعد به فکر فرو ببرد.
04:53
Whateverهر چه it is, there's something about it
93
281837
2008
هرچه میخواهد باشد، فقط چیزی که
04:55
that when people encounterرویارویی it at first,
94
283845
2737
وقتی مردم با آن مواجه می شوند، در ابتدا
04:58
theirخودشان only possibleامکان پذیر است reactionواکنش is to laughخنده.
95
286582
3311
تنها واکنششان ختده باشد.
05:01
And then a weekهفته laterبعد,
96
289893
1923
و بعداً پس از یک هفنه، هنوز در
05:03
it's still rattlingتکان دادن around in theirخودشان headsسر
97
291816
1691
ذهنشان مانده باشد و فقط بخواهند
05:05
and all they want to do
is tell theirخودشان friendsدوستان about it.
98
293507
2760
که به دوستانشان آن را بگویند.
05:08
That's the qualityکیفیت we look for.
99
296267
2198
و این همان چیزی است که ما به دنبالش هستیم.
05:10
Everyهرکدام yearسال, we get in the neighborhoodمحله
100
298465
2785
هر ساله، ما حدوداً ۹٫۰۰۰ نامزد
05:13
of 9,000 newجدید nominationsنامزدها
for the IgIg Nobelنوبل prizeجایزه.
101
301250
4442
دریافت ایگنوبل داریم.
05:17
Of those, consistentlyهمواره betweenبین 10 percentدرصد
102
305692
2829
بدون اغراق بین ۱۰ تا ۲۰
05:20
and 20 percentدرصد of those nominationsنامزدها
103
308521
2483
درصد از کاندیدها،
05:23
are people who nominateنامزد کردن themselvesخودشان.
104
311004
3910
آنهایی هستند که خودشان کاندید شده اند.
05:26
Those self-nomineesخود نامزدها almostتقریبا never winپیروزی.
105
314914
3967
تقریباً آنها هرگز برنده نخواهند شد.
05:30
It's very difficultدشوار, numericallyعددی,
to winپیروزی a prizeجایزه if you want to.
106
318881
4319
از نظر تعداد، خیلی سخت است که برنده شوید
اگر بخواهید.
05:35
Even if you don't want to,
107
323200
1845
حتی اگر نخواهید،
05:37
it's very difficultدشوار numericallyعددی.
108
325045
2716
از لحاظ تعداد خیلی مشکل است.
05:39
You should know that when
we chooseانتخاب کنید somebodyکسی
109
327761
3650
باید بدانید که وفتی کسی را برای
05:43
to winپیروزی an IgIg Nobelنوبل prizeجایزه,
110
331411
1272
ایگنوبل انتخاب می کنیم،
05:44
We get in touchدست زدن به with that personفرد, very quietlyبی سر و صدا.
111
332683
3576
نامحسوس، با او در تماسیم.
05:48
We offerپیشنهاد them the chanceشانس to declineکاهش می یابد
112
336259
2561
او این شانس را دارد که
05:50
this great honorافتخار if they want to.
113
338820
3382
این افتخار بزرگ را رد کند.
05:54
Happilyبا خوشحالی for us, almostتقریبا everyoneهر کس
who'sچه کسی است offeredارایه شده a prizeجایزه
114
342202
3324
خوشبختانه برای ما، تقریباً همه کسانی که
05:57
decidesتصمیم میگیرد to acceptقبول کردن.
115
345526
3509
جایزه به آنها پیشنهاد می شود قبول می کنند.
06:01
What do you get if you
winپیروزی an IgIg Nobelنوبل prizeجایزه?
116
349035
2941
چه می گیرید به عنوان جایزه ایگنوبل ؟
06:03
Well, you get severalچند things.
117
351976
1577
خوب، خیلی چیزها.
06:05
You get an IgIg Nobelنوبل prizeجایزه.
118
353553
3530
شما یک جایزه ایگنوبل می گیرید.
06:09
The designطرح is differentناهمسان everyهرکدام yearسال.
119
357083
2331
طراحی آن هر سال عوض می شود.
06:11
These are always handmadeدست ساز
from extremelyفوق العاده cheapارزان materialsمواد.
120
359414
4806
ابنها همیشه از مواد
خیلی ارزان و دست ساز هستند.
06:16
You're looking at a pictureعکس
121
364220
1661
به تصویر جایزة پارسال
06:17
of the prizeجایزه we gaveداد last yearسال, 2013.
122
365881
4029
۲۰۱۳، نگاه می کنید.
06:21
Mostاکثر prizesجوایز in the worldجهان alsoهمچنین give
123
369910
2036
همچنین بیشتر جایزه ها در دنیا
06:23
theirخودشان winnersبرندگان some cashپول نقد, some moneyپول.
124
371946
4698
به برنده ها مقداری پول هم می دهند.
06:28
We don't have any moneyپول,
125
376644
1063
ما پول نداریم، پس
06:29
so we can't give them.
126
377707
1511
نمی توانیم به کسی پول بدهیم.
06:31
In factواقعیت, the winnersبرندگان have to
payپرداخت theirخودشان ownخودت way
127
379218
2876
در واقع، برنده ها مجبورند هزینه
06:34
to come to the IgIg Nobelنوبل ceremonyمراسم,
128
382094
2804
راهشان برای شرکت در مراسم را هم
خود بپردازند،
06:36
whichکه mostاکثر of them do.
129
384898
1863
که بیشترشان هم می پردازند.
06:38
Last yearسال, thoughگرچه, we did manageمدیریت کردن
to scrapeخراب کردن up some moneyپول.
130
386761
2993
اگرچه پارسال، ما مقداری پول جور کردیم.
06:41
Last yearسال, eachهر یک of the 10
IgIg Nobelنوبل prizeجایزه winnersبرندگان
131
389754
4511
پارسال، هر ۱۰ نفر از برنده های ایگنوبل
06:46
receivedاخذ شده from us 10 trillionتریلیون dollarsدلار.
132
394265
5778
۱۰ تریلیون دلار دریافت کردند.
06:52
A $10 trillionتریلیون billلایحه from Zimbabweزیمبابوه. (Laughterخنده)
133
400043
5433
یک ۱۰ تریلیون دلاری از زیمبابوه. (خنده)
06:57
You mayممکن است rememberیاد آوردن that
Zimbabweزیمبابوه had a little adventureماجرا
134
405476
2824
شاید بدانید که زیمبابوه برای چند سال
07:00
for a fewتعداد کمی yearsسالها there of inflationتورم.
135
408300
2595
با تورم مواجه بود.
07:02
They endedبه پایان رسید up printingچاپ billsصورتحساب
136
410895
1620
آنها در نهایت اسکناس چاپ کردند
07:04
that were in denominationsمذاهب as
largeبزرگ as 100 trillionتریلیون dollarsدلار.
137
412515
3856
که بزرگتر از ۱۰۰ تریلیون دلار بود.
07:08
The man responsibleمسئول, who runsاجرا می شود
the nationalملی bankبانک there, by the way,
138
416371
2785
مسئول این کار که الان
بانک ملی را اداره می کند
07:11
wonبرنده شد an IgIg Nobelنوبل prizeجایزه in mathematicsریاضیات.
139
419156
2773
در رشته ریاضیات ایگنوبل را دریافت کرد.
07:13
The other thing you winپیروزی is an invitationدعوت نامه
140
421929
1752
چیز دیگری که شما دریافت می کنید یک
07:15
to come to the ceremonyمراسم,
141
423681
1503
دعوتنامه برای مراسمی است که در
07:17
whichکه happensاتفاق می افتد at Harvardهاروارد Universityدانشگاه.
142
425184
1742
دانشگاه هاروارد برگزار می شود. وقتی
07:18
And when you get there,
143
426926
1135
که شما به آنجا وارد
07:20
you come to Harvard'sهاروارد biggestبزرگترین
meetingملاقات placeمحل and classroomکلاس درس.
144
428061
2717
می شوید داخل بزرگترین کلاس
07:22
It fitsمتناسب است 1,100 people,
145
430778
1285
می شوید. با گنجایش ۱٫۱۰۰ نفر
07:24
it's jammedمسدود شده to the gillsقارچ ها,
146
432063
1126
آن تا خرخره پر می شود،
07:25
and up on the stageمرحله,
147
433189
831
و تا بالای سن،
07:26
waitingدر انتظار to shakeلرزش your handدست,
148
434020
1794
منتظر برای دست دادن با شما،
07:27
waitingدر انتظار to handدست you your IgIg Nobelنوبل prizeجایزه,
149
435814
2272
و برای گرفتن ایگنوبل،
07:30
are a bunchدسته ای of Nobelنوبل prizeجایزه winnersبرندگان.
150
438086
2649
یک دسته از برندگان وجود دارند.
07:32
That's the heartقلب of the ceremonyمراسم.
151
440735
1299
این نقطة اوج مراسم است.
07:34
The winnersبرندگان are keptنگه داشته شد secretراز untilتا زمان that momentلحظه,
152
442034
2150
برنده ها تا آخر خبر ندارند،
07:36
even the Nobelنوبل laureatesبرندگان جایزه
who will shakeلرزش theirخودشان handدست
153
444184
2427
حتی برنده های قبلی هم
که با آنها دست میدهند
07:38
don't know who they are
untilتا زمان they're announcedاعلام کرد.
154
446611
3243
نمیدانند تا وقنی که اعلام کنیم.
07:41
I am going to tell you
about just a very fewتعداد کمی
155
449854
3120
من میخواهم دربارة تعداد کمی از جوایز
07:44
of the other medical-relatedمرتبط با پزشکی prizesجوایز we'veما هستیم givenداده شده.
156
452974
3054
پزشکی که ما میدهیم صحبت کنم.
به یاباشید،د داشته
07:48
Keep in mindذهن, we'veما هستیم givenداده شده 230 prizesجوایز.
157
456028
2256
۲۳۰ جایزه میدهیم. تعداد زیادی از این
07:50
There are lots of these people
who walkراه رفتن amongدر میان you.
158
458284
2294
انسانها وجود دارند که
در میان شما قدم میزنند.
07:52
Maybe you have one.
159
460578
2120
شاید شما یکی داشته باشید.
07:54
A paperکاغذ was publishedمنتشر شده about 30 yearsسالها agoپیش
160
462698
2144
یک مقاله چاپ شده در حدود ۳۰ سال پیش
07:56
calledبه نام "Injuriesصدمات dueناشی از to Fallingسقوط Coconutsنارگیل."
161
464842
2510
با عنوان "جراحات ناشی از افتادن نارگیل".
07:59
It was writtenنوشته شده است by Drدکتر. Peterپیتر Barssمیله ها,
162
467352
1955
نوشته شده توسط دکتر پیتر بارس،
08:01
who is Canadianکانادایی.
163
469307
2211
که یک کانادایی است.
08:03
Drدکتر. Barssمیله ها cameآمد to the ceremonyمراسم
164
471518
2186
دکتر بارس به مراسم آمد
08:05
and explainedتوضیح داد that as a youngجوان doctorدکتر,
165
473704
1867
و توضیح داد که به عنوان دکتری جوان
08:07
he wanted to see the worldجهان.
166
475571
1481
او می خواست که جهان را ببیند.
08:09
So he wentرفتی to Papuaپاپوآ Newجدید Guineaگینه.
167
477052
2289
پس او به کشور گینه نو جدید رفت.
08:11
When he got there, he wentرفتی to work
in a hospitalبیمارستان, and he was curiousکنجکاو
168
479341
2339
وقتی که او به آنجا رسید،
به بیمارستان رفت کنجکاو
08:13
what kindsانواع of things happenبه وقوع پیوستن to people
that bringآوردن them to the hospitalبیمارستان.
169
481680
5515
برای درک اتفاقاتی که
مردم را به بیمارستان می کشد.
08:19
He lookedنگاه کرد throughاز طریق the
recordsسوابق, and he discoveredکشف شده
170
487195
1298
او به آمار نگاه کرد،
08:20
that a surprisinglyشگفت آور largeبزرگ numberعدد of people
171
488493
2790
و کشف کرد که تعداد باورنکردنی از مردمی
08:23
in that hospitalبیمارستان were there
172
491283
1166
که در بیمارستان هستند
08:24
because of injuriesصدمات dueناشی از to fallingافتادن coconutsنارگیل.
173
492449
3547
به دلیل جراحات ناشی از افتادن نارگیل است.
08:27
One typicalمعمول thing that happensاتفاق می افتد is
174
495996
1786
یکی از رایج ترین اتقاقات این بود که
08:29
people will come from the highlandsارتفاعات,
where there are not manyبسیاری coconutنارگیل treesدرختان,
175
497782
3799
مردمی که از ارتفاعات
جایی که درخت نارگیل زیادی نداشت،
08:33
down to visitبازدید کنید theirخودشان relativesبستگان on the coastساحل,
176
501581
2248
برای دیدن اقوامشان به ساحل می آمدند،
08:35
where there are lots.
177
503829
1460
جایی که درختان زیاد بودند.
08:37
And they'llآنها خواهند شد think that a coconutنارگیل treeدرخت
178
505289
1390
آنها فکر میکردند درخت نارگیل
08:38
is a fine placeمحل to standایستادن and maybe lieدروغ down.
179
506679
2669
جای خوبی برای استراحت است.
08:41
A coconutنارگیل treeدرخت that is 90 feetپا tallبلند قد,
180
509348
2607
یک درخت نارگیل که ۹۰ فوت بلندی دارد،
08:43
and has coconutsنارگیل that weighوزن کن two poundsپوند
181
511955
2223
و نارگیل هایی با وزن حدوداً یک کیلو
08:46
that can dropرها کردن off at any time.
182
514178
4052
که امکان دارد هر لحظه بیافتند.
08:50
A teamتیم of doctorsپزشکان in Europeاروپا
183
518230
1793
یک تیم از دکترها در اروپا یک سری
08:52
publishedمنتشر شده a seriesسلسله of papersاوراق
about colonoscopiesکولونوسکوپی.
184
520023
3509
مقاله دربارة کولونوسکپی چاپ کردند.
08:55
You're all familiarآشنا with colonoscopiesکولونوسکوپی,
185
523532
2030
شما همه با کولونوسکپی آشنا هستید،
08:57
one way or anotherیکی دیگر.
186
525562
1292
یک بار یا بیشتر.
08:58
Or in some casesموارد,
187
526854
1315
یا در بعضی موارد،
09:00
one way and anotherیکی دیگر.
188
528169
3505
یک راه یا راه دیگری.
09:03
They, in these papersاوراق,
189
531674
3349
آنها، در این مقالات،
09:07
explainedتوضیح داد to theirخودشان fellowهمکار doctorsپزشکان
who performانجام دادن colonoscopiesکولونوسکوپی,
190
535023
4168
برای دکترهایی که کولونوسکپی
را انجام میدادند، توضیج دادند که
09:11
how to minimizeبه حداقل رساندن the chanceشانس
191
539191
1971
چگونه کمتر کنیم این امکان را که،
09:13
that when you performانجام دادن a colonoscopyکولونوسکوپی,
192
541162
2661
وقتی که کولونوسکپی را انجام میدهیم،
09:15
your patientصبور will explodeمنفجر شود. (Laughterخنده)
193
543823
3590
بیمار شما منفجر شود.(خنده)
09:19
Drدکتر. Emmanuelامانوئل Ben-Soussanبن سوزان
194
547413
1960
دکتر امانوئل بن-سوزان
09:21
one of the authorsنویسندگان,
195
549373
1174
یکی از نویسندگان،
09:22
flewپرواز کرد in from Parisپاریس to the ceremonyمراسم,
196
550547
3159
از پاریس با پرواز به مراسم آمد،
09:25
where he explainedتوضیح داد the historyتاریخ of this,
197
553706
1891
جائیکه او دربارة تاریخ این توضیح داد،
09:27
that in the 1950s,
198
555597
1176
که در دهة ۱۹۵۰، وقتی که
09:28
when colonoscopiesکولونوسکوپی were becomingتبدیل شدن به
a commonمشترک techniqueتکنیک for the first time,
199
556773
5328
کولونوسکپی اولین بار روشی رایج شد،
09:34
people were figuringبدانید out how to do it well.
200
562101
2639
مردم فهمیدند که چگونه
آن را خوب انجام دهند.
09:36
And there were some difficultiesمشکلات at first.
201
564740
2760
و اوایل مشکلاتی وجود داشت.
09:39
The basicپایه ای problemمسئله, I'm sure you're familiarآشنا with,
202
567500
3971
مسئلة اصلی، که مظمئنا با آن آشنایید
09:43
that you're looking insideداخل a
long, narrowباریک, darkتاریک است placeمحل.
203
571471
5329
که شما داخل جایی تاریک، باریک و طولانی
نگاه می کنید.
09:48
And so, you want to have a largerبزرگتر spaceفضا.
204
576800
3555
و بنابراین، شما فضای بزرگتری میخواهید.
09:52
You addاضافه کردن some gasگاز to inflateتورم it
205
580355
2131
کمی گاز اضافه می کنید که آن را بازکنید تا
09:54
so you have roomاتاق to look around.
206
582486
1914
فضایی برای دیدن اطراف داشته باشید.
09:56
Now, that's addedاضافه to the
gasگاز, the methaneمتان gasگاز,
207
584400
2727
اکنون، آن به گاز متان اضافه میشد،
09:59
that's alreadyقبلا insideداخل.
208
587127
1508
که قبلا آنجا بود.
10:00
The gasگاز that they used at first,
in manyبسیاری casesموارد, was oxygenاکسیژن.
209
588635
3000
در اکثر موارد،
اوایل از اکسیژن استفاده میشد.
10:03
So they addedاضافه oxygenاکسیژن to methaneمتان gasگاز.
210
591635
2449
پس آنها اکسیژن را به گاز متان افزودند.
10:06
And then they wanted to be ableتوانایی to see,
211
594084
1715
و سپس آنها باید بتوانند ببینند،
10:07
they neededمورد نیاز است lightسبک,
212
595799
1248
آنها نیاز به نور دارند،
10:09
so they'dآنها می خواهند put in a lightسبک sourceمنبع,
213
597047
1405
پس منبع نور را داخل کردند،
10:10
whichکه in the 1950s was very hotداغ.
214
598452
1776
که در دهه ۱۹۵۰خیلی داغ بود.
10:12
So you had methaneمتان gasگاز, whichکه is flammableقابل اشتعال,
215
600228
3318
پس شما گاز متان قابل اشتعال،
10:15
oxygenاکسیژن and heatحرارت.
216
603546
2792
اکسیژن و گرما دارید.
10:18
They stoppedمتوقف شد usingاستفاده كردن oxygenاکسیژن prettyبسیار quicklyبه سرعت.
(Laughterخنده)
217
606338
5138
آنها استفاده از اکسیژن را حدودا سریع
متوقف کردند. (خنده)
10:23
Now it's rareنادر that patientsبیماران will explodeمنفجر شود,
218
611476
2521
حالا دیگر به ندرت مریض ها منفجر می شوند،
10:25
but it does still happenبه وقوع پیوستن.
219
613997
5739
اما هنوز اتفاق می افتد.
10:31
The finalنهایی thing that I want
to tell you about is a prizeجایزه
220
619736
3575
آخرین چیزی که می خواهم
بگویم دربارة یک جایزه است
10:35
we gaveداد to Drدکتر. Elenaالنا Bodnarبوتنار.
221
623311
2431
که ما به دکتر النا بودنار دادیم.
10:37
Drدکتر. Elenaالنا Bodnarبوتنار inventedاختراع شده است a brassiereدست بند
222
625742
4125
دکتر النا بودنار یک سوتین اختراع کرد
10:41
that in an emergencyاضطراری
223
629867
1558
که در مواقع خطر
10:43
can be quicklyبه سرعت separatedجدا از هم
224
631425
1193
به سرعت دو تکه مجزای
10:44
into a pairجفت of protectiveمحافظ faceصورت masksماسک ها.
225
632618
3519
ماسک محافظ صورت می شود.
10:48
One to saveصرفه جویی your life,
226
636137
1767
تکه ای برای نجات جان شما،
10:49
one to saveصرفه جویی the life of some
luckyخوش شانس bystanderتماشاچی. (Laughterخنده)
227
637904
5324
دیگری برای نجات جان یک رهگذر خوش شانس
10:55
Why would someoneکسی do this, you mightممکن wonderتعجب.
228
643228
3027
شاید بمانید که
چرا کسی باید این کار را بکند.
10:58
Drدکتر. Bodnarبوتنار cameآمد to the ceremonyمراسم
229
646255
2132
دکتر بودنار به مراسم آمد
11:00
and she explainedتوضیح داد that
she grewرشد کرد up in Ukraineاوکراین.
230
648387
2961
و توضیح داد که او در اکراین بزرگ شده است.
11:03
She was one of the doctorsپزشکان who treatedتحت درمان victimsقربانیان
231
651348
1716
او یکی از دکترهای بود که به مصدومان
11:05
of the Chernobylچرنوبیل powerقدرت plantگیاه meltdownسقوط.
232
653064
2044
از ذوب هسته ای چرنوبیل کمک می کرد.
11:07
And they laterبعد discoveredکشف شده that
233
655108
2584
و آنها بعدها کشف کردند که
11:09
a lot of the worstبدترین medicalپزشکی problemsمشکلات
234
657692
1925
بسیاری از مشکلات پزشکی هستند که
11:11
cameآمد from the particlesذرات people breathedنفس کشید in.
235
659617
2122
از ذرات معلقی که نفس میکشیم
بوجود میآیند.
11:13
So she was always thinkingفكر كردن after that
236
661739
1928
پس بعدها او همیشه به این فکر می کرد که
11:15
about could there be some simpleساده maskماسک
237
663667
1627
آیا ماسک ساده تری هم وجود دارد
11:17
that was availableدر دسترس است everywhereدر همه جا
when the unexpectedغیر منتظره happensاتفاق می افتد.
238
665294
4696
که همیشه در مواقع خطر در دسترس باشد.
11:21
Yearsسال ها laterبعد, she movedنقل مکان کرد to Americaآمریکا.
239
669990
1613
سالها بعد او به آمریکا آمد.
11:23
She had a babyعزیزم,
240
671603
844
او یک کودک ،اشت.
11:24
One day she lookedنگاه کرد, and on the floorکف,
241
672447
1756
روزی او دید که کودکش از روی زمین
11:26
her infantنوزاد sonفرزند پسر had pickedبرداشت up her braسینه بند,
242
674203
3071
سوتین او را برداشت،
11:29
and had her braسینه بند on his faceصورت.
243
677274
1859
و روی صورتش گذاشت.
11:31
And that's where the ideaاندیشه cameآمد from.
244
679133
1681
و آن جاییست که آن ایده شکل گرفت.
11:32
She cameآمد to the IgIg Nobelنوبل ceremonyمراسم
245
680814
2003
او به مراسم ایگنوبل آمد
11:34
with the first prototypeنمونه اولیه of the braسینه بند
246
682817
2340
همراه با اولین نمونه آزمایشی از این سوتین
11:37
and she demonstratedنشان داده شده:
247
685157
4354
و او اجرا کرد:
11:41
(Laughterخنده) (Applauseتشویق و تمجید)
248
689511
23764
(خنده) (تشویق)
12:10
["Paulپل KrugmanKrugman, Nobelنوبل laureateبرنده جایزه
(2008) in economicsاقتصاد"]
249
718265
8429
["پاول کروگمن، برندة ۲۰۰۸ در اقتصاد"]
12:40
["Wolfgangولفگانگ KetterleKetterle, Nobelنوبل
laureateبرنده جایزه (2001) in physicsفیزیک"]
250
748574
7009
["ولفگانگ کترله،
برنده جایزه نوبل (۲۰۰۱) فیزیک "]
12:55
I myselfخودم ownخودت an emergencyاضطراری braسینه بند. (Laughterخنده)
251
763663
3620
من خودم هم یک سوتین اورژانسی دارم.
(خنده)
12:59
It's my favoriteمورد علاقه braسینه بند,
252
767283
2338
این سوتین مورد علاقة من است،
13:01
but I would be happyخوشحال to
shareاشتراک گذاری it with any of you,
253
769621
2652
اما من خوشحال خواهم شد
اگر با شما آن را شریک شوم،
13:04
should the need ariseبوجود می آیند.
254
772273
1849
وقتی که نیاز است.
13:06
Thank you.
255
774122
956
متشکرم.
13:07
(Applauseتشویق و تمجید)
256
775078
4997
(دست و تشویق)
Translated by Nastaran Saboori
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marc Abrahams - Science humorist
Marc Abrahams writes about research that makes people laugh, and then think.

Why you should listen
Author and newspaper columnist Marc Abrahams is the editor of the science humor magazine Annals of Improbable Research. In this hilarious talk, he shares thought-provoking stories behind some of the winners of the Ig Nobel Prize Ceremony.
More profile about the speaker
Marc Abrahams | Speaker | TED.com