ABOUT THE SPEAKER
Elon Musk - Serial entrepreneur
Elon Musk is the CEO and product architect of Tesla Motors and the CEO/CTO of Space Exploration Technologies (SpaceX).

Why you should listen

At SpaceX, Musk oversees the development of rockets and spacecraft for missions to Earth orbit and ultimately to other planets. In 2008, SpaceX’s Falcon 9 rocket and Dragon spacecraft won the NASA contract to provide cargo transport to space. In 2012, SpaceX became the first commercial company to dock with the International Space Station and return cargo to Earth with the Dragon.

At Tesla, Musk has overseen product development and design from the beginning, including the all-electric Tesla Roadster, Model S and Model X, and the rollout of Supercharger stations to keep the cars juiced up. (Some of the charging stations use solar energy systems from SolarCity, of which Musk is the non-executive chair.) Transitioning to a sustainable energy economy, in which electric vehicles play a pivotal role, has been one of his central interests for almost two decades. He co-founded PayPal and served as the company's chair and CEO.

More profile about the speaker
Elon Musk | Speaker | TED.com
TED2017

Elon Musk: The future we're building -- and boring

ایلان ماسک: آینده‌ی کسل کننده‌ای که داریم می‌سازیم

Filmed:
16,113,964 views

ایلان ماسک در گفتگویی با متصدی ارشد TED، کریس اندرسون، در مورد پروژه‌ی جدید حفر تونل‌ها در زیر لس‌آنجلس، آخرین اخبار شرکت‌های تسلا و اسپیس‌اکس، و انگیزه‌اش برای ساخت آینده‌ای بر روی مریخ صحبت می‌کند.
- Serial entrepreneur
Elon Musk is the CEO and product architect of Tesla Motors and the CEO/CTO of Space Exploration Technologies (SpaceX). Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Chrisکریس Andersonاندرسون:
Elonالون, hey, welcomeخوش آمدی back to TEDTED.
0
520
3016
کریس اندرسون: ایلان سلام،
دوباره به TED خوش آمدی.
خوشحالیم که مهمان ما هستی.
00:15
It's great to have you here.
1
3560
1376
ایلان ماسک: ممنون از دعوت من.
00:16
Elonالون Muskمسک: Thanksبا تشکر for havingداشتن me.
2
4960
1576
کریس: خوب، در نیم ساعت آینده
یا در این حدود،
00:18
CACA: So, in the nextبعد halfنیم hourساعت or so,
3
6560
2856
00:21
we're going to spendخرج کردن some time
4
9440
1816
قرار است زمانی را صرف کنیم
00:23
exploringکاوش your visionچشم انداز for what
an excitingهیجان انگیز futureآینده mightممکن look like,
5
11280
3896
تا دیدگاه تو را در مورد
آینده‌ای هیجان‌انگیز بررسی کنیم.
00:27
whichکه I guessحدس بزن makesباعث می شود
the first questionسوال a little ironicعجیب و غریب:
6
15200
4096
حدس می‌زنم سوال اول
کمی عجیب به‌نظر برسد:
00:31
Why are you boringحوصله سر بر?
7
19320
1736
چرا این‌قدر کسل‌کننده‌ای؟
00:33
EMEM: Yeah.
8
21080
1216
ایلان: بله.
00:34
I askپرسیدن myselfخودم that frequentlyمکررا.
9
22320
1550
معمولا از خودم این سوال را می‌پرسم.
00:39
We're tryingتلاش کن to digحفر کردن a holeسوراخ underزیر LALA,
10
27240
4136
ما در تلاش هستیم که در زیر
شهر لس‌آنجلس، حفاری انجام دهیم
00:43
and this is to createايجاد كردن the beginningشروع
11
31400
3176
و این ابتدای ساخت چیزی است
00:46
of what will hopefullyخوشبختانه
be a 3D networkشبکه of tunnelsتونل ها
12
34600
4120
که امیدواریم شبکه‌ای سه‌بُعدی از تونل‌ها
00:51
to alleviateتسکین congestionاحتقان.
13
39520
2216
برای کم‌کردن ترافیک باشد.
00:53
So right now, one of the mostاکثر
soul-destroyingنابود کردن روح things is trafficترافیک.
14
41760
5536
خوب در حال حاضر، ترافیک
یک چیز اعصاب‌خُردکن است.
00:59
It affectsتاثیر می گذارد people
in everyهرکدام partبخشی of the worldجهان.
15
47320
2856
ترافیک مردم را در سراسر دنیا
تحت تاثیر قرار می‌دهد.
01:02
It takes away so much of your life.
16
50200
3816
بخش بزرگی از زندگی شما را هدر می‌دهد.
01:06
It's horribleناگوار.
17
54040
1976
این وحشتناک است.
01:08
It's particularlyبه خصوص horribleناگوار in LALA.
18
56040
1616
به‌ویژه در لس‌آنجلس.
01:09
(Laughterخنده)
19
57680
2656
01:12
CACA: I think you've broughtآورده شده with you
20
60360
1936
کریس: فکر می‌کنم همراه خودت
اولین تصاویری که از این تونل‌ها
نشان داده شده را آورده‌ای.
01:14
the first visualizationتجسم
that's been shownنشان داده شده of this.
21
62320
2455
01:16
Can I showنشان بده this?
22
64800
1336
می‌توانم آن را نمایش دهم؟
01:18
EMEM: Yeah, absolutelyکاملا.
So this is the first time --
23
66160
2696
ایلان: بله، حتما.
خوب این اولین بار است
تا فقط نشان دهیم
در مورد چه حرف می‌زنیم.
01:20
Just to showنشان بده what we're talkingصحبت کردن about.
24
68880
1856
01:22
So a coupleزن و شوهر of keyکلیدی things
that are importantمهم
25
70760
2136
چند نکته‌ی کلیدی وجود دارد که در
01:24
in havingداشتن a 3D tunnelتونل networkشبکه.
26
72920
3896
داشتن شبکه‌ی سه‌بعدی از تونل‌ها مهم هستند.
01:28
First of all, you have to be ableتوانایی
27
76840
1616
اول از همه، باید بتوانید
01:30
to integrateادغام کردن the entranceورود
and exitخروج of the tunnelتونل
28
78480
2256
ورودی و خروجی تونل را
01:32
seamlesslyیکپارچه into the fabricپارچه of the cityشهر.
29
80760
2056
به طور یکپارچه در بافت شهر بسازید.
01:34
So by havingداشتن an elevatorآسانسور,
30
82840
3656
پس با داشتن یک آسانسور،
01:38
sortمرتب سازی of a carماشین skateاسکیت,
that's on an elevatorآسانسور,
31
86520
4776
نوعی اسکیت برای ماشین،
که بر روی یک آسانسور قرار دارد،
01:43
you can integrateادغام کردن the entranceورود
and exitsخروج to the tunnelتونل networkشبکه
32
91320
3936
می‌توانید ورودی‌ها و خروجی‌های
شبکه‌ی تونل را
01:47
just by usingاستفاده كردن two parkingپارکینگ spacesفضاها.
33
95280
2240
تنها با استفاده از دو جای پارک بسازید.
01:50
And then the carماشین getsمی شود on a skateاسکیت.
34
98840
2096
سپس ماشین روی اسکیت قرار می‌گیرد.
اینجا هیچ محدودیت سرعتی وجود ندارد،
01:52
There's no speedسرعت limitحد here,
35
100960
1376
01:54
so we're designingطراحی this to be ableتوانایی
to operateکار کن at 200 kilometersکیلومتر an hourساعت.
36
102360
5016
خوب ما داریم آن را طوری طراحی می‌کنیم
که بتواند با سرعت
۲۰۰ کیلومتر بر ساعت کار کند.
01:59
CACA: How much?
37
107400
1216
کریس: چقدر؟
02:00
EMEM: 200 kilometersکیلومتر an hourساعت,
or about 130 milesمایل perدر هر hourساعت.
38
108640
3320
ایلان: ۲۰۰ کیلومتر بر ساعت،
یا حدود ۱۳۰ مایل بر ساعت.
02:04
So you should be ableتوانایی
to get from, say, Westwoodوستوود to LAXLAX
39
112800
6216
پس مثلا شما می‌توانید از
وست‌وود تا فرودگاه لس‌آنجلس
02:11
in sixشش minutesدقایق -- fiveپنج, sixشش minutesدقایق.
40
119040
2256
در شش دقیقه - پنج، شش دقیقه - بروید.
02:13
(Applauseتشویق و تمجید)
41
121320
4336
(تشویق حضار)
02:17
CACA: So possiblyاحتمالا, initiallyدر ابتدا doneانجام شده,
42
125680
1576
کریس: پس احتمالا در مراحل اولیه،
02:19
it's like on a sortمرتب سازی
of tollتلفات road-typeجاده نوع basisپایه.
43
127280
2296
مانند یک راه عوارضی است.
02:21
EMEM: Yeah.
44
129600
1216
ایلان: بله.
02:22
CACA: Whichکدام, I guessحدس بزن,
alleviatesکاهش می یابد some trafficترافیک
45
130840
2056
کریس: که حدس می‌زنم ترافیک را تا حدی
02:24
from the surfaceسطح streetsخیابان ها as well.
46
132920
1696
از سطح خیابان‌ها هم کم می‌کند.
02:26
EMEM: So, I don't know
if people noticedمتوجه شدم it in the videoویدئو,
47
134640
2616
ایلان: نمی‌دانم مردم در ویدیو
توجه کردند یا نه،
02:29
but there's no realواقعی limitحد
to how manyبسیاری levelsسطوح of tunnelتونل you can have.
48
137280
5136
ولی هیچ محدودیتی در تعداد سطوح تونلی
که می‌توانید داشته باشید وجود ندارد.
می‌توانید بیشتر از آن چیزی
که به بالا می‌روید، در عمق بروید.
02:34
You can go much furtherبیشتر deepعمیق
than you can go up.
49
142440
2816
02:37
The deepestعمیق ترین minesمعادن are much deeperعمیق تر
than the tallestبلندترین buildingsساختمان ها are tallبلند قد,
50
145280
4176
عمیق‌ترین معادن، خیلی عمیق‌تر
از ارتفاع بلندترین ساختمان‌ها هستند،
02:41
so you can alleviateتسکین any arbitraryخودسرانه
levelسطح of urbanشهری congestionاحتقان
51
149480
5256
پس می‌توانید تراکم شهری در هر سطحی را
با شبکه‌ی تونل‌های سه‌بعدی کم کنید.
02:46
with a 3D tunnelتونل networkشبکه.
52
154760
1296
02:48
This is a very importantمهم pointنقطه.
53
156080
1536
این نکته خیلی مهم است.
02:49
So a keyکلیدی rebuttalتقبیح to the tunnelsتونل ها
is that if you addاضافه کردن one layerلایه of tunnelsتونل ها,
54
157640
6376
یک ادعای اصلی برای رد این تونل‌ها،
این است که یک لایه از تونل‌ها
که به سادگی تراکم یک سطح را
کم می‌کند، خودش شلوغ خواهد شد،
02:56
that will simplyبه سادگی alleviateتسکین congestionاحتقان,
it will get used up,
55
164040
2776
و دوباره به همان نقطه‌ی شروع
و همان ازدحام برمی‌گردید.
02:58
and then you'llشما خواهید بود be back where you startedآغاز شده,
back with congestionاحتقان.
56
166840
3296
ولی شما می‌توانید هر تعداد دلخواهی
از تونل‌ها را داشته باشید،
03:02
But you can go to any
arbitraryخودسرانه numberعدد of tunnelsتونل ها,
57
170160
2416
03:04
any numberعدد of levelsسطوح.
58
172600
1336
در هر تعدادی از سطوح.
03:05
CACA: But people -- seenمشاهده گردید traditionallyبه طور سنتی,
it's incrediblyطور باور نکردنی expensiveگران to digحفر کردن,
59
173960
3536
کریس: ولی از نظر مردم -- یا از دید سنتی،
حفاری خیلی پرهزینه است،
03:09
and that would blockمسدود کردن this ideaاندیشه.
60
177520
1776
و جلوی این ایده را می‌گیرد.
03:11
EMEM: Yeah.
61
179320
1696
ایلان: بله.
03:13
Well, they're right.
62
181040
1216
خوب حق با آن‌ها‌ست.
03:14
To give you an exampleمثال,
the LALA subwayمترو extensionتوسعه,
63
182280
3776
به‌عنوان مثال، توسعه‌ی متروی لس‌آنجلس،
03:18
whichکه is -- I think it's
a two-and-a-halfدوتا و نصفی mileمایل extensionتوسعه
64
186080
3656
که فکر می‌کنم ۴ کیلومتر باشد
03:21
that was just completedتکمیل شده
for two billionبیلیون dollarsدلار.
65
189760
2239
با حدود دو میلیارد دلار تمام شده.
03:24
So it's roughlyتقریبا a billionبیلیون dollarsدلار a mileمایل
to do the subwayمترو extensionتوسعه in LALA.
66
192023
5393
پس، هزینه‌ی توسعه متروی لس‌آنجلس تقریباً
یک میلیون دلار به ازای هر مایل است.
03:29
And this is not the highestبالاترین
utilityابزار subwayمترو in the worldجهان.
67
197440
3976
و البته این مجهزترین متروی دنیا نیست.
03:33
So yeah, it's quiteکاملا difficultدشوار
to digحفر کردن tunnelsتونل ها normallyبه طور معمول.
68
201440
4496
پس بله، معمولا حفر تونل‌ها
خیلی سخت است.
03:37
I think we need to have
at leastکمترین a tenfoldده برابر improvementبهبود
69
205960
3176
فکر می‌کنم باید هزینه‌ی تونل سازی به‌ازای
03:41
in the costهزینه perدر هر mileمایل of tunnelingتونل زنی.
70
209160
2320
هر مایل را حداقل ده برابر بهبود ببخشیم.
03:44
CACA: And how could you achieveرسیدن that?
71
212160
1680
کریس: و چطور می‌توانید به آن برسید؟
ایلان: در واقع به‌نظرم اگر فقط
دو‌تا کار انجام دهید،
03:48
EMEM: Actuallyدر واقع, if you just do two things,
72
216240
2056
03:50
you can get to approximatelyتقریبا
an orderسفارش of magnitudeاندازه improvementبهبود,
73
218320
3336
می‌توانید تقریبا تا اندازه‌ی زیادی
به بهبود برسید،
03:53
and I think you can go beyondفراتر that.
74
221680
2176
و فکر می‌کنم می‌توانید
از آن هم فراتر بروید.
03:55
So the first thing to do
is to cutبرش the tunnelتونل diameterقطر
75
223880
4256
اولین کار این است که قطر تونل را
04:00
by a factorعامل of two or more.
76
228160
1616
دو یا سه برابر کاهش دهید.
04:01
So a singleتنها roadجاده laneمسیر tunnelتونل
accordingبا توجه to regulationsآئین نامه
77
229800
3976
با توجه به مقررات، تونلی یک‌طرفه
04:05
has to be 26 feetپا,
maybe 28 feetپا in diameterقطر
78
233800
2856
باید در حدود ۷ یا ۸ متر قطر داشته باشد
04:08
to allowاجازه دادن for crashesسقوط
and emergencyاضطراری vehiclesوسايل نقليه
79
236680
3176
تا اجازه عبور خودروهای سوانح
و وسایل نقلیه اورژانس
04:11
and sufficientکافی است ventilationتهویه
for combustionاحتراق engineموتور carsماشین ها.
80
239880
4256
و تهویه کافی برای ماشین‌های
دارای موتور احتراق را بدهد.
04:16
But if you shrinkکوچک شدن that diameterقطر
to what we're attemptingتلاش,
81
244160
3576
ولی اگر قطر تونل را به اندازه‌ای
که ما در حال انجامش هستیم کاهش دهید،
04:19
whichکه is 12 feetپا, whichکه is plentyفراوانی
to get an electricالکتریکی skateاسکیت throughاز طریق,
82
247760
3656
یعنی ۳/۵ متر، که برای عبور یک
اسکیت الکتریکی زیاد هم هست،
04:23
you dropرها کردن the diameterقطر by a factorعامل of two
83
251440
3216
قطر تونل را به نصف کاهش دهید
04:26
and the cross-sectionalمقطع عرضی areaمنطقه
by a factorعامل of fourچهار,
84
254680
3896
و سطح مقطع تونل را یک‌چهارم کنید،
هزینه‌ی ساخت تونل متناسب با
مساحت سطح مقطع آن کاهش می‌یابد.
04:30
and the tunnelingتونل زنی costهزینه scalesمقیاس ها
with the cross-sectionalمقطع عرضی areaمنطقه.
85
258600
2856
04:33
So that's roughlyتقریبا a half-orderنیمی از سفارش
of magnitudeاندازه improvementبهبود right there.
86
261480
3216
پس تا این‌جا یک بهبود تقریبا
پنجاه درصدی خواهیم داشت.
04:36
Then tunnelingتونل زنی machinesماشین آلات currentlyدر حال حاضر tunnelتونل
for halfنیم the time, then they stop,
87
264720
4896
در حال حاضر ماشین‌آلات حفر تونل نیمی از
زمان کار می‌کنند و سپس متوقف می‌شوند،
04:41
and then the restباقی مانده of the time
is puttingقرار دادن in reinforcementsتقویت کننده ها
88
269640
3176
و زمان باقی‌مانده،
به تقویت دیواره‌ی تونل می‌گذرد.
04:44
for the tunnelتونل wallدیوار.
89
272840
1296
پس اگر به جای آن، ماشین
حفر تونل را طوری طراحی کنید
04:46
So if you designطرح the machineدستگاه insteadبجای
90
274160
2216
04:48
to do continuousمداوم
tunnelingتونل زنی and reinforcingتقویت,
91
276400
2336
که به طور مداوم
تونل‌سازی و مقاوم‌سازی کند،
04:50
that will give you
a factorعامل of two improvementبهبود.
92
278760
2216
بهبودی دو برابری بدست می‌آورید.
04:53
Combineترکیب کردن that and that's a factorعامل of eightهشت.
93
281000
2216
آن‌ها را در کنار هم بگذارید،
به ضریب هشت می‌رسید.
04:55
Alsoهمچنین these machinesماشین آلات are farدور from beingبودن
at theirخودشان powerقدرت or thermalحرارتی limitsمحدودیت ها,
94
283240
4656
همچنین این ماشین‌آلات از حد توان
و محدوده‌ گرمایی خود فاصله دارند،
04:59
so you can jackجک up the powerقدرت
to the machineدستگاه substantiallyاساسا.
95
287920
3056
پس اساساً می‌توانید
توان آنها را افزایش دهید.
05:03
I think you can get
at leastکمترین a factorعامل of two,
96
291000
2136
فکر می‌کنم می‌توانید حداقل
به ضریب دو برسید.
05:05
maybe a factorعامل of fourچهار or fiveپنج
improvementبهبود on topبالا of that.
97
293160
4176
شاید روی هم رفته، چهار یا پنج برابر بهبود.
05:09
So I think there's a fairlyمنصفانه
straightforwardساده seriesسلسله of stepsمراحل
98
297360
4216
بنابراین من فکر می‌کنم یک سری
مراحل نسبتاً ساده وجود دارد
05:13
to get somewhereجایی in excessاضافی
of an orderسفارش of magnitudeاندازه improvementبهبود
99
301600
2976
که بهره‌وری ساخت تونل به‌ازای هر مایل را
05:16
in the costهزینه perدر هر mileمایل,
100
304600
1736
تا حد زیادی افزایش دهید.
05:18
and our targetهدف actuallyدر واقع is --
101
306360
2936
و در واقع هدف ما این است --
05:21
we'veما هستیم got a petحیوان خانگی snailحلزون calledبه نام Garyگری,
102
309320
2816
ما یک ماشین حلزونی [دستگاه
حفر مارپیچ تونل] به اسم «گری» داریم،
05:24
this is from Garyگری the snailحلزون
from "Southجنوب Parkپارک,"
103
312160
2536
گری، همان حلزون در
انیمیشن «پارک جنوبی» است،
05:26
I mean, sorry, "SpongeBobباب اسفنجی SquarePantsSquarePants."
104
314720
2936
ببخشید، منظورم «باب اسفنجی» بود.
(خنده)
05:29
(Laughterخنده)
105
317680
1576
05:31
So Garyگری is capableقادر به of --
106
319280
4416
خوب، گری در حال حاضر می‌تواند --
05:35
currentlyدر حال حاضر he's capableقادر به
of going 14 timesبار fasterسریعتر
107
323720
4096
در مقایسه با یک ماشین حفر تونل،
05:39
than a tunnel-boringتونل خسته کننده machineدستگاه.
108
327840
1776
۱۴ برابر سریع‌تر حرکت کند.
05:41
(Laughterخنده)
109
329640
2776
(خنده حضار)
کریس: شما می‌خواهید گری را شکست دهید.
05:44
CACA: You want to beatضرب و شتم Garyگری.
110
332440
1776
ایلان: ما می‌خواهیم گری را شکست دهیم.
05:46
EMEM: We want to beatضرب و شتم Garyگری.
111
334240
1296
05:47
(Laughterخنده)
112
335560
1536
(خنده حضار)
05:49
He's not a patientصبور little fellowهمکار,
113
337120
2216
بله، او یک همکار کوچک پُر‌حوصله نیست،
05:51
and that will be victoryپیروزی.
114
339360
3096
و این یک پیروزی خواهد بود.
05:54
Victoryپیروزی is beatingكتك زدن the snailحلزون.
115
342480
1400
پیروزی، شکست‌دادن حلزون است.
کریس: ولی خیلی از مردم، وقتی در مورد
شهرهای آینده رویاپردازی می‌کنند،
05:57
CACA: But a lot of people imaginingتصور کردن,
dreamingرویا پردازی about futureآینده citiesشهرها,
116
345280
3056
06:00
they imagineتصور کن that actuallyدر واقع
the solutionراه حل is flyingپرواز carsماشین ها, dronesهواپیماهای بدون سرنشین, etcو غیره.
117
348360
3896
تصور می‌کنند که راه‌حل واقعی،
ماشین‌های پرنده، پهپاد‌ها و غیره هستند.
06:04
You go abovegroundبالای زمین.
118
352280
2216
بالای سطح زمین در حرکت بودن.
چرا این راه‌حل بهتری نیست؟
06:06
Why isn't that a better solutionراه حل?
119
354520
1816
در تمام آن هزینه‌های حفاری نیز
صرفه‌جویی می‌کنید.
06:08
You saveصرفه جویی all that tunnelingتونل زنی costهزینه.
120
356360
1976
06:10
EMEM: Right. I'm in favorلطف of flyingپرواز things.
121
358360
2216
ایلان: درست است.
من طرفدار وسایل پرنده هستم.
06:12
Obviouslyبه طور مشخص, I do rocketsموشک,
so I like things that flyپرواز.
122
360600
3856
واضح است که چون موشک می‌سازم،
پس چیزهایی که پرواز می‌کنند را دوست دارم.
06:16
This is not some inherentذاتی biasتعصب
againstدر برابر flyingپرواز things,
123
364480
2936
این یک جهت‌گیری در برابر وسایل پرنده نیست
06:19
but there is a challengeچالش with flyingپرواز carsماشین ها
124
367440
3056
ولی چالشی پیش روی ماشین‌های پرنده است
06:22
in that they'llآنها خواهند شد be quiteکاملا noisyپر سر و صدا,
125
370520
3296
آن‌ها بسیار پر‌سر‌و‌صدا هستند،
06:25
the windباد forceزور generatedتولید شده است
will be very highبالا.
126
373840
2560
نیروی باد تولید شده، بسیار زیاد خواهد بود.
بیایید تصور کنیم که چیزی
بالای سر شما در حال پرواز باشد،
06:32
Let's just say that if something'sبعضی چیزها
flyingپرواز over your headسر,
127
380000
2696
دسته‌ای از ماشین‌های پرنده‌،
از این‌سو به آن‌سو در حرکت هستند.
06:34
a wholeکل bunchدسته ای of flyingپرواز carsماشین ها
going all over the placeمحل,
128
382720
2560
06:38
that is not an anxiety-reducingکاهش اضطراب situationوضعیت.
129
386440
4616
این موقعیتی نیست که استرس شما را کم کند،
06:43
(Laughterخنده)
130
391080
1320
(خنده حضار)
06:45
You don't think to yourselfخودت,
"Well, I feel better about todayامروز."
131
393200
3560
با خودتان فکر نمی‌کنید که،
«خوب، امروز حس بهتری دارم.»
به این فکر می‌کنید که،
«آیا آن قالپاق را سرویس کرده‌اند،
06:50
You're thinkingفكر كردن,
"Did they serviceسرویس theirخودشان hubcapهاباک,
132
398520
2616
06:53
or is it going to come off
and guillotineگیوتین me?"
133
401160
2896
یا قرار است بیفتد و
مانند گیوتین سرم را قطع کند؟»
06:56
Things like that.
134
404080
1680
چیزهایی شبیه به این.
کریس: پس تو این تصور را
از شهرهای آینده داری
07:00
CACA: So you've got this visionچشم انداز
135
408320
1576
07:01
of futureآینده citiesشهرها with these richثروتمند,
3D networksشبکه های of tunnelsتونل ها underneathدر زیر.
136
409920
5296
که زیر آن‌ها مملو از
شبکه‌های سه‌بعدی از تونل‌ها است.
07:07
Is there a tie-inارتباط دادن here with HyperloopHyperloop?
137
415240
2016
آیا ربطی به هایپرلوپ دارد؟
07:09
Could you applyدرخواست these tunnelsتونل ها
to use for this HyperloopHyperloop ideaاندیشه
138
417280
3536
آیا می‌توانی این تونل‌ها را
برای ایده‌ی هایپرلوپ
که چند سال پیش مطرح کردی، استفاده کنی؟
07:12
you releasedمنتشر شد a fewتعداد کمی yearsسالها agoپیش.
139
420840
1381
07:14
EMEM: Yeah, so we'veما هستیم been
sortمرتب سازی of putteringپختن around
140
422840
3216
ایلان: بله، ما برای مدتی
07:18
with the HyperloopHyperloop stuffچیز for a while.
141
426080
2616
روی مسائل هایپرلوپ کار کرده‌ایم.
07:20
We builtساخته شده a HyperloopHyperloop testتست trackمسیر
adjacentمجاور to SpaceXSpaceX,
142
428720
3816
صرفا برای یک مسابقه دانشجویی،
یک مسیر تست هایپرلوپ
در مجاورت اسپیس‌اکس ساختیم
07:24
just for a studentدانشجو competitionرقابت,
143
432560
2136
07:26
to encourageتشويق كردن innovativeخلاقانه
ideasایده ها in transportحمل و نقل.
144
434720
3016
تا ایده‌های نوآورانه در زمینه‌ی
حمل‌و‌نقل را تشویق کنیم.
07:29
And it actuallyدر واقع endsبه پایان می رسد up beingبودن
the biggestبزرگترین vacuumخلاء chamberمحفظه in the worldجهان
145
437760
5016
و وقتی تمام شود،
بزرگ‌ترین اتاق خلاء در جهان
بعد از برخورد‌دهنده‌ی بزرگ هِیدرون خواهد بود.
(Large Hadron Collider)
07:34
after the Largeبزرگ Hadronهادرون ColliderCollider,
146
442800
1920
07:37
by volumeحجم.
147
445800
1200
از نظر بزرگی.
07:41
So it was quiteکاملا funسرگرم کننده to do that,
but it was kindنوع of a hobbyسرگرمی thing,
148
449320
5456
انجام‌دادن آن کار واقعا جالب بود،
مانند یک جور سرگرمی بود.
07:46
and then we think we mightممکن --
149
454800
3696
ما فکر می‌کنیم می‌توانیم --
07:50
so we'veما هستیم builtساخته شده a little pusherفشار دادن carماشین
to pushفشار دادن the studentدانشجو podsغلاف,
150
458520
4360
ما یک ماشین جلوبرنده‌ی کوچک ساخته‌ایم
تا ماشین‌های ساخت دانشجویان را هُل دهد،
07:56
but we're going to try seeingدیدن
how fastسریع we can make the pusherفشار دادن go
151
464440
3936
و قصد داریم ببینیم که جلو‌برنده را
چقدر سریع می‌توانیم بسازیم.
08:00
if it's not pushingهل دادن something.
152
468400
1429
در حالتی که چیزی را به جلو هُل نمی‌دهد
08:02
So we're cautiouslyبااحتیاط، محتاطانه optimisticخوش بینانه
153
470720
2336
پس ما محتاط و خوش‌بین هستیم
08:05
we'llخوب be ableتوانایی to be fasterسریعتر
than the world'sجهان fastestسریعترین bulletگلوله trainقطار
154
473080
5016
که بتوانیم از سریع‌ترین قطار جهان
08:10
even in a .8-mileباشه stretchکش آمدن.
155
478120
2256
حتی در یک مسیر۱٫۳۰۰ متری، سریع‌تر باشیم.
08:12
CACA: Whoaبله. Good brakesترمزها.
156
480400
2536
کریس: چه ترمزهای خوبی [باید داشته باشد.]
08:14
EMEM: Yeah, I mean, it's -- yeah.
157
482960
2256
ایلان: بله، همین‌طور است.
08:17
It's eitherیا going to smashدرهم کوبیدن
into tinyکوچک piecesقطعات or go quiteکاملا fastسریع.
158
485240
4616
یا به تکه‌های کوچکی خُرد می‌شود،
یا واقعا سریع حرکت می‌کند.
کریس: ولی می‌توانی یک هایپرلوپ را
در یک تونل تصور کنی
08:21
CACA: But you can pictureعکس,
then, a HyperloopHyperloop in a tunnelتونل
159
489880
3576
08:25
runningدر حال اجرا quiteکاملا long distancesفاصله ها.
160
493480
1816
که مسافت‌هایی طولانی را طی می‌کند.
08:27
EMEM: Exactlyدقیقا.
161
495320
1696
ایلان: دقیقا.
08:29
And looking at tunnelingتونل زنی technologyتکنولوژی,
162
497040
1776
و با نگاه‌کردن به فن‌آوری تونل‌سازی،
08:30
it turnsچرخش out that
in orderسفارش to make a tunnelتونل,
163
498840
2536
معلوم می‌شود که به منظور ساخت یک تونل،
08:33
you have to --
164
501400
1200
شما باید --
08:36
In orderسفارش to sealمهر againstدر برابر the waterاب tableجدول,
165
504320
2376
برای مقابله با نفوذ سفره‌های آب زیرزمینی،
08:38
you've got to typicallyمعمولا designطرح
a tunnelتونل wallدیوار to be good
166
506720
4656
معمولا باید دیواره‌ی تونل را
طوری طراحی کنید
08:43
to about fiveپنج or sixشش atmospheresاتمسفر.
167
511400
2320
که در مقابل فشار پنج
یا شش اتمسفر مقاوم باشد.
08:47
So to go to vacuumخلاء is only one atmosphereاتمسفر,
168
515159
3017
فشار خلاء یا نزدیک به خلاء،
08:50
or near-vacuumنزدیک به خلاء.
169
518200
1416
فقط یک اتمسفر است.
08:51
So actuallyدر واقع, it sortمرتب سازی of turnsچرخش out
that automaticallyبطور خودکار,
170
519640
4416
پس در واقع مشخص می‌شود
08:56
if you buildساختن a tunnelتونل that is good enoughکافی
to resistمقاومت کردن the waterاب tableجدول,
171
524080
3976
که اگر تونلی بسازید که به‌خوبی
در برابر سفره‌های آب مقاوم باشد،
09:00
it is automaticallyبطور خودکار
capableقادر به of holdingبرگزاری vacuumخلاء.
172
528080
2416
به‌طور خودکار قادر است خلاء را حفظ کند.
09:02
CACA: Huh.
173
530520
1616
09:04
EMEM: So, yeah.
174
532160
1536
ایلان: بله.
09:05
CACA: And so you could actuallyدر واقع pictureعکس,
175
533720
1856
کریس: پس عملا می‌توانی نشان دهی
09:07
what kindنوع of lengthطول tunnelتونل
is in Elon'sوزیر دفاع آمریکا را futureآینده to runningدر حال اجرا HyperloopHyperloop?
176
535600
5696
طول تونلی که برای اجرای هایپرلوپ
مد‌نظرت است، تقریبا چقدر است؟
09:13
EMEM: I think there's no realواقعی lengthطول limitحد.
177
541320
3216
ایلان: من فکر می‌کنم
هیچ محدودیتی از نظر طول وجود ندارد.
09:16
You could digحفر کردن as much as you want.
178
544560
3016
می‌توانید هر چقدر که بخواهید حفاری کنید.
09:19
I think if you were to do something
179
547600
2216
فکر می‌کنم اگر قرار باشد
09:21
like a DC-to-NewDC به جدید Yorkیورک HyperloopHyperloop,
180
549840
5176
یک هایپرلوپ مثلا از
واشنگتن تا نیویورک اجرا کنید،
احتمالا بخواهید تمام مسیر را
به زیر زمین بروید،
09:27
I think you'dمی خواهی probablyشاید want
to go undergroundزیرزمینی the entireکل way
181
555040
2856
چون آن‌جا منطقه‌ای با تراکم بالاست.
09:29
because it's a high-densityتراکم بالا areaمنطقه.
182
557920
1616
09:31
You're going underزیر
a lot of buildingsساختمان ها and housesخانه ها,
183
559560
4056
شما از زیر ساختمان‌ها
و خانه‌های زیادی می‌گذرید،
09:35
and if you go deepعمیق enoughکافی,
184
563640
1536
و اگر به اندازه‌ی کافی به عمق بروید،
09:37
you cannotنمی توان detectتشخیص the tunnelتونل.
185
565200
2376
نمی‌توانید تونل را احساس کنید.
09:39
Sometimesگاهی people think,
well, it's going to be prettyبسیار annoyingمزاحم
186
567600
2936
گاهی مردم فکر می‌کنند
که نسبتاً آزاردهنده خواهد بود
09:42
to have a tunnelتونل dugریختن underزیر my houseخانه.
187
570560
1856
که یک تونل زیر خانه‌ی من حفر شود.
09:44
Like, if that tunnelتونل is dugریختن
188
572440
1336
مثلا اگر آن تونل، به فاصله‌ی
09:45
more than about threeسه or fourچهار
tunnelتونل diametersقطر beneathدر زیر your houseخانه,
189
573800
3176
بیشتر از سه یا چهار برابر قطر تونل‌ها
در زیر خانه‌ی شما حفر شود،
09:49
you will not be ableتوانایی
to detectتشخیص it beingبودن dugریختن at all.
190
577000
2880
شما به هیچ وجه نمی‌توانید
آن را احساس کنید.
09:52
In factواقعیت, if you're ableتوانایی
to detectتشخیص the tunnelتونل beingبودن dugریختن,
191
580880
6696
در حقیقت اگر شما با استفاده از هر دستگاهی،
قادر باشید حفاری تونل را احساس کنید،
09:59
whateverهر چه deviceدستگاه you are usingاستفاده كردن,
192
587600
1616
10:01
you can get a lot of moneyپول
for that deviceدستگاه from the Israeliاسرائیلی militaryنظامی,
193
589240
3266
می‌توانید بابت آن دستگاه
از ارتش اسرائیل پول زیادی بگیرید،
10:04
who is tryingتلاش کن to detectتشخیص
tunnelsتونل ها from Hamasحماس,
194
592530
2796
که تلاش می‌کند تونل‌های حماس را کشف کند.
یا از اداره گمرک و گشت مرزهای ایالات متحده
10:07
and from the US Customsآداب و رسوم and Borderمرز patrolگشت
that try and detectتشخیص drugدارو tunnelsتونل ها.
195
595636
4780
که سعی می‌کند شبکه‌های
زیرزمینی مواد مخدر را پیدا کند،
10:12
So the realityواقعیت is
196
600440
3216
خوب واقعیت این است
10:15
that earthزمین is incrediblyطور باور نکردنی good
at absorbingجذب vibrationsارتعاشات,
197
603680
3856
که زمین به‌طرز خارق‌العاده‌ای
در دفع لرزش خوب عمل می‌کند،
10:19
and onceیک بار the tunnelتونل depthعمق
is belowدر زیر a certainمسلم - قطعی levelسطح,
198
607560
2976
و زمانی که عمق تونل
از سطح معینی پایین‌تر باشد،
10:22
it is undetectableغیر قابل کشف.
199
610560
1976
لرزش، غیرقابل احساس خواهد بود.
10:24
Maybe if you have a very sensitiveحساس
seismicلرزه ای instrumentابزار,
200
612560
2576
شاید اگر یک دستگاه بسیار حساسِ
لرزه‌نگاری داشته باشید،
10:27
you mightممکن be ableتوانایی to detectتشخیص it.
201
615160
1480
بتوانید آن را احساس کنید.
10:29
CACA: So you've startedآغاز شده
a newجدید companyشرکت to do this
202
617280
2376
کریس: پس به این منظور، شرکت جدیدی را
10:31
calledبه نام The Boringحوصله سر بر Companyشرکت.
203
619680
1696
به نام بُرینگ کمپانی راه‌اندازی کردی.
(The Boring Company)
10:33
Very niceخوب. Very funnyخنده دار.
204
621400
1936
خیلی خوب و جالب است.
10:35
(Laughterخنده)
205
623360
1376
(خنده حضار)
10:36
EMEM: What's funnyخنده دار about that?
206
624760
1496
ایلان: کجای این خنده‌دار است؟
10:38
(Laughterخنده)
207
626280
2616
(خنده حضار)
10:40
CACA: How much of your time is this?
208
628920
1920
کریس: چقدر از وقتت را
به آن اختصاص می‌دهی؟
10:43
EMEM: It's maybe ...
209
631600
3120
ایلان: شاید --
10:47
two or threeسه percentدرصد.
210
635680
1200
دو یا سه درصد.
کریس: برای خودت یک سرگرمی خریدی.
10:49
CACA: You've boughtخریداری شد a hobbyسرگرمی.
211
637440
1296
10:50
This is what an Elonالون Muskمسک
hobbyسرگرمی looksبه نظر می رسد like.
212
638760
2736
سرگرمی یک نفر
مثل ایلان ماسک این شکلی است.
10:53
(Laughterخنده)
213
641520
1016
(خنده حضار)
10:54
EMEM: I mean, it really is, like --
214
642560
2456
ایلان: در واقع این‌طور است
10:57
This is basicallyاساسا internsکارآموزان
and people doing it partبخشی time.
215
645040
4880
که این‌ها کارآموزان و افرادی هستند
که آن را بصورت نیمه‌وقت انجام می‌دهند.
11:03
We boughtخریداری شد some second-handدست دوم machineryدستگاه.
216
651320
4696
ما تعدادی ماشین‌آلات دست دوم خریدیم.
11:08
It's kindنوع of putteringپختن alongدر امتداد,
but it's makingساخت good progressپیش رفتن, so --
217
656040
3120
مشغول کار بر روی آن هستیم
ولی پیشرفت خوبی داشته است.
11:12
CACA: So an even biggerبزرگتر partبخشی of your time
218
660000
1896
کریس: حتی زمان بیشتری از وقت تو،
11:13
is beingبودن spentصرف شده on electrifyingالکتریکی
carsماشین ها and transportحمل و نقل throughاز طریق Teslaتسلا.
219
661920
4280
صرف الکتریکی‌کردن خودروها
و حمل‌ونقل از طریق تسلا می‌شود.
11:19
Is one of the motivationsانگیزه ها
for the tunnelingتونل زنی projectپروژه
220
667440
2576
آیا یکی از انگیزه‌ها برای پروژه‌ی تونل‌ها
11:22
the realizationتحقق that actuallyدر واقع,
221
670040
2536
درک این است که در واقع
11:24
in a worldجهان where carsماشین ها are electricالکتریکی
and where they're self-drivingخود رانندگی,
222
672600
3416
در دنیایی که ماشین‌ها الکتریکی
و خودران هستند
11:28
there mayممکن است endپایان up beingبودن
more carsماشین ها on the roadsجاده ها
223
676040
3536
ممکن است در نهایت ماشین‌های بیشتری
11:31
on any givenداده شده hourساعت than there are now?
224
679600
2376
نسبت به زمان فعلی
در جاده‌ها وجود داشته باشد؟
11:34
EMEM: Yeah, exactlyدقیقا.
225
682000
1920
ایلان: بله، دقیقا.
11:38
A lot of people think
that when you make carsماشین ها autonomousخود مختار,
226
686040
4296
خیلی از مردم فکر می‌کنند که وقتی شما
ماشین‌ها را خودران می‌سازید،
11:42
they'llآنها خواهند شد be ableتوانایی to go fasterسریعتر
and that will alleviateتسکین congestionاحتقان.
227
690360
4616
آن‌ها قادر هستند سریع‌تر حرکت کنند
و این ترافیک را کم می‌کند.
11:47
And to some degreeدرجه that will be trueدرست است,
228
695000
1896
این تا حدی درست خواهد بود،
ولی به محض این‌که ماشین‌های خودران را
11:48
but onceیک بار you have sharedبه اشتراک گذاشته شده autonomyخودمختاری
where it's much cheaperارزانتر است to go by carماشین
229
696920
5056
که رفت‌و‌آمد با آن‌ها
به مراتب ارزان‌تر است، توسعه دهید
11:54
and you can go pointنقطه to pointنقطه,
230
702000
1440
و بتوانید از نقطه‌ای به نقطه‌ی دیگر بروید،
11:56
the affordabilityتوان مالی of going in a carماشین
will be better than that of a busاتوبوس.
231
704960
5136
رفتن با یک ماشین، مقرون‌‌به‌‌صرفه‌‌تر
از رفتن با اتوبوس خواهد بود.
12:02
Like, it will costهزینه lessکمتر than a busاتوبوس ticketبلیط.
232
710120
2216
مثلا از قیمت بلیط یک اتوبوس کمتر خواهد شد.
12:04
So the amountمیزان of drivingرانندگی that will occurبه وقوع پیوستن
will be much greaterبزرگتر with sharedبه اشتراک گذاشته شده autonomyخودمختاری,
233
712360
5056
بنابراین به‌دلیل توسعه‌‌ ماشین‌های خودران،
میزان رانندگی بسیار بیشتر می‌شود
12:09
and actuallyدر واقع trafficترافیک will get farدور worseبدتر.
234
717440
2856
و در واقع وضعیت ترافیک خیلی بدتر خواهد شد.
12:12
CACA: You startedآغاز شده Teslaتسلا
with the goalهدف of persuadingمتقاعد کردن the worldجهان
235
720320
4256
کریس: تو تسلا را با این هدف شروع کردی
تا جهان را متقاعد کنی
12:16
that electrificationالکتریکی
was the futureآینده of carsماشین ها,
236
724600
3136
که آینده متعلق به ماشین‌های الکتریکی است.
12:19
and a fewتعداد کمی yearsسالها agoپیش,
people were laughingخندیدن at you.
237
727760
2376
و چند سال قبل، مردم به تو می‌خندیدند.
12:22
Now, not so much.
238
730160
2456
ولی حالا زیاد نمی‌خندند.
12:24
EMEM: OK.
239
732640
1216
ایلان: خوب ...
12:25
(Laughterخنده)
240
733880
1936
(خنده حضار)
12:27
I don't know. I don't know.
241
735840
2216
نمی‌دانم.
12:30
CACA: But isn't it trueدرست است that prettyبسیار much
everyهرکدام autoخودکار manufacturerسازنده
242
738080
3416
کریس: درست است که تعداد
بسیاری از خودروسازها
12:33
has announcedاعلام کرد
seriousجدی electrificationالکتریکی plansبرنامه ها
243
741520
3016
برنامه‌هایی جدی برای
الکتریکی‌کردن ماشین‌ها را
12:36
for the short-کوتاه- to medium-termمتوسط ​​مدت futureآینده?
244
744560
2640
برای آینده‌ی کوتاه‌مدت
تا میان‌مدت اعلام کرده‌اند؟
12:40
EMEM: Yeah. Yeah.
245
748000
1200
ایلان: بله، بله.
12:43
I think almostتقریبا everyهرکدام automakerخودروساز
has some electricالکتریکی vehicleوسیله نقلیه programبرنامه.
246
751280
4976
من فکر می‌کنم تقریبا هر خودروسازی،
برنامه‌ای برای وسیله نقلیه الکتریکی دارد.
تفاوت آنها در جدیت آن‌هاست.
12:48
They varyمتفاوت in seriousnessجدی.
247
756280
1256
12:49
Some are very seriousجدی
about transitioningگذار entirelyبه طور کامل to electricالکتریکی,
248
757560
4296
بعضی‌ها در مورد انتقال کامل
به خودروهای الکتریکی خیلی جدی هستند،
12:53
and some are just dabblingdabbling in it.
249
761880
2360
و بعضی دیگر فقط سرسری کار می‌کنند.
برخی هم به‌طرز عجیبی هنوز
در حال پیگیری خودروهای سوختی هستند.
12:57
And some, amazinglyشگفت آور,
are still pursuingپیگیری fuelسوخت cellsسلول ها,
250
765280
2416
12:59
but I think that won'tنخواهد بود last much longerطولانی تر.
251
767720
2136
ولی من فکر می‌کنم خیلی دوام نخواهد داشت.
13:01
CACA: But isn't there a senseاحساس, thoughگرچه, Elonالون,
252
769880
2056
کریس: اما ایلان، آیا احساس نمی‌کنی
13:03
where you can now just declareاعلام victoryپیروزی
and say, you know, "We did it."
253
771960
3696
الان می‌توانی پیروزی‌ات را اعلام کنی
و بگویی: «ما انجامش دادیم.»
13:07
Let the worldجهان electrifyالکتریسیته کردن,
and you go on and focusتمرکز on other stuffچیز?
254
775680
4080
بگذاری دنیا به الکتریکی‌کردن بپردازد،
و تو ادامه دهی و بر روی
چیزهای دیگری تمرکز کنی؟
13:13
EMEM: Yeah.
255
781520
1200
ایلان: بله.
13:16
I intendقصد دارم to stayاقامت کردن with Teslaتسلا
as farدور into the futureآینده as I can imagineتصور کن,
256
784320
4576
تا دورترین آینده‌ی ممکن که بتوانم تصور
کنم، قصد دارم همراه با تسلا بمانم.
13:20
and there are a lot of excitingهیجان انگیز
things that we have comingآینده.
257
788920
4656
و چیزهای جذاب زیادی وجود دارد
که ما برای عرضه‌کردن داریم.
13:25
Obviouslyبه طور مشخص the Modelمدل 3 is comingآینده soonبه زودی.
258
793600
2176
به‌طور مشخص، Model 3 به‌زودی عرضه می‌شود.
13:27
We'llخوب be unveilingآشکار شدن the Teslaتسلا Semiنیمه truckکامیون.
259
795800
3400
از کامیون Tesla Semi
پرده‌برداری خواهیم کرد.
13:32
CACA: OK, we're going to come to this.
260
800120
1936
کریس: بسیار خوب،
قصد داریم به آن هم بپردازیم.
13:34
So Modelمدل 3, it's supposedقرار است
to be comingآینده in July-ishژوئیه-ish.
261
802080
4976
پس Model 3 قرار است
در حدود ماه جولای عرضه شود.
13:39
EMEM: Yeah, it's looking quiteکاملا good
for startingراه افتادن productionتولید in Julyجولای.
262
807080
4536
ایلان: بله، شروع تولید در جولای
بسیار خوب به‌نظر می‌رسد.
13:43
CACA: Wowوای.
263
811640
1376
13:45
One of the things
that people are so excitedبرانگیخته about
264
813040
2376
یکی از چیزهایی که مردم
در موردش خیلی هیجان‌زده هستند
13:47
is the factواقعیت that it's got autopilotautopilot.
265
815440
3216
این است که مجهز به هدایت خودکار است.
13:50
And you put out this videoویدئو a while back
266
818680
2336
و مدتی قبل شما این ویدیو را منتشر کردید
13:53
showingنشان دادن what that technologyتکنولوژی
would look like.
267
821040
5336
تا نشان دهید که این فن‌آوری چگونه است.
13:58
EMEM: Yeah.
268
826400
1216
ایلان: بله.
کریس: مشخصا همین حالا در مدل S
هم هدایت خودکار وجود دارد.
13:59
There's obviouslyبدیهی است autopilotautopilot
in Modelمدل S right now.
269
827640
2456
14:02
What are we seeingدیدن here?
270
830120
1416
این‌جا چه می‌بینیم؟
14:03
EMEM: Yeah, so this is usingاستفاده كردن
only camerasدوربین ها and GPSجیپیاس.
271
831560
6016
ایلان: بله، خوب این فقط از دوربین‌ها
و جی‌پی‌اس استفاده می‌کند.
هیچ LIDAR (سنجش فاصله با حس‌گر نوری)
یا راداری اینجا استفاده نشده است.
14:09
So there's no LIDARلیادور
or radarرادار beingبودن used here.
272
837600
2496
14:12
This is just usingاستفاده كردن passiveمنفعل opticalنوری,
whichکه is essentiallyاساسا what a personفرد usesاستفاده می کند.
273
840120
4040
فقط از دید غیرفعال (کنش‌پذیر)
استفاده می‌کند
که اساسا همان چیزی است
که یک انسان به‌کار می‌برد.
14:17
The wholeکل roadجاده systemسیستم
is meantبه معنای to be navigatedحرکت کرد
274
845200
2496
انتظار می‌رود ناوبری در کل سیستم جاده‌ای
14:19
with passiveمنفعل opticalنوری, or camerasدوربین ها,
275
847720
4056
به‌وسیله‌ی دید غیرفعال،
و یا دوربین‌ها انجام شود.
14:23
and so onceیک بار you solveحل camerasدوربین ها
276
851800
3336
بنابراین وقتی‌که برای دوربین‌ها
14:27
or visionچشم انداز,
277
855160
1240
یا دید، راه‌حلی پیدا کنید
مسئله‌ی خودران‌بودن هم حل می‌شود.
14:29
then autonomyخودمختاری is solvedحل شد.
278
857720
1496
14:31
If you don't solveحل visionچشم انداز,
it's not solvedحل شد.
279
859240
2280
اگر مشکل دید را برطرف نکنید،
این مسئله حل نمی‌شود.
14:34
So that's why our focusتمرکز is
so heavilyبه شدت on havingداشتن a visionچشم انداز neuralعصبی netخالص
280
862120
6016
پس به‌همین دلیل تمرکز ما به‌شدت روی
داشتن شبکه‌ی عصبیِ دید است.
14:40
that's very effectiveتاثير گذار for roadجاده conditionsشرایط.
281
868160
3216
که برای شرایط جاده بسیار کارآمد می‌باشد.
14:43
CACA: Right. Manyبسیاری other people
are going the LIDARلیادور routeمسیر.
282
871400
2616
کریس: درست است. بسیاری دیگر،
روی لایدار کار می‌کنند.
14:46
You want camerasدوربین ها plusبه علاوه radarرادار is mostاکثر of it.
283
874040
2856
هدف شما بیشتر دوربین‌ها و رادار است.
14:48
EMEM: You can absolutelyکاملا
be superhumanفوق العاده انسان with just camerasدوربین ها.
284
876920
3376
ایلان: شما قطعا می‌توانید
فقط با دوربین‌ها یک ابَرانسان باشید.
مثلا شاید بتوانید ده برابر بهتر از چیزی
که انسان می‌تواند، انجامش دهید.
14:52
Like, you can probablyشاید do it
tenده timesبار better than humansانسان would,
285
880320
3016
14:55
just camerasدوربین ها.
286
883360
1256
فقط با دوربین‌ها.
14:56
CACA: So the newجدید carsماشین ها beingبودن soldفروخته شد right now
have eightهشت camerasدوربین ها in them.
287
884640
4456
کریس: ماشین‌های جدیدی که همین حالا فروخته
شده‌اند، هفت‌تا دوربین در خودشان دارند.
15:01
They can't yetهنوز do what that showedنشان داد.
288
889120
4336
آنها هنوز نمی‌توانند چیزی
که نشان داده شد را انجام دهند.
15:05
When will they be ableتوانایی to?
289
893480
1640
چه زمانی می‌توانند؟
15:08
EMEM: I think we're still on trackمسیر
for beingبودن ableتوانایی to go cross-countryکشور متقابل
290
896440
5736
ایلان: فکر می‌کنم بتوانیم تا پایان سال،
سرتاسر کشور را
15:14
from LALA to Newجدید Yorkیورک by the endپایان
of the yearسال, fullyبه طور کامل autonomousخود مختار.
291
902200
4176
از لس‌آنجلس تا نیویورک
به‌طور کاملا خودکار برویم.
15:18
CACA: OK, so by the endپایان
of the yearسال, you're sayingگفت:,
292
906400
3776
کریس: بسیار خوب، پس می‌گویی در پایان سال
15:22
someone'sکسی هست going to sitنشستن in a Teslaتسلا
withoutبدون touchingلمس کردن the steeringفرمان wheelچرخ,
293
910200
3976
یک نفر می‌تواند در ماشین تسلا بنشیند
و بدون این‌که به فرمان دست بزند،
15:26
tapشیر in "Newجدید Yorkیورک," off it goesمی رود.
294
914200
2496
نیویورک را انتخاب کند،
و ماشین خودش می‌رود.
15:28
EMEM: Yeah.
295
916720
1216
ایلان: بله.
کریس: به هیچ وجه نیاز نیست که
فرمان را لمس کند -- تا آخر سال ۲۰۱۷.
15:29
CACA: Won'tنخواهد بود ever have to touchدست زدن به the wheelچرخ --
by the endپایان of 2017.
296
917960
3200
15:34
EMEM: Yeah. Essentiallyاساسا,
Novemberنوامبر or Decemberدسامبر of this yearسال,
297
922280
4616
ایلان: بله، اساسا تا ماه نوامبر
یا دسامبر امسال،
15:38
we should be ableتوانایی to go all the way
from a parkingپارکینگ lot in Californiaکالیفرنیا
298
926920
4416
می‌توانیم همه‌ی مسیر را
از یک پارکینگ در کالیفرنیا
15:43
to a parkingپارکینگ lot in Newجدید Yorkیورک,
299
931360
1656
تا یک پارکینگ در نیویورک برویم،
15:45
no controlsکنترل ها touchedلمس کرد at any pointنقطه
duringدر حین the entireکل journeyسفر.
300
933040
2840
بدون این‌که در کل سفر
به هیچ‌کدام از تنظیمات دست بزنیم.
15:48
(Applauseتشویق و تمجید)
301
936800
2016
(تشویق حضار)
15:50
CACA: Amazingحیرت آور.
302
938840
1216
کریس: چه جالب.
ولی بخشی از آن به این دلیل
امکان‌پذیر است که شما
15:52
But partبخشی of that is possibleامکان پذیر است
303
940080
1416
15:53
because you've alreadyقبلا got a fleetناوگان
of TeslasTeslas drivingرانندگی all these roadsجاده ها.
304
941520
3416
در حال حاضر ناوگانی از ماشین‌های تسلا
دارید که تمام این جاده‌ها را رفته‌اند.
15:56
You're accumulatingتجمع a hugeبزرگ amountمیزان
of dataداده ها of that nationalملی roadجاده systemسیستم.
305
944960
4800
شما در حال جمع‌آوری داده‌های بسیار زیادی
از سیستم جاده‌ای کشور هستید.
16:03
EMEM: Yes, but the thing
that will be interestingجالب هست
306
951440
2656
ایلان: بله، ولی چیزی که
جالب خواهد بود این است
16:06
is that I'm actuallyدر واقع fairlyمنصفانه confidentمطمئن
it will be ableتوانایی to do that routeمسیر
307
954120
5080
که من تقریبا مطمئنم که حتی اگر در زمان
حرکت ماشین، مسیر را تغییر دهید
16:12
even if you changeتغییر دادن the routeمسیر dynamicallyبه صورت پویا.
308
960960
3240
خواهد توانست آن مسیر را برود.
16:16
So, it's fairlyمنصفانه easyآسان --
309
964840
2400
خوب تقریبا راحت است --
16:20
If you say I'm going to be really good
at one specificخاص routeمسیر, that's one thing,
310
968040
3736
اگر بگویید می‌خواهم در یک مسیر مشخص
واقعا خوب باشد، این یک بحث است.
16:23
but it should be ableتوانایی to go,
really be very good,
311
971800
5136
ولی به‌ویژه وقتی وارد یک بزرگ‌راه شوید
باید بتواند به شکل واقعا خوبی حرکت کند،
16:28
certainlyقطعا onceیک بار you enterوارد a highwayبزرگراه,
312
976960
1736
16:30
to go anywhereهر جا on the highwayبزرگراه systemسیستم
313
978720
2776
تا به هر جایی در سیستم بزرگ‌راه
16:33
in a givenداده شده countryکشور.
314
981520
1240
در یک کشور موردنظر برود.
16:36
So it's not sortمرتب سازی of limitedمحدود
to LALA to Newجدید Yorkیورک.
315
984040
2296
پس محدود به مسیر لس‌آنجلس به نیویورک نیست.
16:38
We could changeتغییر دادن it
and make it Seattle-Floridaسیاتل فلوریدا,
316
986360
3456
می‌توانیم تغییرش دهیم
و تبدلیش کنیم به سیاتل - فلوریدا،
16:41
that day, in realواقعی time.
317
989840
2536
در همان روز و در همان موقع.
16:44
So you were going from LALA to Newجدید Yorkیورک.
318
992400
2136
شما داشتید از لس‌آنجلس
به نیویورک می‌رفتید.
16:46
Now go from LALA to Torontoتورنتو.
319
994560
2720
حالا از لس‌آنجلس به تورنتو بروید.
16:50
CACA: So leavingترک asideگذشته از
regulationمقررات for a secondدومین,
320
998320
2736
کریس: اگر چند لحظه
مقررات را کنار بگذاریم،
16:53
in termsاصطلاحات of the technologyتکنولوژی aloneتنها,
321
1001080
2776
فقط از نظر فن‌آوری،
16:55
the time when someoneکسی
will be ableتوانایی to buyخرید one of your carsماشین ها
322
1003880
3816
زمانی که یک نفر بتواند
یکی از ماشین‌های شما را بخرد
16:59
and literallyعینا just take the handsدست ها
off the wheelچرخ and go to sleepبخواب
323
1007720
3816
و به معنای واقعی کلمه، دستش را
از روی فرمان بردارد و بخوابد
17:03
and wakeاز خواب بیدار up and find that they'veآنها دارند arrivedوارد شد,
324
1011560
2056
و وقتی بیدار شود
ببیند که به مقصد رسیده‌اند.
17:05
how farدور away is that, to do that safelyبدون خطر?
325
1013640
1936
چقدر تا رسیدن به آن فاصله داریم،
که به‌طور ایمن انجام شود؟
17:07
EMEM: I think that's about two yearsسالها.
326
1015600
2256
ایلان: فکر می‌کنم حدود دو سال.
17:09
So the realواقعی trickترفند of it
is not how do you make it work
327
1017880
3376
در ۹۹/۹ درصد مواقع،
هنر واقعی این نیست که چه‌طور کار می‌کند،
17:13
say 99.9 percentدرصد of the time,
328
1021280
2935
17:16
because, like, if a carماشین crashesسقوط
one in a thousandهزار timesبار,
329
1024240
4096
چون مثلا اگر یک ماشین،
یک در هر هزار بار تصادف کند،
17:20
then you're probablyشاید still not going
to be comfortableراحت fallingافتادن asleepخواب.
330
1028359
3977
احتمالا هنوز راحت نخواهید بود که بخوابید.
17:27
You shouldn'tنباید be, certainlyقطعا.
331
1035520
1520
قطعا نباید باشید.
17:29
(Laughterخنده)
332
1037080
1460
17:32
It's never going to be perfectکامل.
333
1040040
2895
این سیستم هرگز قرار نیست کامل باشد.
17:34
No systemسیستم is going to be perfectکامل,
334
1042960
1735
هیچ سیستمی کامل نخواهد بود.
17:36
but if you say it's perhapsشاید --
335
1044720
1599
ولی اگر بگویید شاید --
17:40
the carماشین is unlikelyبعید است to crashسقوط
336
1048520
2416
بعید به‌نظر می‌رسد که یک ماشین
17:42
in a hundredصد lifetimesطول عمر,
or a thousandهزار lifetimesطول عمر,
337
1050960
3456
در صد‌ برابر یا هزار برابر
عمر انسان دچار حادثه شود،
17:46
then people are like, OK, wowوای,
if I were to liveزنده a thousandهزار livesزندگی می کند,
338
1054440
3896
پس مردم می‌گویند: بسیار خوب،
اگر هزار بار هم زندگی کنم
به احتمال زیاد، هرگز تصادفی
را تجربه نخواهم کرد،
17:50
I would still mostاکثر likelyاحتمال دارد
never experienceتجربه a crashسقوط,
339
1058360
2616
17:53
then that's probablyشاید OK.
340
1061000
1376
آن موقع شاید قابل قبول باشد.
17:54
CACA: To sleepبخواب.
341
1062400
1216
کریس: که بخوابند.
17:55
I guessحدس بزن the bigبزرگ concernنگرانی of yoursشما
is that people mayممکن است actuallyدر واقع
342
1063640
2856
حدس می‌زنم نگرانی اصلی تو
این است که ممکن است مردم
17:58
get seducedاغوا کننده too earlyزود
to think that this is safeبی خطر,
343
1066520
2296
خیلی زود گمراه شوند که این سیستم ایمن است،
18:00
and that you'llشما خواهید بود have some horribleناگوار
incidentحادثه happenبه وقوع پیوستن that putsقرار می دهد things back.
344
1068830
4546
و حوادث ناگواری داشته باشیم
که باعث می‌شود به سر جای اول برگردیم.
18:05
EMEM: Well, I think that the autonomyخودمختاری systemسیستم
is likelyاحتمال دارد to at leastکمترین mitigateکاهش the crashسقوط,
345
1073400
6016
ایلان: خوب، من فکر می‌کنم سیستم هدایت
خودکار حداقل قرار است تصادف را کم کند.
18:11
exceptبجز in rareنادر circumstancesشرایط.
346
1079440
1480
به جز در شرایط خاص.
18:14
The thing to appreciateقدردانی
about vehicleوسیله نقلیه safetyایمنی
347
1082280
2296
موضوع قابل‌توجه در مورد ایمنی وسیله نقلیه
18:16
is this is probabilisticاحتمالاتی.
348
1084600
3400
این است که مبتنی بر احتمالات است.
18:20
I mean, there's some chanceشانس that any time
a humanانسان driverراننده getsمی شود in a carماشین,
349
1088920
3456
یعنی این شانس وجود دارد که هر وقت
که یک راننده سوار ماشین می‌شود،
18:24
that they will have an accidentتصادف
that is theirخودشان faultعیب.
350
1092400
2936
به‌دلیل اشتباه خودش تصادف کند.
18:27
It's never zeroصفر.
351
1095360
1320
این احتمال هرگز صفر نیست.
18:29
So really the keyکلیدی thresholdآستانه for autonomyخودمختاری
352
1097440
4376
پس در واقع، آستانه‌ اصلی برای هدایت خودکار
18:33
is how much better does autonomyخودمختاری
need to be than a personفرد
353
1101840
4416
این است که قبل از آن‌که بتوانید
به آن اتکا کنید،
چقدر باید بهتر از یک انسان باشد؟
18:38
before you can relyتکیه on it?
354
1106280
1376
18:39
CACA: But onceیک بار you get
literallyعینا safeبی خطر hands-offدست نزنید drivingرانندگی,
355
1107680
3416
کریس: ولی به‌محض این‌که به رانندگی خودکارِ
واقعا ایمن دست پیدا کنید،
18:43
the powerقدرت to disruptاختلال
the wholeکل industryصنعت seemsبه نظر می رسد massiveعظیم,
356
1111120
2816
اختلال در کل صنعت خودروسازی،
گسترده به‌نظر می‌رسد،
18:45
because at that pointنقطه you've spokenصحبت کرد
of people beingبودن ableتوانایی to buyخرید a carماشین,
357
1113960
4376
چون تو در مورد مردمی حرف زدی
که می‌توانند یک ماشین بخرند،
18:50
dropsقطره you off at work,
and then you let it go
358
1118360
2136
که جلوی محل کار پیاده‌ات کند
و سپس بگذاری خودش برود.
18:52
and provideفراهم کند a sortمرتب سازی of Uber-likeUber مانند
serviceسرویس to other people,
359
1120520
3976
و برای مردم یک سرویس مثل Uber فراهم می‌کنی
18:56
earnبدست آوردن you moneyپول,
360
1124520
1216
که برایت درآمد هم داشته باشد،
18:57
maybe even coverپوشش the costهزینه
of your leaseاجاره دادن of that carماشین,
361
1125760
2456
شاید حتی هزینه اقساط ماشین را هم پوشش دهد.
پس یک جورایی می‌توانی
یک ماشین به رایگان بگیری.
19:00
so you can kindنوع of get a carماشین for freeرایگان.
362
1128240
1856
19:02
Is that really likelyاحتمال دارد?
363
1130120
1256
آیا این واقعا شدنی است؟
19:03
EMEM: Yeah. Absolutelyکاملا
this is what will happenبه وقوع پیوستن.
364
1131400
2856
ایلان: بله، حتما.
این چیزی است که اتفاق خواهد افتاد.
یک ناوگان از ماشین‌های خودران
به اشتراک گذاشته خواهند شد
19:06
So there will be a sharedبه اشتراک گذاشته شده autonomyخودمختاری fleetناوگان
365
1134280
1976
19:08
where you buyخرید your carماشین
366
1136280
1256
که شما یک ماشین می‌خرید
19:09
and you can chooseانتخاب کنید
to use that carماشین exclusivelyمنحصرا,
367
1137560
3416
و می‌توانید انتخاب کنید که
آن را اختصاصی استفاده کنید،
19:13
you could chooseانتخاب کنید to have it be used
only by friendsدوستان and familyخانواده,
368
1141000
3696
یا فقط با دوستان
و افراد فامیل استفاده شود،
19:16
only by other driversرانندگان
who are ratedدارای رتبه fiveپنج starستاره,
369
1144720
5056
یا فقط با راننده‌های درجه یک (پنج‌ستاره.)
19:21
you can chooseانتخاب کنید to shareاشتراک گذاری it sometimesگاه گاهی
but not other timesبار.
370
1149800
4880
می‌توانید انتخاب کنید که گاهی
آن را به اشتراک بگذارید و گاهی نه.
19:28
That's 100 percentدرصد what will occurبه وقوع پیوستن.
371
1156120
3296
این اتفاق ۱۰۰ درصد رخ خواهد داد.
19:31
It's just a questionسوال of when.
372
1159440
1381
سوال فقط این است که چه زمانی؟
19:33
CACA: Wowوای.
373
1161960
1216
خوب از کامیون Semi نام بردی.
19:35
So you mentionedذکر شده the Semiنیمه
374
1163200
2216
و فکر می‌کنم برنامه داری که
در سپتامبر امسال اعلام عمومی کنی.
19:37
and I think you're planningبرنامه ریزی
to announceاعلام this in Septemberسپتامبر,
375
1165440
2736
19:40
but I'm curiousکنجکاو whetherچه there's
anything you could showنشان بده us todayامروز?
376
1168200
3096
ولی کنجکاوم بدانم آیا چیزی هست
که بتوانی امروز به ما نشان دهی؟
19:43
EMEM: I will showنشان بده you
a teaserتیزر shotشات of the truckکامیون.
377
1171320
3856
ایلان: به شما یک عکس تبلیغاتی
از کامیون را نشان خواهم داد.
19:47
(Laughterخنده)
378
1175200
2496
(خنده حضار)
19:49
It's aliveزنده است.
379
1177720
1936
واقعی است.
(it's alive اشاره به فیلم فرانکنشتاین)
19:51
CACA: OK.
380
1179680
1216
کریس: بسیار خوب.
19:52
EMEM: That's definitelyقطعا a caseمورد
where we want to be cautiousمحتاط
381
1180920
2696
ایلان: قطعا این یکی از مواردی است
که ما می‌خواهیم
19:55
about the autonomyخودمختاری featuresامکانات.
382
1183640
1334
در مورد ویژگی‌های هدایت خودکار،
محتاط باشیم.
19:58
Yeah.
383
1186360
1216
بله.
(خنده حضار)
19:59
(Laughterخنده)
384
1187600
1616
کریس: نمی‌توانیم چیز بیشتری از آن ببینیم.
20:01
CACA: We can't see that much of it,
385
1189240
1616
20:02
but it doesn't look like
just a little friendlyدوستانه neighborhoodمحله truckکامیون.
386
1190880
3216
ولی شبیه یک کامیون کوچکِ
خودمانی و شهری نیست.
20:06
It looksبه نظر می رسد kindنوع of badassبدس.
387
1194120
1256
یک جورایی گردن‌کلفت به‌نظر می‌رسد.
20:07
What sortمرتب سازی of semiنیمه is this?
388
1195400
3160
این چه نوع کامیونی است؟
20:11
EMEM: So this is a heavyسنگین dutyوظیفه,
long-rangeدوربرد semitruckکامیونت.
389
1199160
4576
ایلان: این یک کامیونت با وظایف سنگین
و برای مسافت‌های طولانی است.
20:15
So it's the highestبالاترین weightوزن capabilityتوانایی
390
1203760
4256
بنابراین توانایی حمل حداکثر بار
20:20
and with long rangeدامنه.
391
1208040
3056
در یک بُرد طولانی را دارد.
20:23
So essentiallyاساسا it's meantبه معنای to alleviateتسکین
the heavy-dutyوظیفه ی سنگین truckingحمل و نقل loadsبارها.
392
1211120
5440
که اساسا به‌منظور تسهیل
وظایف سنگین کامیون‌ها طراحی شده است.
20:29
And this is something whichکه
people do not todayامروز think is possibleامکان پذیر است.
393
1217280
5296
و امروزه مردم فکر می‌کنند
که این امکان‌پذیر نیست.
20:34
They think the truckکامیون doesn't have enoughکافی
powerقدرت or it doesn't have enoughکافی rangeدامنه,
394
1222600
3736
آن‌ها فکر می‌کنند که کامیون‌ها
قدرت و یا بُرد کافی ندارند
20:38
and then with the Teslaتسلا Semiنیمه
395
1226360
2536
و حالا با این کامیون تسلا
می‌خواهیم نشان دهیم که این‌گونه نیست.
در واقع یک کامیون الکتریکی
20:40
we want to showنشان بده that no, an electricالکتریکی truckکامیون
396
1228920
2656
20:43
actuallyدر واقع can out-torqueخارج گشتاور any dieselدیزل semiنیمه.
397
1231600
6016
می‌تواند بر گشتاور هر
کامیونت دیزلی چیره شود.
20:49
And if you had a tug-of-warمسابقه طناب کشی competitionرقابت,
398
1237640
4136
و اگر یک مسابقه‌ی طناب‌کشی
با کامیون‌ها داشته باشیم،
20:53
the Teslaتسلا Semiنیمه
will tugتیراندازی the dieselدیزل semiنیمه uphillبالا رفتن.
399
1241800
5056
کامیون تسلا، تریلی دیزلی را
به سمت خودش خواهد کشید.
20:58
(Laughterخنده)
400
1246880
2256
(خنده حضار)
21:01
(Applauseتشویق و تمجید)
401
1249160
1856
(تشویق حضار)
کریس: خیلی خوب است. در کوتاه‌مدت،
این کامیون‌ها بدون‌سرنشین هستند.
21:03
CACA: That's prettyبسیار coolسرد.
And shortکوتاه termدوره, these aren'tنه driverlessبدون راننده.
402
1251040
3016
21:06
These are going to be trucksکامیون ها
that truckکامیون driversرانندگان want to driveراندن.
403
1254080
3320
این‌ها کامیون‌هایی هستند
که راننده‌ها مایلند آن را برانند.
21:10
EMEM: Yes. So what will be
really funسرگرم کننده about this
404
1258480
2616
ایلان: بله، نکته‌ی واقعا جالب
در این‌جا این است
21:13
is you have a flatتخت torqueگشتاور RPMدور در دقیقه curveمنحنی
with an electricالکتریکی motorموتور,
405
1261120
5376
که منحنی گشتاور دور موتور
در یک ماشین الکتریکی، صاف و هموار است.
21:18
whereasدر حالی که with a dieselدیزل motorموتور or any kindنوع
of internalداخلی combustionاحتراق engineموتور carماشین,
406
1266520
3496
در حالی‌که در یک موتور دیزل
یا هر نوع ماشین با موتور احتراق داخلی،
21:22
you've got a torqueگشتاور RPMدور در دقیقه curveمنحنی
that looksبه نظر می رسد like a hillتپه.
407
1270040
2600
منحنی گشتاوری دارید که شبیه یک تپه است.
21:25
So this will be a very spryاسپری کردن truckکامیون.
408
1273840
2936
بنابراین، این یک کامیون
خیلی چالاک خواهد بود.
21:28
You can driveراندن this
around like a sportsورزش ها carماشین.
409
1276800
2856
می‌توانید مانند یک ماشین اسپورت
با آن رانندگی کنید.
21:31
There's no gearsدنده ها.
It's, like, singleتنها speedسرعت.
410
1279680
2376
هیچ دنده‌ای وجود ندارد.
تک‌دنده است.
21:34
CACA: There's a great movieفیلم سینما
to be madeساخته شده here somewhereجایی.
411
1282080
2456
کریس: می‌توان فیلم بسیار خوبی
از روی این ساخت.
نمی‌دانم چه فیلمی و نمی‌دانم آیا
پایان خوبی خواهد داشت یا نه،
21:36
I don't know what it is
and I don't know that it endsبه پایان می رسد well,
412
1284560
2776
ولی فیلم فوق‌العاده‌ای خواهد شد.
21:39
but it's a great movieفیلم سینما.
413
1287360
1216
21:40
(Laughterخنده)
414
1288600
1016
ایلان: این یک تست رانندگی عجیب و غریب بود.
21:41
EMEM: It's quiteکاملا bizarreعجیب و غریب test-drivingتست رانندگی.
415
1289640
2736
21:44
When I was drivingرانندگی the testتست prototypeنمونه اولیه
for the first truckکامیون.
416
1292400
4016
وقتی داشتم با نمونه اولیه‌ی
اولین کامیون رانندگی می‌کردم.
21:48
It's really weirdعجیب و غریب,
because you're drivingرانندگی around
417
1296440
2256
واقعا حس عجیبی بود،
چون دارید رانندگی می‌کنید
21:50
and you're just so nimbleجالب,
and you're in this giantغول truckکامیون.
418
1298720
3096
و درون این کامیون بزرگ،
خیلی فرز و چابک هستید.
21:53
CACA: Wait, you've
alreadyقبلا drivenرانده a prototypeنمونه اولیه?
419
1301840
3496
کریس: صبر کن،
تو سوار یک نمونه اولیه شده‌ای؟
ایلان: بله، من با آن در
محوطه پارکینگ رانندگی کرده‌ام،
21:57
EMEM: Yeah, I droveرانندگی کرد it
around the parkingپارکینگ lot,
420
1305360
2096
21:59
and I was like, this is crazyدیوانه.
421
1307480
1456
و به خودم گفتم: خیلی باحاله.
22:00
CACA: Wowوای. This is no vaporwarevaporware.
422
1308960
2176
کریس: پس این فقط یک مدل مفهومی نیست.
22:03
EMEM: It's just like,
drivingرانندگی this giantغول truckکامیون
423
1311160
2096
ایلان: رانندگی با این کامیون بزرگ
22:05
and makingساخت these madدیوانه maneuversمانورها.
424
1313280
1976
و انجام این حرکات دیوانه‌وار.
22:07
CACA: This is coolسرد.
OK, from a really badassبدس pictureعکس
425
1315280
2456
کریس: جالب است.
خوب از یک تصویر واقعا زمخت
22:09
to a kindنوع of lessکمتر badassبدس pictureعکس.
426
1317760
2616
برویم به یک تصویر لطیف‌تر.
22:12
This is just a cuteجذاب houseخانه
from "Desperateمستاصل Housewivesزنان خانه دار" or something.
427
1320400
3336
این یک خانه‌ی زیبا از سریال
«زنان سرسخت» است یا چیزی دیگر؟
22:15
What on earthزمین is going on here?
428
1323760
3056
این‌جا چه خبر است؟
22:18
EMEM: Well, this illustratesنشان می دهد
the pictureعکس of the futureآینده
429
1326840
2456
ایلان: خوب، این تصویری
از آینده را ترسیم می‌کند
22:21
that I think is how things will evolveتکامل یابد.
430
1329320
2976
که به‌نظرم نشان می‌دهد
چیزها چطور تکامل پیدا خواهند کرد.
22:24
You've got an electricالکتریکی carماشین
in the drivewayراهرو.
431
1332320
2336
یک ماشین الکتریکی
در پارکینگ خانه وجود دارد.
22:26
If you look in betweenبین
the electricالکتریکی carماشین and the houseخانه,
432
1334680
3736
اگر به بین ماشین و خانه نگاه کنید،
22:30
there are actuallyدر واقع threeسه PowerwallsPowerwalls
stackedانباشته up againstدر برابر the sideسمت of the houseخانه,
433
1338440
3856
در واقع سه‌تا Powerwall (باتری خانگی تسلا)
در کنار خانه قرار داده شده‌اند.
22:34
and then that houseخانه roofسقف is a solarخورشیدی roofسقف.
434
1342320
2816
و سقف خانه هم خورشیدی است.
22:37
So that's an actualواقعی solarخورشیدی glassشیشه roofسقف.
435
1345160
2096
این یک سقف شیشه‌ای خورشیدیِ واقعی است.
22:39
CACA: OK.
436
1347280
1216
کریس: بسیار خوب.
ایلان: این تصویری از واقعیت است --
در حقیقت یک خانه‌ی ساختگی ولی واقعی است.
22:40
EMEM: That's a pictureعکس of a realواقعی --
well, admittedlyمسلما, it's a realواقعی fakeجعلی houseخانه.
437
1348520
4256
22:44
That's a realواقعی fakeجعلی houseخانه.
438
1352800
1656
این یک خانه‌ی ساختگیِ واقعی است.
22:46
(Laughterخنده)
439
1354480
3096
(خنده حضار)
22:49
CACA: So these roofسقف tilesکاشی,
440
1357600
1856
کریس: بعضی از این سقف‌های سفالی
22:51
some of them have in them
basicallyاساسا solarخورشیدی powerقدرت, the abilityتوانایی to --
441
1359480
6136
اساسا در خودشان انرژی خورشیدی دارند.
قابلیت این را که --
22:57
EMEM: Yeah. Solarخورشیدی glassشیشه tilesکاشی
442
1365640
1696
ایلان: بله، سفال‌های شیشه‌ای خورشیدی،
22:59
where you can adjustتنظیم کنید
the textureبافت and the colorرنگ
443
1367360
5096
که می‌توانید ساختار و نمای آن‌ها را
23:04
to a very fine-grainedدانه ریز levelسطح,
444
1372480
1976
تا یک سطح بسیار صاف بتراشید.
23:06
and then there's
sortمرتب سازی of microlouversmicrolouvers in the glassشیشه,
445
1374480
5576
همچنین روزنه‌های ریزی در شیشه‌ها است،
23:12
suchچنین that when you're looking
at the roofسقف from streetخیابان levelسطح
446
1380080
3456
به‌طوری که اگر از سطح خیابان
یا نزدیک به آن،
23:15
or closeبستن to streetخیابان levelسطح,
447
1383560
1696
به سقف نگاه کنید،
23:17
all the tilesکاشی look the sameیکسان
448
1385280
2376
تمام سفال‌ها شبیه به هم به‌نظر می‌رسند؛
23:19
whetherچه there is a solarخورشیدی cellسلول
behindپشت it or not.
449
1387680
5080
چه یک سلول خورشیدی پشت آن باشد، چه نباشد.
23:26
So you have an even colorرنگ
450
1394000
3416
پس با نگاه‌کردن از سطح زمین،
یک نمای کاملا صاف می‌بینید.
23:29
from the groundزمینی levelسطح.
451
1397440
3496
23:32
If you were to look at it
from a helicopterهلی کوپتر,
452
1400960
2096
اگر از یک هلیکوپتر به آن نگاه کنید،
می‌توانید داخل آن را ببینید
23:35
you would be actuallyدر واقع ableتوانایی
to look throughاز طریق and see
453
1403080
2376
که بعضی از سفال‌های شیشه‌ای در پشت‌شان
یک سلول خورشیدی دارند و بعضی ندارند.
23:37
that some of the glassشیشه tilesکاشی have
a solarخورشیدی cellسلول behindپشت them and some do not.
454
1405480
4016
ولی از سطح خیابان نمی‌توانید ببینید.
23:41
You can't tell from streetخیابان levelسطح.
455
1409520
1616
کریس: این سلول‌ها را در سقف‌هایی قرار
می‌دهید که در معرض نور زیاد خورشید باشند.
23:43
CACA: You put them in the onesآنهایی که
that are likelyاحتمال دارد to see a lot of sunآفتاب,
456
1411160
3056
23:46
and that makesباعث می شود these roofsسقف ها
superفوق العاده affordableمقرون به صرفه, right?
457
1414240
2376
و این، سقف‌ها را بسیار ارزان می‌سازد.
درست است؟
23:48
They're not that much more expensiveگران
than just tilingکاشی کاری the roofسقف.
458
1416640
2976
این سقف‌ها خیلی هم از سقف‌سازی
با سفال معمولی گران‌تر نیستند.
ایلان: بله.
23:51
EMEM: Yeah.
459
1419640
1200
23:53
We're very confidentمطمئن
that the costهزینه of the roofسقف
460
1421840
2600
بسیار مطمئن هستیم که هزینه‌ی سقف
23:57
plusبه علاوه the costهزینه of electricityالکتریسیته --
461
1425840
1920
به‌اضافه‌ی بهای برق --
24:01
A solarخورشیدی glassشیشه roofسقف will be lessکمتر
than the costهزینه of a normalطبیعی roofسقف
462
1429920
2936
یک سقف با پنل خورشیدی ارزان‌تر
از یک سقف معمولی
24:04
plusبه علاوه the costهزینه of electricityالکتریسیته.
463
1432880
1416
به‌اضافه‌ی پول برق خواهد بود.
24:06
So in other wordsکلمات,
464
1434320
1256
به عبارتی دیگر،
24:07
this will be economicallyاز لحاظ اقتصادی a no-brainerبدون شعار دادن,
465
1435600
4336
این از لحاظ صرفه‌ی اقتصادی،
مسلّم و قطعی خواهد بود.
ما فکر می‌کنیم عالی خواهد شد،
24:11
we think it will look great,
466
1439960
1696
24:13
and it will last --
467
1441680
2136
و همین‌طور خواهد ماند.
24:15
We thought about havingداشتن
the warrantyضمانتنامه be infinityبی نهایت,
468
1443840
3056
به این فکر کردیم که
ضمانت نامحدود داشته باشیم.
24:18
but then people thought,
469
1446920
1216
ولی بعد مردم فکر می‌کنند،
24:20
well, that mightممکن soundصدا
like were just talkingصحبت کردن rubbishزباله,
470
1448160
2576
خوب، انگار که در مورد
یک چیز بی‌ارزش صحبت می‌کنند.
24:22
but actuallyدر واقع this is toughenedسختگیرانه glassشیشه.
471
1450760
5616
ولی در واقع این یک شیشه‌ی سخت است.
24:28
Well after the houseخانه has collapsedسقوط کرد
472
1456400
2896
بعد از این‌که خانه، خراب شود
24:31
and there's nothing there,
473
1459320
1896
و چیزی آن‌جا باقی نماند،
24:33
the glassشیشه tilesکاشی will still be there.
474
1461240
3536
سفال‌های شیشه‌ای هنوز سالم خواهند ماند.
24:36
(Applauseتشویق و تمجید)
475
1464800
1576
(تشویق حضار)
24:38
CACA: I mean, this is coolسرد.
476
1466400
1736
کریس: جالب است.
24:40
So you're rollingنورد this out
in a coupleزن و شوهر week'sهفته ها time, I think,
477
1468160
2856
شما این را تا چند هفته دیگر
بیرون خواهید داد.
24:43
with fourچهار differentناهمسان roofingبام typesانواع.
478
1471040
2536
فکر کنم با چهار نوع سقف مختلف.
24:45
EMEM: Yeah, we're startingراه افتادن off
with two, two initiallyدر ابتدا,
479
1473600
2536
ایلان: بله، داریم با دو‌تا شروع می‌کنیم.
24:48
and the secondدومین two
will be introducedمعرفی کرد earlyزود nextبعد yearسال.
480
1476160
3176
و و دوتای دیگر، اوایل سال آینده
معرفی خواهند شد.
24:51
CACA: And what's the scaleمقیاس of ambitionهدف - آرزو here?
481
1479360
2056
کریس: هدف شما چندتا است؟
24:53
How manyبسیاری housesخانه ها do you believe
could endپایان up havingداشتن this typeتایپ کنید of roofingبام?
482
1481440
5520
به اعتقاد تو چه تعدادی از خانه‌ها
از این نوع سقف‌ها خواهند داشت؟
24:59
EMEM: I think eventuallyدر نهایت
483
1487760
1400
ایلان: فکر می‌کنم در نهایت
25:02
almostتقریبا all housesخانه ها will have a solarخورشیدی roofسقف.
484
1490560
3640
تقریبا همه‌ی خانه‌ها
یک سقف خورشیدی خواهند داشت.
25:07
The thing is to considerدر نظر گرفتن
the time scaleمقیاس here
485
1495880
3536
موضوع این است که یک بازه‌ی زمانی
25:11
to be probablyشاید on the orderسفارش
486
1499440
2456
حدودا ۴۰ یا ۵۰ سال را در نظر بگیریم.
25:13
of 40 or 50 yearsسالها.
487
1501920
3176
25:17
So on averageمیانگین, a roofسقف
is replacedجایگزین شد everyهرکدام 20 to 25 yearsسالها.
488
1505120
4880
به‌طور متوسط، یک سقف در هر
۲۰ الی ۲۵ سال تعویض می‌شود.
25:23
But you don't startشروع کن replacingجایگزینی
all roofsسقف ها immediatelyبلافاصله.
489
1511400
3336
و شما بلافاصله شروع به
جایگزینی همه‌ی سقف‌ها نمی‌کنید.
25:26
But eventuallyدر نهایت,
if you say were to fast-forwardسریع به جلو
490
1514760
3336
ولی در نهایت، اگر قرار است به آینده بروید،
25:30
to say 15 yearsسالها from now,
491
1518120
3456
مثلا به ۱۵ سال بعد،
25:33
it will be unusualغیر معمول to have a roofسقف
that does not have solarخورشیدی.
492
1521600
3600
داشتن سقفی که خورشیدی نباشد،
غیرمعمول خواهد بود.
25:37
CACA: Is there a mentalذهنی modelمدل thing
that people don't get here
493
1525840
2856
کریس: آیا مدلی ذهنی وجود دارد
که مردم، این‌جا متوجه نشوند؟
25:40
that because of the shiftتغییر مکان in the costهزینه,
the economicsاقتصاد of solarخورشیدی powerقدرت,
494
1528720
4416
به‌دلیل تغییر در قیمت و مقرون‌به‌صرفه‌شدنِ
استفاده از انرژی خورشیدی،
25:45
mostاکثر housesخانه ها actuallyدر واقع have
enoughکافی sunlightنور خورشید on theirخودشان roofسقف
495
1533160
4096
در واقع بیشتر خانه‌ها نور خورشید کافی
روی سقف‌شان دارند،
25:49
prettyبسیار much to powerقدرت all of theirخودشان needsنیاز دارد.
496
1537280
2056
آن‌قدر که همه‌ی انرژی
مورد نیاز آن‌ها را تامین می‌کند.
25:51
If you could captureگرفتن the powerقدرت,
497
1539360
1896
اگر بتوانی برق به‌دست بیاوری،
25:53
it could prettyبسیار much
powerقدرت all theirخودشان needsنیاز دارد.
498
1541280
2056
می‌تواند تقریبا تمام انرژی
لازم برای آن‌ها را فراهم کند.
25:55
You could go off-gridخاموش شبکه, kindنوع of.
499
1543360
1536
می‌توانی از اشتراک شبکه‌ی برق خارج شوی.
25:56
EMEM: It dependsبستگی دارد on where you are
500
1544920
1536
ایلان: بله، بستگی به جایی که هستید
25:58
and what the houseخانه sizeاندازه is
relativeنسبت فامیلی to the roofسقف areaمنطقه,
501
1546480
3256
و نسبت اندازه‌ی خانه
به مساحت سقف آن، دارد.
26:01
but it's a fairنمایشگاه statementبیانیه to say
502
1549760
1856
ولی این تا حدی درست است که بگوییم
26:03
that mostاکثر housesخانه ها in the US
have enoughکافی roofسقف areaمنطقه
503
1551640
4816
مساحت سقف اکثر خانه‌ها
در ایالات متحده آن‌قدر کافی هست
26:08
to powerقدرت all the needsنیاز دارد of the houseخانه.
504
1556480
1960
که همه‌ی انرژی مورد نیاز
خانه را تامین کند.
26:11
CACA: So the keyکلیدی to the economicsاقتصاد
505
1559800
3176
کریس: بنابراین نکته‌ی کلیدی
در اقتصادی بودنِ
26:15
of the carsماشین ها, the Semiنیمه, of these housesخانه ها
506
1563000
4016
ماشین‌ها، کامیون Semi، و این خانه‌ها،
26:19
is the fallingافتادن priceقیمت
of lithium-ionیون لیتیوم batteriesباتری ها,
507
1567040
3896
پایین آمدن قیمت باتری‌های لیتیوم - یون است
26:22
whichکه you've madeساخته شده a hugeبزرگ betشرط on as Teslaتسلا.
508
1570960
2496
که تو تحت عنوان تسلا
ریسک بزرگی روی آن کردی.
26:25
In manyبسیاری waysراه ها, that's almostتقریبا
the coreهسته competencyشایستگی.
509
1573480
2256
از جهات مختلف، این تقریبا
صلاحیت اصلی است.
26:27
And you've decidedقرار بر این شد
510
1575760
2256
و تو تصمیم گرفته‌ای
26:30
that to really, like, ownخودت that competencyشایستگی,
511
1578040
5216
که واقعا شایستگی آن را داشته باشی.
26:35
you just have to buildساختن
the world'sجهان largestبزرگترین manufacturingتولید plantگیاه
512
1583280
3456
فقط باید بزرگ‌ترین کارخانه‌ی تولیدی
در جهان را می‌ساختی
26:38
to doubleدو برابر the world'sجهان supplyعرضه
of lithium-ionیون لیتیوم batteriesباتری ها,
513
1586760
3136
تا منبع باتری‌های لیتیوم - یون
دنیا را دو‌ برابر کنی.
26:41
with this guy. What is this?
514
1589920
2296
به‌وسیله‌ی این. این چیست؟
26:44
EMEM: Yeah, so that's the GigafactoryGigafactory,
515
1592240
3456
ایلان: بله، این گیگا‌فکتوری است.
(GigaFactory)
26:47
progressپیش رفتن so farدور on the GigafactoryGigafactory.
516
1595720
2696
پیشرفت‌های گیگا‌فکتوری تاکنون.
26:50
Eventuallyدر نهایت, you can sortمرتب سازی of roughlyتقریبا see
517
1598440
1896
نهایتا می‌توانید ببینید که
تقریبا به شکل یک الماس است،
26:52
that there's sortمرتب سازی of
a diamondالماس shapeشکل overallبه طور کلی,
518
1600360
2936
26:55
and when it's fullyبه طور کامل doneانجام شده,
it'llآن خواهد شد look like a giantغول diamondالماس,
519
1603320
4616
و وقتی که تکمیل شود
شبیه یک الماس بسیار بزرگ خواهد بود.
26:59
or that's the ideaاندیشه behindپشت it,
520
1607960
2216
این ایده‌ای است که در پشت آن است،
و در راستای جهت شمال جغرافیایی می‌باشد.
27:02
and it's alignedهم راستا on trueدرست است northشمال.
521
1610200
1496
27:03
It's a smallکوچک detailجزئیات.
522
1611720
1736
این جزییات کوچکی از کارخانه است.
27:05
CACA: And capableقادر به of producingتولید, eventuallyدر نهایت,
523
1613480
3896
کریس: و ظرفیت نهایی تولید
27:09
like a hundredصد gigawattگیگاوات hoursساعت ها
of batteriesباتری ها a yearسال.
524
1617400
3176
مثلا صد گیگاوات ساعت باتری
در سال را دارد.
27:12
EMEM: A hundredصد gigawattگیگاوات hoursساعت ها.
We think probablyشاید more, but yeah.
525
1620600
2976
ایلان: صد گیگاوات ساعت.
ما فکر می‌کنیم کمی بیشتر، ولی بله.
کریس: و این باتری‌ها
در حال حاضر تولید شده‌اند.
27:15
CACA: And they're actuallyدر واقع
beingبودن producedتولید شده right now.
526
1623600
2376
ایلان: باتری‌ها الان در حال تولید هستند.
27:18
EMEM: They're in productionتولید alreadyقبلا.
CACA: You guys put out this videoویدئو.
527
1626000
3176
کریس: شما این ویدیو را تهیه کردید.
منظورم این است که سرعت فیلم زیاد شده؟
27:21
I mean, is that speededسرعت بالا up?
528
1629200
1336
ایلان : این ورژنِ کُند‌شده است.
27:22
EMEM: That's the slowedآهسته down versionنسخه.
529
1630560
1696
27:24
(Laughterخنده)
530
1632280
1776
(خنده حضار)
27:26
CACA: How fastسریع does it actuallyدر واقع go?
531
1634080
2336
کریس: در واقعیت چقدر سریع کار می‌کند؟
27:28
EMEM: Well, when it's runningدر حال اجرا at fullپر شده speedسرعت,
532
1636440
2816
ایلان: خوب، وقتی با حداکثر سرعتش کار کند،
27:31
you can't actuallyدر واقع see the cellsسلول ها
withoutبدون a strobeبارق lightسبک.
533
1639280
3936
شما نمی‌توانید سلول‌ها را
بدون پرتو نور ببینید.
27:35
It's just blurتار شدن.
534
1643240
1200
کاملا محو است.
27:36
(Laughterخنده)
535
1644540
3336
کریس: ایلان، یکی از ایده‌های اصلی تو
درباره‌ی ساختن آینده‌ای هیجان‌انگیز
27:40
CACA: One of your coreهسته ideasایده ها, Elonالون,
about what makesباعث می شود an excitingهیجان انگیز futureآینده
536
1648000
3576
27:43
is a futureآینده where we no longerطولانی تر
feel guiltyگناهکار about energyانرژی.
537
1651600
2640
این است که دیگر درباره‌ انرژی
احساس گناه نمی‌کنیم.
27:47
Help us pictureعکس this.
538
1655480
1416
کمک کن که آن را مجسم کنیم.
27:48
How manyبسیاری GigafactoriesGigafactories, if you like,
does it take to get us there?
539
1656920
5016
اگر دوست داری بگو که چند گیگافکتوری
لازم است که به آن‌جا برسیم؟
27:53
EMEM: It's about a hundredصد, roughlyتقریبا.
540
1661960
1736
ایلان: در حدود صد تا، تقریبا.
27:55
It's not 10, it's not a thousandهزار.
541
1663720
1736
ده‌ تا نیست، ده هزار تا هم نیست.
27:57
Mostاکثر likelyاحتمال دارد a hundredصد.
542
1665480
1360
احتمالا حدود صد‌تا.
28:00
CACA: See, I find this amazingحیرت آور.
543
1668040
1656
کریس: به‌نظرم جالب است.
28:01
You can pictureعکس what it would take
544
1669720
3976
تو می‌توانی تصور کنی که چه‌چیزی لازم است
28:05
to moveحرکت the worldجهان
off this vastعظیم fossilفسیلی fuelسوخت thing.
545
1673720
3256
تا جهان را از استفاده‌ی گسترده
از سوخت فسیلی دور کنی.
28:09
It's like you're buildingساختمان one,
546
1677000
2576
مانند این که در حال ساخت
یک گیگافکتوری هستید،
28:11
it costsهزینه ها fiveپنج billionبیلیون dollarsدلار,
547
1679600
2856
که حدود پنج میلیارد دلار هزینه دارد.
یا شاید بعدی، هر چیزی،
مثلا پنج تا ده میلیارد دلار.
28:14
or whateverهر چه, fiveپنج to 10 billionبیلیون dollarsدلار.
548
1682480
2136
28:16
Like, it's kindنوع of coolسرد
that you can pictureعکس that projectپروژه.
549
1684640
3616
یعنی جالب است که می‌توانی
آن پروژه را از قبل مجسم کنی.
28:20
And you're planningبرنامه ریزی to do, at Teslaتسلا --
announceاعلام anotherیکی دیگر two this yearسال.
550
1688280
4480
و در تسلا در حال برنامه‌ریزی هستی که
احداث دو کارخانه‌ی دیگر را اعلام کنی.
28:25
EMEM: I think we'llخوب announceاعلام locationsمکان ها
551
1693480
2856
ایلان: فکر کنم محل احداث
28:28
for somewhereجایی betweenبین two
and fourچهار GigafactoriesGigafactories laterبعد this yearسال.
552
1696360
3736
دو تا چهار گیگافکتوری را
تا آخر امسال اعلام خواهیم کرد.
28:32
Yeah, probablyشاید fourچهار.
553
1700120
1440
بله، احتمالا چهارتا.
28:34
CACA: Whoaبله.
554
1702040
1616
28:35
(Applauseتشویق و تمجید)
555
1703680
2616
(تشویق حضار)
28:38
No more teasingاذیت کردن from you for here?
556
1706320
4056
کریس: این‌جا اطلاعات بیشتری به ما نمی‌دهی؟
28:42
Like -- where, continentقاره?
557
1710400
2800
مثلا کجا؟ کدام قاره؟
28:47
You can say no.
558
1715480
1200
می‌توانی جواب ندهی.
28:49
EMEM: We need to addressنشانی a globalجهانی است marketبازار.
559
1717440
3776
ایلان: ما باید یک بازار جهانی را
هدف قرار دهیم.
28:53
CACA: OK.
560
1721240
1216
کریس: بسیار خوب.
28:54
(Laughterخنده)
561
1722480
1336
(خنده حضار)
28:55
This is coolسرد.
562
1723840
1200
جالب است.
28:59
I think we should talk for --
563
1727480
4240
فکر می‌کنم باید در مورد
موضوع دیگری صحبت کنیم --
29:04
Actuallyدر واقع, doubleدو برابر markعلامت it.
564
1732560
1616
در واقع، موضوع بسیار مهمی است.
29:06
I'm going to askپرسیدن you one questionسوال
about politicsسیاست, only one.
565
1734200
4096
می‌خواهم از تو یک سوال
در مورد سیاست بپرسم، فقط یکی.
29:10
I'm kindنوع of sickبیمار of politicsسیاست,
but I do want to askپرسیدن you this.
566
1738320
3256
من تقریبا با سیاست رابطه خوبی ندارم
ولی می‌خواهم این را از تو بپرسم.
29:13
You're on a bodyبدن now
givingدادن adviceمشاوره to a guy --
567
1741600
6336
تو عضو گروهی هستی برای مشاوره به کسی که
29:19
EMEM: Who?
568
1747960
1216
ایلان: کی؟
کریس: کسی که گفته است
واقعا به تغییرات آب‌و‌هوایی اعتقادی ندارد،
29:21
CACA: Who has said he doesn't
really believe in climateآب و هوا changeتغییر دادن,
569
1749200
2896
29:24
and there's a lot of people out there
who think you shouldn'tنباید be doing that.
570
1752120
4336
و مردم زیادی هستند که فکر می‌کنند
تو نباید آن کار را انجام دهی
29:28
They'dآنها می خواهند like you to walkراه رفتن away from that.
571
1756480
1896
آن‌ها می‌خواهند تو از آن‌جا بیرون بیایی.
29:30
What would you say to them?
572
1758400
1360
به آن‌ها چه خواهی گفت؟
29:32
EMEM: Well, I think that first of all,
573
1760720
3616
ایلان: خوب اول از همه، من فکر می‌کنم
29:36
I'm just on two advisoryمشاوره councilsشوراها
574
1764360
2536
که فقط عضو دو شورای مشورتی هستم
29:38
where the formatفرمت consistsمتشکل از
of going around the roomاتاق
575
1766920
2816
که شکل آن‌ها به این‌صورت است
که وارد اتاقی می‌شوید
29:41
and askingدرخواست people'sمردم opinionنظر on things,
576
1769760
2896
و نظر دیگران را در مورد
مسائل مختلف می‌پرسید،
29:44
and so there's like a meetingملاقات
everyهرکدام monthماه or two.
577
1772680
3760
پس مانند یک جلسه است که
هر یک ماه یا دو ماه برگزار می‌شود.
29:49
That's the sumمجموع totalجمع of my contributionمشارکت.
578
1777560
3216
این تمام مشارکت من است.
29:52
But I think to the degreeدرجه
that there are people in the roomاتاق
579
1780800
2776
ولی من به این فکر می‌کنم
که افرادی در آن جلسه‌ها هستند
29:55
who are arguingاستدلال in favorلطف
of doing something about climateآب و هوا changeتغییر دادن,
580
1783600
4736
که دارند برای انجام کاری
که به نفع تغییرات آب‌و‌هوایی
30:00
or socialاجتماعی issuesمسائل,
581
1788360
4000
یا مسائل اجتماعی باشد، بحث می‌کنند.
30:06
I've used the meetingsجلسات I've had thusبدین ترتیب farدور
582
1794520
3216
من تاکنون از این جلسه‌ها استفاده کردم
30:09
to argueجر و بحث in favorلطف of immigrationمهاجرت
and in favorلطف of climateآب و هوا changeتغییر دادن.
583
1797760
4856
تا به نفع مهاجرت
و تغییرات آب‌و‌هوایی گفت‌و‌گو کنم.
30:14
(Applauseتشویق و تمجید)
584
1802640
1936
(تشویق حضار)
30:16
And if I hadn'tتا به حال نیست doneانجام شده that,
585
1804600
2096
و اگر من این کار را نمی‌کردم،
این‌ها موضوعاتی نبودند که قبلا
در دستور کار جلسه‌ها قرار داشته باشند.
30:18
that wasn'tنبود on the agendaدستور جلسه before.
586
1806720
2816
30:21
So maybe nothing will happenبه وقوع پیوستن,
but at leastکمترین the wordsکلمات were said.
587
1809560
4240
خوب شاید هیچ اتفاقی نیفتد،
ولی حداقل حرف‌هایی زده شد.
30:26
CACA: OK.
588
1814680
1216
کریس: بسیار خوب.
30:27
(Applauseتشویق و تمجید)
589
1815920
2880
(تشویق حضار)
30:31
So let's talk SpaceXSpaceX and Marsمریخ.
590
1819800
3536
بیا در مورد اسپیس‌اکس و مریخ صحبت کنیم.
30:35
Last time you were here,
591
1823360
1456
آخرین باری که تو اینجا بودی،
30:36
you spokeصحبت کرد about what seemedبه نظر می رسید like
a kindنوع of incrediblyطور باور نکردنی ambitiousبلند پروازانه dreamرویا
592
1824840
3696
در مورد چیزی حرف زدی که
مانند یک رویای فوق‌العاده بلندپروازانه بود
30:40
to developتوسعه rocketsموشک
that were actuallyدر واقع reusableقابل استفاده مجدد.
593
1828560
4296
تا موشک‌هایی را توسعه دهی
که واقعا دوباره قابل‌ استفاده باشند.
30:44
And you've only goneرفته and doneانجام شده it.
594
1832880
2136
و تو رفتی و انجامش دادی.
ایلان: بالاخره، خیلی طول کشید.
30:47
EMEM: Finallyسرانجام. It tookگرفت a long time.
595
1835040
1616
کریس: در مورد این برای ما صحبت کن.
این که این‌جا می‌بینیم چه هست؟
30:48
CACA: Talk us throughاز طریق this.
What are we looking at here?
596
1836680
2576
30:51
EMEM: So this is one of our rocketموشک boostersتقویت کننده ها
597
1839280
2136
ایلان: خوب این یکی از
تقویت کننده‌های موشک ماست.
30:53
comingآینده back from
very highبالا and fastسریع in spaceفضا.
598
1841440
4576
که به سرعت، از ارتفاعی بالا
در فضا برمی‌گردد.
30:58
So just deliveredتحویل داده شده the upperبالا stageمرحله
599
1846040
3256
اندکی پیش، محموله (قسمت فوقانی موشک)
را در سرعتی بالا
31:01
at highبالا velocityسرعت.
600
1849320
2096
تحویل داده است.
31:03
I think this mightممکن have been
at sortمرتب سازی of Machماخ 7 or so,
601
1851440
3856
فکر می‌کنم حدودا هفتم ماه مارس،
31:07
deliveryتحویل of the upperبالا stageمرحله.
602
1855320
1960
زمان تحویل محموله بود.
31:10
(Applauseتشویق و تمجید)
603
1858880
2000
(تشویق حضار)
31:13
CACA: So that was a sped-upافزایش یافته است --
604
1861840
1496
کریس: سرعت فیلم زیاد شده --
31:15
EMEM: That was the slowedآهسته down versionنسخه.
605
1863360
1816
ایلان : این ورژنِ کند‌شده است.
31:17
(Laughterخنده)
606
1865200
1336
(خنده حضار)
31:18
CACA: I thought that was
the sped-upافزایش یافته است versionنسخه.
607
1866560
2496
کریس: فکر کردم این ورژنِ سریع‌شده است.
31:21
But I mean, that's amazingحیرت آور,
608
1869080
1336
ولی شگفت‌آور است،
و قبل از این‌که بفهمید
چطور باید انجامش دهید،
31:22
and severalچند of these failedناموفق
609
1870440
1336
31:23
before you finallyسرانجام
figuredشکل گرفته out how to do it,
610
1871800
2936
تعدادی از این موشک‌ها با شکست روبرو شدند
31:26
but now you've doneانجام شده this,
what, fiveپنج or sixشش timesبار?
611
1874760
2896
و شما الان انجامش دادید.
بعد از پنج بار یا شش بار؟
31:29
EMEM: We're at eightهشت or nineنه.
612
1877680
2296
ایلان: الان روی موشک هشتم یا نهم هستیم.
31:32
CACA: And for the first time,
613
1880000
1616
کریس: و برای اولین بار،
31:33
you've actuallyدر واقع reflownreflown
one of the rocketsموشک that landedفرود آمد.
614
1881640
3136
یکی از موشک‌هایی که
فرود آمده بود را پرتاب کردید.
31:36
EMEM: Yeah, so we landedفرود آمد the rocketموشک boosterتقویت کننده
615
1884800
2776
ایلان: بله، ما تقویت‌کننده‌ی موشک
را فرود آوردیم
31:39
and then preppedآماده سازی it for flightپرواز again
and flewپرواز کرد it again,
616
1887600
2616
و سپس برای پرواز آماده‌اش کردیم
و دوباره آن را پرتاب کردیم،
31:42
so it's the first reflightروشن کردن
of an orbitalمدار boosterتقویت کننده
617
1890240
5176
بنابراین، این اولین پرواز مجدد
یک تقویت‌کننده‌ی موشکِ مداری است
31:47
where that reflightروشن کردن is relevantمربوط.
618
1895440
1976
که پروازی مناسب است.
31:49
So it's importantمهم to appreciateقدردانی
that reusabilityقابلیت استفاده مجدد is only relevantمربوط
619
1897440
3176
مهم است درک کنیم که قابلیت
استفاده‌ی مجدد فقط زمانی مناسب است
31:52
if it is rapidسریع and completeتکمیل.
620
1900640
4080
که سریع و کامل باشد.
31:57
So like an aircraftهواپیما or a carماشین,
621
1905400
3256
مثل یک هواپیما یا ماشین
32:00
the reusabilityقابلیت استفاده مجدد is rapidسریع and completeتکمیل.
622
1908680
2376
که قابلیت استفاده‌ی مجدد آن‌ها
سریع و کامل است.
32:03
You do not sendارسال your aircraftهواپیما
to Boeingبوئینگ in-betweenدر بین flightsپرواز.
623
1911080
5056
شما هواپیمایتان را بین پروازها
به کارخانه‌ی بوئینگ نمی‌فرستید.
32:08
CACA: Right. So this is allowingاجازه می دهد you
to dreamرویا of this really ambitiousبلند پروازانه ideaاندیشه
624
1916160
4816
کریس: درست است.
پس این به شما اجازه می‌دهد
در رویای این ایده‌ی
واقعا بلندپروازانه باشید
32:13
of sendingدر حال ارسال manyبسیاری, manyبسیاری, manyبسیاری people to Marsمریخ
625
1921000
3176
که انسان‌های بسیار بسیار زیادی را
به مریخ بفرستید،
32:16
in, what, 10 or 20 yearsسالها time, I guessحدس بزن.
626
1924200
2416
حدس می‌زنم در مدت ۱۰ یا ۲۰ سال.
32:18
EMEM: Yeah.
627
1926640
1376
ایلان: بله.
32:20
CACA: And you've designedطراحی شده
this outrageousظالمانه rocketموشک to do it.
628
1928040
3416
کریس: و این موشک فوق‌العاده را
برای این کار طراحی کرده‌اید.
32:23
Help us understandفهمیدن
the scaleمقیاس of this thing.
629
1931480
2416
به ما کمک کن اندازه‌ی آن را بهتر درک کنیم.
32:25
EMEM: Well, visuallyبصری
you can see that's a personفرد.
630
1933920
4880
ایلان: خوب، در تصویر می‌توانید ببینید
که این یک آدم است.
32:32
Yeah, and that's the vehicleوسیله نقلیه.
631
1940680
1816
و آن، موشک است.
32:34
(Laughterخنده)
632
1942520
1656
32:36
CACA: So if that was a skyscraperآسمان خراش,
633
1944200
1736
کریس: اگر یک آسمان‌خراش بود،
32:37
that's like, did I readخواندن that,
a 40-story-داستان skyscraperآسمان خراش?
634
1945960
3336
مانند یک آسمان‌خراش
۴۰ طبقه می‌بود، درست خواندم؟
32:41
EMEM: Probablyشاید a little more, yeah.
635
1949320
1600
ایلان: احتمالا کمی بیشتر، بله.
32:44
The thrustمحور levelسطح of this is really --
636
1952360
4000
در واقع، سطح نیروی رانش این موشک --
32:50
This configurationپیکربندی is about fourچهار timesبار
the thrustمحور of the Saturnزحل V moonماه rocketموشک.
637
1958360
4920
چهار برابر نیروی رانش موشک
«ساترن ۵» است که به ماه پرتاب شد.
32:56
CACA: Fourچهار timesبار the thrustمحور of the biggestبزرگترین
rocketموشک humanityبشریت ever createdایجاد شده before.
638
1964440
4856
کریس: چهار برابر نیروی رانش بزرگ‌ترین
موشکی که بشر قبلا ساخته است.
33:01
EMEM: Yeah. Yeah.
639
1969320
1200
ایلان: بله، بله.
33:04
CACA: As one does.
EMEM: Yeah.
640
1972640
1456
کریس: به همین راحتی!
ایلان: بله.
33:06
(Laughterخنده)
641
1974120
2976
(خنده حضار)
33:09
In unitsواحد ها of 747, a 747 is only about
a quarterربع of a millionمیلیون poundsپوند of thrustمحور,
642
1977120
5976
در مقیاس هواپیمای بوئینگ ۷۴۷، این هواپیما
تقریبا نیروی رانش ۲۵۰٫۰۰۰ پوند دارد،
33:15
so for everyهرکدام 10 millionمیلیون poundsپوند of thrustمحور,
643
1983120
3096
پس برای هر ۱۰ میلیون پوند نیروی رانش،
33:18
there's 40 747s.
644
1986240
1696
۴۰ فروند هواپیمای ۷۴۷ لازم است.
33:19
So this would be the thrustمحور equivalentمعادل
of 120 747s, with all enginesموتورها blazingسقوط.
645
1987960
6256
نیروی رانش این موشک،
معادل ۱۲۰ فروند ۷۴۷ است،
در صورتی که همه‌ی موتورها روشن باشند.
33:26
CACA: And so even with a machineدستگاه
designedطراحی شده to escapeدر رفتن Earth'sزمین gravityجاذبه زمین,
646
1994240
4216
کریس: با این‌که این وسیله طراحی شده است
تا از جاذبه‌ی زمین فرار کند،
فکر کنم دفعه‌ قبل به من گفتی که
33:30
I think you told me last time
647
1998480
1416
33:31
this thing could actuallyدر واقع
take a fullyبه طور کامل loadedلود شده 747,
648
1999920
3256
می‌تواند یک فروند ۷۴۷ کاملا بارگیری شده
33:35
people, cargoمحموله, everything,
649
2003200
2336
شامل آدم‌ها، بار و همه‌چیز را
33:37
into orbitمدار.
650
2005560
1256
به مدار ببرد.
33:38
EMEM: Exactlyدقیقا. This can take
a fullyبه طور کامل loadedلود شده 747 with maximumبیشترین fuelسوخت,
651
2006840
5136
ایلان: دقیقا. می‌تواند یک ۷۴۷ کاملا پُر،
با حداکثر سوخت،
33:44
maximumبیشترین passengersمسافران,
maximumبیشترین cargoمحموله on the 747 --
652
2012000
4496
حداکثر مسافر و حداکثر بار را
33:48
this can take it as cargoمحموله.
653
2016520
2240
به‌عنوان بار با خود حمل کند.
33:52
CACA: So basedمستقر on this,
654
2020080
1736
کریس: پس بر همین اساس،
33:53
you presentedارایه شده recentlyبه تازگی
this Interplanetaryسیاره ای Transportحمل و نقل Systemسیستم
655
2021840
4816
تو اخیرا این سیستم حمل‌و‌نقل
بین سیاره‌ای را ارائه کردی
33:58
whichکه is visualizedتجسم شده this way.
656
2026680
3376
که به این‌صورت نشان داده می‌شود.
34:02
This is a sceneصحنه you pictureعکس in, what,
30 yearsسالها time? 20 yearsسالها time?
657
2030080
4080
این تصویری است که نشان داده‌اید.
در مدت ۲۰ سال؟ ۳۰ سال؟
34:06
People walkingپیاده روی into this rocketموشک.
658
2034880
2576
آدم‌ها وارد این موشک می‌شوند.
34:09
EMEM: I'm hopefulامیدوارم it's sortمرتب سازی of
an eight-هشت to 10-yearساله time frameفریم.
659
2037480
4576
ایلان: امیدوارم یک برنامه‌ی زمانی
تقریبا ۸ تا ۱۰ ساله باشد.
34:14
AspirationallyAspirationally, that's our targetهدف.
660
2042080
2376
امیدوار هستیم، هدف ما این است.
34:16
Our internalداخلی targetsاهداف
are more aggressiveخشونت آمیز, but I think --
661
2044480
3016
اهداف داخلی ما فشرده‌تر هستند،
ولی فکر می‌کنم --
34:19
(Laughterخنده)
662
2047520
2159
(خنده حضار)
34:23
CACA: OK.
663
2051600
1215
کریس: بسیار خوب.
ایلان: با این‌که این وسیله
واقعا بزرگ به‌نظر می‌رسد
34:24
EMEM: While vehicleوسیله نقلیه seemsبه نظر می رسد quiteکاملا largeبزرگ
664
2052840
2136
34:27
and is largeبزرگ by comparisonمقایسه
with other rocketsموشک,
665
2055000
2176
و در مقایسه با موشک‌های دیگر بزرگ است،
34:29
I think the futureآینده spacecraftفضاپیمای
666
2057199
3977
فکر می‌کنم فضاپیماهای آینده
34:33
will make this look like a rowboatقایق پارویی.
667
2061199
3841
باعث می‌شوند این موشک
مثل یک قایق پارویی به‌نظر برسد.
34:38
The futureآینده spaceshipsسفینه های فضایی
will be trulyبراستی enormousعظیم.
668
2066320
4696
فضاپیماهای آینده بسیار بزرگ خواهند بود.
34:43
CACA: Why, Elonالون?
669
2071040
2176
کریس: چرا ایلان؟
34:45
Why do we need to buildساختن a cityشهر on Marsمریخ
670
2073239
4137
چرا باید یک شهر روی مریخ بسازیم
34:49
with a millionمیلیون people
on it in your lifetimeطول عمر,
671
2077400
3056
که فکر می‌کنم تا زمان حیات تو
یک میلیون نفر ساکن آن باشند.
34:52
whichکه I think is kindنوع of
what you've said you'dمی خواهی love to do?
672
2080480
3000
که به‌نظرم طبق چیزی که گفتی، آیا
آن کاری است که دوست داری انجام دهی؟
34:56
EMEM: I think it's importantمهم to have
673
2084480
2759
ایلان: فکر می‌کنم مهم است
35:01
a futureآینده that is inspiringالهام بخش and appealingجذاب.
674
2089120
2736
که آیند‌ه‌ای الهام‌بخش و جذاب داشته باشیم.
من فقط معتقدم باید چیزی وجود داشته باشد
35:03
I just think there have to be reasonsدلایل
675
2091880
2776
که وقتی صبح از خواب بیدار می‌شوید،
بخواهید به آن دلیل زندگی کنید.
35:06
that you get up in the morningصبح
and you want to liveزنده.
676
2094679
2937
مثلا، دلیل زندگی‌کردن شما چیست؟
هدف چیست؟
35:09
Like, why do you want to liveزنده?
677
2097640
1456
35:11
What's the pointنقطه? What inspiresالهام بخش است you?
678
2099120
1736
چه‌چیزی به شما الهام می‌بخشد؟
چه‌چیزی را در مورد آینده دوست دارید؟
35:12
What do you love about the futureآینده?
679
2100880
1856
35:14
And if we're not out there,
680
2102760
1496
و اگر ما آن بالا نباشیم،
35:16
if the futureآینده does not includeعبارتند از
beingبودن out there amongدر میان the starsستاره ها
681
2104280
4016
اگر آینده شامل این نباشد
که آن بالا در میان ستارگان
35:20
and beingبودن a multiplanetmultiplanet speciesگونه ها,
682
2108320
1696
و گونه‌ای چند‌‌سیاره‌ای باشیم
35:22
I find that it's incrediblyطور باور نکردنی depressingافسرده
683
2110040
2496
به نظرم واقعا افسرده‌کننده خواهد بود
35:24
if that's not the futureآینده
that we're going to have.
684
2112560
3336
اگر این آینده‌ای نیست
که قرار است داشته باشیم.
35:27
(Applauseتشویق و تمجید)
685
2115920
4176
(تشویق حضار)
کریس: مردم می‌خواهند به این
به عنوان یک گزینه نگاه کنند.
35:32
CACA: People want to positionموقعیت this
as an eitherیا or,
686
2120120
2336
35:34
that there are so manyبسیاری desperateمستاصل things
happeningاتفاق می افتد on the planetسیاره now
687
2122480
3696
که در حال حاضر اتفاق‌های بسیار بدی
بر روی زمین در حال افتادن است،
35:38
from climateآب و هوا to povertyفقر
to, you know, you pickانتخاب کنید your issueموضوع.
688
2126200
3440
از تغییرات جوی گرفته تا فقر.
می‌دانی، هر کسی مسئله‌ی خودش را دارد.
35:42
And this feelsاحساس می کند like a distractionحواس پرتی.
689
2130480
2536
و این نوعی انحراف به‌نظر می‌رسد.
35:45
You shouldn'tنباید be thinkingفكر كردن about this.
690
2133040
1816
تو نباید به این موضوع فکر کنی.
باید به دنبال حل مشکلات این‌جا
و زمان فعلی باشی.
35:46
You should be solvingحل کردن what's here and now.
691
2134880
2176
و برای این‌که منصف باشیم،
واقعا کارهایی هم برایش انجام داده‌ای.
35:49
And to be fairنمایشگاه, you've doneانجام شده
a fairنمایشگاه oldقدیمی bitبیت to actuallyدر واقع do that
692
2137080
2936
35:52
with your work on sustainableپایدار energyانرژی.
693
2140040
2816
با کار خودت در مورد انرژی پایدار.
35:54
But why not just do that?
694
2142880
2040
ولی چرا فقط همین کار را نمی‌کنی؟
35:59
EMEM: I think there's --
695
2147360
2080
ایلان: فکر می‌کنم --
36:04
I look at the futureآینده
from the standpointنقطه نظر of probabilitiesاحتمالات.
696
2152840
4416
من به آینده از نقطه‌نظر احتمالات
نگاه می‌کنم.
36:09
It's like a branchingشاخه
streamجریان of probabilitiesاحتمالات,
697
2157280
4176
مانند یک جریان منشعب از احتمالات،
36:13
and there are actionsاقدامات that we can take
that affectتاثیر می گذارد those probabilitiesاحتمالات
698
2161480
5000
و کارهایی هستند که ما می‌توانیم انجام دهیم
تا روی آن احتمالات تاثیر بگذاریم.
36:19
or that accelerateسرعت بخشیدن one thing
or slowآرام down anotherیکی دیگر thing.
699
2167920
3200
یا به سرعتِ یک چیز اضافه کنیم،
یا سرعت دیگری را کم کنیم.
36:24
I mayممکن است introduceمعرفی کنید something newجدید
to the probabilityاحتمال streamجریان.
700
2172000
4120
ممکن است من چیز جدیدی را
در مورد جریان احتمالات معرفی کنم.
36:30
Sustainableپایدار energyانرژی
will happenبه وقوع پیوستن no matterموضوع what.
701
2178840
2176
انرژی پایدار در هر صورت اتفاق خواهد افتاد.
36:33
If there was no Teslaتسلا,
if Teslaتسلا never existedوجود داشت,
702
2181040
2496
اگر شرکت تسلا هم نبود،
اگر تسلا هرگز وجود نداشت،
36:35
it would have to happenبه وقوع پیوستن out of necessityضرورت.
703
2183560
2856
ضروری بود که اتفاق بیفتد.
36:38
It's tautologicaltautological.
704
2186440
1576
این یک نیاز مفرط است.
36:40
If you don't have sustainableپایدار energyانرژی,
it meansبه معنای you have unsustainableunsustainable energyانرژی.
705
2188040
3656
اگر انرژی پایدار ندارید، به این معنی است
که انرژی ناپایدار دارید،
36:43
Eventuallyدر نهایت you will runاجرا کن out,
706
2191720
1616
و این انرژی بالاخره تمام خواهد شد،
36:45
and the lawsقوانین of economicsاقتصاد
will driveراندن civilizationتمدن
707
2193360
5816
و قوانین اقتصاد، به‌ناچار انسان را
36:51
towardsبه سمت sustainableپایدار energyانرژی,
708
2199200
1656
به‌سمت انرژی پایدار خواهد بُرد.
36:52
inevitablyبه ناچار.
709
2200880
1216
ارزش اصلی یک شرکت مثل تسلا
36:54
The fundamentalاساسی valueارزش
of a companyشرکت like Teslaتسلا
710
2202120
2976
36:57
is the degreeدرجه to whichکه it acceleratesتسریع می شود
the adventظهور of sustainableپایدار energyانرژی,
711
2205120
4416
میزان شتابی است که
به پیشرفت انرژی پایدار می‌دهد،
37:01
fasterسریعتر than it would otherwiseدر غیر این صورت occurبه وقوع پیوستن.
712
2209560
1762
یعنی سریع‌تر از آن
که از طریقی دیگر اتفاق بیفتد.
بنابراین وقتی فکر می‌کنم که مثلا
37:05
So when I think, like,
713
2213120
1216
37:06
what is the fundamentalاساسی good
of a companyشرکت like Teslaتسلا,
714
2214360
2736
مزیت اساسی شرکتی مانند تسلا چیست،
37:09
I would say, hopefullyخوشبختانه,
715
2217120
1696
خوشبختانه خواهم گفت:
37:10
if it acceleratedتسریع شد that by a decadeدهه,
potentiallyبالقوه more than a decadeدهه,
716
2218840
5616
اگر به پیشرفت انرژی پایدار،
یک دهه یا بیش از دو دهه شتاب بخشیده،
37:16
that would be quiteکاملا a good thing to occurبه وقوع پیوستن.
717
2224480
2136
اتفاق واقعا خوبی رخ داده است.
37:18
That's what I considerدر نظر گرفتن to be
718
2226640
1616
این چیزی است که من به‌عنوان
37:20
the fundamentalاساسی
aspirationalامیدوار کننده good of Teslaتسلا.
719
2228280
4080
مزیت اساسی و امیدوارکننده‌ی
تسلا در نظر می‌گیرم
37:25
Then there's becomingتبدیل شدن به a multiplanetmultiplanet
speciesگونه ها and space-faringفضای خالی civilizationتمدن.
720
2233480
6336
سپس بحث تبدیل‌شدن به موجودی
چند‌سیاره‌ای و تمدنی فرازمینی است.
37:31
This is not inevitableاجتناب ناپذیر.
721
2239840
1936
این گریزناپذیر نیست.
37:33
It's very importantمهم to appreciateقدردانی
this is not inevitableاجتناب ناپذیر.
722
2241800
2696
بسیار مهم است که درک کنیم
این موضوع گریزناپذیر نیست.
37:36
The sustainableپایدار energyانرژی futureآینده
I think is largelyتا حد زیادی inevitableاجتناب ناپذیر,
723
2244520
3096
من فکر می‌کنم آینده‌ی انرژی پایدار
تا حد زیادی اجتناب‌ناپذیر است
37:39
but beingبودن a space-faringفضای خالی civilizationتمدن
is definitelyقطعا not inevitableاجتناب ناپذیر.
724
2247640
4736
ولی تمدنی فرازمینی بودن
قطعا اجتناب‌ناپذیر نیست.
37:44
If you look at the progressپیش رفتن in spaceفضا,
725
2252400
4176
اگر به پیشرفت‌ها در زمینه‌ی فضا نگاه کنید،
37:48
in 1969 you were ableتوانایی
to sendارسال somebodyکسی to the moonماه.
726
2256600
2600
در سال ۱۹۶۹ توانستید
یک نفر را به ماه بفرستید.
37:52
1969.
727
2260040
1200
۱۹۶۹
37:54
Then we had the Spaceفضا Shuttleشاتل.
728
2262840
2896
سپس ما شاتل فضایی را داشتیم.
37:57
The Spaceفضا Shuttleشاتل could only
take people to lowکم Earthزمین orbitمدار.
729
2265760
3416
شاتل فضایی فقط توانست افراد را
به مدار پایینی زمین ببرد.
38:01
Then the Spaceفضا Shuttleشاتل retiredبازنشسته,
730
2269200
1536
بعد شاتل فضایی از دور خارج شد،
38:02
and the Unitedیونایتد Statesایالت ها
could take no one to orbitمدار.
731
2270760
2400
و ایالات متحده نتوانست
کسی را به مدار بفرستد.
روند پیشرفت به این شکل است.
38:06
So that's the trendروند.
732
2274320
1256
38:07
The trendروند is like down to nothing.
733
2275600
2680
از پایین به سمت هیچ.
38:11
People are mistakenاشتباه when they think
734
2279560
2376
مردم در اشتباه هستند وقتی فکر می‌کنند
38:13
that technologyتکنولوژی
just automaticallyبطور خودکار improvesبهبود می یابد.
735
2281960
2096
که تکنولوژی خود‌به‌خود پیشرفت می‌کند.
38:16
It does not automaticallyبطور خودکار improveبهتر کردن.
736
2284080
1896
تکنولوژی خود‌به‌خود پیشرفت نمی‌کند.
38:18
It only improvesبهبود می یابد if a lot of people
work very hardسخت to make it better,
737
2286000
4656
تنها زمانی پیشرفت می‌کند که افراد زیادی
سخت کار کنند تا آن را بهتر کنند.
38:22
and actuallyدر واقع it will, I think,
by itselfخودش degradeتخریب, actuallyدر واقع.
738
2290680
5776
و در واقع به نظرم اگر به حال خودش
رها شود، پسرفت هم می‌کند.
38:28
You look at great civilizationsتمدن ها
like Ancientباستان Egyptمصر,
739
2296480
2416
به تمدن‌های بزرگی مانند
مصر باستان نگاه کنید،
38:30
and they were ableتوانایی to make the pyramidsاهرام,
740
2298920
1936
آنها توانستند اهرام را بسازند،
38:32
and they forgotیادم رفت how to do that.
741
2300880
1816
و فراموش کردند چطور انجامش دادند.
38:34
And then the Romansرومیان,
they builtساخته شده these incredibleباور نکردنی aqueductsآبراهه ها.
742
2302720
2816
و بعد رومی‌ها، آن‌ها کانال‌های
شگفت‌آور آب را ساختند.
38:37
They forgotیادم رفت how to do it.
743
2305560
1200
یادشان رفته چطور انجامش دهند.
کریس: ایلان، با گوش دادن به تو
38:40
CACA: Elonالون, it almostتقریبا seemsبه نظر می رسد,
listeningاستماع to you
744
2308720
2056
و نگاه‌کردن به کارهای مختلفی که
انجام داده‌ای، تقریبا به‌نظر می‌رسد
38:42
and looking at the differentناهمسان
things you've doneانجام شده,
745
2310800
2256
که انگیزه‌ای منحصر‌به‌فرد و مضاعف
در مورد همه‌چیز داری
38:45
that you've got this uniqueمنحصر بفرد
doubleدو برابر motivationانگیزه on everything
746
2313080
2776
38:47
that I find so interestingجالب هست.
747
2315880
1320
که به‌نظر من خیلی جالب است.
38:51
One is this desireمیل to work
for humanity'sبشریت long-termبلند مدت good.
748
2319720
4576
یکی، تمایل به انجام کاری که
در بلند‌مدت به نفع بشر است.
38:56
The other is the desireمیل
to do something excitingهیجان انگیز.
749
2324320
2336
و دیگری، علاقه به انجام
چیزی هیجان‌انگیز است.
38:58
And oftenغالبا it feelsاحساس می کند like you feel
like you need the one to driveراندن the other.
750
2326680
4696
و اغلب به‌نظر می‌رسد تو این‌طور فکر
می‌کنی که یکی باید محرک دیگری باشد.
39:03
With Teslaتسلا, you want
to have sustainableپایدار energyانرژی,
751
2331400
3096
با تسلا، به دنبال انرژی پایدار هستی،
39:06
so you madeساخته شده these superفوق العاده sexyسکسی,
excitingهیجان انگیز carsماشین ها to do it.
752
2334520
4536
پس به این منظور، این ماشین‌های
خیلی جذاب را ساختی.
انرژی خورشیدی که باید
به آن دست پیدا کنیم،
39:11
Solarخورشیدی energyانرژی, we need to get there,
753
2339080
1696
39:12
so we need to make these beautifulخوشگل roofsسقف ها.
754
2340800
1953
پس نیاز است این سقف‌های زیبا را بسازیم.
ما هنوز در مورد جدیدترین
کار تو صحبت نکردیم
39:14
We haven'tنه even spokenصحبت کرد
about your newestجدیدترین thing,
755
2342777
2199
39:17
whichکه we don't have time to do,
756
2345000
1536
که البته وقتش را نداریم،
ولی تو می‌خواهی انسان را
از دست هوش مصنوعیِ بد نجات دهی،
39:18
but you want to saveصرفه جویی humanityبشریت from badبد AIAI,
757
2346560
2336
39:20
and so you're going to createايجاد كردن
this really coolسرد brain-machineمغز ماشین interfaceرابط
758
2348920
3296
و قصد داری آن رابطِ بسیار جالب
مغز - ماشین را تولید کنی
39:24
to give us all infiniteبي نهايت memoryحافظه
and telepathyتلپاتی and so forthچهارم.
759
2352240
3856
که به همه‌ی ما حافظه نامحدود،
قدرت تله‌پاتی و چیزهایی مثل این می‌دهد.
39:28
And on Marsمریخ, it feelsاحساس می کند
like what you're sayingگفت: is,
760
2356120
2696
و در مورد مریخ، چیزی که
به نظر می‌رسد می‌گویی این است که
39:30
yeah, we need to saveصرفه جویی humanityبشریت
761
2358840
3696
بله، لازم است انسان را نجات دهیم
و یک نقشه‌ی پشتیبان داشته باشیم.
39:34
and have a backupپشتیبان گیری planطرح,
762
2362560
1376
39:35
but alsoهمچنین we need to inspireالهام بخشیدن humanityبشریت,
763
2363960
3256
ولی همچنین نیاز داریم که
الهام‌بخش بشریت هم باشیم
39:39
and this is a way to inspireالهام بخشیدن.
764
2367240
4520
و این راهی برای این کار است.
39:45
EMEM: I think the valueارزش
of beautyزیبایی and inspirationالهام بخش
765
2373680
3776
ایلان: فکر می‌کنم ارزش زیبایی و الهام،
39:49
is very much underratedکمبود,
766
2377480
1976
خیلی دست‌کم گرفته شده است.
39:51
no questionسوال.
767
2379480
1576
بدون شک.
ولی من می‌خواهم شفاف باشم.
39:53
But I want to be clearروشن است.
768
2381080
1256
من سعی نمی‌کنم که نجات‌دهنده‌‌ی کسی باشم.
39:54
I'm not tryingتلاش کن to be anyone'sکسی هست saviorنجات دهنده.
769
2382360
1816
39:56
That is not the --
770
2384200
1200
این‌طور نیست --
39:58
I'm just tryingتلاش کن to think about the futureآینده
771
2386240
3776
من فقط سعی می‌کنم به آینده فکر کنم
40:02
and not be sadغمگین.
772
2390040
1200
و ناراحت نباشم.
40:04
(Applauseتشویق و تمجید)
773
2392400
2096
(تشویق حضار)
40:06
CACA: Beautifulخوشگل statementبیانیه.
774
2394520
1200
کریس: جمله‌‌ی زیبایی بود.
40:10
I think everyoneهر کس here would agreeموافق
775
2398200
1576
فکر کنم همه این‌جا موافق باشند که
40:11
that it is not --
776
2399800
1200
این‌طور نیست که --
هیچ‌کدام از این‌ها قرار نیست
که حتما اتفاق بیفتد.
40:13
Noneهیچ یک of this is going
to happenبه وقوع پیوستن inevitablyبه ناچار.
777
2401800
2056
40:15
The factواقعیت that in your mindذهن,
you dreamرویا this stuffچیز,
778
2403880
3656
این حقیقت که تو در ذهنت
این رویاها را داری،
به چیزهایی فکر می‌کنی که
هیچ‌کس دیگری جرات نمی‌کند فکر کند،
40:19
you dreamرویا stuffچیز that no one elseچیز دیگری
would dareجرات کن dreamرویا,
779
2407560
2576
40:22
or no one elseچیز دیگری
would be capableقادر به of dreamingرویا پردازی
780
2410160
2656
یا هیچ‌کسی قادر نیست در این سطح از پیچیدگی
40:24
at the levelسطح of complexityپیچیدگی that you do.
781
2412840
3656
که تو می‌توانی، فکر کند.
ایلان ماسک، این حقیقت که تو واقعا انجامش
می‌دهی، چیز بسیار قابل‌توجه‌ای است.
40:28
The factواقعیت that you do that, Elonالون Muskمسک,
is a really remarkableقابل توجه thing.
782
2416520
3176
ممنون که به همه‌ی ما کمک کردی
تا رویای بزرگتری داشته باشیم.
40:31
Thank you for helpingکمک us all
to dreamرویا a bitبیت biggerبزرگتر.
783
2419720
2696
40:34
EMEM: But you'llشما خواهید بود tell me if it ever
startsشروع می شود gettingگرفتن genuinelyواقعا insaneدیوانه, right?
784
2422440
3496
ایلان: ولی اگر روزی واقعاً داشت
به دیوانگی تبدیل می‌شد به من می‌گویی، نه؟
40:37
(Laughterخنده)
785
2425960
2496
(خنده حضار)
40:40
CACA: Thank you, Elonالون Muskمسک.
That was really, really fantasticخارق العاده.
786
2428480
3096
کریس: متشکرم، ایلان ماسک.
بسیار بسیار فوق‌العاده بود.
40:43
That was really fantasticخارق العاده.
787
2431600
1416
واقعاً فوق‌العاده بود.
40:45
(Applauseتشویق و تمجید)
788
2433040
4080
(تشویق حضار)
Translated by Mobin Hatam
Reviewed by Sadegh Zabihi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elon Musk - Serial entrepreneur
Elon Musk is the CEO and product architect of Tesla Motors and the CEO/CTO of Space Exploration Technologies (SpaceX).

Why you should listen

At SpaceX, Musk oversees the development of rockets and spacecraft for missions to Earth orbit and ultimately to other planets. In 2008, SpaceX’s Falcon 9 rocket and Dragon spacecraft won the NASA contract to provide cargo transport to space. In 2012, SpaceX became the first commercial company to dock with the International Space Station and return cargo to Earth with the Dragon.

At Tesla, Musk has overseen product development and design from the beginning, including the all-electric Tesla Roadster, Model S and Model X, and the rollout of Supercharger stations to keep the cars juiced up. (Some of the charging stations use solar energy systems from SolarCity, of which Musk is the non-executive chair.) Transitioning to a sustainable energy economy, in which electric vehicles play a pivotal role, has been one of his central interests for almost two decades. He co-founded PayPal and served as the company's chair and CEO.

More profile about the speaker
Elon Musk | Speaker | TED.com