ABOUT THE SPEAKER
Rob Knight - Microbial ecologist
Rob Knight explores the unseen microbial world that exists literally right under our noses -- and everywhere else on (and in) our bodies.

Why you should listen

Using scatological research methods that might repel the squeamish, microbial researcher Rob Knight uncovers the secret ecosystem (or "microbiome") of microbes that inhabit our bodies -- and the bodies of every creature on earth. In the process, he’s discovered a complex internal ecology that affects everything from weight loss to our susceptibility to disease. As he said to Nature in 2012, "What motivates me, from a pragmatic standpoint, is how understanding the microbial world might help us improve human and environmental health.”
 
Knight’s recent projects include the American Gut, an attempt to map the unique microbiome of the United States using open-access data mining tools and citizen-scientists to discover how lifestyle and diet affect our internal flora and fauna, and our overall health.

Knight is the author of the TED Book, Follow Your Gut: The Enormous Impact of Tiny Microbes

More profile about the speaker
Rob Knight | Speaker | TED.com
TED2014

Rob Knight: How our microbes make us who we are

راب نایت: چگونه میکروب‌ها ما را آنچه که هستیم، می‌سازند

Filmed:
2,014,096 views

راب نایت پیشگام در مطالعات مربوط به جامعه میکروبی انسانی- جامعه ای ازموجودات تک سلولی کوچک که عمدتا ناشناخته اند --و درون بدن ما زندگی می کنند، نقش بسیار بزرگی در سلامت ما ایفا می‌کنند. "۱/۵ کیلوگرم میکروب که شما با خود حمل می‌کنید ممکن است مهمتر از تمامی ژنومی باشند که شما دارید،" او این را می گوید. بفهمید چرا.
- Microbial ecologist
Rob Knight explores the unseen microbial world that exists literally right under our noses -- and everywhere else on (and in) our bodies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
We humansانسان have always been very concernedنگران
about the healthسلامتی of our bodiesبدن,
0
1089
3980
ما انسانها همواره نگران سلامت‌ بدن‌مان بوده ایم،
00:17
but we haven'tنه always been that good
at figuringبدانید out what's importantمهم.
1
5069
4216
اما هرگز به این اندازه برایمان قابل
تشخیص نبود چه چیزی مهم هست.
00:21
Take the ancientباستانی Egyptiansمصری ها, for exampleمثال:
2
9285
2392
برای مثال، مصر باستان را درنظر بگیرید
00:23
very concernedنگران about the bodyبدن partsقطعات
they thought they'dآنها می خواهند need in the afterlifeزندگی پس از مرگ,
3
11677
3947
که در مورد اجزایی از بدن که پس از
مرگ نیاز داشتند بسیار نگران بودند،
00:27
but they left some partsقطعات out.
4
15624
2090
اما بخش دیگر را دور می‌ریختند.
00:29
This partبخشی, for exampleمثال.
5
17714
2623
برای مثال، این بخش
00:32
Althoughبا اينكه they very carefullyبا دقت
preservedحفظ شده است the stomachمعده, the lungsریه ها,
6
20337
2997
گرچه با دقت شکم و ریه ها،
00:35
the liverکبد, and so forthچهارم,
7
23334
1165
کبد و سایر بخش ها را حفاظت می کردند،
00:36
they just mushedمشغول up the brainمغز,
drainedتخلیه شده it out throughاز طریق the noseبینی,
8
24499
3036
آما آنها مغز را تا بینی پاک می کردند،
00:39
and threwپرتاب کرد it away,
9
27535
1724
و بیرون می ریختند،
00:41
whichکه makesباعث می شود senseاحساس, really,
10
29259
1341
که منطقی به نظر می رسد، واقعا،
00:42
because what does a brainمغز
do for us anywayبه هر حال?
11
30600
2009
زیرا مغز برای ما چکار می کند؟
00:45
But imagineتصور کن if there were a kindنوع
of neglectedغفلت organعضو in our bodiesبدن
12
33439
3198
اما تصور کنید اگر اندامی نادیده گرفته شده ای در بدن
00:48
that weighedوزن کرد just as much as the brainمغز
13
36637
2136
که وزنی به اندازه وزن مغز دارد
00:50
and in some waysراه ها was just
as importantمهم to who we are,
14
38773
2926
و به عنوان اینکه شما چه کسی هستید، به شکلی مهم بود،
00:53
but we knewمی دانست so little about
and treatedتحت درمان with suchچنین disregardبی توجهی.
15
41699
3552
اما ما درباره آن خیلی کم می‌دانستیم
وبا آن بی توجهی می کردیم.
00:57
And imagineتصور کن if,
throughاز طریق newجدید scientificعلمی advancesپیشرفت,
16
45251
2903
و تصور کنید اگر،
از طریق پیشرفت‌های علمی جدید
01:00
we were just beginningشروع to understandفهمیدن
17
48154
1741
ما تازه در ابتدای شناخت
01:01
its importanceاهمیت to how
we think of ourselvesخودمان.
18
49895
2902
اهمیت این اندام برای آنچه که
ما درباره خودمان فکر می کنیم.
01:04
Wouldn'tنه you want to know more about it?
19
52797
2206
آیا نمی‌خواهید درباره این بیشتر بدانید؟
01:07
Well, it turnsچرخش out that we do
have something just like that:
20
55003
3226
خُب، ما چیزی شبیه این داریم:
01:10
our gutروده,
21
58959
1682
روده‌های ما،
01:12
or ratherنسبتا, its microbesمیکروب ها.
22
60641
2662
یا بهتر بگویم، میکروب‌های آن.
01:15
But it's not just the microbesمیکروب ها
in our gutروده that are importantمهم.
23
63303
2893
اما میکروب‌ها در دستگاه گوارش ما نیستند که مهم اند.
01:18
Microbesمیکروب ها all over our bodyبدن
24
66196
1508
بلکه معلوم شده که میکروب‌ها طیف وسیعی
01:19
turnدور زدن out to be really criticalبحرانی
to a wholeکل rangeدامنه of differencesتفاوت ها
25
67704
2913
از تفاوت‌های واقعا مهمی را در بدن ما ایجاد می‌کنند
01:22
that make differentناهمسان people who we are.
26
70617
2497
که ما را آنچه که هستیم می‌سازد.
01:25
So for exampleمثال, have you ever noticedمتوجه شدم
27
73114
2314
برای مثال، آیا هرگز متوجه شدید
01:27
how some people get bittenضرب و شتم by mosquitosپشه ها
way more oftenغالبا than othersدیگران?
28
75428
4183
که چرا برخی از افراد را پشه‌ها بیشتر از بقیه نیش می‌زنند؟
01:31
It turnsچرخش out that everyone'sهر کس anecdotalعاقلانه
experienceتجربه out campingچادر زدن is actuallyدر واقع trueدرست است.
29
79611
4579
به نظر می رسد که حدیث هر شخصی از
تجربه‌ی اردو زدن در واقع درسته.
01:36
For exampleمثال, I seldomبه ندرت
get bittenضرب و شتم by mosquitosپشه ها,
30
84190
2809
برای مثال، به ندرت مرا پشه نیش می‌زند،
01:38
but my partnerشریک Amandaآماندا
attractsجذب می کند them in drovesغرق می شود,
31
86999
2277
اما همسرم آماندا آنها را گله‌ای جذب می‌کنه،
01:41
and the reasonدلیل why is that we have
differentناهمسان microbesمیکروب ها on our skinپوست
32
89276
3063
و دلیل آن بخاطر میکروب‌های متفاوتی است که بر روی پوستمان داریم
01:44
that produceتولید کردن differentناهمسان chemicalsمواد شیمیایی
that the mosquitosپشه ها detectتشخیص.
33
92339
3722
و مواد شیمیایی متفاوتی را تولید می‌کنند که
پشه ها تشخیص میدهند.
01:48
Now, microbesمیکروب ها are alsoهمچنین really importantمهم
in the fieldرشته of medicineدارو.
34
96061
3506
خُب، میکروب‌ها در حوزه درمانی بسیار اهمیت دارند.
01:51
So, for exampleمثال, what microbesمیکروب ها
you have in your gutروده
35
99567
2465
خُب، برای مثال، میکروبی که شما در روده‌ه تان دارید
01:54
determineتعیین کنید whetherچه particularخاص painkillersداروهای ضد درد
are toxicسمی to your liverکبد.
36
102032
4462
تعیین می‌کند که چه مُسکن‌هایی برای کبد شما سمی است.
01:58
They alsoهمچنین determineتعیین کنید whetherچه or not other
drugsمواد مخدر will work for your heartقلب conditionوضعیت.
37
106494
4245
همچنین تعیین می‌کند که آیا داروها
برای قلب شما موثر است یا خیر.
02:02
And, if you're a fruitمیوه flyپرواز, at leastکمترین,
38
110739
2687
حداقل اگر شما مگس میوه باشید،
02:05
your microbesمیکروب ها determineتعیین کنید
who you want to have sexارتباط جنسی with.
39
113426
3182
میکروب‌ها تعیین می‌کنند که شما می‌خواهید
با چه کسی رابطه جنسی داشته باشید.
02:08
We haven'tنه demonstratedنشان داده شده this in humansانسان yetهنوز
40
116608
2159
ما هنوز این را روی انسان نشان ندادیم
02:10
but maybe it's just a matterموضوع of time
before we find out. (Laughterخنده)
41
118767
4296
اما شاید یک وقتی این را بفهمیم.( خنده تماشاگران)
02:15
So microbesمیکروب ها are performingاجرای
a hugeبزرگ rangeدامنه of functionsتوابع.
42
123063
2623
خُب میکروب‌ها طیف گسترده ای در کارکرد بدن دارند
02:17
They help us digestهضم our foodغذا.
43
125686
1766
آنها به ما کمک می‌کند تا غذایمان را هضم کنیم.
02:19
They help educateآموزش our immuneایمنی systemسیستم.
44
127452
2274
کمک به آموزش سیستم ایمنی بدنی ما می‌کنند
02:21
They help us resistمقاومت کردن diseaseمرض,
45
129726
1950
کمک می‌کنند تا در مقابل بیماری مقاوم باشیم،
02:23
and they mayممکن است even
be affectingموثر بر our behaviorرفتار.
46
131676
2508
و شاید تاثیر در رفتار ما نیز داشته باشند.
02:26
So what would a mapنقشه of all these
microbialمیکروبی communitiesجوامع look like?
47
134184
3947
خُب نقشه ارتباط این میکروب‌ها چگونه است؟
02:30
Well, it wouldn'tنمی خواهم look exactlyدقیقا like this,
48
138131
2276
خب دقیقا شبیه این نیست،
02:32
but it's a helpfulمفید است guideراهنما
for understandingدرك كردن biodiversityتنوع زیستی.
49
140407
2879
اما راهنمای خوبی برای درک تنوع بیولوژیکی است.
02:35
Differentناهمسان partsقطعات of the worldجهان
have differentناهمسان landscapesمناظر طبیعی of organismsارگانیسم ها
50
143286
3924
مناطق مختلف جهان دورنمای
ترکیب موجودات زنده متفاوتی دارند
02:39
that are immediatelyبلافاصله characteristicمشخصه
of one placeمحل or anotherیکی دیگر
51
147210
4571
که بلافاصله یک مکان را از
02:43
or anotherیکی دیگر.
52
151781
2037
مکان دیگر و جدا می کنند.
02:45
With microbiologyمیکروبیولوژی, it's kindنوع of the sameیکسان,
althoughبا اينكه I've got to be honestصادقانه with you:
53
153818
3865
با میکروب شناسی، تقریبا مشابه این است،
اگر چه من باید با شما صادق باشم:
02:49
All the microbesمیکروب ها essentiallyاساسا
look the sameیکسان underزیر a microscopeمیکروسکوپ.
54
157683
3103
تمامی میکروب‌ها زیر یک میکروسکوپ مثل هم هستند.
02:52
So insteadبجای of tryingتلاش کن
to identifyشناسایی them visuallyبصری,
55
160786
2529
به جای اینکه بخواهیم آنها را
بشکل بصری شناسایی کنیم،
02:55
what we do is we look
at theirخودشان DNADNA sequencesدنباله ها,
56
163315
2486
آنچه که ما انجام می‌دهیم
به ترتیب دی ای ان آنها را نگاه می‌کنیم،
02:57
and in a projectپروژه calledبه نام
the Humanانسان Microbiomeمیکروبیوم Projectپروژه,
57
165801
2924
و در پروژه ای به نام میکروبیوم انسانی،
03:00
NIHNIH fundedبودجه this $173 millionمیلیون projectپروژه
58
168725
3339
موسسه ملی بهداشت (NIH) مبلغ ۱۷۳ میلیون دلار سرمایه گذاری کرد
03:04
where hundredsصدها
of researchersمحققان cameآمد togetherبا یکدیگر
59
172064
2409
تا صدها محقق کنار هم جمع شده
03:06
to mapنقشه out all the A'sمانند, T'sT است, G'sG است, and C'sC است,
60
174473
2779
تا از الفبای مولکولی دی ان ای بصورت A،T،G،C
03:09
and all of these microbesمیکروب ها
in the humanانسان bodyبدن.
61
177252
2176
و همه این میکروب‌ها درون بدن انسان‌ نقشه برداری کند.
03:11
So when we take them togetherبا یکدیگر,
they look like this.
62
179428
3361
هنگمی که ما اینها را کنار هم می‌گذاریم،
آنها این شکلی می‌شوند.
03:14
It's a bitبیت more difficultدشوار
to tell who livesزندگی می کند where now, isn't it?
63
182789
3931
این کمی مشکل‌تراست که به شما بگوید
که چه کسی در کجا اکنون زندگی می‌کند، اینطور نیست؟
03:18
What my labآزمایشگاه does is developتوسعه
computationalمحاسباتی techniquesتکنیک that allowاجازه دادن us
64
186720
3548
کاری که ازمایشگاه من می‌کند ایجاد
تکنیک‌های محاسباتی است که به ما اجازه می‌دهد
03:22
to take all these terabytesترابایت
of sequenceتوالی dataداده ها
65
190268
2611
تا همه این ترابایت( واحد اندازه گیری) داده‌های پیاپی را
03:24
and turnدور زدن them into something
that's a bitبیت more usefulمفید است as a mapنقشه,
66
192879
3013
تبدیل به چیزی کنیم که کمی قابل استفاده تر از یک نقشه شود.
03:27
and so when we do that
with the humanانسان microbiomeمیکروبیوم dataداده ها
67
195892
2753
سپس هنگامی ما اینکار را با داده‌های
مربوط به میکروب های۲۵۰ نفر
03:30
from 250 healthyسالم volunteersداوطلبان,
68
198645
2095
انسان سالم داوطلب انجام دادیم،
03:32
it looksبه نظر می رسد like this.
69
200740
2644
به این شکل درآمد.
03:35
Eachهر یک pointنقطه here representsنشان دهنده
all the complexپیچیده microbesمیکروب ها
70
203384
3180
هر نقطه در اینجا نماینده تمامی میکروب‌های پیچیده
03:38
in an entireکل microbialمیکروبی communityجامعه.
71
206564
2183
در تمامی این جامعه میکروبی می‌باشد.
03:40
See, I told you they basicallyاساسا
all look the sameیکسان.
72
208747
2330
می بینید، به شما گفتم اساس آنها مشابه همدیگربه نظر میرسند.
03:43
So what we're looking at is eachهر یک pointنقطه
representsنشان دهنده one microbialمیکروبی communityجامعه
73
211077
3889
پس آنچه که ما به آن نگاه می کنیم در
هرنقطه نمایندگی یک جامعه میکروبی
03:46
from one bodyبدن siteسایت
of one healthyسالم volunteerداوطلب.
74
214966
2260
از یک بدن یک داوطلب سالم هست.
03:49
And so you can see that there's differentناهمسان
partsقطعات of the mapنقشه in differentناهمسان colorsرنگ ها,
75
217226
3796
و می‌ توانید ببینید که بخش های
مختلف این نقشه رنگ‌های مختلفی دارند،
03:53
almostتقریبا like separateجداگانه continentsقاره ها.
76
221022
1799
تقریبا شبیه به قاره‌های جداگانه.
03:54
And what it turnsچرخش out to be
77
222821
1458
آنچه مشخص شد این بود که
03:56
is that those, as the differentناهمسان
regionsمناطق of the bodyبدن,
78
224279
2440
در هر منطقه از بدن،
03:58
have very differentناهمسان microbesمیکروب ها in them.
79
226719
2078
میکروب‌های مختلفی را داراست.
04:00
So what we have is we have
the oralدهانی communityجامعه up there in greenسبز.
80
228797
3683
پس آنچه که ما داریم این است که جامعه
میکروب‌های دهانی به رنگ سبز در این بالاست.
04:04
Over on the other sideسمت,
we have the skinپوست communityجامعه in blueآبی,
81
232480
2814
در سمت دیگر ما جامعه میکروبی پوستی را به رنگ آبی داریم،
04:07
the vaginalواژن communityجامعه in purpleرنگ بنفش,
82
235294
2287
و جامعه درون مجرای رحم- واژن را بنفش،
04:09
and then right down at the bottomپایین,
we have the fecalمدفوع communityجامعه in brownرنگ قهوه ای.
83
237581
3701
و سپس در سمت چپ پائین میکروب‌های
درون شکم را به رنگ قهوه‌ای داریم.
04:13
And we'veما هستیم just over the last fewتعداد کمی yearsسالها
84
241416
1883
ما تنها در چند سال گذشته
04:15
foundپیدا شد out that the microbesمیکروب ها
in differentناهمسان partsقطعات of the bodyبدن
85
243299
2799
فهمیدیم که میکروب‌های بخش‌های مختلف بدن
04:18
are amazinglyشگفت آور differentناهمسان from one anotherیکی دیگر.
86
246098
2198
بطور شگفت‌اوری با یکدیگر متفاوت هستند.
04:20
So if I look at just one person'sفردی microbesمیکروب ها
87
248296
2832
پس اگر من تنها به میکروب‌های بدن یک نفر
04:23
in the mouthدهان and in the gutروده,
88
251128
2114
در دهانش و یا روده هایش نگاه کنم،
04:25
it turnsچرخش out that the differenceتفاوت betweenبین
those two microbialمیکروبی communitiesجوامع
89
253242
3460
معلوم می‌شود که تفاوت‌های
بین این دو جامعه میکروبی
04:28
is enormousعظیم.
90
256702
1531
بسیار بزرگ است.
04:30
It's biggerبزرگتر than the differenceتفاوت
betweenبین the microbesمیکروب ها in this reefصخره
91
258233
3165
این بزرگتر از تفاوت بین میکروب‌ها دراین صخره‌
04:33
and the microbesمیکروب ها in this prairieپریری.
92
261398
2733
واین دشت‌ است.
04:36
So this is incredibleباور نکردنی
when you think about it.
93
264131
2531
خُب هنگامی که به این فکر می‌کنید باورنکردنی‌ست.
04:38
What it meansبه معنای is that a fewتعداد کمی feetپا
of differenceتفاوت in the humanانسان bodyبدن
94
266662
3366
این بدان معناست که چند سانتیمتر تفاوت در بدن انسان
04:42
makesباعث می شود more of a differenceتفاوت
to your microbialمیکروبی ecologyمحیط زیست
95
270028
2694
تفاوت میکروبی بیشتری در
اکولوژی میکروبی دارد
04:44
than hundredsصدها of milesمایل on Earthزمین.
96
272722
2245
تا صدها کیلومتر آنطرف‌تر بر روی زمین.
04:46
And this is not to say that two people
look basicallyاساسا the sameیکسان
97
274967
3020
حتی این نمی‌گوید که دو نفر اساسا
04:49
in the sameیکسان bodyبدن habitatزیستگاه, eitherیا.
98
277987
1852
زیستگاه میکروبی یکسانی در بدن دارند.
04:51
So you probablyشاید heardشنیدم
99
279839
1606
شاید احتمالا شنیده باشید
04:53
that we're prettyبسیار much all the sameیکسان
in termsاصطلاحات of our humanانسان DNADNA.
100
281445
3008
که ما از لحاظ دی ان ای با هم بسیار مشابه هستیم.
04:56
You're 99.99 percentدرصد identicalیکسان
in termsاصطلاحات of your humanانسان DNADNA
101
284453
4089
شما ۹۹/۹۹ درصد دی ان ای مشابه
05:00
to the personفرد sittingنشسته nextبعد to you.
102
288542
1867
با فردی که کنار شما نشسته دارید.
05:02
But that's not trueدرست است of your gutروده microbesمیکروب ها:
103
290409
2242
اما در مورد میکروب‌های درون روده شما این درست نیست:
05:04
you mightممکن only shareاشتراک گذاری 10 percentدرصد similarityشباهت
104
292651
2487
شاید تنها ۱۰ درصد مشابهت
05:07
with the personفرد sittingنشسته nextبعد to you
in termsاصطلاحات of your gutروده microbesمیکروب ها.
105
295138
3510
با فردی که کنار شما نشسته میکروب
مشترک در روده‌هایتان داشته باشید.
05:10
So that's as differentناهمسان
as the bacteriaباکتری ها on this prairieپریری
106
298648
2796
بنابراین تفاوت زیاد باکتری‌ها در مناطق چمن‌زار
05:13
and the bacteriaباکتری ها in this forestجنگل.
107
301444
2056
با مناطق جنگلی وجود دارد.
05:16
So these differentناهمسان microbesمیکروب ها
108
304460
1449
این تفاوت میکروبی
05:17
have all these differentناهمسان kindsانواع
of functionsتوابع that I told you about,
109
305909
3167
همه این نوع تفاوت در عملکردی که
درموردشان به شما گفتم را دارا هستند،
05:21
everything from digestingهضم foodغذا
110
309076
1696
برای هضم هر نوع غذا
05:22
to involvementدست داشتن
in differentناهمسان kindsانواع of diseasesبیماری ها,
111
310772
2555
تا بیماری‌های مختلف،
05:25
metabolizingمتابولیزه کردن drugsمواد مخدر, and so forthچهارم.
112
313327
1866
سوخت و ساز دارویی بدن، و غیره.
05:27
So how do they do all this stuffچیز?
113
315193
2106
خب آنها چگونه همه این کارها را می‌کنند؟
05:29
Well, in partبخشی it's because
114
317299
1896
خُب، بخشی بخاطر اینکه
05:31
althoughبا اينكه there's just threeسه poundsپوند
of those microbesمیکروب ها in our gutروده,
115
319195
3330
گرچه روده‌های ما ۱/۵ کیلوگرم وزن دارند،
05:34
they really outnumberبیش از حد us.
116
322525
1760
اما آنها واقعا بر ما توفیق دارند.
05:36
And so how much do they outnumberبیش از حد us?
117
324285
2220
چقدر بر ما توفیق دارند؟
05:38
Well, it dependsبستگی دارد on what
you think of as our bodiesبدن.
118
326505
3112
خُب، این بسته به این است که چگونه بدن را تعریف کنیید.
05:41
Is it our cellsسلول ها?
119
329617
1485
آیا بدن ما سلول‌های ما هستند؟
05:43
Well, eachهر یک of us consistsمتشکل از
of about 10 trillionتریلیون humanانسان cellsسلول ها,
120
331102
3413
هر یک از ما از ۱۰ تریلیون سلول انسانی تشکیل شدیم،
05:46
but we harborبندرگاه as manyبسیاری
as 100 trillionتریلیون microbialمیکروبی cellsسلول ها.
121
334515
3231
اما پناه‌گاه ۱۰۰ تریلیون میکروب سلول هستیم.
05:49
So they outnumberبیش از حد us 10 to one.
122
337746
2774
آنها به نسبت ۱ به ده بر ما توفیق دارند.
05:52
Now, you mightممکن think, well,
we're humanانسان because of our DNADNA,
123
340520
3911
حالا، شاید فکر کنید، خُب،
ما به خاطر دی ان ای مان انسان هستیم،
05:56
but it turnsچرخش out that eachهر یک of us has
about 20,000 humanانسان genesژن ها,
124
344431
3321
اما معلوم شده که هریک از ما حدود ۲۰٫۰۰۰ ژن داریم،
05:59
dependingبستگی دارد on what you countشمردن exactlyدقیقا,
125
347752
1956
که بستگی به این دارد که شما
چه چیزی را دقیقا می‌شمارید،
06:01
but as manyبسیاری as two millionمیلیون
to 20 millionمیلیون microbialمیکروبی genesژن ها.
126
349708
4492
اما خیلی بیشتر از دو تا ۲۰ میلیون ژن میکروبی داریم.
06:06
So whicheverکدام یک way we look at it,
we're vastlyبه شدت outnumberedبیش از حد
127
354200
2759
پس، از هر راهی که به آن نگاه کنیم،
بطور گسترده ای تعداد ما کمتر از آنهاست و آنها بر ما
06:08
by our microbialمیکروبی symbiontssymbionts.
128
356959
2832
توسط همزیستهای میکروبی توفیق دارند.
06:11
And it turnsچرخش out that in additionعلاوه بر این
to tracesردیابی of our humanانسان DNADNA,
129
359791
3227
و معلوم شد که علاوه برآثار دی ان ای انسانی ما
06:15
we alsoهمچنین leaveترک کردن tracesردیابی
of our microbialمیکروبی DNADNA
130
363018
2227
آثار دی ان ای میکروب‌ها بر هر چیزی که ما
06:17
on everything we touchدست زدن به.
131
365245
1780
لمس می کنیم دیده می‌شود.
06:19
We showedنشان داد in a studyمطالعه a fewتعداد کمی yearsسالها agoپیش
132
367025
1792
چند سال پیش در یک مطالعه نشان دادیم
06:20
that you can actuallyدر واقع matchهمخوانی داشتن
the palmنخل of someone'sکسی هست handدست up
133
368817
2795
که در واقع شما می‌توانید کف دست
06:23
to the computerکامپیوتر mouseموش
that they use routinelyبه طور معمول
134
371612
2277
افراد را بر روی ماوسی که بطور مرتب از آن استفاده می کنید
06:25
with up to 95 percentدرصد accuracyدقت.
135
373889
2297
با دقت ۹۵ درصد مطابقت دهید.
06:28
So this cameآمد out in a scientificعلمی journalمجله
a fewتعداد کمی yearsسالها agoپیش,
136
376186
2856
خُب این در یک گزارش علمی چند سال پیش منتشر شد،
06:31
but more importantlyمهم است,
it was featuredویژه on "CSICSI: Miamiمیامی,"
137
379042
2553
اما مهمتر آنکه،
این در سریال تلویزیونی CSI: Miami آمد
06:33
so you really know it's trueدرست است.
138
381595
1787
خُب حالا شما می‌دانید که این واقعا درسته.
06:35
(Laughterخنده)
139
383382
1595
( خنده تماشاگران)
06:36
So where do our microbesمیکروب ها
come from in the first placeمحل?
140
384977
3397
خُب اولین میکروب‌های ما از کجا می‌ایند؟
06:40
Well if, as I do, you have dogsسگ ها or kidsبچه ها,
141
388374
2647
خُب، اگر شما هم مثل من سگ یا بچه داشته باشید،
06:43
you probablyشاید have
some darkتاریک است suspicionsسوء ظنها about that,
142
391021
2363
احتمالا کمی در مورد اینها سوء ظن تاریکی دارید،
06:45
all of whichکه are trueدرست است, by the way.
143
393384
1979
اتفاقا، همه اینها درست هستند.
06:47
So just like we can matchهمخوانی داشتن
you to your computerکامپیوتر equipmentتجهیزات
144
395363
2758
خُب درست مثل اینکه ما می‌توانیم تجهیزات کامپیوتر شما را
06:50
by the microbesمیکروب ها you shareاشتراک گذاری,
145
398121
1703
با میکروب‌هایی که شما به اشتراک می‌گذارید مطابقت دهیم،
06:51
we can alsoهمچنین matchهمخوانی داشتن you up to your dogسگ.
146
399824
2208
همچنین می‌توانیم شما را با سگ‌تان مطابقت دهیم.
06:54
But it turnsچرخش out that in adultsبزرگسالان,
147
402032
2107
اما معلوم شده که در بزرگسالان،
06:56
microbialمیکروبی communitiesجوامع
are relativelyبه طور نسبی stableپایدار,
148
404139
2299
جامعه میکروبی تقریبا پایدار هستند،
06:58
so even if you liveزنده togetherبا یکدیگر with someoneکسی,
149
406438
2134
بنابراین حتی اگر شما با یک نفر با هم زندگی کنید،
07:00
you'llشما خواهید بود maintainحفظ your separateجداگانه
microbialمیکروبی identityهویت
150
408572
2398
شما در هویت میکروبی خودتان
07:02
over a periodدوره زمانی of weeksهفته ها,
monthsماه ها, even yearsسالها.
151
410970
3014
طی هفته ها، ماه ها و حتی سال‌ها باقی می‌مانید.
07:05
It turnsچرخش out that our
first microbialمیکروبی communitiesجوامع
152
413984
2891
مشخص شد اولین جامعه میکروبی شما
07:08
dependبستگی دارد a lot on how we're bornبدنیا آمدن.
153
416875
2150
بستگی به اینکه ما چگونه بدنیا آمدیم دارد.
07:11
So babiesنوزادان that come out
the regularمنظم way,
154
419025
2181
پس نوزادانی که به روش طبیعی به دنیا می‌ایند،
07:13
all of theirخودشان microbesمیکروب ها are basicallyاساسا
like the vaginalواژن communityجامعه,
155
421206
3060
تمامی میکروب‌هایشان اساسا شبیه
جامعه میکروب های واژن (مادر) هستند،
07:16
whereasدر حالی که babiesنوزادان that are
deliveredتحویل داده شده by C-sectionبخش C,
156
424266
2365
بر خلاف کودکانی مه به روش سزارین به دنیا می ایند،
07:18
all of theirخودشان microbesمیکروب ها insteadبجای
look like skinپوست.
157
426631
2906
تمامی میکروب‌های دورنی آنها
مانند میکروب‌های پوستی هستند.
07:21
And this mightممکن be associatedهمراه
with some of the differencesتفاوت ها
158
429537
3037
و شاید مرتبط با برخی تفاوت‌ها
07:24
in healthسلامتی associatedهمراه with Cesareanسزارین birthتولد,
159
432574
2788
با سلامت نوزادانی که با سزارین به دنیا آمدند داشته باشد،
07:27
suchچنین as more asthmaآسم, more allergiesآلرژی,
even more obesityچاقی,
160
435362
3216
مانند آسم بیشتر، آلرژی بیشتر، حتی چاقی مفرط بیشتر
07:30
all of whichکه have been linkedمرتبط
to microbesمیکروب ها now,
161
438578
2530
که همه اینها مرتبط با میکروب‌ها هستند،
07:33
and when you think about it,
untilتا زمان recentlyبه تازگی, everyهرکدام survivingزنده ماندن mammalپستاندار
162
441108
3897
و هنگامی درباره این فکر می‌کنید، تا همین اواخر
هر پستاندار زنده ای
07:37
had been deliveredتحویل داده شده by the birthتولد canalکانال,
163
445005
2556
از طریق مجرای طبیعی به دنیا می آمدند،
07:39
and so the lackعدم
of those protectiveمحافظ microbesمیکروب ها
164
447561
2276
و عدم وجود میکروب‌های محافظت کننده
07:41
that we'veما هستیم co-evolvedتکامل یافته است with
mightممکن be really importantمهم
165
449837
2450
که با ما تکامل یافته اند
ممکن است که واقعا
07:44
for a lot of these differentناهمسان conditionsشرایط
that we now know involveشامل the microbiomeمیکروبیوم.
166
452287
4509
برای بسیاری از شرایط مختلف
که ما میدانیم درگیر با میکروبیوم هستند مهم باشند.
07:48
When my ownخودت daughterفرزند دختر was bornبدنیا آمدن
a coupleزن و شوهر of yearsسالها agoپیش
167
456796
2737
هنگامی دختر خودم چند سال پیش
07:51
by emergencyاضطراری C-sectionبخش C,
168
459533
2435
در شرایط اضطراری با سزارین به دنیا آمد،
07:53
we tookگرفت mattersمسائل into our ownخودت handsدست ها
169
461968
1841
ما با دست خودمان پوششی از میکروب‌های
07:55
and madeساخته شده sure she was coatedپوشش داده شده
with those vaginalواژن microbesمیکروب ها
170
463809
2680
واژن ( مادرش) روی پوست او دادیم
07:58
that she would have gottenدریافت کردم naturallyبه طور طبیعی.
171
466489
2040
که او بطور طبیعی می بایستی می‌گرفت.
08:00
Now, it's really difficultدشوار to tell
whetherچه this has had an effectاثر
172
468529
3384
این بسیار مشکل است که بگویم ایا این
08:03
on her healthسلامتی specificallyبه طور مشخص, right?
173
471913
2002
بطور خاص تاثیر بر سلامت او دارد یا نه، درسته؟
08:05
With a sampleنمونه sizeاندازه of just one childکودک,
no matterموضوع how much we love her,
174
473915
3681
با یک اندازه کوچک برای یک کودک،
مهم نیست که چقدر او را دوست داشته باشید،
08:09
you don't really have
enoughکافی of a sampleنمونه sizeاندازه
175
477596
2217
شما واقعا اطلاعات کافی در اختیار نداری
08:11
to figureشکل out what happensاتفاق می افتد on averageمیانگین,
176
479813
1946
که بفهمی که در بزرگ سالی اوچه اتفاقی می افتد،
08:13
but at two yearsسالها oldقدیمی,
she hasn'tنه had an earگوش infectionعفونت yetهنوز,
177
481759
2897
اما برای یک کودک دوساله،
او هرگزعفونت گوش نداشته،
08:16
so we're keepingنگه داشتن our fingersانگشتان
crossedعبور کرد on that one.
178
484656
2285
ما امیدواریم که این ادامه یابد.
08:18
And what's more, we're startingراه افتادن
to do clinicalبالینی trialsآزمایش های with more childrenفرزندان
179
486941
3457
بیشتر آنکه، ما شروع به آزمایشات بالینی
بر روی کودکان بیشتری انجام دادن
08:22
to figureشکل out whetherچه
this has a protectiveمحافظ effectاثر generallyبطور کلی.
180
490398
2922
تا بفهمیم که آیا این در کل تاثیر حفاظتی دارد یا نه.
08:27
So how we're bornبدنیا آمدن has a tremendousفوق العاده effectاثر
on what microbesمیکروب ها we have initiallyدر ابتدا,
181
495031
5323
پس چگونگی به دنیا ما دارای اثر فوق العاده ای
از اینکه میکروب‌های اولیه ما چه هستند دارد،
08:32
but where do we go after that?
182
500354
1917
اما بعد از چگونه ادامه خواهیم داد؟
08:34
What I'm showingنشان دادن you
again here is this mapنقشه
183
502271
2270
آنچه می‌خواهم به شما نشان دهم
یک نقشه دیگر است
08:36
of the Humanانسان Microbiomeمیکروبیوم Projectپروژه Dataداده ها,
184
504541
1998
از داده‌های پروژه میکروب‌های انسانی‌ است،
08:38
so eachهر یک pointنقطه representsنشان دهنده
a sampleنمونه from one bodyبدن siteسایت
185
506539
2763
هر نقطه مُعرف یک نمونه از درون بدن
08:41
from one of 250 healthyسالم adultsبزرگسالان.
186
509302
2540
۲۵۰ نفر بزرگسال سالم هست.
08:43
And you've seenمشاهده گردید childrenفرزندان
developتوسعه physicallyاز لحاظ جسمی.
187
511842
2067
و شما رشد و نمو کودکان را بطور فیزیکی دیده‌اید.
08:45
You've seenمشاهده گردید them developتوسعه mentallyذهنی.
188
513909
2056
شما رشد فکر آنها را نیز دیده‌اید.
08:47
Now, for the first time,
you're going to see
189
515965
2075
برای اولین بار، ما قصد داریم
08:50
one of my colleague'sهمکار childrenفرزندان
developتوسعه microbiallyمیکروبی.
190
518040
3358
رشد میکروبی فرزند یکی از همکارانم
ببینیم.
08:53
So what we are going to look at
191
521398
1565
خُب آنچه که می‌خواهیم نشان تان دهم
08:54
is we're going to look
at this one baby'sعزیزم stoolمدفوع,
192
522963
2687
که جامعه میکروبی مدفوعی یک نوزاد
08:57
the fecalمدفوع communityجامعه,
whichکه representsنشان دهنده the gutروده,
193
525650
2449
که معرف میکروب‌های روده می‌باشند،
09:00
sampledنمونه برداری شده everyهرکدام weekهفته
for almostتقریبا two and a halfنیم yearsسالها.
194
528099
3169
برای مدت دو سال و نیم هر هفته نمونه برداری کنیم.
09:03
And so we're startingراه افتادن on day one.
195
531268
1663
ما از روز اول تولد شروع می کنیم.
09:04
What's going to happenبه وقوع پیوستن is that the infantنوزاد
is going to startشروع کن off as this yellowرنگ زرد dotنقطه,
196
532931
3918
آنچه که اتفاق خواهد افتاد این است
که این نوزاد از نقطه زرد رنگ شروع خواهد کرد،
09:08
and you can see that he's startingراه افتادن off
basicallyاساسا in the vaginalواژن communityجامعه,
197
536849
3480
و شما می‌توانید ببینید که او از جامعه میکروبی داخل واژن شروع می‌کند،
09:12
as we would expectانتظار from his deliveryتحویل modeحالت.
198
540329
2026
ما انتظار داریم در شرایط تولد او آنها را از ( واژن مادر) دریافت کند.
09:14
And what's going to happenبه وقوع پیوستن
over these two and a halfنیم yearsسالها
199
542355
2714
آنچه که در این دو سال و نیم صورت خواهد گرفت
09:17
is that he's going to travelمسافرت رفتن
all the way down
200
545069
2142
این است که او در تمامی این مسیر حرکت می‌کند
09:19
to resembleشبیه به the adultبالغ fecalمدفوع communityجامعه from
healthyسالم volunteersداوطلبان down at the bottomپایین.
201
547211
3814
و به جامعه میکروبی مدفوع بزرگسالان
داوطلب سالم را دراین پایین برسد.
09:23
So I'm just going to startشروع کن this going
and we'llخوب see how that happensاتفاق می افتد.
202
551025
3348
خُب من میخواهم این را شروع کنم
بگذارید ببینیم چه اتفاقی می‌افتد.
09:26
What you can see, and rememberیاد آوردن
eachهر یک stepگام in this is just one weekهفته,
203
554913
4036
چیزی را که می‌بینید، به خاطر داشته باشید
که هر نقطه فقط یک هفته هست،
09:30
what you can see is that weekهفته to weekهفته,
204
558949
1866
چیزی را که می بینید هفته به هفته هست،
09:32
the changeتغییر دادن in the microbialمیکروبی communityجامعه
of the fecesمدفوع of this one childکودک,
205
560815
4683
و تغییر در جامعه میکروبی از مدفوع یک کودک است،
09:37
the differencesتفاوت ها weekهفته to weekهفته
are much greaterبزرگتر
206
565498
2551
تفاوت هفته به هفته در کودک خیلی بزرگتر است
09:40
than the differencesتفاوت ها betweenبین
individualفردی healthyسالم adultsبزرگسالان
207
568049
2531
تا یک فرد بزرگسال سالم
09:42
in the Humanانسان Microbiomeمیکروبیوم Projectپروژه cohortکوهورت,
208
570580
1950
در پروژه گروهی میکروب‌های انسانی،
09:44
whichکه are those brownرنگ قهوه ای dotsنقطه ها
down at the bottomپایین.
209
572530
2476
که نقطه های قهوه‌ای رنگ در پائین هستند.
09:47
And you can see he's startingراه افتادن
to approachرویکرد the adultبالغ fecalمدفوع communityجامعه.
210
575006
3197
می‌توانید ببینید او شروع به رسیدن به جامعه بزرگسالان کرده است.
09:50
This is up to about two yearsسالها.
211
578203
1515
این تا دوسالگی انجام خواهد شد.
09:51
But something amazingحیرت آور
is about to happenبه وقوع پیوستن here.
212
579718
2170
اما چیز شگفت‌آوری اینجا اتفاق می‌افتد.
09:53
So he's gettingگرفتن antibioticsآنتی بیوتیک ها
for an earگوش infectionعفونت.
213
581888
3088
او برای عفونت گوشی در اینجا انتی‌بیوتیک می خورد.
09:56
What you can see is
this hugeبزرگ changeتغییر دادن in the communityجامعه,
214
584976
2554
چیزی که می بینید تغییر بسیار بزرگی
در جامعه میکروبی است،
09:59
followedدنبال شد by a relativelyبه طور نسبی rapidسریع recoveryبهبود.
215
587530
2058
که با به دلیل بهبود سریع بوجود آمده.
10:01
I'll just rewindباز پیچی that for you.
216
589588
2182
من این را به عقب بر می‌گردانم.
10:05
And what we can see is that
just over these fewتعداد کمی weeksهفته ها,
217
593340
3589
چیزی که می‌توانیم این است که تنها در این چند هفته،
10:08
we have a much more radicalافراطی changeتغییر دادن,
218
596929
1933
ما تغییرات اساسی زیادی داشتیم
10:10
a setbackعقب افتادگی of manyبسیاری monthsماه ها
of normalطبیعی developmentتوسعه,
219
598862
2530
و رکورد رشد طبیعی را شکسته است،
10:13
followedدنبال شد by a relativelyبه طور نسبی rapidسریع recoveryبهبود,
220
601392
2252
که به دنبال بهبود نسبتا سریع بدست آمده،
10:15
and by the time he reachesمی رسد day 838,
221
603644
4133
و در زمانی که او ۸۳۸ روز را تمام می‌کند،
10:19
whichکه is the endپایان of this videoویدئو,
222
607777
1719
که آخر ویديو هست.
10:21
you can see that he has essentiallyاساسا
reachedرسیده است the healthyسالم adultبالغ stoolمدفوع communityجامعه,
223
609496
3697
می‌توانید ببینید که او اساسا به جامعه
میکروبی مدفوع بزرگسالان می رسد،
10:25
despiteبا وجود that antibioticآنتی بیوتیک interventionمداخله.
224
613193
2448
علی رغم مداخله آنتی بیوتیک.
10:27
So this is really interestingجالب هست
because it raisesافزایش می یابد fundamentalاساسی questionsسوالات
225
615641
3328
خُب این خیلی شگفت‌اور هست چونکه
پرسش‌های اساسی را درباره اینکه
10:30
about what happensاتفاق می افتد when we interveneدخالت
at differentناهمسان agesسنین in a child'sفرزند life.
226
618969
4099
چه اتفاقی می افتد هنگامی که ما در سنین مختلف
کودک مداخله( آنتی‌بیوتیکی) می کنیم.
10:35
So does what we do earlyزود on, where
the microbiomeمیکروبیوم is changingتغییر دادن so rapidlyبه سرعت در حال,
227
623068
3611
خُب آیا آنچه که ما در ابتدا انجام دادیم،
که میکروبیوم به سرعت در حال تغییر هستند،
10:38
actuallyدر واقع matterموضوع,
228
626679
1300
موضوع مهمی هستند،
10:39
or is it like throwingپرتاب کردن a stoneسنگ
into a stormyطوفانی seaدریا,
229
627979
2483
یا اینکه مثل پرتاب یک سنگ به دریای طوفانی می‌ماند،
10:42
where the ripplesموج دار will just be lostکم شده?
230
630462
1742
که در میان امواج گم می شود؟
10:45
Well, fascinatinglyجذاب, it turnsچرخش out
that if you give childrenفرزندان antibioticsآنتی بیوتیک ها
231
633044
4291
بسیار خوب، بطور شگفت‌اوری، معلوم شد که
اگر به کودکان‌تان آنتی بیوتیک در
10:49
in the first sixشش monthsماه ها of life,
232
637335
1650
شش ماه اول زندگی بدهید،
10:50
they're more likelyاحتمال دارد
to becomeتبدیل شدن به obeseچاق laterبعد on
233
638985
2785
آنها احتمال بیشتری دارد که بعدا دچار چاقی بیش از حد شوند
10:53
than if they don't get antibioticsآنتی بیوتیک ها then
or only get them laterبعد,
234
641770
3127
تا اگر به آنها آنتی بیوتیک داده نشود یا پس از آن داده شود،
10:56
and so what we do earlyزود on
mayممکن است have profoundعمیق impactsاثرات
235
644897
2946
پس آنچه ما در ابتدا انجام می‌دهیم
ممکن است اثرات بسیار عمیقی
10:59
on the gutروده microbialمیکروبی communityجامعه
and on laterبعد healthسلامتی
236
647843
3497
روی جامعه میکروب‌های روده‌ای
و سپس روی سلامتی فرد داشته باشد
11:03
that we're only beginningشروع to understandفهمیدن.
237
651340
2326
که ما در ابتدای فهم آن هستیم.
11:05
So this is fascinatingشگفت انگیز, because one day,
in additionعلاوه بر این to the effectsاثرات
238
653666
4156
این جالبه که علاوه بر اثراتی
11:09
that antibioticsآنتی بیوتیک ها have
on antibiotic-resistantمقاوم در برابر آنتی بیوتیک bacteriaباکتری ها,
239
657822
2646
که آنتی بیوتیک‌ها بر
باکترهای مقاوم به آنتی بیوتیک دارند،
11:12
whichکه are very importantمهم,
240
660468
1696
که بسیار مهم هم هستند،
11:14
they mayممکن است alsoهمچنین be degradingتحقیر
our gutروده microbialمیکروبی ecosystemsاکوسیستم ها,
241
662164
2903
همچنین ممکن است که آنتی بیوتیک‌ها
اکوسیستم میکروبی روده ما تیز تجریه کنند،
11:17
and so one day we mayممکن است come
to regardتوجه antibioticsآنتی بیوتیک ها with the sameیکسان horrorوحشت
242
665067
3272
و پس شاید یک روز به آنتی بیوتیک‌ها‌
را با همان وحشت نگاه کنیم
11:20
that we currentlyدر حال حاضر reserveذخیره
for those metalفلز toolsابزار
243
668339
2463
که در حال حاضر به ابزار های فلزی
11:22
that the Egyptiansمصری ها used to use
to mushمشت up the brainsمغز
244
670802
2459
که مصریان برای بیرون آوردن مغز
11:25
before they drainedتخلیه شده them out
for embalmingشامپو کردن.
245
673261
2064
قبل از دور ریختن آن استفاده می کردند برای مومیایی نگاه کنیم.
11:27
So I mentionedذکر شده that microbesمیکروب ها
have all these importantمهم functionsتوابع,
246
675325
3021
گفتم که میکروب ها تمامی این
عملکردهای مهم را دارا هستند،
11:30
and they'veآنها دارند alsoهمچنین now,
just over the pastگذشته fewتعداد کمی yearsسالها,
247
678346
2649
تنها در چند سال گذشته، آنها همچنین
11:32
been connectedمتصل to a wholeکل rangeدامنه
of differentناهمسان diseasesبیماری ها,
248
680995
2833
با طیف گسترده‌ای از بیماریها مرتبط شده اند،
11:35
includingشامل inflammatoryالتهاب bowelروده diseaseمرض,
249
683828
2085
از جمله بیماری التهابی روده،
11:37
heartقلب diseaseمرض, colonکولون cancerسرطان,
250
685913
1724
بیماری‌های قلبی، سرطان روده،
11:39
and even obesityچاقی.
251
687637
1830
و حتی بیماری چاقی.
11:41
Obesityچاقی has a really
largeبزرگ effectاثر, as it turnsچرخش out,
252
689467
2646
همانطور که مشخص هست بیماری چاقی مفرط
اثر بزرگی بر زندگی ما دارد،
11:44
and todayامروز, we can tell
whetherچه you're leanلاغر or obeseچاق
253
692113
2393
و امروز، ما می‌توانیم با دفت ۹۰ درصد
11:46
with 90 percentدرصد accuracyدقت
254
694506
1879
با دیدن میکروب‌های روده تان
11:48
by looking at the microbesمیکروب ها in your gutروده.
255
696385
2112
به شما بگویم که شما چاق هستید یا لاغر.
11:50
Now, althoughبا اينكه that mightممکن soundصدا impressiveچشمگیر,
256
698497
2289
گرچه ممکن است این خبر خیره کننده باشد،
11:52
in some waysراه ها it's a little bitبیت problematicمشکل ساز
as a medicalپزشکی testتست,
257
700786
3331
یکجورهایی به عنوان یک آزمون پزشکی کمی مشکل ساز هستند،
11:56
because you can probablyشاید tell
whichکه of these people is obeseچاق
258
704117
2997
زیرا شما می‌توانید بگوید که کدام یک از این افراد چاق هستند
11:59
withoutبدون knowingدانستن anything
about theirخودشان gutروده microbesمیکروب ها,
259
707114
2752
بدون اینکه میکروب‌های روده‌های آنها را ببینید،
12:01
but it turnsچرخش out that even
if we sequenceتوالی theirخودشان completeتکمیل genomesژنوم ها
260
709866
3043
اما معلوم شده که اگر ما حتی تمامی ترتیب ژنومی
12:04
and had all theirخودشان humanانسان DNADNA,
261
712909
1657
و تمامی در ای ان انسانی او را داشته باشیم،
12:06
we could only predictپیش بینی whichکه one
was obeseچاق with about 60 percentدرصد accuracyدقت.
262
714566
4366
تنها با دقت ۶۰ درصد می‌توانیم پیش بینی کنیم کدامیک چاق است.
12:10
So that's amazingحیرت آور, right?
263
718932
1374
شگفت‌اور نیست؟
12:12
What it meansبه معنای that the threeسه poundsپوند
of microbesمیکروب ها that you carryحمل around with you
264
720306
3812
بدین معنا که ۱/۵ کیلوگرم میکروب که با خودتان می کشید
12:16
mayممکن است be more importantمهم
for some healthسلامتی conditionsشرایط
265
724118
2342
شاید برای سلامتی شما خیلی مهمتر از
12:18
than everyهرکدام singleتنها geneژن in your genomeژنوم.
266
726460
3665
هر یک از ژنهای ژنوم شما باشد.
12:23
And then in miceموش, we can do a lot more.
267
731555
2237
و ما با موش می‌توانیم کارهای بیشتری را انجام دهیم.
12:25
So in miceموش, microbesمیکروب ها have been linkedمرتبط
to all kindsانواع of additionalاضافی conditionsشرایط,
268
733792
3645
خُب در موش ارتباطی بین میکروب‌ها و
تمامی شرایط( فیزیکی و روانی) وجود دارد،
12:29
includingشامل things like multipleچندگانه sclerosisاسکلروز,
269
737437
2716
از جمله چیزهایی مانند اسکلروز چندگانه،
12:32
depressionافسردگی, autismاوتیسم, and again, obesityچاقی.
270
740153
3738
افسردگی، اوتیسم، و دوباره، چاقی مفرط.
12:35
But how can we tell whetherچه
these microbialمیکروبی differencesتفاوت ها
271
743891
2764
اما چگونه می‌توانیم بگویم که این میکروب‌ها
12:38
that correlateهمبستگی with diseaseمرض
are causeسبب می شود or effectاثر?
272
746655
2763
با عامل بیماری در ارتباط و یا اثر دارند؟
12:41
Well, one thing we can do
is we can raiseبالا بردن some miceموش
273
749418
2647
خُب، یک چیزی که ما می‌توانیم بکنیم این است
که برخی از موش ها را بدون هیچ
12:44
withoutبدون any microbesمیکروب ها of theirخودشان ownخودت
in a germ-freeبدون میکروب bubbleحباب.
274
752065
2647
میکروبی از خودشان در حباب
بدون جرم بزرگ می‌کنیم.
12:46
Then we can addاضافه کردن in some microbesمیکروب ها
that we think are importantمهم,
275
754712
2953
سپس می‌توانیم یک میکروب که فکر می‌کنیم
که مهم هست را اضافه کنیم،
12:49
and see what happensاتفاق می افتد.
276
757665
2082
می‌بینیم که چه اتفاقی می افتد.
12:51
When we take the microbesمیکروب ها
from an obeseچاق mouseموش
277
759747
2279
هنگامی که ما میکروب از موش های چاق می‌گیریم
12:54
and transplantپیوند them
into a geneticallyژنتیکی normalطبیعی mouseموش
278
762026
2504
و به موش‌هایی که ز لحاظ ژنی نرمال هستند منتقل می‌کنیم
12:56
that's been raisedبالا بردن in a bubbleحباب
with no microbesمیکروب ها of its ownخودت,
279
764530
2859
که در جباب های بدون میکروب رشد کرده اند،
12:59
it becomesتبدیل می شود fatterچربی than if it got them
from a regularمنظم mouseموش.
280
767389
3353
موش چاق تر از موشی که از موش معمولی میکروب گرفته می‌شود.
13:04
Why this happensاتفاق می افتد
is absolutelyکاملا amazingحیرت آور, thoughگرچه.
281
772142
2319
چرا این اتفاق می افتد، واقعا عجیب و شگفت اور است.
13:06
Sometimesگاهی what's going on
is that the microbesمیکروب ها
282
774461
2200
گاهی اتفاقی که می‌افتد این است که این میکروب
13:08
are helpingکمک them digestهضم foodغذا
more efficientlyموثر from the sameیکسان dietرژیم غذایی,
283
776661
3058
به هضم غدای بیشتر از همان برنامه غذایی کمک می کند،
13:11
so they're takingگرفتن more energyانرژی
from theirخودشان foodغذا,
284
779719
2204
بنابراین آنها انرژی بیشتری از غذای خودشان می‌گیرند.
13:13
but other timesبار, the microbesمیکروب ها
are actuallyدر واقع affectingموثر بر theirخودشان behaviorرفتار.
285
781923
3231
اما گاهی میکروب ها تاثیر در رفتار آنها می‌گذارند.
13:17
What they're doing is they're eatingغذا خوردن
more than the normalطبیعی mouseموش,
286
785154
3040
کاری که آنها می‌کنند خوردن بیشتر از معمول است،
13:20
so they only get fatچربی if we let them
eatخوردن as much as they want.
287
788194
3170
پس آنها چاق می‌شوند اگر بگذاریم
به اندازه ای که می‌خواهند بخورند.
13:24
So this is really remarkableقابل توجه, right?
288
792614
2686
خب، این واقعا باورنکردنی است، درسته؟
13:27
The implicationپیامد is that microbesمیکروب ها
can affectتاثیر می گذارد mammalianپستاندار behaviorرفتار.
289
795300
4364
مفهوم آن این است که میکروب‌ها می‌توانند
بر رفتار پستانداران تاثیر بگذارند.
13:33
So you mightممکن be wonderingتعجب کردم whetherچه we can
alsoهمچنین do this sortمرتب سازی of thing acrossدر سراسر speciesگونه ها,
290
801224
4158
خب شاید شما بخواهید بدانید که ایا می‌توانیم
اینکار را برای همه گونه‌ها استفاده کنیم،
13:37
and it turnsچرخش out that if you take microbesمیکروب ها
from an obeseچاق personفرد
291
805382
3270
و معلوم شد اگر میکروب‌ها را یک فرد چاق
13:40
and transplantپیوند them into miceموش
you've raisedبالا بردن germ-freeبدون میکروب,
292
808652
3063
به موش که در فضای بدون جرم بزرگ شده انتقال دهیم،
13:43
those miceموش will alsoهمچنین becomeتبدیل شدن به fatterچربی
293
811715
2090
موش چاق‌تر می‌شود
13:45
than if they receivedاخذ شده the microbesمیکروب ها
from a leanلاغر personفرد,
294
813805
3041
سپس اگر از یک موش لاغر دریافت کنند،
13:48
but we can designطرح a microbialمیکروبی communityجامعه
that we inoculateتلقیح them with
295
816846
3345
اما می توانیم یک جامعه میکروبی
طراحی کنیم تا به آنها منتقل می‌کنیم
13:52
that preventsجلوگیری می کند them
from gainingبه دست آوردن this weightوزن.
296
820191
2554
که مانع افزایش وزن‌شان شود.
13:55
We can alsoهمچنین do this for malnutritionسوء تغذیه.
297
823545
2055
ما همچنین این کار را می‌توانیم برای سوء تغذیه نیز انجام دهیم.
13:57
So in a projectپروژه fundedبودجه
by the Gatesگیتس Foundationپایه,
298
825600
3088
بر ای پروژه‌ای که بنیاد گیتس آن را تامین مالی آن را می‌کند،
14:00
what we're looking at
is childrenفرزندان in Malawiمالاوی
299
828688
2183
آنچه که ما به دنبالش هستیم
کودکانی در مالاوی هستند
14:02
who have kwashiorkorkwashiorkor,
a profoundعمیق formفرم of malnutritionسوء تغذیه,
300
830871
2658
که دچار سوء تغذیه شدیدی هستند،
14:05
and miceموش that get the kwashiorkorkwashiorkor
communityجامعه transplantedپیوند خورده است into them
301
833529
3123
و موش‌هایی که میکروب های کواشیورکور
(سوء تغذیه بسیار شدید)به آنها منتقل شده اند
14:08
loseاز دست دادن 30 percentدرصد of theirخودشان bodyبدن massجرم
302
836652
2370
و۳۰ درصد از وزن شان را تنها طی
14:11
in just threeسه weeksهفته ها,
303
839022
1179
سه هفته از دست دادند،
14:12
but we can restoreبازگرداندن theirخودشان healthسلامتی by usingاستفاده كردن
the sameیکسان peanutبادام زمینی butter-basedکره مبتنی بر supplementمکمل
304
840201
3818
اما ما می‌توانیم سلامت شان را با استفاده از مقداری
مواد غدایی کمکی کره بادام‌ زمینی برگردانیم
14:16
that is used for
the childrenفرزندان in the clinicدرمانگاه,
305
844019
2113
که برای کودکان در کلینیک‌ها استفاده می‌شود،
14:18
and the miceموش that receiveدريافت كردن the communityجامعه
306
846132
1856
و موش هایی خوب شدند که این جامعه میکروبی را از قل سالمی دریافت کردند
14:19
from the healthyسالم identicalیکسان twinsدوقلوها
of the kwashiorkorkwashiorkor childrenفرزندان do fine.
307
847988
3247
که در دوقلوهای همسان یکی از آنها مبتلا به کواشیورکور بود .
14:24
This is trulyبراستی amazingحیرت آور because it suggestsحاکی از
that we can pilotخلبان therapiesدرمان ها
308
852035
3941
این حقیقتا شگفت‌اور است زیرا نشان دهنده این است که می‌توانیم
14:27
by tryingتلاش کن them out
in a wholeکل bunchدسته ای of differentناهمسان miceموش
309
855976
2507
با قرار دادن این موش‌ها با موش‌های متفاوت دیگر
14:30
with individualفردی people'sمردم gutروده communitiesجوامع
310
858483
1930
دارای جوامع میکروبی افراد متفاوت، آنها را درمان آزمایشی کنیم
14:32
and perhapsشاید tailorخیاط those therapiesدرمان ها
all the way down to the individualفردی levelسطح.
311
860413
4599
و شاید درمان مناسبی برای همه سطوح از بالا تا پائین همه افراد باشد.
14:38
So I think it's really importantمهم
that everyoneهر کس has a chanceشانس
312
866262
2915
خُب فکر می کنیم که خیلی مهم است
که هر فردی شانس این را دارد
14:41
to participateشرکت کردن in this discoveryکشف.
313
869177
2706
که این کشف را امتحان کند.
14:43
So, a coupleزن و شوهر of yearsسالها agoپیش,
314
871883
1248
خب، چند سال پیش،
14:45
we startedآغاز شده this projectپروژه
calledبه نام Americanآمریکایی Gutگل سرخ,
315
873131
2071
ما این پروژه را به نام روده آمریکایی شروع کردیم،
14:47
whichکه allowsاجازه می دهد you to claimادعا a placeمحل
for yourselfخودت on this microbialمیکروبی mapنقشه.
316
875202
4204
که به شما اجازه میداد که ادعا کنید که دارای جایگاهی ر این نقشه میکروبی هستید.
14:51
This is now the largestبزرگترین crowd-fundedجمعیت مالی
scienceعلوم پایه projectپروژه that we know of --
317
879406
3357
اکنون این بزرگترین بودجه جمعیتی پروژه های علمی که ما میداریم--
14:54
over 8,000 people
have signedامضاء شده up at this pointنقطه.
318
882763
2888
بیش از ۸٫۰۰۰ نفر برای این موضوع ثبت نام کرده‌اند.
14:57
What happensاتفاق می افتد is,
they sendارسال in theirخودشان samplesنمونه ها,
319
885651
2578
بدین شکل که آنها نمونه خودشان را می فرستند،
15:00
we sequenceتوالی the DNADNA of theirخودشان microbesمیکروب ها
and then releaseرهایی the resultsنتایج back to them.
320
888229
3785
ما دی ای ان میکروب های آنها را مرتب می‌کنیم
و سپس نتیجه را به آنها بر می گردانیم.
15:04
We alsoهمچنین releaseرهایی them, de-identifiedشناسایی نشده است,
to scientistsدانشمندان, to educatorsمربیان,
321
892014
3691
همچنین به هویت میکروبی آنها برای
دانشمندان و سیستم های آموزشی می فرستیم،
15:07
to interestedعلاقه مند membersاعضا
of the generalعمومی publicعمومی, and so forthچهارم,
322
895705
3019
برای افراد علاقمند و برای عموم و غیره،
15:10
so anyoneهر کسی can have accessدسترسی به to the dataداده ها.
323
898724
3155
خب هر کسی می تواند دسترسی به این داده ها داشته باشد.
15:13
On the other handدست,
324
901879
1171
از طرف دیگر،
15:15
when we do toursتورها of our labآزمایشگاه
at the BioFrontiersBioFrontiers Instituteمؤسسه,
325
903050
3282
هنگامی که ما گشتی به مردم در آزمایشگاهمان
در موسسه بیو فرانتیرز می‌دهیم،
15:18
and we explainتوضیح that we use robotsروبات ها
and lasersلیزرها to look at poopکلوچه,
326
906332
3560
توصیح می‌دهیم که ما از رباط و لیزر
برای دیدن مدفوع استفاده می‌کنیم،
15:21
it turnsچرخش out that not
everyoneهر کس wants to know.
327
909892
3112
چونکه کسی نمی خواهد اینکار را بکند.
15:25
(Laughterخنده)
328
913004
1282
( خنده تماشاگران)
15:26
But I'm guessingحدس زدن that manyبسیاری of you do,
329
914286
1921
اما حدس می‌زنم خیلی از شما بخواهید،
15:28
and so I broughtآورده شده some kitsکیت ها here
if you're interestedعلاقه مند
330
916207
2659
و پس من چند کیت آزمایشگاهی اوردم
اگر علاقمند هستید
15:30
in tryingتلاش کن this out for yourselfخودت.
331
918866
2730
این را برای خودتان انجام دهید.
15:35
So why mightممکن we want to do this?
332
923046
1947
پس چرا ما بخواهیم اینکار را بکنیم؟
15:36
Well, it turnsچرخش out that microbesمیکروب ها
are not just importantمهم
333
924993
2570
خب، میکروب‌ها خیلی مهم نیستند
15:39
for findingیافته out where we are
in termsاصطلاحات of our healthسلامتی,
334
927563
2901
که بفهمیم وضغیت سلامتی ما چیست،
15:42
but they can actuallyدر واقع cureدرمان diseaseمرض.
335
930464
2408
بلکه در واقع آنها می‌توانند بیماری ها را درمان کنند.
15:44
This is one of the newestجدیدترین things
we'veما هستیم been ableتوانایی to visualizeتصور کنید
336
932872
2925
این یکی از جدیدترین چیزهایی است
که ما می‌توانیم تجسم کنیم
15:47
with colleaguesهمکاران
at the Universityدانشگاه of Minnesotaمینه سوتا.
337
935797
2739
با همکارنمان در دانشکاه مینه سوتا.
15:50
So here'sاینجاست that mapنقشه
of the humanانسان microbiomeمیکروبیوم again.
338
938536
2617
در اینجا دوباره نقشه میکروب انسانی را داریم.
15:53
What we're looking at now --
339
941153
1457
چیزی که الان به آن نگاه می‌کنیم--
15:54
I'm going to addاضافه کردن in the communityجامعه
of some people with C. diffتفاوت.
340
942610
3370
می‌خواهم جامعه میکروبی فرادی که دچار بیماری
انتروکولیت به آن اضافه کنم.
15:57
So, this is a terribleوحشتناک formفرم of diarrheaاسهال
341
945980
2279
بنابراین، این یک شکل وحشتناک از اسهال است
16:00
where you have to go
up to 20 timesبار a day,
342
948259
2345
که فرد باید تا روی ۲۰ بار به دستشویی رود،
16:02
and these people have failedناموفق
antibioticآنتی بیوتیک therapyدرمان for two yearsسالها
343
950604
3111
و آنتی بیوتیک بر روی این افراد طی دوسال گذشته
16:05
before they're eligibleواجد شرایط بودن for this trialآزمایش.
344
953715
2299
قبل از اینکه برای این آزمایش
واجد شرایط شوند، عمل نکرده است.
16:08
So what would happenبه وقوع پیوستن if we transplantedپیوند خورده است
some of the stoolمدفوع from a healthyسالم donorاهدا کننده,
345
956014
4413
چه اتفاقی می‌افتد اگر ما مدفوع یک فرد سالم
16:12
that starستاره down at the bottomپایین,
346
960427
1857
که در نقشه بصورت ستاره در پائین نشان داده شده‌اند،
16:14
into these patientsبیماران.
347
962284
1416
به مدفوع این بیماران پیوند بزنیم؟
16:15
Would the good microbesمیکروب ها
do battleنبرد with the badبد microbesمیکروب ها
348
963700
2609
آیا میکروب خوب علیه میکروب بد می‌جنگد
16:18
and help to restoreبازگرداندن theirخودشان healthسلامتی?
349
966309
2079
و کمک به سلامت این افراد می‌کند؟
16:20
So let's watch exactlyدقیقا what happensاتفاق می افتد there.
350
968388
2316
پس بگذارید دقیقا ببینیم که چه اتفاقی در اینجا می‌فتد.
16:22
Fourچهار of those patientsبیماران
are about to get a transplantپیوند
351
970704
2516
۴ نفر از بیمارانی که پیوند مدفوع
16:25
from that healthyسالم donorاهدا کننده at the bottomپایین,
352
973220
1904
از یک فرد سالم در این پائین می‌گیرند،
16:27
and what you can see is that immediatelyبلافاصله,
353
975124
1957
آنچه که می‌بینید بلافاصله
16:29
you have this radicalافراطی changeتغییر دادن
in the gutروده communityجامعه.
354
977081
2405
این تغییر ناگهانی را در آنها می‌بینید.
16:31
So one day after you do that transplantپیوند,
355
979486
2069
پس یک روز پس از این پیوند،
16:33
all those symptomsعلائم clearروشن است up,
356
981555
1649
تمامی علايم بیماری از بین رفته‌اند،
16:35
the diarrheaاسهال vanishesاز بین می رود,
357
983204
1555
اسهال از بین می‌رود،
16:36
and they're essentiallyاساسا healthyسالم again,
comingآینده to resembleشبیه به the donor'sاهدا کننده communityجامعه,
358
984759
3772
و آنها اساسا دوباره سالم هستند،
و به جامعه میکروبی مدفوع دهنده می‌پیوندند،
16:40
and they stayاقامت کردن there.
359
988531
2062
و در آن باقی می‌مانند.
16:42
(Applauseتشویق و تمجید)
360
990593
4797
( تشویق تماشاگران)
16:49
So we're just at the beginningشروع
of this discoveryکشف.
361
997290
2375
خُب ما در ابتدای این کشف هستیم.
16:51
We're just findingیافته out that microbesمیکروب ها
have implicationsپیامدها
362
999665
2540
ما تازه فهمیدیم که میکروب‌ها
16:54
for all these differentناهمسان kindsانواع of diseasesبیماری ها,
363
1002205
2173
برای تمامی این بیماریهای پیآمدهایی دارند،
16:56
rangingدامنه from inflammatoryالتهاب
bowelروده diseaseمرض to obesityچاقی,
364
1004378
2468
اعم از التهابی روده‌ای تا چاقی مفرط،
16:58
and perhapsشاید even autismاوتیسم and depressionافسردگی.
365
1006846
3083
و شاید حتی اوتیسم و افسردگی.
17:01
What we need to do, thoughگرچه,
366
1009929
1338
کاری که ما باید بکینم،
17:03
is we need to developتوسعه
a kindنوع of microbialمیکروبی GPSجیپیاس,
367
1011267
2258
این است که باید یک سیستم موقعیت یاب جهانی
برای میکروب‌ها تهیه کنیم،
17:05
where we don't just know
where we are currentlyدر حال حاضر
368
1013525
2321
چون ما الان نمی‌دانیم که در حال حاضر در کجا قرار داریم
17:07
but alsoهمچنین where we want to go
and what we need to do
369
1015846
3551
همچنین چه چیزی می‌خواهیم و چه چیزی را نیاز داریم بدانیم
17:11
in orderسفارش to get there,
370
1019397
1486
برای رسیدن به این،
17:12
and we need to be ableتوانایی
to make this simpleساده enoughکافی
371
1020883
2345
برای رسیدن به این ما باید بتوانیم
این را به قدر کافی ساده کنیم
17:15
that even a childکودک can use it.
(Laughterخنده)
372
1023228
2601
که حتی یک کودک هم بتواند از آن استفاده کند.
(خنده تماشاگران)
17:17
Thank you.
373
1025829
2229
سپاسگزارم.
17:20
(Applauseتشویق و تمجید)
374
1028058
3204
( تشویق تماشاگران)
Translated by soheila Jafari
Reviewed by Leila Ataei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rob Knight - Microbial ecologist
Rob Knight explores the unseen microbial world that exists literally right under our noses -- and everywhere else on (and in) our bodies.

Why you should listen

Using scatological research methods that might repel the squeamish, microbial researcher Rob Knight uncovers the secret ecosystem (or "microbiome") of microbes that inhabit our bodies -- and the bodies of every creature on earth. In the process, he’s discovered a complex internal ecology that affects everything from weight loss to our susceptibility to disease. As he said to Nature in 2012, "What motivates me, from a pragmatic standpoint, is how understanding the microbial world might help us improve human and environmental health.”
 
Knight’s recent projects include the American Gut, an attempt to map the unique microbiome of the United States using open-access data mining tools and citizen-scientists to discover how lifestyle and diet affect our internal flora and fauna, and our overall health.

Knight is the author of the TED Book, Follow Your Gut: The Enormous Impact of Tiny Microbes

More profile about the speaker
Rob Knight | Speaker | TED.com