ABOUT THE SPEAKER
Marc Abrahams - Science humorist
Marc Abrahams writes about research that makes people laugh, and then think.

Why you should listen
Author and newspaper columnist Marc Abrahams is the editor of the science humor magazine Annals of Improbable Research. In this hilarious talk, he shares thought-provoking stories behind some of the winners of the Ig Nobel Prize Ceremony.
More profile about the speaker
Marc Abrahams | Speaker | TED.com
TEDMED 2014

Marc Abrahams: A science award that makes you laugh, then think

Marc Abrahams: Un premio scientifico che vi farà ridere, e poi riflettere

Filmed:
1,534,520 views

Come fondatore del Premio Ig Nobel, Marc Abrahams esamina le ricerche scientifiche più improbabili del mondo. In questo intervento stimolante (e a tratti esilarante), racconta le storie di casi scientifici davvero strani, e porta avanti l'idea secondo cui la stupidità è essenziale per far aumentare l'interesse delle masse per la scienza.
- Science humorist
Marc Abrahams writes about research that makes people laugh, and then think. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
GeorgeGeorge and CharlotteCharlotte BlonskyBlonsky, who were
0
4831
3406
George e Charlotte Blonsky,
00:20
a marriedsposato couplecoppia livingvita in
the BronxBronx in NewNuovo YorkYork CityCittà,
1
8237
3372
una coppia sposata che viveva
nel Bronx a New York City,
00:23
inventedinventato something.
2
11609
1245
inventarono qualcosa.
00:24
They got a patentbrevetto in
1965 for what they call,
3
12854
3979
Ottennero un brevetto nel 1965
per quello che definirono:
00:28
"a devicedispositivo to assistassistere womendonne in givingdando birthnascita."
4
16833
5675
"un congegno per aiutare
le donne a partorire".
00:34
This devicedispositivo consistsconsiste of a largegrande, roundil giro tabletavolo
5
22508
3930
Il congegno consiste
in un grande tavolo circolare
00:38
and some machinerymacchinario.
6
26438
1753
e alcuni macchinari.
00:40
When the womandonna is readypronto to deliverconsegnare her childbambino,
7
28191
3209
Quando una donna
è pronta per partorire
00:43
she liesbugie on her back,
8
31400
1401
si sdraia a pancia in su,
00:44
she is strappedlegato down to the tabletavolo,
9
32801
2431
viene legata al tavolo,
00:47
and the tabletavolo is rotatedruotato at highalto speedvelocità.
10
35232
3079
e il tavolo viene fatto ruotare
ad alta velocità.
00:50
The childbambino comesviene flyingvolante out
11
38311
3425
Il bambino vola fuori
00:53
throughattraverso centrifugalcentrifughi forcevigore.
12
41736
7031
grazie alla forza centrifuga.
(Risate)
01:01
If you look at theirloro patentbrevetto carefullyaccuratamente,
13
49717
4529
Se guardate attentamente
il loro brevetto,
01:06
especiallyparticolarmente if you have any
engineeringingegneria backgroundsfondo or talenttalento,
14
54246
3869
specialmente se avete un talento
o studi da ingegnere alle spalle,
01:10
you maypuò decidedecidere that you see
15
58115
1459
potete vedere
01:11
one or two pointspunti where the designdesign is
not perfectlyperfettamente adequateadeguato. (LaughterRisate)
16
59574
6687
uno o due punti dove il design
non è del tutto appropriato. (Risate)
01:18
DoctorMedico IvanIvan SchwabSchwab in CaliforniaCalifornia
17
66261
2769
Il Dr. Ivan Schwab in California
01:21
is one of the people,
one of the mainprincipale people,
18
69030
1954
è una delle persone,
una delle tante,
01:22
who helpedaiutato answerrisposta the questiondomanda,
19
70984
1586
che hanno aiutato a rispondere
alla domanda:
01:24
"Why don't woodpeckerspicchi get headachesmal di testa?"
20
72570
5711
"Perché ai picchi non viene
il mal di testa?"
01:30
And it turnsgiri out the answerrisposta to that
21
78281
1217
E risulta che la risposta
01:31
is because theirloro brainsmente
22
79498
2224
a quella domanda è che i loro cervelli
01:33
are packagedconfezionato insidedentro theirloro skullsteschi
23
81722
1771
sono inscatolati nei loro crani
01:35
in a way differentdiverso from the way
24
83493
2500
in modo differente
rispetto a quello in cui i nostri,
01:37
our brainsmente, we beingessere humanumano beingsesseri,
25
85993
2504
di noi esseri umani,
01:40
truevero, have our brainsmente packagedconfezionato.
26
88497
3959
sono inscatolati nel nostro.
01:44
They, the woodpeckerspicchi, typicallytipicamente
27
92456
2383
Loro, i picchi, di solito
01:46
will peckPeck, they will bangscoppio theirloro headcapo
28
94839
2188
beccano, picchiano la testa
01:49
on a piecepezzo of woodlegna thousandsmigliaia
of timesvolte everyogni day. EveryOgni day!
29
97027
5291
su un tronco d'albero
migliaia di volte al giorno. Ogni giorno!
01:54
And as farlontano as anyonechiunque knowsconosce,
30
102318
1913
E per quanto ne sappiamo,
01:56
that doesn't botherperdete tempo them in the slightestminimo.
31
104231
1206
questo non li infastidisce
minimamente.
01:57
How does this happenaccadere?
32
105437
2266
Com'è possibile?
01:59
TheirLoro braincervello does not sloshslosh around like oursnostro does.
33
107703
2926
Il loro cervello non sbatte
da una parte all'altra come il nostro.
02:02
TheirLoro braincervello is packedconfezionato in very tightlystrettamente,
34
110629
2712
Il loro cervello è protetto
saldamente,
02:05
at leastmeno for blowscolpi comingvenuta
right from the frontdavanti.
35
113341
2856
almeno dai colpi che arrivano
proprio da davanti.
02:08
Not too manymolti people paidpagato attentionAttenzione
36
116197
1943
Non molte persone
hanno prestato attenzione
02:10
to this researchricerca untilfino a
the last fewpochi yearsanni
37
118140
3084
a questa ricerca
fino a qualche anno fa
02:13
when, in this countrynazione especiallyparticolarmente,
38
121224
2615
quando, specialmente in questo Paese,
02:15
people are becomingdiventando curiouscurioso about
39
123839
1388
le persone sono diventate
sempre più curiose
02:17
what happensaccade to the brainsmente
of footballcalcio playersGiocatori
40
125227
2195
di sapere cosa accade al cervello
dei giocatori di football
02:19
who bangscoppio theirloro headsteste repeatedlyripetutamente.
41
127422
2728
che sbattono la testa
ripetutamente.
02:22
And the woodpeckerPicchio maybe relatesriferisce to that.
42
130150
5068
E il picchio forse si immedesima
nella loro condizione.
02:27
There was a papercarta publishedpubblicato
43
135218
2093
C'è stato uno studio pubblicato
02:29
in the medicalmedico journalrivista The LancetLancet
44
137311
1745
sulla rivista medica The Lancet
02:31
in EnglandInghilterra a fewpochi yearsanni agofa calledchiamato
45
139056
1430
in Inghilterra qualche anno
fa intitolato:
02:32
" A man who prickedpunse his fingerdito
and smelledC'era un odore putridputrido for 5 yearsanni."
46
140486
7417
"Un uomo che si punse il dito
e puzzò di putrido per 5 anni."
02:39
DrDr. CarolineCaroline MillsMills and her teamsquadra
47
147903
1808
La Dott.ssa Caroline Mills
e il suo team
02:41
receivedricevuto this patientpaziente and didn't
really know what to do about it.
48
149711
4099
ricevettero questo paziente
e non sapevano proprio che cosa fare.
02:45
The man had cuttagliare his fingerdito,
49
153810
1860
L'uomo si era tagliato il dito,
02:47
he workedlavorato processinglavorazione chickenspolli,
50
155670
3473
di lavoro trattava pollame,
02:51
and then he startediniziato to
smellodore really, really badcattivo.
51
159143
2436
e poi aveva iniziato a emanare
un cattivo odore.
02:53
So badcattivo that when
he got in a roomcamera
52
161579
1219
Così cattivo che quando
entrava in una stanza
02:54
with the doctorsmedici and the nursesinfermieri,
53
162798
1317
con dottori e infermieri,
02:56
they couldn'tnon poteva standstare in piedi beingessere
in the roomcamera with him.
54
164115
2759
questi non riuscivano a stare
nella stessa stanza con lui.
02:58
It was intolerableintollerabile.
55
166874
1801
Era insopportabile.
03:00
They triedprovato everyogni drugdroga,
56
168675
1499
Provarono ogni farmaco,
03:02
everyogni other treatmenttrattamento
they could think of.
57
170174
1818
ogni cura a cui riuscirono a pensare.
03:03
After a yearanno, he still
smelledC'era un odore putridputrido.
58
171992
2231
Dopo un anno,
puzzava ancora di putrido.
03:06
After two yearsanni, still smelledC'era un odore putridputrido.
59
174223
1809
Dopo due anni,
puzzava ancora di putrido.
03:08
ThreeTre yearsanni, fourquattro yearsanni,
still smelledC'era un odore putridputrido.
60
176032
3230
Tre anni, quattro anni,
puzzava ancora di putrido.
03:11
After fivecinque yearsanni, it wentandato away on its ownproprio.
61
179262
3037
Dopo cinque anni,
la puzza sparì da sola.
03:14
It's a mysterymistero.
62
182299
3699
È un mistero.
03:17
In NewNuovo ZealandZelanda, DrDr. LianneLianne ParkinParkin
63
185998
2349
In Nuova Zelanda,
la Dott.ssa Lianne Parkin
03:20
and her teamsquadra testedtestato an oldvecchio
traditiontradizione in her citycittà.
64
188347
5562
e il suo team testò
una vecchia tradizione della sua città,
03:25
They livevivere in a citycittà that has hugeenorme hillscolline,
65
193909
2727
una città con colline enormi,
03:28
SanSan Francisco-gradeFrancisco-grado hillscolline.
66
196636
1619
come quelle di San Francisco.
03:30
And in the winterinverno there,
it getsprende very coldfreddo
67
198255
2117
E là in inverno
fa molto freddo
03:32
and very icyghiacciate.
68
200372
1184
e tutto si ghiaccia.
03:33
There are lots of injurieslesioni.
69
201556
1594
Molte persone si fanno male.
03:35
The traditiontradizione that they testedtestato,
70
203150
2265
La tradizione che hanno testato,
03:37
they testedtestato by askingchiede people
71
205415
1632
l'hanno testata chiedendo
alla gente
03:39
who were on theirloro way to
work in the morningmattina,
72
207047
2399
che andava al lavoro di mattina
03:41
to stop and try something out.
73
209446
1943
di fermarsi e provare una cosa.
03:43
Try one of two conditionscondizioni.
74
211389
2003
Di fare un esperimento.
03:45
The traditiontradizione is that in the winterinverno,
75
213392
2753
La tradizione è che durante l'inverno,
03:48
in that citycittà, you wearindossare your sockscalzini
on the outsideal di fuori of your bootsstivali.
76
216145
4716
in quella città, si indossano
le calze sopra gli stivali.
03:52
And what they discoveredscoperto by experimentsperimentare,
77
220861
3399
E quello che hanno scoperto
da questo esperimento,
03:56
and it was quiteabbastanza graphicgrafica when they saw it,
78
224260
2169
ed è stato molto evidente
quando lo videro,
03:58
was that it's truevero.
79
226429
1415
è che era vero.
03:59
That if you wearindossare your sockscalzini on the
outsideal di fuori ratherpiuttosto than the insidedentro,
80
227844
3319
Cioè, che se si indossano le calze
sopra e non dentro,
04:03
you're much more likelyprobabile
to survivesopravvivere and not slipscivolare and fallautunno.
81
231163
5353
è molto più probabile sopravvivere
e non scivolare e cadere.
04:08
Now, I hopesperanza you will agreeessere d'accordo
with me that these things
82
236516
5378
Ora, spero concorderete con me
sul fatto che queste cose
04:13
I've just describeddescritta to you,
83
241894
2215
che vi ho appena descritto,
04:16
eachogni of them, deservesmerita some kindgenere of prizepremio.
(LaughterRisate)
84
244109
6180
tutte quante, meritano un premio
di qualche tipo. (Risate)
04:22
And that's what they got,
85
250289
1635
E lo hanno ricevuto,
04:23
eachogni of them got an IgIG NobelNobel prizepremio.
86
251924
3275
ognuna di queste scoperte
ha ricevuto un Premio Ig Nobel.
04:27
In 1991, I, togetherinsieme with bunchmazzo of other people,
87
255199
3992
Nel 1991 io, insieme a un gruppo
di altre persone,
04:31
startediniziato the IgIG NobelNobel prizepremio ceremonyCerimonia.
88
259191
2903
inaugurammo la cerimonia
del Premio Ig Nobel.
04:34
EveryOgni yearanno we give out 10 prizespremi.
89
262094
2932
Ogni anno conferiamo dieci premi.
04:37
The prizespremi are basedbasato on just
one criteriacriteri. It's very simplesemplice.
90
265026
6983
I premi sono basati su un solo criterio.
È molto semplice.
04:44
It's that you've donefatto something that
makesfa people laughridere and then think.
91
272009
5984
Bisogna aver fatto qualcosa
che faccia ridere e poi riflettere.
04:49
What you've donefatto makesfa
people laughridere and then think.
92
277993
3844
Quello che hanno fatto, fa ridere
e dopo le fa riflettere.
04:53
WhateverVabbè it is, there's something about it
93
281837
2008
Qualsiasi cosa sia, ha un che di speciale:
04:55
that when people encounterincontrare it at first,
94
283845
2737
quando le persone ci si imbattono,
all'inizio
04:58
theirloro only possiblepossibile reactionreazione is to laughridere.
95
286582
3311
la loro unica reazione possibile è ridere.
05:01
And then a weeksettimana laterdopo,
96
289893
1923
E poi una settimana dopo,
05:03
it's still rattlingcrepitio around in theirloro headsteste
97
291816
1691
hanno ancora quell'idea in mente
05:05
and all they want to do
is tell theirloro friendsamici about it.
98
293507
2760
e vogliono andarla
a raccontare agli amici.
05:08
That's the qualityqualità we look for.
99
296267
2198
È questa la qualità che cerchiamo.
05:10
EveryOgni yearanno, we get in the neighborhoodQuartiere
100
298465
2785
Ogni anno, arriviamo a circa
05:13
of 9,000 newnuovo nominationsnomination
for the IgIG NobelNobel prizepremio.
101
301250
4442
9000 nuove nomination
per il Premio Ig Nobel.
05:17
Of those, consistentlymodo coerente betweenfra 10 percentper cento
102
305692
2829
Di queste, di solito tra il 10
05:20
and 20 percentper cento of those nominationsnomination
103
308521
2483
e il 20 per cento di quelle nomination
05:23
are people who nominatenominare themselvesloro stessi.
104
311004
3910
sono persone che si autonominano.
05:26
Those self-nomineesauto-candidati almostquasi never winvincere.
105
314914
3967
Quegli autonominati non vincono quasi mai.
05:30
It's very difficultdifficile, numericallynumericamente,
to winvincere a prizepremio if you want to.
106
318881
4319
È molto difficile, numericamente,
vincere un premio se lo si vuole.
05:35
Even if you don't want to,
107
323200
1845
Anche se non lo si desidera
05:37
it's very difficultdifficile numericallynumericamente.
108
325045
2716
è molto difficile, numericamente parlando.
05:39
You should know that when
we choosescegliere somebodyqualcuno
109
327761
3650
Dovreste sapere
che quando scegliamo qualcuno
05:43
to winvincere an IgIG NobelNobel prizepremio,
110
331411
1272
per il Premio Ig Nobel,
05:44
We get in touchtoccare with that personpersona, very quietlytranquillamente.
111
332683
3576
contattiamo quella persona
in modo molto discreto.
05:48
We offeroffrire them the chanceopportunità to declinedeclino
112
336259
2561
Le offriamo la possibilità di declinare
05:50
this great honoronore if they want to.
113
338820
3382
questo grande onore, se lo desidera.
05:54
HappilyFelicemente for us, almostquasi everyonetutti
who'schi è offeredofferta a prizepremio
114
342202
3324
Fortunatamente per noi, quasi tutti
quelli a cui viene offerto
05:57
decidesdecide to acceptaccettare.
115
345526
3509
un premio decidono di accettarlo.
06:01
What do you get if you
winvincere an IgIG NobelNobel prizepremio?
116
349035
2941
Che cosa si riceve quando si vince
un Premio Ig Nobel?
06:03
Well, you get severalparecchi things.
117
351976
1577
Bè, si ricevono tante cose.
06:05
You get an IgIG NobelNobel prizepremio.
118
353553
3530
Si riceve un premio Ig Nobel.
06:09
The designdesign is differentdiverso everyogni yearanno.
119
357083
2331
Il design è diverso ogni anno.
06:11
These are always handmadefatto a mano
from extremelyestremamente cheapa buon mercato materialsmateriale.
120
359414
4806
I premi sono sempre realizzati a mano
con materiali estremamente economici.
06:16
You're looking at a pictureimmagine
121
364220
1661
State guardando una fotografia
06:17
of the prizepremio we gaveha dato last yearanno, 2013.
122
365881
4029
del premio che abbiamo conferito
lo scorso anno, nel 2013.
06:21
MostMaggior parte prizespremi in the worldmondo alsoanche give
123
369910
2036
La maggior parte dei premi
nel mondo prevedono
06:23
theirloro winnersvincitori some cashContanti, some moneyi soldi.
124
371946
4698
anche del denaro per i vincitori,
un compenso.
06:28
We don't have any moneyi soldi,
125
376644
1063
Noi non abbiamo soldi,
06:29
so we can't give them.
126
377707
1511
perciò non possiamo regalarli.
06:31
In factfatto, the winnersvincitori have to
paypagare theirloro ownproprio way
127
379218
2876
In effetti, i vincitori
devono pagarsi il viaggio
06:34
to come to the IgIG NobelNobel ceremonyCerimonia,
128
382094
2804
per partecipare alla cerimonia
degli Ig Nobel,
06:36
whichquale mostmaggior parte of them do.
129
384898
1863
e gran parte di loro lo fa.
06:38
Last yearanno, thoughanche se, we did managegestire
to scraperaschiare up some moneyi soldi.
130
386761
2993
L'anno scorso, però, siamo riusciti
a racimolare qualche soldo.
06:41
Last yearanno, eachogni of the 10
IgIG NobelNobel prizepremio winnersvincitori
131
389754
4511
L'anno scorso, tutti i 10 vincitori
06:46
receivedricevuto from us 10 trilliontrilioni di dollarsdollari.
132
394265
5778
hanno ricevuto 10 trilioni di dollari
da parte nostra.
06:52
A $10 trilliontrilioni di billconto from ZimbabweZimbabwe. (LaughterRisate)
133
400043
5433
Una banconota da 10 trilioni di dollari
dello Zimbabwe. (Risate)
06:57
You maypuò rememberricorda that
ZimbabweZimbabwe had a little adventureavventura
134
405476
2824
Forse ricorderete che lo Zimbabwe
ha avuto qualche problema
07:00
for a fewpochi yearsanni there of inflationinflazione.
135
408300
2595
con l'inflazione per qualche anno.
07:02
They endedconclusa up printingstampa billsfatture
136
410895
1620
Finirono per stampare banconote
07:04
that were in denominationsdenominazioni as
largegrande as 100 trilliontrilioni di dollarsdollari.
137
412515
3856
con denominazioni grandi
come 100 trilioni di dollari.
07:08
The man responsibleresponsabile, who runspiste
the nationalnazionale bankbanca there, by the way,
138
416371
2785
Il responsabile
della banca nazionale, tra l'altro,
07:11
wonha vinto an IgIG NobelNobel prizepremio in mathematicsmatematica.
139
419156
2773
vinse un Premio Ig Nobel
per la Matematica.
07:13
The other thing you winvincere is an invitationinvito
140
421929
1752
L'altra cosa che si vince è un invito
07:15
to come to the ceremonyCerimonia,
141
423681
1503
a partecipare alla cerimonia,
07:17
whichquale happensaccade at HarvardHarvard UniversityUniversità.
142
425184
1742
che si tiene all'Università di Harvard.
07:18
And when you get there,
143
426926
1135
Quando si arriva,
07:20
you come to Harvard'sDi Harvard biggestmaggiore
meetingincontro placeposto and classroomaula.
144
428061
2717
si entra nell'aula
più grande di Harvard.
07:22
It fitssi adatta 1,100 people,
145
430778
1285
Ospita 1100 persone,
07:24
it's jammedinceppata to the gillsbranchie,
146
432063
1126
è affollatissima,
07:25
and up on the stagepalcoscenico,
147
433189
831
e sul palco,
07:26
waitingin attesa to shakescuotere your handmano,
148
434020
1794
ansiosi di stringervi la mano,
07:27
waitingin attesa to handmano you your IgIG NobelNobel prizepremio,
149
435814
2272
ansiosi di consegnarvi il vostro Ig Nobel,
07:30
are a bunchmazzo of NobelNobel prizepremio winnersvincitori.
150
438086
2649
c'è un gruppo di Premi Nobel.
07:32
That's the heartcuore of the ceremonyCerimonia.
151
440735
1299
Questo è il cuore della cerimonia.
07:34
The winnersvincitori are kepttenere secretsegreto untilfino a that momentmomento,
152
442034
2150
I vincitori sono tenuti segreti
fino a quel momento,
07:36
even the NobelNobel laureatesvincitori
who will shakescuotere theirloro handmano
153
444184
2427
anche i premi Nobel
che stringeranno loro la mano
07:38
don't know who they are
untilfino a they're announcedannunciato.
154
446611
3243
non sanno chi sono i vincitori
fino a quando non vengono annunciati.
07:41
I am going to tell you
about just a very fewpochi
155
449854
3120
Vi racconterò di altri
07:44
of the other medical-relatedmedico-correlati prizespremi we'venoi abbiamo givendato.
156
452974
3054
premi legati alla medicina
che abbiamo conferito.
07:48
Keep in mindmente, we'venoi abbiamo givendato 230 prizespremi.
157
456028
2256
Tenete presente
che ne abbiamo assegnati 230.
07:50
There are lots of these people
who walkcamminare amongtra you.
158
458284
2294
Molti dei vincitori sono tra di voi.
07:52
Maybe you have one.
159
460578
2120
Forse voi stessi ne avete vinto uno.
07:54
A papercarta was publishedpubblicato about 30 yearsanni agofa
160
462698
2144
30 anni fa fu pubblicato
uno studio intitolato:
07:56
calledchiamato "InjuriesLesioni duedovuto to FallingChe cade CoconutsNoci di cocco."
161
464842
2510
"Ferite causate dalla caduta
di noci di cocco".
07:59
It was writtenscritto by DrDr. PeterPeter BarssBarss,
162
467352
1955
Lo scrisse il Dr. Peter Barss,
08:01
who is CanadianCanadese.
163
469307
2211
un canadese.
08:03
DrDr. BarssBarss cameè venuto to the ceremonyCerimonia
164
471518
2186
Il Dr. Barss presenziò alla cerimonia
08:05
and explainedha spiegato that as a younggiovane doctormedico,
165
473704
1867
e spiegò che essendo un giovane medico
08:07
he wanted to see the worldmondo.
166
475571
1481
voleva vedere il mondo.
08:09
So he wentandato to PapuaPapua NewNuovo GuineaGuinea.
167
477052
2289
Perciò andò in Papua Nuova Guinea.
08:11
When he got there, he wentandato to work
in a hospitalospedale, and he was curiouscurioso
168
479341
2339
Lì andò a lavorare
in un ospedale, ed era curioso
08:13
what kindstipi of things happenaccadere to people
that bringportare them to the hospitalospedale.
169
481680
5515
di sapere che cosa succedeva
alle persone che venivano ricoverate.
08:19
He lookedguardato throughattraverso the
recordsrecord, and he discoveredscoperto
170
487195
1298
Studiò le cartelle e scoprì
08:20
that a surprisinglysorprendentemente largegrande numbernumero of people
171
488493
2790
che un numero sorprendentemente
alto di persone
08:23
in that hospitalospedale were there
172
491283
1166
si trovavano lì
08:24
because of injurieslesioni duedovuto to fallingcaduta coconutsnoci di cocco.
173
492449
3547
a causa di lesioni provocate
dalla caduta di noci di cocco.
08:27
One typicaltipico thing that happensaccade is
174
495996
1786
Una cosa comune che accade è che
08:29
people will come from the highlandsHighlands,
where there are not manymolti coconutnoce di cocco treesalberi,
175
497782
3799
le persone vengono dagli altipiani,
dove non ci sono molte palme da cocco,
08:33
down to visitvisita theirloro relativesparenti on the coastcosta,
176
501581
2248
per visitare i propri parenti
sulla costa,
08:35
where there are lots.
177
503829
1460
dove invece ce ne sono tante.
08:37
And they'llfaranno think that a coconutnoce di cocco treealbero
178
505289
1390
E pensano che sia bello stare
08:38
is a fine placeposto to standstare in piedi and maybe liemenzogna down.
179
506679
2669
sotto una palma da cocco
e sdraiarsi alla sua ombra.
08:41
A coconutnoce di cocco treealbero that is 90 feetpiedi tallalto,
180
509348
2607
Una palma da cocco è alta 27 metri
08:43
and has coconutsnoci di cocco that weighpesare two poundssterline
181
511955
2223
e le noci di cocco pesano quasi un chilo
08:46
that can dropfar cadere off at any time.
182
514178
4052
e possono cadere
da un momento all'altro.
08:50
A teamsquadra of doctorsmedici in EuropeEuropa
183
518230
1793
Un team di medici in Europa
08:52
publishedpubblicato a seriesserie of papersdocumenti
about colonoscopiescolonoscopie.
184
520023
3509
pubblicò una serie di studi
sulle colonscopie.
08:55
You're all familiarfamiliare with colonoscopiescolonoscopie,
185
523532
2030
Tutti sapete cos'è
una colonscopia,
08:57
one way or anotherun altro.
186
525562
1292
in un modo o nell'altro.
08:58
Or in some casescasi,
187
526854
1315
O in alcuni casi,
09:00
one way and anotherun altro.
188
528169
3505
in un modo E nell'altro.
09:03
They, in these papersdocumenti,
189
531674
3349
Quei medici, in questi studi,
09:07
explainedha spiegato to theirloro fellowcompagno doctorsmedici
who performeseguire colonoscopiescolonoscopie,
190
535023
4168
spiegarono ai loro colleghi
che eseguivano le colonscopie,
09:11
how to minimizeminimizzare the chanceopportunità
191
539191
1971
come minimizzare la possibilità
09:13
that when you performeseguire a colonoscopycolonoscopia,
192
541162
2661
che, durante una colonscopia,
09:15
your patientpaziente will explodeesplodere. (LaughterRisate)
193
543823
3590
il paziente esploda.
(Risate)
09:19
DrDr. EmmanuelEmmanuel Ben-SoussanBen-Soussan
194
547413
1960
Il Dr. Emmanuel Ben-Soussan,
09:21
one of the authorsautori,
195
549373
1174
uno degli autori,
09:22
flewvolò in from ParisParigi to the ceremonyCerimonia,
196
550547
3159
arrivò in aereo da Parigi per la cerimonia
09:25
where he explainedha spiegato the historystoria of this,
197
553706
1891
dove spiegò la storia di questo studio.
09:27
that in the 1950s,
198
555597
1176
Negli anni '50,
09:28
when colonoscopiescolonoscopie were becomingdiventando
a commonComune techniquetecnica for the first time,
199
556773
5328
quando le colonscopie iniziavano
a diventare una tecnica comune,
09:34
people were figuringcapire out how to do it well.
200
562101
2639
si stava cercando di capire
come farle bene.
09:36
And there were some difficultiesDifficoltà at first.
201
564740
2760
E all'inizio ci furono delle difficoltà.
09:39
The basicdi base problemproblema, I'm sure you're familiarfamiliare with,
202
567500
3971
Il problema principale,
sono sicuro che lo conoscete,
09:43
that you're looking insidedentro a
long, narrowstretto, darkbuio placeposto.
203
571471
5329
è che bisogna guardare
dentro un posto lungo, buio e stretto.
09:48
And so, you want to have a largerpiù grandi spacespazio.
204
576800
3555
E così, se si vuole avere più spazio,
09:52
You addInserisci some gasgas to inflategonfiare it
205
580355
2131
si aggiunge del gas per gonfiarlo
09:54
so you have roomcamera to look around.
206
582486
1914
e avere più spazio per guardare.
09:56
Now, that's addedaggiunto to the
gasgas, the methanemetano gasgas,
207
584400
2727
Ora, questo si aggiunge al gas,
al metano,
09:59
that's alreadygià insidedentro.
208
587127
1508
che è già presente.
10:00
The gasgas that they used at first,
in manymolti casescasi, was oxygenossigeno.
209
588635
3000
Il gas che si usava all'inizio,
in molti casi, era l'ossigeno.
10:03
So they addedaggiunto oxygenossigeno to methanemetano gasgas.
210
591635
2449
Perciò aggiungevano l'ossigeno
al metano.
10:06
And then they wanted to be ablecapace to see,
211
594084
1715
E poi volevano poter guardare,
10:07
they needednecessaria lightleggero,
212
595799
1248
e avevano bisogno di luce,
10:09
so they'davevano put in a lightleggero sourcefonte,
213
597047
1405
perciò usavano una fonte luminosa,
10:10
whichquale in the 1950s was very hotcaldo.
214
598452
1776
che negli anni '50 era molto calda.
10:12
So you had methanemetano gasgas, whichquale is flammableinfiammabile,
215
600228
3318
Quindi c'erano gas metano,
che è infiammabile,
10:15
oxygenossigeno and heatcalore.
216
603546
2792
ossigeno e calore.
10:18
They stoppedfermato usingutilizzando oxygenossigeno prettybella quicklyvelocemente.
(LaughterRisate)
217
606338
5138
Smisero di usare l'ossigeno
piuttosto in fretta. (Risate)
10:23
Now it's rareraro that patientspazienti will explodeesplodere,
218
611476
2521
Oggi è raro che i pazienti esplodano,
10:25
but it does still happenaccadere.
219
613997
5739
ma succede ancora.
10:31
The finalfinale thing that I want
to tell you about is a prizepremio
220
619736
3575
L'ultima cosa di cui voglio parlarvi
è il premio
10:35
we gaveha dato to DrDr. ElenaElena BodnarBodnar.
221
623311
2431
conferito alla Dott.ssa Elena Bodnar.
10:37
DrDr. ElenaElena BodnarBodnar inventedinventato a brassierereggiseno
222
625742
4125
La Dott.ssa Elena Bodnar
inventò un reggiseno
10:41
that in an emergencyemergenza
223
629867
1558
che in caso di emergenza
10:43
can be quicklyvelocemente separatedseparato
224
631425
1193
si può separare velocemente in un paio
di mascherine facciali protettive.
10:44
into a pairpaio of protectiveprotettivo faceviso masksmaschere.
225
632618
3519
Una per salvarsi la vita,
10:48
One to savesalvare your life,
226
636137
1767
10:49
one to savesalvare the life of some
luckyfortunato bystanderastante. (LaughterRisate)
227
637904
5324
una per salvare la vita
di un fortunato passante. (Risate)
10:55
Why would someonequalcuno do this, you mightpotrebbe wondermeravigliarsi.
228
643228
3027
Perché qualcuno dovrebbe fare
una cosa del genere, vi chiederete.
10:58
DrDr. BodnarBodnar cameè venuto to the ceremonyCerimonia
229
646255
2132
La Dott.ssa Bodnar venne alla cerimonia
11:00
and she explainedha spiegato that
she grewè cresciuto up in UkraineUcraina.
230
648387
2961
e spiegò che era cresciuta in Ucraina.
11:03
She was one of the doctorsmedici who treatedtrattati victimsvittime
231
651348
1716
Fu una dei primi a curare le vittime
11:05
of the ChernobylChernobyl powerenergia plantpianta meltdownMeltdown.
232
653064
2044
del disastro nucleare di Chernobyl.
11:07
And they laterdopo discoveredscoperto that
233
655108
2584
in seguito scoprirono che
11:09
a lot of the worstpeggio medicalmedico problemsi problemi
234
657692
1925
molti dei problemi medici peggiori
11:11
cameè venuto from the particlesparticelle people breathedrespirato in.
235
659617
2122
erano causati dalle particelle
inalate dalle persone.
11:13
So she was always thinkingpensiero after that
236
661739
1928
Perciò la dottoressa pensava sempre
11:15
about could there be some simplesemplice maskmaschera
237
663667
1627
se ci potesse essere
una mascherina
11:17
that was availablea disposizione everywhereovunque
when the unexpectedinaspettato happensaccade.
238
665294
4696
disponibile ovunque
quando capitava l'inaspettato.
11:21
YearsAnni laterdopo, she movedmosso to AmericaAmerica.
239
669990
1613
Anni dopo, si trasferì in America.
11:23
She had a babybambino,
240
671603
844
Ebbe un figlio,
11:24
One day she lookedguardato, and on the floorpavimento,
241
672447
1756
un giorno lo guardò, e a terra vide
11:26
her infantinfantile sonfiglio had pickedraccolto up her brareggiseno,
242
674203
3071
che suo figlio aveva preso
un suo reggiseno
11:29
and had her brareggiseno on his faceviso.
243
677274
1859
e se l'era messo sul viso.
11:31
And that's where the ideaidea cameè venuto from.
244
679133
1681
È da questo che le venne l'idea.
11:32
She cameè venuto to the IgIG NobelNobel ceremonyCerimonia
245
680814
2003
Partecipò alla cerimonia
dei Premi Ig Nobel
11:34
with the first prototypeprototipo of the brareggiseno
246
682817
2340
con il primo prototipo del reggiseno
11:37
and she demonstrateddimostrato:
247
685157
4354
e fece una dimostrazione.
11:41
(LaughterRisate) (ApplauseApplausi)
248
689511
23764
(Risate)
(Applausi)
12:10
["PaulPaolo KrugmanKrugman, NobelNobel laureatelaureato
(2008) in economicseconomia"]
249
718265
8429
["Paul Krugman, premio Nobel
(2008) per l'Economia"]
12:40
["WolfgangWolfgang KetterleKetterle, NobelNobel
laureatelaureato (2001) in physicsfisica"]
250
748574
7009
["Wolfgang Ketterle, premio Nobel
(2001) per la Fisica"]
12:55
I myselfme stessa ownproprio an emergencyemergenza brareggiseno. (LaughterRisate)
251
763663
3620
Io stesso possiedo un reggiseno
di emergenza. (Risate)
12:59
It's my favoritefavorito brareggiseno,
252
767283
2338
È il mio reggiseno preferito,
13:01
but I would be happycontento to
shareCondividere it with any of you,
253
769621
2652
ma sarei felice di condividerlo
con chiunque di voi,
13:04
should the need arisesorgere.
254
772273
1849
se fosse necessario.
13:06
Thank you.
255
774122
956
Grazie.
13:07
(ApplauseApplausi)
256
775078
4997
(Applausi)
Translated by Elisa Magni
Reviewed by Elena Gallina

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marc Abrahams - Science humorist
Marc Abrahams writes about research that makes people laugh, and then think.

Why you should listen
Author and newspaper columnist Marc Abrahams is the editor of the science humor magazine Annals of Improbable Research. In this hilarious talk, he shares thought-provoking stories behind some of the winners of the Ig Nobel Prize Ceremony.
More profile about the speaker
Marc Abrahams | Speaker | TED.com