ABOUT THE SPEAKER
Hilary Cottam - Innovator and social entrepreneur
Hilary Cottam wants to redesign the welfare state using the power of relationships.

Why you should listen

In its current functioning, based on the ideas first put forth in Britain by Sir William Beveridge in 1942 and then adopted around the world, the welfare state expressly designs out people’s capabilities and relationships, focusing instead on impersonal systems and rules. Sixty years on, the welfare state is failing its purpose and leaving people behind.

Hilary Cottam believes that a solution can be found in putting relationships squarely in the middle of it, and she has the examples and stories to prove it.

Cottam's recent award winning work includes: new systems to support an ageing population; a prison that reduces re-offending; new approaches to chronic disease and unemployment.

She has advised governments, companies and third sector organisations in the UK and internationally. She was educated at Oxford, Sussex and the Open University. She was awarded her PhD in 1999. She currently lives and works in London.

More profile about the speaker
Hilary Cottam | Speaker | TED.com
TEDGlobal>London

Hilary Cottam: Social services are broken. How we can fix them

هیلاری کاتم: خدمات اجتماعی ناموفق هستند. چگونه می‎توانیم آنها را احیا کنیم

Filmed:
781,477 views

وقتی خانواده‎ای دچار بحران می‎شود-- چیزی که گاهاً به دلیل بیکاری، مواد مخدر، روابط نادرست و بد شانسی اتفاق می‎افتد-- خدمات اجتماعی قرار است که جلو بیاید و آنها را کمک کند تا به روند طبیعی باز گردند. همانطور که هیلاری کاتم نشان می‎دهد، در انگلستان یک خانواده درگیر بحران، واجد شرایط این خدمات از ۷۲ نهاد مختلف است، اما احتمال اینکه این نهادها تغییری ایجاد کنند خیلی کم است. کاتم یک مأمور خدمات اجتماعی است و از ما می‎خواهد که درباره راه‎های حل مشکلات پیچیده و عمیق اجتماعی فکر کنیم .چگونه می‎توانیم روابط حمایتی و مشتاقانه‎ای بین افراد نیازمند کمک و افراد کمک کننده برقرار کنیم؟
- Innovator and social entrepreneur
Hilary Cottam wants to redesign the welfare state using the power of relationships. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to tell you threeسه storiesداستان ها
0
761
2488
می خواهم برایتان سه داستان درباره
00:15
about the powerقدرت of relationshipsروابط
1
3273
2452
قدرت روابط در جهت حل مشکلات اجتماعی
00:17
to solveحل the deepعمیق and complexپیچیده
socialاجتماعی problemsمشکلات of this centuryقرن.
2
5749
4289
عمیق و پیچیده این قرن تعریف کنم.
00:22
You know, sometimesگاه گاهی it seemsبه نظر می رسد
like all these problemsمشکلات
3
10062
2913
میدانید بعضی مواقع به نظر می رسد
همه این مشکلات
00:24
of povertyفقر, inequalityنابرابری, illبیمار healthسلامتی,
unemploymentبیکاری, violenceخشونت, addictionاعتیاد --
4
12999
4789
مثل فقر، نا برابری، بیماری، بیکاری،
خشونت، اعتیاد
00:29
they're right there in one person'sفردی life.
5
17812
2826
دقیقاً در زندگی یک نفر وجود دارند.
00:32
So I want to tell you about someoneکسی
like this that I know.
6
20662
3681
بنابراین میخواهم درباره زندگی چنین شخصی
که می شناسم، با شما صحبت کنم.
00:36
I'm going to call her Ellaالا.
7
24367
2069
من او را اِلا صدا می‌زنم.
00:38
Ellaالا livesزندگی می کند in a Britishانگلیس cityشهر
on a runاجرا کن down estateاملاک.
8
26460
3706
اِلا در یک شهر انگلیسی متروکه زندگی
می کند.
00:42
The shopsمغازه ها are closedبسته شد, the pub'sمیخانه goneرفته,
9
30190
2194
مغازه ها و میخانه ها بسته‌اند،
00:44
the playground'sزمین بازی prettyبسیار desolateویرانگر
and never used,
10
32408
2299
زمین های بازی متروکه‌اند و استفاده
نمی‌شوند،
00:46
and insideداخل Ella'sالا houseخانه,
the tensionتنش is palpableقابل لمس است
11
34731
2826
و در خانه اِلا، جو کاملا مشخص است
00:49
and the noiseسر و صدا levelsسطوح are deafeningناامید کننده.
12
37581
2000
و سرو صداها کر کننده هستند.
00:51
The TV'sتلویزیون on at fullپر شده volumeحجم.
13
39605
1814
صدای تلویزیون تا آخرین حد است.
00:53
One of her sonsپسران is fightingدعوا کردن
with one of her daughtersدختران.
14
41443
2532
یکی از دختر و پسرهایش با هم دعوا می‌کند
00:55
Anotherیکی دیگر sonفرزند پسر, Ryanرایان, is keepingنگه داشتن up this
constantثابت streamجریان of abuseسو استفاده کردن from the kitchenآشپزخانه,
15
43999
3771
پسر دیگرش، رایان، در آشپزخانه خرابکاری
می‌کند،
00:59
and the dogsسگ ها are lockedقفل شده است
behindپشت the bedroomاتاق خواب doorدرب and strainingتنش.
16
47794
3181
و سگها با زور پشت در اتاق خواب
زندانی هستند،
01:02
Ellaالا is stuckگیر.
17
50999
1712
اِلا گیر کرده است.
01:04
She has livedزندگی می کرد with crisisبحران for 40 yearsسالها.
18
52735
2560
او 40 سال تمام با سختی و بحران زندگی
کرده است.
01:07
She knowsمی داند nothing elseچیز دیگری,
and she knowsمی داند no way out.
19
55319
3734
او چیز دیگری نمی‌داند و هیچ راهی بلد نیست.
01:11
She's had a wholeکل seriesسلسله
of abusiveسوءاستفاده partnersهمکاران,
20
59077
2649
او یک سری شریک زندگی سوء استفاده گر داشته است،
01:13
and, tragicallyغم انگیز, one of her childrenفرزندان has
been takenگرفته شده into careاهميت دادن by socialاجتماعی servicesخدمات.
21
61750
4317
و متأسفانه یکی از بچه هایش تحت پوشش
خدمت اجتماعی قرار گرفته است.
01:18
The threeسه childrenفرزندان
that still liveزنده with her
22
66091
2272
و سه فرزندش هنوز با او زندگی می‌کنند.
01:20
sufferرنج بردن from a wholeکل rangeدامنه of problemsمشکلات,
and noneهیچ کدام of them are in educationتحصیلات.
23
68387
3475
و از یک سری مشکلات رنج می‌برند
و هیچ کدام مدرسه نمی‌روند.
01:23
And Ellaالا saysمی گوید to me that she
is repeatingتکرار شونده the cycleچرخه
24
71886
2997
و اِلا به من می‌گوید که دارد
چرخه شبیه به
01:26
of her ownخودت mother'sمادر life before her.
25
74907
2764
زندگی مادرش را تکرار می‌کند.
01:29
But when I metملاقات کرد Ellaالا,
there were 73 differentناهمسان servicesخدمات
26
77695
3280
اما زمانیکه من اِلا را دیدم، ۷۳ خدمت
اجتماعی متنوع وجود داشت
01:32
on offerپیشنهاد for her and her familyخانواده
in the cityشهر where she livesزندگی می کند,
27
80999
3138
که به او و خانواده‌اش در شهر محل
زندگیشان عرضه می‌شد،
01:36
73 differentناهمسان servicesخدمات
runاجرا کن out of 24 departmentsادارات in one cityشهر,
28
84161
4269
۷۳ خدمت مختلف در ۲۴ حوزه
و در یک شهر،
01:40
and Ellaالا and her partnersهمکاران and her childrenفرزندان
were knownشناخته شده to mostاکثر of them.
29
88454
3310
و اِلا و فرزندان و رفقایش در بسیاری
از آنها شناحته شده بودند.
01:43
They think nothing of callingصدا زدن
socialاجتماعی servicesخدمات
30
91788
2114
آنها درباره کمک خواستن از سرویس‌های
اجتماعی
01:45
to try and mediateمیانجی one of the manyبسیاری
argumentsاستدلال that brokeشکست out.
31
93926
2852
برای حل یکی از معضلاتشان، چیزی نمی دانستند.
01:48
And the familyخانواده home was visitedملاقات کرد
on a regularمنظم basisپایه by socialاجتماعی workersکارگران,
32
96802
3449
و خانه آنها توسط یکی از مأمورین اجتماعی
طبق روند ممعمول بازدید شد،
01:52
youthجوانان workersکارگران, a healthسلامتی officerافسر,
a housingمسکن officerافسر, a home tutorمعلم
33
100275
4700
مسئول جوانان، یک افسر سلامت،
یک افسر مسکن، یک معلم خصوصی در خانه
01:56
and the localمحلی policemenپلیس.
34
104999
1976
و پلیس محلی.
01:58
And the governmentsدولت ها say
that there are 100,000 familiesخانواده ها
35
106999
2738
و دولت اعلام کرد که درحال حاضر
۱۰۰٫۰۰۰ خانواده
02:01
in Britainبریتانیا todayامروز like Ella'sالا,
36
109761
2099
مثل خانواده اِلا در انگلستان وجود دارند.
02:03
strugglingمبارزه می کنند to breakزنگ تفريح the cycleچرخه of economicاقتصادی,
socialاجتماعی and environmentalمحیطی deprivationمحرومیت.
37
111884
5361
که با چرخه اقتصادی و اجتماعی و محرومیت
محیط زیستی دست و پنجه نرم می‎کنند.
02:09
And they alsoهمچنین say
that managingمدیریت this problemمسئله
38
117269
2174
و همچنین گفتند که مدیریت این مشکل
02:11
costsهزینه ها a quarterربع of a millionمیلیون poundsپوند
perدر هر familyخانواده perدر هر yearسال
39
119467
3002
هزینه‎ای بالغ بر ۲۵۰ هزار پوند
برای هر خانواده در سال دارد
02:14
and yetهنوز nothing changesتغییرات.
40
122493
1372
و هنوزچیزی تغییر نکرده است.
02:15
Noneهیچ یک of these well-meaningبه معنای خوب visitorsبازدید کنندگان
are makingساخت a differenceتفاوت.
41
123889
3086
هیچ کدام از این بازدیدهای معنادار
تفاوتی را ایجاد نکرده است.
02:18
This is a chartچارت سازمانی we madeساخته شده in the sameیکسان cityشهر
with anotherیکی دیگر familyخانواده like Ella'sالا.
42
126999
4283
این جدولی است که در شهرمحل زندگی اِلا اما
برای خانواده دیگری تهیه کردیم.
02:23
This showsنشان می دهد 30 yearsسالها of interventionمداخله
in that family'sخانواده life.
43
131306
3602
این مداخله ۳۰ ساله در زندگی این خانواده
را نشان می‎دهد.
02:26
And just as with Ellaالا, not one of these
interventionsمداخلات is partبخشی of an overallبه طور کلی planطرح.
44
134932
3831
و دقیقاً مثل اِلا ،هیچ کدام از آنها جزو
برنامه کلی نیستند.
02:30
There's no endپایان goalهدف in sightمنظره.
45
138787
1447
هیچ هدف نهایی به چشم نمی‎خورد.
02:32
Noneهیچ یک of the interventionsمداخلات
are dealingمعامله with the underlyingاساسی issuesمسائل.
46
140258
3051
هیچ کدام از این مداخله‎ها
مشکلات اساسی را حل نمی‎کند.
02:35
These are just containmentمهار measuresمعیارهای,
waysراه ها of managingمدیریت a problemمسئله.
47
143333
3010
این ها فقط تدابیر مهار و
راه های مدیریت مشکلات هستند.
02:38
One of the policemenپلیس saysمی گوید to me,
48
146367
1719
یکی از از افسران پلیس به من گفت،
02:40
"Look, I just deliverارائه the messageپیام
and then I leaveترک کردن."
49
148110
2489
«ببین، من فقط پیام را ابلاغ می‎کنم
و می‎روم.»
02:42
So, I've spentصرف شده time livingزندگي كردن
with familiesخانواده ها like Ella'sالا
50
150623
2685
به همین دلیل، من با خانواده‎هایی مثل اِلا
02:45
in differentناهمسان partsقطعات of the worldجهان,
51
153332
1540
در سرتاسر جهان وقت گذرانده‎ام،
02:46
because I want to know: what can we learnیاد گرفتن
52
154896
2238
چون می‎خواهم بدانم: چه چیز می‎توانیم
02:49
from placesمکان ها where our socialاجتماعی institutionsمؤسسات
just aren'tنه workingکار کردن?
53
157158
3493
از مؤسسات اجتماعی یاد بگیریم
که کار نمی‎کنند؟
02:52
I want to know what it feelsاحساس می کند like
to liveزنده in Ella'sالا familyخانواده.
54
160675
2791
می‎خواهم بدانم زندگی کردن در خانواده اِلا
چه حسی دارد.
02:55
I want to know what's going on
and what we can do differentlyمتفاوت است.
55
163490
4011
می‎خواهم بدانم چه اتفاقی دارد می افتد
و ما چه کار متفاوتی می‎توانیم انجام دهیم.
02:59
Well, the first thing I learnedیاد گرفتم
is that costهزینه is a really slipperyلغزنده conceptمفهوم.
56
167525
4089
خوب، اولین چیزی که یاد گرفتم این بود که
هزینه یک مفهوم بی‎پایه است.
03:03
Because when the governmentدولت saysمی گوید
that a familyخانواده like Ella'sالا
57
171638
2718
چون وقتی دولت می‎گوید که
مدیریت خانواده‎ای مثل خانواده الا
03:06
costsهزینه ها a quarterربع of a millionمیلیون poundsپوند
a yearسال to manageمدیریت کردن,
58
174380
2597
هزینه‎ای بالغ بر یک ثلث میلیون پوند
در هر سال دارد،
03:09
what it really meansبه معنای
59
177001
1151
یعنی اینکه
03:10
is that this systemسیستم costsهزینه ها
a quarterربع of a millionمیلیون poundsپوند a yearسال.
60
178176
2970
این سیستم هزینه‎ای بالغ بر ۲۵۰ هزار پوند
در هر سال دارد.
03:13
Because not one pennyپنی of this moneyپول
actuallyدر واقع touchesلمس می کند Ella'sالا familyخانواده
61
181170
3115
چون در واقع حتی یک پنی از این پول صرف
تغییر
03:16
in a way that makesباعث می شود a differenceتفاوت.
62
184309
1580
در وضعیت خانواده اِلا نمی‎شود.
03:17
Insteadبجای, the systemسیستم is just
like this costlyهزینه بر gyroscopeژیروسکوپ
63
185913
2543
در عوض، سیستم مثل یک ژیروسکوپ پرهزینه است
03:20
that spinsچرخش around the familiesخانواده ها,
keepingنگه داشتن them stuckگیر at its heartقلب,
64
188480
2979
که دور خانواده‎ها می‎چرخد و آنها را
وسط خود گیر می‎اندازد،
03:23
exactlyدقیقا where they are.
65
191483
2025
دقیقاً همین جاییکه هستند.
03:25
And I alsoهمچنین spentصرف شده time
with the frontlineخط مقدم workersکارگران,
66
193532
2323
و همچنین زمانی را با مأمورین
عملیاتی کار گذراندم،
03:27
and I learnedیاد گرفتم that it
is an impossibleغیرممکن است situationوضعیت.
67
195879
2823
و فهمیدم که این یک وضعیت غیر ممکن است.
03:30
So Tomتام, who is the socialاجتماعی workerکارگر
for Ella'sالا 14-year-oldساله sonفرزند پسر Ryanرایان,
68
198726
4715
بنابراین، تام مأمور اجتماعی رایان
-پسر ۱۴ ساله اِلا-
03:35
has to spendخرج کردن 86 percentدرصد of his time
servicingسرویس دهی the systemسیستم:
69
203465
3510
باید ۸۶ درصد زمانش را به سیستم خدمت کند:
03:38
meetingsجلسات with colleaguesهمکاران,
fillingپر كردن out formsتشکیل می دهد,
70
206999
2071
ملاقات با همکاران، پر کردن فرم،
03:41
more meetingsجلسات with colleaguesهمکاران
to discussبحث و گفتگو the formsتشکیل می دهد,
71
209094
2428
ملاقات بیشتر با همکاران برای
بحث درباره فرمها،
03:43
and maybe mostاکثر shockinglyتکان دهنده,
72
211546
1246
و تکان دهنده‎تر این است که
03:44
the 14 percentدرصد of the time
he has to be with Ryanرایان
73
212816
2569
۱۴ درصد از زمانی را باید با رایان
سپری کند
03:47
is spentصرف شده gettingگرفتن dataداده ها
and informationاطلاعات for the systemسیستم.
74
215409
2496
صرف جمع آوری اطلاعات
برای سیستم می‎کند.
03:49
So he saysمی گوید to Ryanرایان,
75
217929
1151
نتیجتاً به رایان می‎گوید
03:51
"How oftenغالبا have you been smokingسیگار کشیدن?
Have you been drinkingنوشیدن?
76
219104
2687
"هر چند وقت سیگار می‎کشی؟
آیا مشروبات می‎خوری؟
03:53
When did you go to schoolمدرسه?"
77
221815
1313
کی به مدرسه رفتی؟"
03:55
And this kindنوع of interactionاثر متقابل
rulesقوانین out the possibilityامکان پذیری
78
223152
2550
و این نوع از تعاملات، مانع یک
03:57
of a normalطبیعی conversationگفتگو.
79
225726
1212
گفتگو معمولی می‎شود.
03:58
It rulesقوانین out the possibilityامکان پذیری
of what's neededمورد نیاز است
80
226962
2118
این مانع این امر می‎شود که
04:01
to buildساختن a relationshipارتباط
betweenبین Tomتام and Ryanرایان.
81
229104
2977
یک رابطه بین تام و رایان شکل گیرد.
04:04
When we madeساخته شده this chartچارت سازمانی,
82
232999
1389
جایی که این جدول را تهیه
کردیم،
04:06
the frontlineخط مقدم workersکارگران,
the professionalsحرفه ای ها --
83
234412
2015
مأمورین عملیاتی و حرفه‎ای،
04:08
they staredخیره شدم at it absolutelyکاملا amazedشگفت زده شد.
84
236451
1771
با تعجب به آن خیره شدند.
04:10
It snakedخراب شده around the wallsدیوارها
of theirخودشان officesدفاتر.
85
238246
2729
روی دیوارهای اداره آنها نصب شد.
04:12
So manyبسیاری hoursساعت ها, so well meantبه معنای,
but ultimatelyدر نهایت so futileبیهوده.
86
240999
5976
ساعت‎های زیاد، خوب به نظر می‎آید،
اما در نهایت بسیار بیهوده است.
04:18
And there was this momentلحظه
of absoluteمطلق breakdownدرهم شکستن,
87
246999
3440
و لحظه شکست کامل
04:22
and then of clarityوضوح:
88
250463
1832
و سپس لحظه شفافیت فرا رسید:
04:24
we had to work in a differentناهمسان way.
89
252319
2613
ما باید روی راه متفاوتی کار کنیم.
04:27
So in a really braveشجاع stepگام,
the leadersرهبران of the cityشهر where Ellaالا livesزندگی می کند
90
255652
3305
پس در یک قدم شجاعانه،
رهبران شهر محل زندگی اِلا توافق کردند
04:30
agreedتوافق کرد that we could startشروع کن
by reversingمعکوس کردن Ryan'sرایان ratioنسبت.
91
258981
2645
که ما می‎توانیم با
معکوس کردن نسبت رایان شروع کنیم.
04:33
So everyoneهر کس who cameآمد into contactتماس
with Ellaالا or a familyخانواده like Ella'sالا
92
261650
3160
پس هرکسی که با اِلا یا خانواده ای
مثل خانواده اِلا در تماس بود
04:36
would spendخرج کردن 80 percentدرصد of theirخودشان time
workingکار کردن with the familiesخانواده ها
93
264834
2912
۸۰ درصد از زمانشان را با خانواده‎ها و تنها
04:39
and only 20 percentدرصد servicingسرویس دهی the systemسیستم.
94
267770
2565
۲۰ درصد را صرف خدمت به سیستم می‎کردند.
04:42
And even more radicallyبه طور اساسی,
95
270359
1851
و حتی شدیدتر اینکه،
04:44
the familiesخانواده ها would leadسرب
96
272234
1170
خانواده ها تعیین و تصمیم
04:45
and they would decideتصميم گرفتن who
was in a bestبهترین positionموقعیت to help them.
97
273428
3327
می‎گرفتند که چه کسی بهتر به آنها کمک
می‎کرده است.
04:48
So Ellaالا and anotherیکی دیگر motherمادر were askedپرسید:
to be partبخشی of an interviewمصاحبه panelپانل,
98
276779
3359
پس از اِلا و مادر دیگری خواسته شد که
در یک مصاحبه شرکت کنند،
04:52
to chooseانتخاب کنید from amongstدر میان
the existingموجود است professionalsحرفه ای ها
99
280162
2323
تا از بین افراد حرفه ای موجود
04:54
who would work with them.
100
282509
2267
فردی که با آنها کار می‎کند را انتخاب کنند.
04:56
And manyبسیاری, manyبسیاری people wanted to joinپیوستن us,
101
284800
1966
بسیاری از مردم خواستند
که به ما بپیوندند،
04:58
because you don't go into this kindنوع
of work to manageمدیریت کردن a systemسیستم,
102
286790
3071
چون شما وارد این کار نمی‎شوید تا
سیستم را مدیریت کنید،
05:01
you go in because you can
and you want to make a differenceتفاوت.
103
289885
2853
شما وارد می‎شوید چون می‎توانید و می‎خواهید
تفاوت ایجاد کنید.
05:04
So Ellaالا and the motherمادر askedپرسید:
everybodyهمه who cameآمد throughاز طریق the doorدرب,
104
292762
3213
پس اِلا و آن مادر از هر کسی که
از در وارد می شد، پرسیدند که،
05:07
"What will you do when my sonفرزند پسر
startsشروع می شود kickingلگد زدن me?"
105
295999
2432
"چه کار می‎کنی وقتی پسرم
به من لگد می ‎زند؟"
05:10
And so the first personفرد who comesمی آید in saysمی گوید,
106
298455
2520
و اولین فردی که وارد شد گفت،
05:12
"Well, I'll look around
for the nearestنزدیکترین exitخروج
107
300999
2119
"خوب، به اطراف برای نزدیک ترین خروجی
05:15
and I will back out very slowlyبه آرامی,
108
303142
2833
نگاه می‎کنم و به آرامی برمی‎گردم،
05:17
and if the noiseسر و صدا is still going on,
I'll call my supervisorسرپرست."
109
305999
3001
و اگر سر و صدا ادامه داشته باشد،
سرپرست راصدا می‎کنم."
05:21
And the mothersمادران go,
"You're the systemسیستم. Get out of here!"
110
309024
2713
و مادرها می‎روند،
"تو سیستم هستی.از اینجا خارج شو!"
05:23
And then the nextبعد personفرد who comesمی آید
is a policemanپلیس, and he saysمی گوید,
111
311761
3214
و سپس شخص بعدی که وارد می‎شود یک
افسر پلیس است و می‎گوید،
05:26
"Well, I'll tackleبرخورد با your sonفرزند پسر to the groundزمینی
and then I'm not sure what I'll do."
112
314999
3976
"خوب، پسرت را روی زمین نگه می‎دارم
و بعد مطمئن نیستم که چه کار ‎کنم."
05:30
And the mothersمادران say, "Thank you."
113
318999
1678
و مادرها می‎گویند، "متشکریم."
05:32
So, they choseانتخاب کرد professionalsحرفه ای ها who confessedاعتراف کرد
114
320701
2222
بنابراین، آنها حرفه ای‎هایی را انتخاب کردند
05:34
they didn't necessarilyلزوما have the answersپاسخ ها,
115
322947
1970
که اعتراف کردند لزوماً جوابی ندارد،
05:36
who said -- well, they weren'tنبودند
going to talk in jargonاصطلاحا.
116
324941
3589
که گفتند...خوب، قرار نبود اصطلاحات
تخصصی بکار برند.
05:40
They showedنشان داد theirخودشان humanانسان qualitiesکیفیت ها
and convincedمتقاعد the mothersمادران
117
328554
2889
آنها کیفیت‎های انسانی خود را نشان داد و
مادرها را
05:43
that they would stickچوب with them
throughاز طریق thickغلیظ and thinلاغر,
118
331467
2613
متقاعد کردند که تحت هر شرایطی
با آنها خواهند بود،
05:46
even thoughگرچه they wouldn'tنمی خواهم
be softنرم with them.
119
334104
2059
حتی با اینکه (مادرها) با آنها
مهربان نبودند.
05:48
So these newجدید teamsتیم ها and the familiesخانواده ها
120
336187
1692
به این تیم‎های جدید و
05:49
were then givenداده شده a sliverچاقو
of the formerسابق budgetبودجه,
121
337903
2159
خانواد‎ه‎هایشان بخشی از بوجه
سابق داده می‎شود،
05:52
but they could spendخرج کردن the moneyپول
in any way they choseانتخاب کرد.
122
340086
2491
اما آنها می‎توانند این پول را در
هر راهی خرج کنند.
05:54
And so one of the familiesخانواده ها
wentرفتی out for supperشام.
123
342601
2235
بالاخره یکی از خانواده‎ها شام
را بیرون خوردند.
05:56
They wentرفتی to McDonald'sمک دونالد and they satنشسته down
and they talkedصحبت کرد and they listenedگوش داد
124
344860
3605
آنها به مک دونالد رفتند و بعد از مدت‎ها
برای اولین بار
06:00
for the first time in a long time.
125
348489
2060
و نشستند و گفتند و شنیدند.
06:02
Anotherیکی دیگر familyخانواده askedپرسید: the teamتیم
126
350573
1590
خانواده دیگری از تیم خواست که
06:04
if they would help them do up theirخودشان home.
127
352187
3042
اگر آنها کمک می‌‎کنند، خانه‎شان را بسازند.
06:07
And one motherمادر tookگرفت the moneyپول
128
355253
1507
و یک مادر نیز پول را گرفت
06:08
and she used it as a floatشناور
to startشروع کن a socialاجتماعی enterpriseشرکت، پروژه.
129
356784
3527
و برای عرضه سهام یک بنگاه اجتماعی
استفاده کرد.
06:12
And in a really shortکوتاه spaceفضا of time,
130
360335
2449
و در طی زمان واقعاً کم،
06:14
something newجدید startedآغاز شده to growرشد:
131
362808
2409
چیز جدیدی شروع به رشد کرد:
06:17
a relationshipارتباط betweenبین the teamتیم
and the workersکارگران.
132
365241
2898
یک رابطه بین تیم و کارکنان.
06:20
And then some remarkableقابل توجه
changesتغییرات tookگرفت placeمحل.
133
368163
2917
و تحولات قابل ملاحظه ای اتفاق افتاد.
06:23
Maybe it's not surprisingشگفت آور
134
371104
1520
شاید این غافلگیر کننده نباشد
06:24
that the journeyسفر for Ellaالا has had
some bigبزرگ stepsمراحل backwardsعقب
135
372648
2734
که این سفر برای اِلا علاوه بر
گام های بزرگ رو به جلو،
06:27
as well as forwardsبه جلو.
136
375406
1161
رو به عقب هم داشت.
06:28
But todayامروز, she's completedتکمیل شده
an IT trainingآموزش courseدوره,
137
376591
2765
اما امروز، او دوره فناوری اطلاعات
را تمام کرده است،
06:31
she has her first paidپرداخت شده jobکار,
her childrenفرزندان are back in schoolمدرسه,
138
379380
3288
اولین شغل درآمد زا را دارد،
فرزندانش به مدرسه برگشتند،
06:34
and the neighborsهمسایه ها,
139
382692
1151
و همسایگانش،
06:35
who previouslyقبلا just hopedامیدوار بودم this familyخانواده
would be movedنقل مکان کرد anywhereهر جا
140
383867
2909
که قبلاً آرزو می کردند که این خانواده
به جای دیگری بروند
06:38
exceptبجز nextبعد doorدرب to them,
141
386800
1206
به جز خانه کناری آنها،
06:40
are fine.
142
388030
1151
الان راحت هستند.
06:41
They'veآنها دارند madeساخته شده some newجدید friendshipsدوستی.
143
389205
2100
آنها دوستان جدید پیدا کردند.
06:43
And all the sameیکسان people have been
involvedگرفتار in this transformationدگرگونی --
144
391329
4016
و همه افرادی که در این دگرگونی نقش داشتند
06:47
sameیکسان familiesخانواده ها, sameیکسان workersکارگران.
145
395369
2606
همان خانواده ها و همان کارکنان بودند.
06:49
But the relationshipارتباط betweenبین them
has been supportedپشتیبانی to changeتغییر دادن.
146
397999
3907
اما رابطه بین آنها با تحول همراه بود.
06:54
So I'm tellingگفتن you about Ellaالا
because I think that relationshipsروابط
147
402556
3081
بنابراین من درباره اِلا به شما می گویم
چون فکر می کنم آن رابطه ها
06:57
are the criticalبحرانی resourceمنابع we have
148
405661
1937
منابع بحرانی هستند که ما
06:59
in solvingحل کردن some of these
intractableرام نشدنی problemsمشکلات.
149
407622
2378
در حل مشکلات پیچیده داریم.
07:02
But todayامروز, our relationshipsروابط
are all but writtenنوشته شده است off
150
410024
2722
اما امروز، روابط ما همه چیز هستند اما
07:04
by our politicsسیاست, our socialاجتماعی policiesسیاست های,
our welfareرفاه institutionsمؤسسات.
151
412770
3868
توسط سیاست، سیاست های اجتماعی و مؤسسات
رفاهی از بین رفته اند.
07:08
And I've learnedیاد گرفتم that this
really has to changeتغییر دادن.
152
416662
2676
و من یاد گرفتم که این وضعیت باید
تغییر کند.
07:12
So what do I mean by relationshipsروابط?
153
420002
1950
خوب، منظور من از روابط چیست؟
07:14
I'm talkingصحبت کردن about the simpleساده
humanانسان bondsاوراق قرضه betweenبین us,
154
422411
3004
من راجع به روابط انسانی ساده بین
خودمان حرف می‎زنم،
07:17
a kindنوع of authenticمعتبر senseاحساس
of connectionارتباط, of belongingمتعلق به,
155
425439
2536
یک نوع پیوند و تعلق واقعی،
07:19
the bondsاوراق قرضه that make us happyخوشحال,
that supportحمایت کردن us to changeتغییر دادن,
156
427999
2684
روابطی که ما را خوشحال می‎کنند
و باعث می‎شوند تغییر کنیم
07:22
to be braveشجاع like Ellaالا
and try something newجدید.
157
430707
2804
و مثل اِلا شجاع شویم
و چیز جدیدی را امتحان کنیم.
07:25
And, you know, it's no accidentتصادف
158
433535
1920
و می‎دانید که این تصادفی نیست
07:27
that those who runاجرا کن and work
in the institutionsمؤسسات
159
435479
2539
و کسانی که در مؤسسات کار می‎کنند
07:30
that are supposedقرار است to supportحمایت کردن
Ellaالا and her familyخانواده
160
438042
2258
که قرار است که اِلا و خانواده‎اش را
حمایت کنند
07:32
don't talk about relationshipsروابط,
161
440324
1514
درباره روابط صحبت نمی‎کنند،
07:33
because relationshipsروابط are expresslyبه صراحت
designedطراحی شده out of a welfareرفاه modelمدل
162
441862
4072
چونکه روابط صریحاً خارج از مدل
رفاهی که در انگلیس به وجود آمد
07:37
that was drawnکشیده شده up in Britainبریتانیا
and exportedصادرات around the worldجهان.
163
445958
3458
و به سراسر جهان صادر شد، طراحی شده است.
07:41
The contemporariesمعاصران of Williamویلیام Beveridgeبیرینجر,
164
449440
1933
کارهای معاصر ویلیام بوریج
07:43
who was the architectمعمار
of the first welfareرفاه stateحالت
165
451397
2258
کسی که بنیانگذار اولین دولت رفاه
07:45
and the authorنویسنده of the Beveridgeبیرینجر Reportگزارش,
166
453679
1920
و نویسنده گزارش بوریج بود،
07:47
had little faithایمان in what they calledبه نام
the averageمیانگین sensualاحساساتی or emotionalعاطفی man.
167
455623
3499
ایمان کمی به انسان عاطفی یا جسمانی داشت.
07:51
Insteadبجای, they trustedاعتماد به نفس this ideaاندیشه
of the impersonalغیر شخصی systemسیستم
168
459146
3444
در عوض، آنها به ایده سیستم غیرشخصی
07:54
and the bureaucratبوروکرات who would be detachedجدا
and work in this systemسیستم.
169
462614
4361
و مأمور اداری که در این سیستم کار می‎کند،
اعتقاد داشتند.
07:58
And the impactتأثیر of Beveridgeبیرینجر
170
466999
2115
وتأثیر بوریج
08:01
on the way the modernمدرن stateحالت
seesمی بیند socialاجتماعی issuesمسائل
171
469138
2243
روی دیدگاه دولت مدرن به معضلات اجتماعی
08:03
just can't be underestimatedدست کم گرفتگی.
172
471405
2059
را نمی توان دست کم گرفت.
08:05
The Beveridgeبیرینجر Reportگزارش
soldفروخته شد over 100,000 copiesکپی ها
173
473488
3176
بیش از ۱۰۰٫۰۰۰ نسخه از گزارش بوریج
08:08
in the first weeksهفته ها of publicationانتشار aloneتنها.
174
476688
2329
در هفته های نخست انتشار، فروخته شد.
08:11
People queuedصف in the rainباران
on a Novemberنوامبر night to get holdنگه دارید of a copyکپی کنید,
175
479041
3209
مردم برای این گزارش در یک شب بارانی
ماه نوامبر در صف می‎ایستادند،
08:14
and it was readخواندن acrossدر سراسر the countryکشور,
acrossدر سراسر the coloniesمستعمرات, acrossدر سراسر Europeاروپا,
176
482274
3366
و این در سراسر کشور، مستعمره‎ها ، اروپا و
08:17
acrossدر سراسر the Unitedیونایتد Statesایالت ها of Americaآمریکا,
177
485664
1741
ایالات متحده آمریکا خوانده شد،
08:19
and it had this hugeبزرگ impactتأثیر
178
487429
1772
و تأثیر خودش را روی
08:21
on the way that welfareرفاه statesایالت ها
were designedطراحی شده around the globeجهان.
179
489225
3597
دولتهای رفاه که در دنیا شکل
گرفته بودند، گذاشت.
08:24
The culturesفرهنگ ها, the bureaucraciesبوروکراسی,
the institutionsمؤسسات -- they are globalجهانی است,
180
492846
5061
فرهنگها، کارهای اداری، مؤسسات
همگی جهانی هستند،
08:29
and they'veآنها دارند come to seemبه نظر می رسد
like commonمشترک senseاحساس.
181
497931
2020
و مثل یک حس مشترک به نطر می‎رسند.
08:31
They'veآنها دارند becomeتبدیل شدن به so ingrainedریشه دار in us,
182
499975
2084
آنها در وجود ما ریشه دوانده‎اند،
08:34
that actuallyدر واقع we don't even
see them anymoreدیگر.
183
502083
2247
آنقدر که دیگر متوجه آنها نمی‎شویم.
08:36
And I think it's really importantمهم to say
that in the 20thth centuryقرن,
184
504856
3119
فکر کنم مهم است که بگویم در قرن بیستم،
08:39
they were remarkablyقابل توجه successfulموفق شدن,
these institutionsمؤسسات.
185
507999
2637
این مؤسسات بسیار موفق بودند.
08:42
They led to longerطولانی تر lifespansطول عمر,
the eradicationقلع و قمع of massجرم diseaseمرض,
186
510660
3431
آنها باعث طول عمر، نابودی بیماریهای گسترده
08:46
massجرم housingمسکن, almostتقریبا universalجهانی است educationتحصیلات.
187
514115
2991
انبوه سازی مسکن، آموزش تحصیلات جهانی شدند.
08:49
But at the sameیکسان time,
188
517999
1976
اما در همان زمان،
08:51
Beveridgeبیرینجر sowedکاشت the seedsدانه
of today'sامروزه challengesچالش ها.
189
519999
3432
بوریج تخم چالش های امروز را کاشت.
08:55
So let me tell you a secondدومین storyداستان.
190
523999
1764
خوب .حالا داستان دوم را تعریف می‎کنم.
08:57
What do you think todayامروز is a biggerبزرگتر killerقاتل
than a lifetimeطول عمر of smokingسیگار کشیدن?
191
525787
5212
فکر می‎کنید چه چیز بعد از مصرف دود در
کل زندگی، قاتل امروز بشر است؟
09:05
It's lonelinessتنهایی.
192
533226
1608
تنهایی است.
09:07
Accordingبا توجه to governmentدولت statisticsآمار,
one personفرد over 60 -- one in threeسه --
193
535741
4916
بنا به آمارهای دولت، یک نفر از سه نفر
بالای ۶۰ سال
09:12
doesn't speakصحبت to or see
anotherیکی دیگر personفرد in a weekهفته.
194
540681
3192
در طول هفته با هیچ کس دیدار یا صحبتی
نمی‎کند.
09:16
One personفرد in 10, that's 850,000 people,
195
544666
3309
یک نفر از ۱۰ نفر، یعنی ۸۵۰٫۰۰۰ نفر،
09:19
doesn't speakصحبت to anyoneهر کسی elseچیز دیگری in a monthماه.
196
547999
2335
در طول ماه با هیچ کس دیدار یا صحبتی
نمی‎کند.
09:22
And we're not the only people
with this problemمسئله;
197
550924
2274
و ما تنها مردمی نیستیم که این مشکل
را دارند؛
09:25
this problemمسئله touchesلمس می کند the wholeکل
of the Westernغربی worldجهان.
198
553222
2431
این مشکل تمام دنیای غرب است.
09:27
And it's even more acuteحاد
in countriesکشورها like Chinaچين,
199
555677
2298
و حتی در کشور هایی مثل چین هم حاد است،
09:29
where a processروند of rapidسریع urbanizationشهرنشینی,
massجرم migrationمهاجرت, has left olderمسن تر people
200
557999
3683
روند سریع شهر نشینی، مهاجرت زیاد
افراد مسن را
09:33
aloneتنها in the villagesروستاها.
201
561706
1544
در روستاها تنها گذاشته است.
09:35
And so the servicesخدمات that Beveridgeبیرینجر
designedطراحی شده and exportedصادرات --
202
563274
3821
و در نتیجه خدماتی که بوریج طراحی
و صادر کرد
09:39
they can't addressنشانی this kindنوع of problemمسئله.
203
567119
2287
جوابگوی این نوع از مشکلات نیستند.
09:41
Lonelinessتنهایی is like a collectiveجمعی
relationalرابطه ای challengeچالش,
204
569430
2610
تنهایی مثل یک چالش رابطه جمعی است،
09:44
and it can't be addressedخطاب
by a traditionalسنتی bureaucraticبوروکراتیک responseواکنش.
205
572064
3847
و نمی‎توان با امور اداری سنتی آنرا حل کرد.
09:48
So some yearsسالها agoپیش,
wantingمیخواهم to understandفهمیدن this problemمسئله,
206
576486
2951
بنابراین چند سال پیش، در تلاش برای
فهمیدن این مشکل،
09:51
I startedآغاز شده to work with a groupگروه
of about 60 olderمسن تر people
207
579461
2873
من با گروهی از ۶۰ فرد مسن در جنوب لندن
09:54
in Southجنوب Londonلندن, where I liveزنده.
208
582358
1821
جایی که زندگی می‎کنم،شروع به کار کردم.
09:56
I wentرفتی shoppingخريد كردن, I playedبازی کرد bingoبینگو,
209
584203
2075
به خرید رفتم، بینگو بازی کردم،
09:58
but mainlyبه طور عمده I was just
observingرعایت and listeningاستماع.
210
586302
2163
اما در اصل نظاره می‎کردم و گوش می‎دادم.
10:00
I wanted to know
what we could do differentlyمتفاوت است.
211
588489
2545
می خواستم بدانم که چگونه می‎توانیم
متفاوت کار کنیم.
10:03
And if you askپرسیدن them, people tell you
they want two things.
212
591837
2828
و اگر از آنها بپرسید به شما می گویند که
۲ چیز می خواهند،
10:06
They want somebodyکسی to go up a ladderنردبان
and changeتغییر دادن a lightسبک bulbلامپ,
213
594689
2909
آنها فردی می‎خواهند که بالای نردبان رود
و لامپ را عوض کند،
10:09
or to be there when they
come out of hospitalبیمارستان.
214
597622
2298
یا وقتی از بیمارستان مرخص می‎شوند،
آنجا باشد.
10:11
They want on-demandبر اساس تقاضا, practicalکاربردی supportحمایت کردن.
215
599944
2354
آنها یک حمایت عملی نیاز دارند.
10:14
And they want to have funسرگرم کننده.
216
602322
1558
و می‎خواهند که تفریح کنند.
10:15
They want to go out, do interestingجالب هست things
with like-mindedدوست داشتنی people,
217
603904
3218
می‎خواهند که با هم فکر های خودشان
بیرون روند و کارهای جالب کنند،
10:19
and make friendsدوستان like we'veما هستیم all
madeساخته شده friendsدوستان at everyهرکدام stageمرحله of our livesزندگی می کند.
218
607146
3720
و مثل ما که در تمام مراحل زندگی
دوست پیدا می‎کنیم، دوست پیدا کنند.
10:23
So we rentedاجاره کرد a phoneتلفن lineخط,
hiredاستخدام شده a coupleزن و شوهر of handymenدستیار,
219
611478
2729
ما چند خط تلفن کرایه کردیم و چند
خدمتکار استخدام کردیم،
10:26
and startedآغاز شده a serviceسرویس we calledبه نام "Circleدایره."
220
614231
2337
و سرویسی به نام "دایره" را راه انداختیم.
10:28
And Circleدایره offersارائه می دهد its localمحلی membershipعضویت
a toll-freeرایگان 0 800 numberعدد
221
616592
3821
دایره به اعضا محلی اش شماره تلفن رایگان
0-800 را عرضه کرده است.
10:32
that they can call on demandتقاضا
for any supportحمایت کردن.
222
620437
2729
آنها برای هر نوع حمایتی در موقع نیاز
می‎توانند تماس گیرند.
10:35
And people have calledبه نام us
for so manyبسیاری reasonsدلایل.
223
623190
2169
و مردم به هر دلیلی به ما زنگ زده‎اند.
10:37
They'veآنها دارند calledبه نام because
theirخودشان petsحیوانات خانگی are unwellنا امید کننده,
224
625383
2119
مثلاً چون حال حیوان خانگی شان خوب نبوده،
10:39
theirخودشان DVDدی وی دی is brokenشکسته شده, they'veآنها دارند forgottenفراموش شده
how to use theirخودشان mobileسیار phoneتلفن,
225
627526
3274
دستگاه پخش خانگی خراب شده، نمی‎دانند چگونه
با تلفن همراهشان کار کنند،
10:42
or maybe they are comingآینده out of hospitalبیمارستان
226
630824
1925
یا وقتی از بیمارستان مرخص می‎شوند
10:44
and they want someoneکسی to be there.
227
632773
1653
و می‎خواهند که یک نفر آنجا باشد.
10:46
And Circleدایره alsoهمچنین offersارائه می دهد
a richثروتمند socialاجتماعی calendarتقویم --
228
634450
3150
همچنین دایره یک تقویم اجتماعی جامع
هم عرضه می‎کند.
10:49
knittingبافندگی, dartsدارت, museumموزه toursتورها,
hotداغ airهوا ballooningبالونینگ -- you nameنام it.
229
637624
4115
از جمله کلاس بافتنی، دارت، تور موزه،
بالن سواری
10:54
But here'sاینجاست the interestingجالب هست thing,
the really deepعمیق changeتغییر دادن:
230
642255
4395
اما یک چیز جالب اینجا هست،
یک تغییر واقعاً عمیق:
10:58
over time, the friendshipsدوستی
that have formedشکل گرفت
231
646674
3211
در طول زمان، دوستی‎هایی که شکل گرفته
11:01
have begunشروع شد to replaceجایگزین کردن the practicalکاربردی offerپیشنهاد.
232
649909
2554
جایگزین خدمات عملی می شود.
11:04
So let me tell you about Belindaبلیندا.
233
652964
1633
حالا درمور دبلیندا به شما می گویم.
11:06
Belinda'sبلیندا a Circleدایره memberعضو, and she was
going into hospitalبیمارستان for a hipلگن operationعمل,
234
654621
4236
او عضو دایره است و داشت برای عمل لگن
به بیمارستان می‎رفت،
11:10
so she calledبه نام her localمحلی Circleدایره to say
they wouldn'tنمی خواهم see her for a bitبیت.
235
658881
3984
پس با دایره محلی اش تماس گرفت تا بگوید که
برای مدتی او را نخواهند دید.
11:14
And Damonدیمون, who runsاجرا می شود the localمحلی Circleدایره,
callsتماس می گیرد her back and saysمی گوید, "How can I help?"
236
662889
3800
و دیمن مدیر دایره محلی با او تماس گرفت
و پرسید:"چه کمکی می‎توانم کنم؟"
11:18
And Belindaبلیندا saysمی گوید, "Oh no, I'm fine --
237
666713
1911
و بلیندا گفت که:" اوه. نه. من خوبم"
11:20
Jocelynجسیلین is doing the shoppingخريد كردن,
Tony'sتونی doing the gardeningباغبانی,
238
668648
2793
جاکلین خریدها را می کند،تونی کارهای
باغبانی را می‎کند،
11:23
Melissaملیسا and Joeجو are going
to come in and cookپختن and chatچت."
239
671465
2697
ملیسا و جو می‎آیند و آشپزی می‎کنند."
11:26
So fiveپنج Circleدایره membersاعضا
had organizedسازمان یافته است themselvesخودشان
240
674186
3007
بنابراین 5 عضو دایره خودشان را
سازمان دادند
11:29
to take careاهميت دادن of Belindaبلیندا.
241
677217
1904
تا از بلیندا مراقبت کنند.
11:32
And Belinda'sبلیندا 80, althoughبا اينكه she saysمی گوید
that she feelsاحساس می کند 25 insideداخل,
242
680123
3346
بلیندا ۸۰ سال دارد اگرچه می‎گوید که
احساس می کند ۲۵ ساله است.
11:35
but she alsoهمچنین saysمی گوید
243
683493
1564
اما همچنین می گوید
11:37
that she feltنمد stuckگیر and prettyبسیار down
when she joinedپیوست Circleدایره.
244
685081
3446
زمانیکه وارد دایره شد، احساس
ناتوانی و افسردگی داشت.
11:41
But the simpleساده actعمل کن of encouragingتشویق her
to come alongدر امتداد to that first eventرویداد
245
689083
4481
اما تشویق او به شرکت در اولین رویداد
11:45
led to a processروند where
naturalطبیعی است friendshipsدوستی formedشکل گرفت,
246
693588
3200
باعث شد که روند طبیعی دوستی شکل بگیرد،
11:48
friendshipsدوستی that todayامروز are replacingجایگزینی
the need for expensiveگران servicesخدمات.
247
696812
4321
دوستی که الان جایگزین نیاز به
سرویسهای گران قیمت شده است.
11:53
It's relationshipsروابط
that are makingساخت the differenceتفاوت.
248
701157
2977
این روابط است که تفاوت ایجاد می‎کند.
11:57
So I think that threeسه factorsعوامل
have convergedهمگرا
249
705572
2908
خوب، فکر می کنم که هر سه عامل یکسو شدند
12:00
that enableفعال کردن us to put relationshipsروابط
at the heartقلب and centerمرکز
250
708504
2992
تا ما را قادر سازند که روابط را سرلوحه
12:03
of how we solveحل socialاجتماعی problemsمشکلات todayامروز.
251
711520
2845
حل مشکلات اجتماعی امروز قرار دهیم.
12:06
Firstlyاولا, the natureطبیعت of the problemsمشکلات --
252
714389
2063
اولاً، ماهیت مشکل عوض شده
12:08
they'veآنها دارند changedتغییر کرد, and they requireنیاز
differentناهمسان solutionsراه حل ها.
253
716476
2655
و نیازمند راه حلهای متفاوتی هستند.
12:11
Secondlyدوم اینکه, the costهزینه, humanانسان as much
as financialمالی, of doing businessکسب و کار as usualمعمولی.
254
719155
4490
ثانیا هزینه نیروی انسانی که به اندازه هزینه مالی در انجام کار معمول است.
12:15
And thirdlyسوم اینکه, technologyتکنولوژی.
255
723669
1735
و ثالثاً، تکنولوژی.
12:18
I've talkedصحبت کرد about the first two factorsعوامل.
256
726009
2520
من درباره دو عامل اول صحبت کردم.
12:20
It's technologyتکنولوژی that enablesرا قادر می سازد
these approachesرویکردها to scaleمقیاس
257
728553
2948
این تکنولوژی است که این رویکردها را
قادر می‎سازد که
12:23
and potentiallyبالقوه now supportحمایت کردن
thousandsهزاران نفر of people.
258
731525
2954
هزاران نفر را شناسایی و حمایت کنند.
12:26
So the technologyتکنولوژی we'veما هستیم used
is really simpleساده,
259
734911
2159
پس تکنولوژی که استفاده کردیم
بسیار ساده است،
12:29
it's madeساخته شده up of availableدر دسترس است things
like databasesپایگاه های داده, mobileسیار phonesتلفن ها.
260
737094
3453
و از چیزهای در دسترس مثل پایگاه داده،
تلفن همراه تشکیل شده است.
12:32
Circleدایره has got this very simpleساده
systemسیستم that underpinsپایه it,
261
740571
2736
دایره سیستم ساده ای دارد که
زیربنای این است،
12:35
enablesرا قادر می سازد a smallکوچک localمحلی teamتیم to supportحمایت کردن
a membershipعضویت of up to a thousandهزار.
262
743331
3860
یک تیم محلی کوچک را قادر می‌سازد که
عضویت هزار نفری را حمایت کند.
12:39
And you can contrastتضاد this
with a neighborhoodمحله organizationسازمان
263
747215
2773
و این را می‎توانید با یک سازمان محلی
12:42
of the 1970s,
264
750012
1157
از دهه ۷۰ مقایسه کنید،
12:43
when this kindنوع of scaleمقیاس
just wasn'tنبود possibleامکان پذیر است,
265
751193
2163
زمانیکه این نوع مقیاسها وجود نداشت،
12:45
neitherنه was the qualityکیفیت or the longevityطول عمر
that the spineستون فقرات of technologyتکنولوژی can provideفراهم کند.
266
753380
4116
و کیفیت و طول عمری نبود که تکنولوژی
بتواند فراهم کند.
12:49
So it's relationshipsروابط
underpinnedپایه by technologyتکنولوژی
267
757520
3229
پس این روابط با زیربنای تکنولوژی است
12:52
that can turnدور زدن the Beveridgeبیرینجر
modelsمدل ها on theirخودشان headsسر.
268
760773
2913
که مدلهای بوریج را به اجرا در می‎آورد.
12:55
The Beveridgeبیرینجر modelsمدل ها are all
about institutionsمؤسسات with finiteمحدود resourcesمنابع,
269
763710
3646
مدل های بوریج همه درباره
مؤسسات با منابع حدود است،
12:59
anonymouslyناشناس managingمدیریت accessدسترسی به.
270
767380
2441
دسترسی مدیریتی به صورت پنهان.
13:01
In my work at the frontجلوی lineخط,
271
769845
1620
در کار من در بخش عملیاتی،
13:03
I've seenمشاهده گردید again and again how
up to 80 percentدرصد of resourceمنابع
272
771489
3686
به تکرار دیده ام که ۸۰ درصد منابعی
13:07
is spentصرف شده keepingنگه داشتن people out.
273
775199
2035
که مصرف می‎شوند مردم را دور نگه می‎دارد.
13:09
So professionalsحرفه ای ها have to administerاداره کردن
274
777258
1690
پس حرفه ای‎ها باید این فرمهای
13:10
these increasinglyبه طور فزاینده complexپیچیده formsتشکیل می دهد
of administrationمدیریت
275
778972
2394
پیچیده مدیریتی در حال ازدیاد را
اداره کنند.
13:13
that are basicallyاساسا about stoppingمتوقف کردن people
accessingدسترسی به the serviceسرویس
276
781390
3342
فرم‎هایی که مانع دسترسی مردم به خدمات
13:16
or managingمدیریت the queueصف.
277
784756
1727
و یا مدیریت صف می‎شود.
13:18
And Circleدایره, like the relationalرابطه ای servicesخدمات
that we and othersدیگران have designedطراحی شده,
278
786930
4336
و دایره، مثل خدمات ارتباطی که ما و بقیه
طراحی کرده‎ایم
13:23
invertsچرخش this logicمنطق.
279
791290
1365
این منطق را معکوس می کند.
13:24
What it saysمی گوید is, the more people,
the more relationshipsروابط,
280
792679
3993
با این مفهوم که مردم بیشتر یعنی روابط بیشتر
13:28
the strongerقوی تر the solutionراه حل.
281
796696
2056
و راه‎حل قوی‎تر.
13:31
So I want to tell you my thirdسوم
and finalنهایی storyداستان,
282
799734
2362
حال می‎خواهم داستان سوم و آخر را تعریف کنم
13:34
whichکه is about unemploymentبیکاری.
283
802120
1959
که راجع به بیکاری است.
13:37
In Britainبریتانیا, as in mostاکثر placesمکان ها
in the worldجهان,
284
805300
2766
در انگلستان، مثل سایر جاهای دنیا،
13:40
our welfareرفاه statesایالت ها were primarilyدر درجه اول designedطراحی شده
285
808090
2540
دولتهای رفاه در درجه اول برای
13:42
to get people into work,
286
810654
2645
شاغل کردن افراد،
13:45
to educateآموزش them for this,
287
813323
1992
آموزش آنها برای این کار،
13:47
and to keep them healthyسالم.
288
815339
1672
و حفظ سلامتی آنها طراحی شده‎اند.
13:49
But here, too, the systemsسیستم های are failingشکست خوردن.
289
817035
2533
اما اینجا هم سیستم شکست می‌خورد.
13:51
And so the responseواکنش has been
290
819592
1372
و در نتیجه عکس العمل
13:52
to try and make these oldقدیمی systemsسیستم های
even more efficientکارآمد and transactionalتراکنش --
291
820988
3537
تلاش برای تبدیل این سیستم های قدیمی به
انواع کارا تر است
13:56
to speedسرعت up processingدر حال پردازش timesبار, divideتقسیم کنید
people into ever-smallerهمیشه کوچکتر است categoriesدسته بندی ها,
292
824549
3632
تا فرایند کار بالا رود و مردم به دسته‎های
کوچکتر تقسیم شوند،
14:00
try and targetهدف servicesخدمات at them
more efficientlyموثر -- in other wordsکلمات,
293
828205
3171
تلاش برای هدف قرار دادن خدمات کاراتر است.
به زبان دیگر یعنی
14:03
the very oppositeمخالف of relationalرابطه ای.
294
831400
2646
در مقابل خدمات ارتباطی است.
14:07
But guessحدس بزن how mostاکثر people find work todayامروز?
295
835425
3404
اما حدس بزنید مردم امروز چگونه کار
پیدا می‎کنند؟
14:11
Throughاز طریق wordکلمه of mouthدهان.
296
839583
1792
از زبان مردم کوچه و بازار.
14:13
It turnsچرخش out that in Britainبریتانیا todayامروز,
mostاکثر newجدید jobsشغل ها are not advertisedآگهی داده شده.
297
841399
4601
معلوم شد که امروز در انگلستان، بیشتر شغلها
آگهی نمی‎شوند.
14:18
So it's friendsدوستان that tell you about a jobکار,
298
846024
2143
این دوستان هستند که درباره فرصت شغلی
به شما می گویند،
14:20
it's friendsدوستان that recommendتوصیه you for a jobکار,
299
848191
2273
دوستان هستند که شغل را به شما توصیه
می‎کنند،
14:22
and it's a richثروتمند and diverseمتنوع socialاجتماعی networkشبکه
that helpsکمک می کند you find work.
300
850488
4291
و شبکه اجتماعی متنوع و جامعی است که
شما را در یافتن شغل کمک می‎کند.
14:26
Maybe some of you here
this eveningشب are thinkingفكر كردن,
301
854803
2325
شاید برخی از شما امروز عصر فکر می‎کنید که،
14:29
"But I foundپیدا شد my jobکار throughاز طریق an advertآگهی,"
302
857152
1861
"اما من شغلم را از طریق آگهی پیدا کردم"
14:31
but if you think back, it was probablyشاید
a friendدوست that showedنشان داد you the adآگهی
303
859037
3322
اما اگر برگردید، شاید یک دوست بوده که آگهی
را به شما نشان داده است و
14:34
and then encouragedتشویق شد you to applyدرخواست.
304
862383
1577
شما را تشویق به درخواست کرده است.
14:35
But not surprisinglyشگفت آور,
305
863984
1323
اما باعث تعجب نیست که،
14:37
people who perhapsشاید mostاکثر need
this richثروتمند and diverseمتنوع networkشبکه
306
865331
3279
کسانی‎که خیلی به این شبکه متنوع و جامع
نیاز دارند
14:40
are those who are mostاکثر isolatedجدا شده from it.
307
868634
2699
همان‎هایی است که اغلب از آن جدا هستند.
14:43
So knowingدانستن this,
308
871357
1275
پس با دانستن این،
14:44
and alsoهمچنین knowingدانستن about the costsهزینه ها
and failureشکست of currentجاری systemsسیستم های,
309
872656
3022
و همچنین علم به هزینه‎ها و شکست
سیستم‎های فعلی،
14:47
we designedطراحی شده something newجدید
with relationshipsروابط at its heartقلب.
310
875702
2949
ما چیز جدیدی را همراه روابط به عنوان
هسته اصلی آن طراحی کردیم.
14:50
We designedطراحی شده a serviceسرویس
that encouragesتشویق می کند people to meetملاقات up,
311
878675
5362
ما خدمتی را درست کردیم که مردم را به
ملاقات با یکدیگر تشویق می‎کند،
14:56
people in and out of work,
312
884061
1440
مردم شاغل یا بیکار،
14:57
to work togetherبا یکدیگر in structuredساختار یافته waysراه ها
313
885525
1751
تا در روشهای ساختار یافته کار کنند
14:59
and try newجدید opportunitiesفرصت ها.
314
887300
1917
و با هم فرصتهای جدیدی را امتحان کنند.
15:02
And, well, it's very hardسخت to compareمقايسه كردن
the resultsنتایج of these newجدید systemsسیستم های
315
890308
3971
خوب،مشکل است که نتایج سیستمهای جدید را
15:06
with the oldقدیمی transactionalتراکنش modelsمدل ها,
316
894303
1672
با سیستم های قدیمی مقایسه کنیم،
15:07
but it looksبه نظر می رسد like,
with our first 1,000 membersاعضا,
317
895999
2301
اما به نظر، با ۱٫۰۰۰عضو نخست‎مان
15:10
we outperformedفراتر رفته است existingموجود است servicesخدمات
by a factorعامل of threeسه,
318
898324
2891
با خدمات موجود به وسیله یکی از سه عامل
و با هزینه کمتر
15:13
at a fractionکسر of the costهزینه.
319
901239
1960
عملکرد بهتری داشتیم،
15:15
And here, too, we'veما هستیم used technologyتکنولوژی,
320
903223
2880
و اینجا هم از تکنولوژی استفاده کردیم،
15:18
but not to networkشبکه people in the way
that a socialاجتماعی platformسکو would do.
321
906127
3398
اما نه برای مردم در اینترنت همانطور که
شبکه‎های اجتماعی انجام می‎دهند.
15:21
We'veما هستیم used it to bringآوردن people faceصورت to faceصورت
and connectاتصال them with eachهر یک other,
322
909549
3602
ما از این برای جمع کردن مردم و
رو در رو کردن آنها استفاده کردیم،
15:25
buildingساختمان realواقعی relationshipsروابط
and supportingحمایت از people to find work.
323
913175
3417
برای ساختن روابط و حمایت مردم در
راستای یافتن شغل.
15:30
At the endپایان of his life, in 1948,
324
918308
2947
بوریج در اوخر عمرش در ۱۹۴۸،
15:33
Beveridgeبیرینجر wroteنوشت a thirdسوم reportگزارش.
325
921279
1989
گزارش سومی نوشت.
15:35
And in it he said he had madeساخته شده
a dreadfulوحشتناک mistakeاشتباه.
326
923913
3361
و در آن گفت که اشتباه مهلکی کرده است.
15:40
He had left people
and theirخودشان communitiesجوامع out.
327
928356
3823
او مردم و اجتماعات را حذف کرده بود.
15:45
And this omissionنادیده گرفتن, he said,
led to seeingدیدن people,
328
933111
4605
و این باعث شد که
15:49
and people startingراه افتادن to see themselvesخودشان,
329
937740
2135
مردم فقط خودشان را
15:51
withinدر داخل the categoriesدسته بندی ها
of the bureaucraciesبوروکراسی and the institutionsمؤسسات.
330
939899
3785
در دسته‎های اداری و نهادی ببینند.
15:55
And humanانسان relationshipsروابط
were alreadyقبلا witheringاز دست دادن.
331
943708
2765
و روابط انسانی از بین رفته بود.
15:59
But unfortunatelyمتاسفانه, this thirdسوم reportگزارش
was much lessکمتر readخواندن
332
947296
3216
اما بدبختانه، این گزارش سوم کمتر از
16:02
than Beveridge'sBeveridge's earlierقبلا work.
333
950536
1775
گزارش‎های پیشین او خوانده شد.
16:05
But todayامروز, we need to bringآوردن people
and theirخودشان communitiesجوامع
334
953115
4211
اما امروز، نیاز داریم که مردم و
اجتماعات را
16:09
back into the heartقلب of the way
we designطرح newجدید systemsسیستم های and newجدید servicesخدمات,
335
957350
4127
داخل سیستم و خدمت جدیدی که
درست کردیم؛ بیاوریم،
16:13
in an approachرویکرد that I call
"Relationalارتباطی Welfareرفاه."
336
961501
2507
و به صورت رویکردی که آن را
"رفاه ارتباطی" می‎نامم.
16:16
We need to leaveترک کردن behindپشت
these oldقدیمی, transactionalتراکنش,
337
964032
2516
ما باید این مدلهای قدیمی و
16:18
unsuitableنامعتبر است, outdatedمنسوخ شده modelsمدل ها,
338
966572
2258
منسوخ را رها کنیم،
16:20
and we need to adoptاتخاذ کردن insteadبجای
the sharedبه اشتراک گذاشته شده collectiveجمعی relationalرابطه ای responsesپاسخ
339
968854
3511
و مجموعه پاسخهای ارتباطی مشترک را
اتخاذ کنیم
16:24
that can supportحمایت کردن a familyخانواده like Ella'sالا,
340
972389
2456
که می‎تواند مثل خانواده اِلا را حمایت کند،
16:26
that can addressنشانی an issueموضوع like lonelinessتنهایی,
341
974869
2307
می‎تواند معضلی مثل تنهایی را شناسایی کند،
16:29
that can supportحمایت کردن people into work
and up the skillsمهارت ها curveمنحنی
342
977200
2735
و مردم را در شغل حمایت کرده و
منحنی مهارت را در بازار نیرو
16:31
in a modernمدرن laborنیروی کار marketبازار,
343
979959
1444
کار انسانی مدرن، بالا ببرد،
16:33
that can alsoهمچنین addressنشانی challengesچالش ها
of educationتحصیلات, of healthسلامتی careاهميت دادن systemsسیستم های,
344
981427
4138
می‎تواند چالشهای تحصیلات و سیستمهای
مراقبتهای سلامتی را شناسایی کند،
16:37
and so manyبسیاری more of those problemsمشکلات
that are pressingفشار دادن on our societiesجوامع.
345
985589
4280
و نیز بسیار از مشکلات دیگری که
جوامع ما را تحت فشار قرار داده است.
16:42
It is all about relationshipsروابط.
346
990306
2562
همه مربوط به روابط است.
16:45
Relationshipsروابط are the criticalبحرانی
resourceمنابع we have.
347
993324
3027
روابط منابع حیاتی هستند که داریم.
16:48
Thank you.
348
996375
1151
متشکرم.
16:49
(Applauseتشویق و تمجید)
349
997550
5449
(تشویق حضار)
Translated by Niloufar Khodadoost
Reviewed by Leila Ataei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hilary Cottam - Innovator and social entrepreneur
Hilary Cottam wants to redesign the welfare state using the power of relationships.

Why you should listen

In its current functioning, based on the ideas first put forth in Britain by Sir William Beveridge in 1942 and then adopted around the world, the welfare state expressly designs out people’s capabilities and relationships, focusing instead on impersonal systems and rules. Sixty years on, the welfare state is failing its purpose and leaving people behind.

Hilary Cottam believes that a solution can be found in putting relationships squarely in the middle of it, and she has the examples and stories to prove it.

Cottam's recent award winning work includes: new systems to support an ageing population; a prison that reduces re-offending; new approaches to chronic disease and unemployment.

She has advised governments, companies and third sector organisations in the UK and internationally. She was educated at Oxford, Sussex and the Open University. She was awarded her PhD in 1999. She currently lives and works in London.

More profile about the speaker
Hilary Cottam | Speaker | TED.com