ABOUT THE SPEAKER
Elon Musk - Serial entrepreneur
Elon Musk is the CEO and product architect of Tesla Motors and the CEO/CTO of Space Exploration Technologies (SpaceX).

Why you should listen

At SpaceX, Musk oversees the development of rockets and spacecraft for missions to Earth orbit and ultimately to other planets. In 2008, SpaceX’s Falcon 9 rocket and Dragon spacecraft won the NASA contract to provide cargo transport to space. In 2012, SpaceX became the first commercial company to dock with the International Space Station and return cargo to Earth with the Dragon.

At Tesla, Musk has overseen product development and design from the beginning, including the all-electric Tesla Roadster, Model S and Model X, and the rollout of Supercharger stations to keep the cars juiced up. (Some of the charging stations use solar energy systems from SolarCity, of which Musk is the non-executive chair.) Transitioning to a sustainable energy economy, in which electric vehicles play a pivotal role, has been one of his central interests for almost two decades. He co-founded PayPal and served as the company's chair and CEO.

More profile about the speaker
Elon Musk | Speaker | TED.com
TED2017

Elon Musk: The future we're building -- and boring

อีลอน มัสค์: อนาคตที่เรากำลังสร้างและขุด

Filmed:
16,113,964 views

อีลอน มัสค์ อธิบายเกี่ยวกับโครงการใหม่ในการขุดอุโมงค์ใต้ลอสแองเจลลิส ข้อมูลล่าสุดจากเทสล่าและ SpaceX และแรงจูงใจในการสร้างอนาคตบนดาวอังคาร ผ่านบทสนทนากับคริส แอนเดอร์สัน ประธานผู้ดูแลและคัดเลือกของ TED
- Serial entrepreneur
Elon Musk is the CEO and product architect of Tesla Motors and the CEO/CTO of Space Exploration Technologies (SpaceX). Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Chrisคริส Andersonเดอร์สัน:
ElonElon, hey, welcomeยินดีต้อนรับ back to TEDTED.
0
520
3016
คริส แอนเดอร์ซัน: อีลอน เฮ้
ยินดีตอนรับกลับสู่ TED
สุดยอดมากที่คุณมาอยู่ที่นี่
00:15
It's great to have you here.
1
3560
1376
00:16
ElonElon Muskชะมด: Thanksขอบคุณ for havingมี me.
2
4960
1576
อีลอน: ขอบคุณที่เชิญผมมาเช่นกัน
00:18
CACA: So, in the nextต่อไป halfครึ่ง hourชั่วโมง or so,
3
6560
2856
ในอีกประมาณครึ่งชั่วโมงจากนี้
พวกเราจะใช้เวลา
00:21
we're going to spendใช้จ่าย some time
4
9440
1816
ไปกับการบุกเบิกวิสัยทัศน์ของคุณ
ว่าอนาคตที่น่าตื่นเต้นจะเป็นอย่างไร
00:23
exploringการสำรวจ your visionวิสัยทัศน์ for what
an excitingน่าตื่นเต้น futureอนาคต mightอาจ look like,
5
11280
3896
ซึ่งผมอาจจะลองตั้งคำถามแรก
ที่ออกจะประชดประชันเล็กน้อย
00:27
whichที่ I guessเดา makesยี่ห้อ
the first questionคำถาม a little ironicแดกดัน:
6
15200
4096
00:31
Why are you boringน่าเบื่อ?
7
19320
1736
คุณกำลังขุดอะไรอยู่
00:33
EMEM: Yeah.
8
21080
1216
ใช่แล้ว
00:34
I askถาม myselfตนเอง that frequentlyบ่อยๆ.
9
22320
1550
ผมถามตัวเองบ่อยเลย
00:39
We're tryingพยายาม to digขุด a holeรู underภายใต้ LALA,
10
27240
4136
เรากำลังขุดหลุมใต้ลอสแองเจลิส
และนี่เป็นการสร้างจุดเริ่มต้น
00:43
and this is to createสร้าง the beginningการเริ่มต้น
11
31400
3176
ของสิ่งที่หวังว่าจะกลายเป็น
เครือข่ายอุโมงค์ 3 มิติ
00:46
of what will hopefullyหวังว่า
be a 3D networkเครือข่าย of tunnelsอุโมงค์
12
34600
4120
00:51
to alleviateบรรเทา congestionความแออัด.
13
39520
2216
ที่จะลดปัญหาการจราจร
00:53
So right now, one of the mostมากที่สุด
soul-destroyingทำลายหัวใจ things is trafficการจราจร.
14
41760
5536
ตอนนี้ สิ่งที่ทำลายสุขภาพจิต
มากที่สุดอย่างหนึ่งคือ การจราจร
00:59
It affectsส่งผลกระทบต่อ people
in everyทุกๆ partส่วนหนึ่ง of the worldโลก.
15
47320
2856
มันส่งผลเสียต่อผู้คน
ทุกแห่งในโลก
01:02
It takes away so much of your life.
16
50200
3816
ทำให้ชีวิตคุณสูญเสียไปเยอะมาก
ซึ่งนั่นแย่
01:06
It's horribleน่ากลัว.
17
54040
1976
โดยเฉพาะในแอลเอ
01:08
It's particularlyโดยเฉพาะ horribleน่ากลัว in LALA.
18
56040
1616
01:09
(Laughterเสียงหัวเราะ)
19
57680
2656
(เสียงหัวเราะ)
01:12
CACA: I think you've broughtนำ with you
20
60360
1936
ผมคิดว่าคุณได้นำ
ภาพจำลองครั้งแรกของระบบที่ว่านั้น
มากับคุณด้วย
01:14
the first visualizationการสร้างภาพ
that's been shownแสดงให้เห็นว่า of this.
21
62320
2455
ผมแสดงมันได้ไหม
01:16
Can I showแสดง this?
22
64800
1336
01:18
EMEM: Yeah, absolutelyอย่างแน่นอน.
So this is the first time --
23
66160
2696
ได้แน่นอน และนี่จะเป็นครั้งแรก
01:20
Just to showแสดง what we're talkingการพูด about.
24
68880
1856
ที่จะแสดงสิ่งที่เรากำลังพูดถึงอยู่
มีสิ่งสำคัญ 2 สิ่ง
01:22
So a coupleคู่ of keyสำคัญ things
that are importantสำคัญ
25
70760
2136
01:24
in havingมี a 3D tunnelอุโมงค์ networkเครือข่าย.
26
72920
3896
ในการมีเครือข่ายอุโมงค์ 3 มิติ
ข้อแรก คุณจะต้อง
01:28
First of all, you have to be ableสามารถ
27
76840
1616
เชื่อมต่อทางเข้าออกของอุโมงค์
01:30
to integrateรวบรวม the entranceทางเข้า
and exitทางออก of the tunnelอุโมงค์
28
78480
2256
01:32
seamlesslyได้อย่างลงตัว into the fabricผ้า of the cityเมือง.
29
80760
2056
เข้ากับระบบจราจรของเมือง
ได้อย่างไร้รอยต่อ
โดยการมีลิฟท์ขึ้นลง
01:34
So by havingมี an elevatorลิฟต์,
30
82840
3656
01:38
sortประเภท of a carรถ skateเล่นสเก็ต,
that's on an elevatorลิฟต์,
31
86520
4776
มีรถลากเลื่อนอยู่บนลิฟท์
01:43
you can integrateรวบรวม the entranceทางเข้า
and exitsทางออก to the tunnelอุโมงค์ networkเครือข่าย
32
91320
3936
คุณก็จะเชื่อมทางเข้าออกกับระบบอุโมงค์ได้
01:47
just by usingการใช้ two parkingที่จอดรถ spacesช่องว่าง.
33
95280
2240
โดยใช้แค่พื้นที่จอดรถ 2 คัน
01:50
And then the carรถ getsได้รับ on a skateเล่นสเก็ต.
34
98840
2096
รถก็จะเคลื่อนไปอยู่บนลากเลื่อน
ซึ่งไม่มีการจำกัดความเร็ว
01:52
There's no speedความเร็ว limitจำกัด here,
35
100960
1376
01:54
so we're designingการออกแบบ this to be ableสามารถ
to operateทำงาน at 200 kilometersกิโลเมตร an hourชั่วโมง.
36
102360
5016
เราจึงออกแบบให้สามารถใช้งานได้
ที่ความเร็ว 200 กิโลเมตรต่อชั่วโมง
01:59
CACA: How much?
37
107400
1216
เท่าไรนะครับ
02:00
EMEM: 200 kilometersกิโลเมตร an hourชั่วโมง,
or about 130 milesไมล์ perต่อ hourชั่วโมง.
38
108640
3320
200 กิโลเมตรต่อชั่วโมง
หรือประมาณ 130 ไมล์ต่อชั่วโมง
02:04
So you should be ableสามารถ
to get from, say, Westwoodเวสต์วู้ to LAXหละหลวม
39
112800
6216
ดังนั้นคุณจะเดินทางจากเวสต์วูด
ไปยังสนามบินแอลเอ
02:11
in sixหก minutesนาที -- fiveห้า, sixหก minutesนาที.
40
119040
2256
ในเวลา 6 นาที 5-6 นาที
02:13
(Applauseการปรบมือ)
41
121320
4336
(เสียงปรบมือ)
02:17
CACA: So possiblyอาจ, initiallyในขั้นต้น doneเสร็จแล้ว,
42
125680
1576
ดังนั้น มันน่าจะเป็นไปได้ว่า
02:19
it's like on a sortประเภท
of tollโทร road-typeถนนชนิด basisรากฐาน.
43
127280
2296
สิ่งนี่จะใช้หลักของระบบทางด่วน
02:21
EMEM: Yeah.
44
129600
1216
ใช่ครับ
02:22
CACA: Whichที่, I guessเดา,
alleviatesบรรเทา some trafficการจราจร
45
130840
2056
ซึ่งผมเดาว่า
มันจะช่วยบรรเทาการจราจร
02:24
from the surfaceพื้นผิว streetsถนน as well.
46
132920
1696
จากพื้นถนนเช่นกัน
02:26
EMEM: So, I don't know
if people noticedสังเกตเห็น it in the videoวีดีโอ,
47
134640
2616
ไม่แน่ใจว่าผู้คนจะทันสังเกต
สิ่งนี้ในวีดีโอหรือไม่
แต่มันจะไม่มีข้อจำกัด
ว่าจะมีอุโมงค์ได้กี่ระดับ
02:29
but there's no realจริง limitจำกัด
to how manyจำนวนมาก levelsระดับ of tunnelอุโมงค์ you can have.
48
137280
5136
คุณสามารถลงไปลึกได้มากกว่าการขึ้นมาด้านบน
02:34
You can go much furtherต่อไป deepลึก
than you can go up.
49
142440
2816
02:37
The deepestที่ลึกที่สุด minesการทำเหมืองแร่ are much deeperลึก
than the tallestสูงที่สุด buildingsสิ่งปลูกสร้าง are tallสูง,
50
145280
4176
เหมืองที่ลึกที่สุดอยู่ลึกลงไปกว่า
ความสูงของตึกที่สูงที่สุด
02:41
so you can alleviateบรรเทา any arbitraryโดยพลการ
levelชั้น of urbanในเมือง congestionความแออัด
51
149480
5256
คุณจึงสามารถแก้ปัญหาจราจรติดขัด
ได้ทุกระดับความรุนแรง
02:46
with a 3D tunnelอุโมงค์ networkเครือข่าย.
52
154760
1296
ด้วยเครือข่ายอุโมงค์ 3 มิติ
02:48
This is a very importantสำคัญ pointจุด.
53
156080
1536
นี่คือประเด็นที่สำคัญมาก
02:49
So a keyสำคัญ rebuttalการโต้แย้ง to the tunnelsอุโมงค์
is that if you addเพิ่ม one layerชั้น of tunnelsอุโมงค์,
54
157640
6376
ดังนั้นข้อค้านคือ
ถ้าคุณเพิ่มอุโมงค์ชั้นหนึ่ง
02:56
that will simplyง่ายดาย alleviateบรรเทา congestionความแออัด,
it will get used up,
55
164040
2776
มันจะช่วยลดปัญหาจราจร แต่มันก็จะถูกใช้ไป
02:58
and then you'llคุณจะ be back where you startedเริ่มต้น,
back with congestionความแออัด.
56
166840
3296
และกลับมาที่จุดเริ่มต้น
คือจราจรติดขัดอีก
03:02
But you can go to any
arbitraryโดยพลการ numberจำนวน of tunnelsอุโมงค์,
57
170160
2416
แต่คุณสามารถขุดอุโมงค์ได้ตามใจ
03:04
any numberจำนวน of levelsระดับ.
58
172600
1336
ขุดกี่ชั้นก็ได้
03:05
CACA: But people -- seenเห็น traditionallyตามธรรมเนียม,
it's incrediblyเหลือเชื่อ expensiveแพง to digขุด,
59
173960
3536
คนมักคิดว่า อุโมงค์เป็นการลงทุนที่แพงมาก
03:09
and that would blockกลุ่ม this ideaความคิด.
60
177520
1776
มันทำให้ความคิดนี้ถูกจำกัด
03:11
EMEM: Yeah.
61
179320
1696
อีลอน : ใช่
03:13
Well, they're right.
62
181040
1216
ถูก พวกเขาพูดถูก
03:14
To give you an exampleตัวอย่าง,
the LALA subwayรถไฟใต้ดิน extensionส่วนขยาย,
63
182280
3776
ยกตัวอย่าง รถไฟไต้ดินส่วนต่อขาย
ของแอลเอ
ซึ่งผมคิดว่า มันมีความยาว 2.5 ไมล์
03:18
whichที่ is -- I think it's
a two-and-a-halfสองและครึ่ง mileไมล์ extensionส่วนขยาย
64
186080
3656
03:21
that was just completedเสร็จ
for two billionพันล้าน dollarsดอลลาร์.
65
189760
2239
ซึ่งจะใช้เงินทั้งหมด 2 พันล้านดอลลาร์
03:24
So it's roughlyลวก a billionพันล้าน dollarsดอลลาร์ a mileไมล์
to do the subwayรถไฟใต้ดิน extensionส่วนขยาย in LALA.
66
192023
5393
คือหนึ่งพันล้านดอลลาร์
สำหรับอุโมงค์ 1 ไมล์ใต้แอลเอ
03:29
And this is not the highestสูงสุด
utilityประโยชน์ subwayรถไฟใต้ดิน in the worldโลก.
67
197440
3976
มันยังไม่ใช่อุโมงค์ที่ดีสุดในโลกด้วย
03:33
So yeah, it's quiteทีเดียว difficultยาก
to digขุด tunnelsอุโมงค์ normallyปกติ.
68
201440
4496
ดังนั้น มันค่อนข้างยากที่จะขุดอุโมงค์
03:37
I think we need to have
at leastน้อยที่สุด a tenfoldเป็นสิบเท่า improvementการปรับปรุง
69
205960
3176
ผมคิดว่า เราต้องการทำให้ได้ดีขึ้น
อย่างน้อยสิบเท่า
03:41
in the costราคา perต่อ mileไมล์ of tunnelingการขุดเจาะอุโมงค์.
70
209160
2320
สำหรับต้นทุนการขุดอุโมงค์ต่อไมล์
03:44
CACA: And how could you achieveบรรลุ that?
71
212160
1680
คริส: คุณจะทำให้สำเร็จได้อย่างไร
อีลอน: อันที่จริง ถ้าคุณทำสองสิ่ง
03:48
EMEM: Actuallyแท้จริง, if you just do two things,
72
216240
2056
03:50
you can get to approximatelyประมาณ
an orderใบสั่ง of magnitudeขนาด improvementการปรับปรุง,
73
218320
3336
คุณสามารถมีการพัฒนาอย่างก้าวกระโดดได้
03:53
and I think you can go beyondเกิน that.
74
221680
2176
และผมคิดว่าคุณสามารถไปได้มากกว่านั้น
03:55
So the first thing to do
is to cutตัด the tunnelอุโมงค์ diameterเส้นผ่าศูนย์กลาง
75
223880
4256
สิ่งแรกที่ต้องทำคือลดขนาดของอุโมงค์
04:00
by a factorปัจจัย of two or more.
76
228160
1616
ให้เหลือครึ่งหนึ่งหรือน้อยกว่า
04:01
So a singleเดียว roadถนน laneตรอก tunnelอุโมงค์
accordingตาม to regulationsกฎระเบียบ
77
229800
3976
ดังนั้น อุโมงค์สำหรับถนนหนึ่งช่องจราจร
ถ้าว่ากันตามกฎระเบียบแล้ว
04:05
has to be 26 feetฟุต,
maybe 28 feetฟุต in diameterเส้นผ่าศูนย์กลาง
78
233800
2856
ต้องมีเส้นผ่านศูนย์กลาง 26 หรือ 28 ฟุต
04:08
to allowอนุญาต for crashesเกิดความผิดพลาด
and emergencyกรณีฉุกเฉิน vehiclesยานพาหนะ
79
236680
3176
เพื่อเผื่อที่สำหรับการชน และรถฉุกเฉิน
04:11
and sufficientเพียงพอ ventilationการระบายอากาศ
for combustionสันดาป engineเครื่องยนต์ carsรถ.
80
239880
4256
และระบบระบายอากาศที่เพียงพอ
สำหรับรถยนต์สันดาป
04:16
But if you shrinkหด that diameterเส้นผ่าศูนย์กลาง
to what we're attemptingพยายาม,
81
244160
3576
แต่ถ้าคุณลดขนาดอุโมงค์ลงมา
ตามที่เราต้องการ
04:19
whichที่ is 12 feetฟุต, whichที่ is plentyความอุดมสมบูรณ์
to get an electricไฟฟ้า skateเล่นสเก็ต throughตลอด,
82
247760
3656
ที่ 12 ฟุต ซึ่งเพียงพอสำหรับรางเลื่อนไฟฟ้า
04:23
you dropหล่น the diameterเส้นผ่าศูนย์กลาง by a factorปัจจัย of two
83
251440
3216
คุณสามารถลดเส้นผ่านศูนย์กลาง
ลงได้ครึ่งหนึ่ง
04:26
and the cross-sectionalตัดขวาง areaพื้นที่
by a factorปัจจัย of fourสี่,
84
254680
3896
และลดพื้นที่หน้าตัดลงได้ 4 เท่า
04:30
and the tunnelingการขุดเจาะอุโมงค์ costราคา scalesตาชั่ง
with the cross-sectionalตัดขวาง areaพื้นที่.
85
258600
2856
ราคาของอุโมงค์แปลผันตรงกับพื้นที่หน้าตัด
04:33
So that's roughlyลวก a half-orderครึ่งหนึ่งของการสั่งซื้อ
of magnitudeขนาด improvementการปรับปรุง right there.
86
261480
3216
เท่ากับว่าเรามาได้ครึ่งทางแล้ว
สำหรับการลดต้นทุนที่ตั้งใจไว้
04:36
Then tunnelingการขุดเจาะอุโมงค์ machinesเครื่อง currentlyปัจจุบัน tunnelอุโมงค์
for halfครึ่ง the time, then they stop,
87
264720
4896
โดยปกติแล้ว เครื่องขุดอุโมงค์
จะทำงานครึ่งหนึ่งของเวลาก่อสร้างทั้งหมด
04:41
and then the restส่วนที่เหลือ of the time
is puttingวาง in reinforcementsการเพิ่มกำลังใหม่
88
269640
3176
และใช้เวลาที่เหลือ
สำหรับการเสริมความแข็งแรง
04:44
for the tunnelอุโมงค์ wallผนัง.
89
272840
1296
ของผนังอุโมงค์
04:46
So if you designออกแบบ the machineเครื่อง insteadแทน
90
274160
2216
ดังนั้นถ้าคุณออกแบบเครื่องที่สามารถ
04:48
to do continuousต่อเนื่องกัน
tunnelingการขุดเจาะอุโมงค์ and reinforcingเสริม,
91
276400
2336
ขุดและเสริมความแข็งแรงผนังได้พร้อมกัน
04:50
that will give you
a factorปัจจัย of two improvementการปรับปรุง.
92
278760
2216
จะทำให้งานเดินหน้าเร็วขึ้นอีกเท่าตัว
04:53
Combineรวมกัน that and that's a factorปัจจัย of eightแปด.
93
281000
2216
เมื่อรวมกับการลดพื้นที่หน้าตัด
ก็จะทำให้กลายเป็น 8 เท่าตัว
04:55
Alsoด้วย these machinesเครื่อง are farห่างไกล from beingกำลัง
at theirของพวกเขา powerอำนาจ or thermalร้อน limitsขีด จำกัด,
94
283240
4656
เครื่องมือขุดยังห่างจากขีดสามารถสูงสุด
04:59
so you can jackช่องเสียบ up the powerอำนาจ
to the machineเครื่อง substantiallyอย่างเป็นจริงเป็นจัง.
95
287920
3056
เราสามารถเพิ่มพลังให้เครื่องขุดได้อีกมาก
05:03
I think you can get
at leastน้อยที่สุด a factorปัจจัย of two,
96
291000
2136
ผมคิดว่าอย่างน้อยอีกเท่าตัว
05:05
maybe a factorปัจจัย of fourสี่ or fiveห้า
improvementการปรับปรุง on topด้านบน of that.
97
293160
4176
และอาจถึง 4-5 เท่าเมื่อพัฒนาสูงสุด
05:09
So I think there's a fairlyอย่างเป็นธรรม
straightforwardซื่อตรง seriesชุด of stepsขั้นตอน
98
297360
4216
ดังนั้นผมคิดว่ามันเป็นขั้นตอนที่ตรงไปตรงมา
05:13
to get somewhereที่ไหนสักแห่ง in excessส่วนเกิน
of an orderใบสั่ง of magnitudeขนาด improvementการปรับปรุง
99
301600
2976
ที่จะทำให้บางสิ่งพัฒนาได้สูงสุด
05:16
in the costราคา perต่อ mileไมล์,
100
304600
1736
ในเรื่องของต้นทุนต่อไมล์
05:18
and our targetเป้า actuallyแท้จริง is --
101
306360
2936
เป้าหมายที่แท้จริงของเราคือ
05:21
we'veเราได้ got a petสัตว์เลี้ยง snailหอยทาก calledเรียกว่า Garyแกรี่,
102
309320
2816
เรามีหอยทากที่เราเลี้ยงไว้ชื่อแกรี่
05:24
this is from Garyแกรี่ the snailหอยทาก
from "Southภาคใต้ Parkจอด,"
103
312160
2536
ซึ่งมาจากการ์ตูนเรื่องเซาท์พาร์ค
05:26
I mean, sorry, "SpongeBobSpongeBob SquarePantsSquarePants."
104
314720
2936
ขอโทษ ผมหมายถึง "สพันจ์บ็อบ สแควร์แพนส์"
05:29
(Laughterเสียงหัวเราะ)
105
317680
1576
(เสียงหัวเราะ)
05:31
So Garyแกรี่ is capableสามารถ of --
106
319280
4416
แกรี่สามารถ
05:35
currentlyปัจจุบัน he's capableสามารถ
of going 14 timesครั้ง fasterได้เร็วขึ้น
107
323720
4096
เดินได้เร็วกว่าของเครื่องขุดอุโมงค์
05:39
than a tunnel-boringอุโมงค์ที่น่าเบื่อ machineเครื่อง.
108
327840
1776
ถึง 14 เท่า
05:41
(Laughterเสียงหัวเราะ)
109
329640
2776
(เสียงหัวเราะ)
05:44
CACA: You want to beatตี Garyแกรี่.
110
332440
1776
คริส: คุณต้องการเอาชนะแกรี่
05:46
EMEM: We want to beatตี Garyแกรี่.
111
334240
1296
อีลอน: เราต้องการเอาชนะแกรี่
05:47
(Laughterเสียงหัวเราะ)
112
335560
1536
(เสียงหัวเราะ)
05:49
He's not a patientผู้ป่วย little fellowมนุษย์,
113
337120
2216
เพื่อนตัวน้อยของเราไม่ค่อยอดทนเท่าไร
05:51
and that will be victoryชัยชนะ.
114
339360
3096
และนั่นจะทำให้เราชนะ
05:54
Victoryชัยชนะ is beatingการเต้น the snailหอยทาก.
115
342480
1400
ชัยชนะคือการเอาชนะหอยทากได้
05:57
CACA: But a lot of people imaginingจินตนาการ,
dreamingการฝัน about futureอนาคต citiesเมือง,
116
345280
3056
คริส: แต่ผู้คนคิดถึงเมืองในอนาคต
06:00
they imagineจินตนาการ that actuallyแท้จริง
the solutionวิธีการแก้ is flyingการบิน carsรถ, dronesลูกกระจ๊อก, etcฯลฯ.
117
348360
3896
จินตนาการถึงรถบินได้ โดรน และอื่น ๆ
06:04
You go abovegroundเหนือพื้นดิน.
118
352280
2216
ที่คุณสามารถเดินทางโดยสูงกว่าพื้นดิน
06:06
Why isn't that a better solutionวิธีการแก้?
119
354520
1816
ทำไมวิธีเหล่านั้นจึงไม่ดีกว่า
06:08
You saveประหยัด all that tunnelingการขุดเจาะอุโมงค์ costราคา.
120
356360
1976
คุณจะสามารถประหยัดค่าขุดอุโมงค์
06:10
EMEM: Right. I'm in favorชอบ of flyingการบิน things.
121
358360
2216
อีลอน: ครับ ผมชอบสิ่งที่บินได้
06:12
Obviouslyอย่างชัดเจน, I do rocketsจรวด,
so I like things that flyบิน.
122
360600
3856
แน่นอน ผมสร้างจรวด ผมรักสิ่งที่บินได้
06:16
This is not some inherentโดยธรรมชาติ biasอคติ
againstต่อต้าน flyingการบิน things,
123
364480
2936
ไม่ได้มีอคติกับสิ่งที่บินได้
06:19
but there is a challengeท้าทาย with flyingการบิน carsรถ
124
367440
3056
แต่มันมีความท้าทายสำหรับรถบินได้
06:22
in that they'llพวกเขาจะ be quiteทีเดียว noisyดัง,
125
370520
3296
นั่นคือเสียงอันดังของมัน
06:25
the windลม forceบังคับ generatedสร้าง
will be very highสูง.
126
373840
2560
แรงลมจากการขับเคลื่อนจะแรงมาก
06:32
Let's just say that if something'sบางอย่าง
flyingการบิน over your headหัว,
127
380000
2696
ลองคิดถึงบางสิ่งที่บินเหนือหัวคุณ
06:34
a wholeทั้งหมด bunchพวง of flyingการบิน carsรถ
going all over the placeสถานที่,
128
382720
2560
รถบินไปมาทุกหนแห่ง
06:38
that is not an anxiety-reducingความวิตกกังวลลด situationสถานการณ์.
129
386440
4616
มันไม่ใช่สิ่งที่น่าสบายใจเท่าไร
06:43
(Laughterเสียงหัวเราะ)
130
391080
1320
(เสียงหัวเราะ)
06:45
You don't think to yourselfด้วยตัวคุณเอง,
"Well, I feel better about todayในวันนี้."
131
393200
3560
คุณจะไม่คิดว่า 'วันนี้ฉันรู้สึกดี'
06:50
You're thinkingคิด,
"Did they serviceบริการ theirของพวกเขา hubcaphubcap,
132
398520
2616
แต่คุณจะคิดว่า
"พวกเค้าดูแลดุมล้อดีหรือไม่
06:53
or is it going to come off
and guillotineกิโยตีน me?"
133
401160
2896
หรือมันจะตกลงมาสับคอเราหรือปล่า"
06:56
Things like that.
134
404080
1680
ประมาณนั้น
07:00
CACA: So you've got this visionวิสัยทัศน์
135
408320
1576
คริส: คุณมีวิสัยทัศน์
07:01
of futureอนาคต citiesเมือง with these richรวย,
3D networksเครือข่าย of tunnelsอุโมงค์ underneathภายใต้.
136
409920
5296
ของเมืองในอนาคตที่เต็มไปด้วยอุโมงค์ใต้ดิน
07:07
Is there a tie-inผูกใน here with HyperloopHyperloop?
137
415240
2016
มันเชื่อมโยงกับไฮเปอร์ลูปไหม?
07:09
Could you applyใช้ these tunnelsอุโมงค์
to use for this HyperloopHyperloop ideaความคิด
138
417280
3536
คุณสามารถใช้อุโมงค์นี้กับแนวคิดไฮเปอร์ลูป
ที่คุณเสนอเมื่อไม่กี่ปีผ่านมา
07:12
you releasedการเผยแพร่ a fewน้อย yearsปี agoมาแล้ว.
139
420840
1381
07:14
EMEM: Yeah, so we'veเราได้ been
sortประเภท of putteringputtering around
140
422840
3216
อีลอน: ใช่ เราพยายามพัฒนา
07:18
with the HyperloopHyperloop stuffสิ่ง for a while.
141
426080
2616
ระบบไฮเปอร์ลูปมาซักพัก
07:20
We builtสร้างขึ้น a HyperloopHyperloop testทดสอบ trackลู่
adjacentติดกัน to SpaceXสปา,
142
428720
3816
เราสร้างรางทดลองวิ่งอยู่ข้าง ๆ SpaceX
07:24
just for a studentนักเรียน competitionการแข่งขัน,
143
432560
2136
เพื่อจัดการแข่งขันให้นักศึกษา
07:26
to encourageส่งเสริม innovativeนวัตกรรม
ideasความคิด in transportขนส่ง.
144
434720
3016
กระตุ้นให้เกิดไอเดียในการพัฒนาระบบขนส่ง
07:29
And it actuallyแท้จริง endsปลาย up beingกำลัง
the biggestที่ใหญ่ที่สุด vacuumสูญญากาศ chamberห้อง in the worldโลก
145
437760
5016
มันกลายเป็นโพรงสูญญากาศขนาดใหญ่ที่สุด
07:34
after the Largeใหญ่ HadronHadron ColliderCollider,
146
442800
1920
รองจากเครื่องชนอนุภาคแฮดรอน (LHC)
07:37
by volumeปริมาณ.
147
445800
1200
โดยปริมาตร
07:41
So it was quiteทีเดียว funสนุก to do that,
but it was kindชนิด of a hobbyงานอดิเรก thing,
148
449320
5456
การทำเรื่องนี้มันสนุก
ในแบบงานอดิเรก
07:46
and then we think we mightอาจ --
149
454800
3696
และเราคิดว่าอาจจะ
07:50
so we'veเราได้ builtสร้างขึ้น a little pusherผู้ยื่น carรถ
to pushดัน the studentนักเรียน podsฝัก,
150
458520
4360
เราสร้างรถที่ใช้ผลักพาหนะของนักศึกษา
07:56
but we're going to try seeingเห็น
how fastรวดเร็ว we can make the pusherผู้ยื่น go
151
464440
3936
เราจะลองดูว่าตัวผลักจะไปได้เร็วแค่ไหน
08:00
if it's not pushingใจเร่งเร้า something.
152
468400
1429
ถ้ามันไม่ได้ผลักอะไรเลย
08:02
So we're cautiouslyรอบคอบ optimisticในแง่ดี
153
470720
2336
เราค่อนข้างมองโลกในแง่ดีอย่างรอบคอบ
08:05
we'llดี be ableสามารถ to be fasterได้เร็วขึ้น
than the world'sโลก fastestเร็วที่สุด bulletกระสุน trainรถไฟ
154
473080
5016
เราจะสามารถทำความเร็วได้มากกว่า
รถไฟหัวกระสุนที่เร็วที่สุด
08:10
even in a .8-mile-ไมล์ stretchยืด.
155
478120
2256
แม้กระทั่งในระยะ 0.8 ไมล์
08:12
CACA: Whoaโว้ว. Good brakesเบรค.
156
480400
2536
คริส: ว้าว มันคงมีเบรคที่ดีมาก
08:14
EMEM: Yeah, I mean, it's -- yeah.
157
482960
2256
อีลอน: ใช่ ผมหมายถึง ใช่
08:17
It's eitherทั้ง going to smashชน
into tinyขนาดเล็ก piecesชิ้น or go quiteทีเดียว fastรวดเร็ว.
158
485240
4616
มันอาจจะแตกเป็นเสี่ยง ๆ
หรือวิ่งได้เร็วมาก ๆ
คริส: แต่เมื่อคุณคิดถึง ไฮเปอร์ลูปในท่อ
08:21
CACA: But you can pictureภาพ,
then, a HyperloopHyperloop in a tunnelอุโมงค์
159
489880
3576
08:25
runningวิ่ง quiteทีเดียว long distancesระยะทาง.
160
493480
1816
วิ่งไปในระยะที่ค่อนข้างไกล
08:27
EMEM: Exactlyเผง.
161
495320
1696
อีลอน: ถูกต้องครับ
08:29
And looking at tunnelingการขุดเจาะอุโมงค์ technologyเทคโนโลยี,
162
497040
1776
และเมื่อดูที่เทคโนโลยีของอุโมงค์
08:30
it turnsผลัดกัน out that
in orderใบสั่ง to make a tunnelอุโมงค์,
163
498840
2536
มันกลายเป็นว่า ในการที่จะสร้างอุโมงค์
08:33
you have to --
164
501400
1200
คุณต้อง
08:36
In orderใบสั่ง to sealตราประทับ againstต่อต้าน the waterน้ำ tableตาราง,
165
504320
2376
ผนึกอุโมงค์จากน้ำบาดาล
08:38
you've got to typicallyเป็นปกติ designออกแบบ
a tunnelอุโมงค์ wallผนัง to be good
166
506720
4656
คุณต้องออกแบบผนังอุโมงค์อย่างดี
08:43
to about fiveห้า or sixหก atmospheresบรรยากาศ.
167
511400
2320
ที่ทนความดัน 5-6 เท่าของชั้นบรรยากาศ
08:47
So to go to vacuumสูญญากาศ is only one atmosphereบรรยากาศ,
168
515159
3017
เพื่อให้เกือบเป็นสูญญากาศ
ที่ 1 เท่าของชั้นบรรยากาศ
08:50
or near-vacuumใกล้สูญญากาศ.
169
518200
1416
หรือแค่เกือบเป็นสูญญากาศ
08:51
So actuallyแท้จริง, it sortประเภท of turnsผลัดกัน out
that automaticallyอัตโนมัติ,
170
519640
4416
ดังนั้น มันกลายเป็นว่า
ถ้าคุณสร้างอุโมงค์ได้ดีพอที่จะกันน้ำใต้ดิน
08:56
if you buildสร้าง a tunnelอุโมงค์ that is good enoughพอ
to resistต่อต้าน the waterน้ำ tableตาราง,
171
524080
3976
09:00
it is automaticallyอัตโนมัติ
capableสามารถ of holdingโฮลดิ้ง vacuumสูญญากาศ.
172
528080
2416
มันจะสามารถใช้เป็นอุโมงค์สูญญากาศได้ทันที
09:02
CACA: Huh.
173
530520
1616
คริส: เอ่อ
09:04
EMEM: So, yeah.
174
532160
1536
อีลอน: ดังนั้น ใช่
09:05
CACA: And so you could actuallyแท้จริง pictureภาพ,
175
533720
1856
คริส: อยากให้คุณช่วยอธิบาย
09:07
what kindชนิด of lengthความยาว tunnelอุโมงค์
is in Elon'sElon ของ futureอนาคต to runningวิ่ง HyperloopHyperloop?
176
535600
5696
ว่าอุโมงค์นี้จะยาวสักแค่ไหน
09:13
EMEM: I think there's no realจริง lengthความยาว limitจำกัด.
177
541320
3216
อีลอน: ผมคิดว่าไม่มีขีดจำกัด
ของความยาวอุโมงค์
09:16
You could digขุด as much as you want.
178
544560
3016
คุณสามารถขุดได้ไกลเท่าที่คุณต้องการ
09:19
I think if you were to do something
179
547600
2216
ผมคุณว่าถ้าคุณทำบางสิ่ง
09:21
like a DC-to-NewDC-ไปใหม่ Yorkนิวยอร์ก HyperloopHyperloop,
180
549840
5176
เช่นไฮเปอร์ลูปจากดีซีถึงนิวยอร์ค
09:27
I think you'dคุณควรที่จะ probablyอาจ want
to go undergroundใต้ดิน the entireทั้งหมด way
181
555040
2856
คุณจำเป็นต้องทำให้มันอยู่ใต้ตินตลอดทาง
09:29
because it's a high-densityมีความหนาแน่นสูง areaพื้นที่.
182
557920
1616
เพราะมันเป็นพื้นที่ประชากรหนาแน่น
09:31
You're going underภายใต้
a lot of buildingsสิ่งปลูกสร้าง and housesบ้าน,
183
559560
4056
คุณต้องขุดลงไปใต้อาคารบ้านเรือน
09:35
and if you go deepลึก enoughพอ,
184
563640
1536
และถ้าคุณขุดลงไปลึกพอ
09:37
you cannotไม่ได้ detectตรวจจับ the tunnelอุโมงค์.
185
565200
2376
คุณจะตรวจไม่พบอุโมงค์
09:39
Sometimesบางครั้ง people think,
well, it's going to be prettyน่ารัก annoyingน่ารำคาญ
186
567600
2936
บางครั้ง คนมักคิดว่าจะมีเสียงรบกวนมาก
09:42
to have a tunnelอุโมงค์ dugขุด underภายใต้ my houseบ้าน.
187
570560
1856
เมื่อจะต้องขุดใต้บ้านเรือน
09:44
Like, if that tunnelอุโมงค์ is dugขุด
188
572440
1336
อย่างเช่น เมื่อเราขุดอุโมงค์
09:45
more than about threeสาม or fourสี่
tunnelอุโมงค์ diametersขนาดเส้นผ่าศูนย์กลาง beneathใต้ your houseบ้าน,
189
573800
3176
ด้วยความลึก 3-4 เท่าของขนาดอุโมงค์
09:49
you will not be ableสามารถ
to detectตรวจจับ it beingกำลัง dugขุด at all.
190
577000
2880
คุณจะไม่สามารถตรวจพบการขุดได้แน่นอน
09:52
In factความจริง, if you're ableสามารถ
to detectตรวจจับ the tunnelอุโมงค์ beingกำลัง dugขุด,
191
580880
6696
ถ้าคุณสามารถตรวจพบอุโมงค์ที่กำลังถูกขุดได้
09:59
whateverอะไรก็ตาม deviceเครื่อง you are usingการใช้,
192
587600
1616
ไม่ว่าจะใช้เครื่องมืออะไรก็ตาม
10:01
you can get a lot of moneyเงิน
for that deviceเครื่อง from the Israeliชาวอิสราเอล militaryทหาร,
193
589240
3266
คุณจะทำเงินได้มหาศาล
ด้วยการขายให้กองทัพอิสราเอล
10:04
who is tryingพยายาม to detectตรวจจับ
tunnelsอุโมงค์ from Hamasฮามาส,
194
592530
2796
เขาจะนำไปค้นหาอุโมงค์ของกลุ่มฮามาส
10:07
and from the US Customsศุลกากร and Borderชายแดน patrolลาดตระเวน
that try and detectตรวจจับ drugยา tunnelsอุโมงค์.
195
595636
4780
รวมถึงศุลกากรและหน่วยตระเวนชายแดนสหรัฐฯ
ที่จะใช้ค้นหาอุโมงค์ขนยาเสพติด
10:12
So the realityความจริง is
196
600440
3216
ดังนั้นความจริงก็คือ
10:15
that earthโลก is incrediblyเหลือเชื่อ good
at absorbingการดูดซับ vibrationsการสั่นสะเทือน,
197
603680
3856
ชั้นดินสามารถดูดซับแรงสั่นสะเทือนได้ดีมาก
10:19
and onceครั้งหนึ่ง the tunnelอุโมงค์ depthความลึก
is belowด้านล่าง a certainบาง levelชั้น,
198
607560
2976
และเมื่ออุโมงค์ต่ำกว่าพื้นดินถึงระดับหนึ่ง
10:22
it is undetectableตรวจสอบไม่พบ.
199
610560
1976
มันจะตรวจไม่พบ
10:24
Maybe if you have a very sensitiveรู้สึกไว
seismicเกี่ยวกับแผ่นดินไหว instrumentตราสาร,
200
612560
2576
บางทีหากคุณมีเครื่องตรวจจับที่ไวพอ
10:27
you mightอาจ be ableสามารถ to detectตรวจจับ it.
201
615160
1480
คุณก็อาจจะตรวจพบมันได้
10:29
CACA: So you've startedเริ่มต้น
a newใหม่ companyบริษัท to do this
202
617280
2376
ดังนั้นคุณเลยสร้างบริษัทใหม่เพื่อการนี้
ชื่อ "The Boring Company"
10:31
calledเรียกว่า The Boringน่าเบื่อ Companyบริษัท.
203
619680
1696
10:33
Very niceดี. Very funnyตลก.
204
621400
1936
ดีมาก ขำขันมาก
10:35
(Laughterเสียงหัวเราะ)
205
623360
1376
(เสียงหัวเราะ)
10:36
EMEM: What's funnyตลก about that?
206
624760
1496
อีลอน: มันน่าขำตรงไหนนะ
10:38
(Laughterเสียงหัวเราะ)
207
626280
2616
(เสียงหัวเราะ)
10:40
CACA: How much of your time is this?
208
628920
1920
คริส: คุณใช้เวลามันมากแค่ไหน
10:43
EMEM: It's maybe ...
209
631600
3120
อีลอน: ประมาณ
10:47
two or threeสาม percentเปอร์เซ็นต์.
210
635680
1200
2 - 3 เปอร์เซ็นต์
10:49
CACA: You've boughtซื้อ a hobbyงานอดิเรก.
211
637440
1296
คริส: คุณทำมันเป็นงานอดิเรก
10:50
This is what an ElonElon Muskชะมด
hobbyงานอดิเรก looksรูปลักษณ์ like.
212
638760
2736
นี่คืองานอดิเรกของอีลอน มัสค์นะครับ
10:53
(Laughterเสียงหัวเราะ)
213
641520
1016
(เสียงหัวเราะ)
10:54
EMEM: I mean, it really is, like --
214
642560
2456
อีลอน: ผมหมายถึง มันเหมือนกับ
10:57
This is basicallyเป็นพื้น internsฝึกงาน
and people doing it partส่วนหนึ่ง time.
215
645040
4880
กลุ่มคนที่มาฝึกงานและทำมันในเวลาว่าง
11:03
We boughtซื้อ some second-handมือสอง machineryเครื่องจักรกล.
216
651320
4696
เราซื้อเครื่องจักรมือสอง
11:08
It's kindชนิด of putteringputtering alongตาม,
but it's makingการทำ good progressความคืบหน้า, so --
217
656040
3120
เหมือนการไปอย่างช้า ๆ แต่ก็มีความก้าวหน้า
11:12
CACA: So an even biggerที่ใหญ่กว่า partส่วนหนึ่ง of your time
218
660000
1896
คริส: ดังนั้นเวลาส่วนใหญ่ของคุณ
11:13
is beingกำลัง spentการใช้จ่าย on electrifyingelectrifying
carsรถ and transportขนส่ง throughตลอด Teslaเทสลา.
219
661920
4280
ใช้ไปกับการพัฒนารถยนต์ไฟฟ้า
และการขนส่งของเทสล่า
11:19
Is one of the motivationsแรงจูงใจ
for the tunnelingการขุดเจาะอุโมงค์ projectโครงการ
220
667440
2576
ไม่รู้ว่าจะเป็นแรงจูงใจ
ของโครงการขุดอุโมงค์นี้หรือไม่
11:22
the realizationการสำนึก that actuallyแท้จริง,
221
670040
2536
เพราะความจริงที่ว่า
11:24
in a worldโลก where carsรถ are electricไฟฟ้า
and where they're self-drivingตนเองขับรถ,
222
672600
3416
โลกที่เต็มไปด้วยรถยนต์ไฟฟ้า
ซึ่งไร้คนขับ
11:28
there mayอาจ endปลาย up beingกำลัง
more carsรถ on the roadsถนน
223
676040
3536
จะทำให้มีรถบนถนนมากขึ้น
11:31
on any givenรับ hourชั่วโมง than there are now?
224
679600
2376
และใช้เวลาบนถนนมากกว่าปัจจุบัน
11:34
EMEM: Yeah, exactlyอย่างแน่นอน.
225
682000
1920
อีลอน: ใช่เลย
11:38
A lot of people think
that when you make carsรถ autonomousอิสระ,
226
686040
4296
เมื่อคุณทำให้รถยนต์ขับเคลื่อนตัวเองได้
11:42
they'llพวกเขาจะ be ableสามารถ to go fasterได้เร็วขึ้น
and that will alleviateบรรเทา congestionความแออัด.
227
690360
4616
มันจะไปได้เร็วขึ้น
และลดการจราจรลงได้
11:47
And to some degreeระดับ that will be trueจริง,
228
695000
1896
มันอาจจะเป็นจริงในบางส่วน
11:48
but onceครั้งหนึ่ง you have sharedที่ใช้ร่วมกัน autonomyเอกราช
where it's much cheaperราคาถูกกว่า to go by carรถ
229
696920
5056
คุณสามารถใช้รถร่วมกันได้
การเดินทางด้วยรถจะถูกลง
11:54
and you can go pointจุด to pointจุด,
230
702000
1440
และคุณสามารถเดินทาง
11:56
the affordabilityสามารถในการจ่าย of going in a carรถ
will be better than that of a busรถบัส.
231
704960
5136
ด้วยราคาที่ถูกว่ารถบัส
12:02
Like, it will costราคา lessน้อยกว่า than a busรถบัส ticketตั๋ว.
232
710120
2216
หมายถึงจะถูกกว่าตั๋วรถบัส
12:04
So the amountจำนวน of drivingการขับขี่ that will occurเกิดขึ้น
will be much greaterมากขึ้น with sharedที่ใช้ร่วมกัน autonomyเอกราช,
233
712360
5056
ดังนั้นปริมาณรถยนต์ที่แบ่งกันใช้
จะเพิ่มขึ้น
12:09
and actuallyแท้จริง trafficการจราจร will get farห่างไกล worseแย่ลง.
234
717440
2856
และจะทำให้รถติดมากขึ้น
12:12
CACA: You startedเริ่มต้น Teslaเทสลา
with the goalเป้าหมาย of persuadingการจูงใจ the worldโลก
235
720320
4256
คริส: คุณตั้งบริษัทเทสล่า เพื่อจะชักจูงโลก
12:16
that electrificationการปล่อยกระแสไฟฟ้า
was the futureอนาคต of carsรถ,
236
724600
3136
ให้หันมาใช้รถยนต์ไฟฟ้า
12:19
and a fewน้อย yearsปี agoมาแล้ว,
people were laughingที่หัวเราะ at you.
237
727760
2376
และไม่กี่ปีที่ผ่านมา คนหัวเราะเยาะคุณ
12:22
Now, not so much.
238
730160
2456
แต่ตอนนี้ มีไม่กี่คนที่หัวเราะคุณ
12:24
EMEM: OK.
239
732640
1216
อีลอน: โอเค
12:25
(Laughterเสียงหัวเราะ)
240
733880
1936
(เสียงหัวเราะ)
12:27
I don't know. I don't know.
241
735840
2216
ผมไม่รู้ ผมไม่รู้
12:30
CACA: But isn't it trueจริง that prettyน่ารัก much
everyทุกๆ autoรถยนต์ manufacturerผู้ผลิต
242
738080
3416
แต่ก็จริงไม่ใช่หรือ
ที่บริษัทผลิตรถยนต์ทุกค่าย
12:33
has announcedประกาศ
seriousจริงจัง electrificationการปล่อยกระแสไฟฟ้า plansแผน
243
741520
3016
ได้ประกาศแผนจริงจังเกี่ยวกับรถยนต์ไฟฟ้า
12:36
for the short-สั้น- to medium-termระยะกลาง futureอนาคต?
244
744560
2640
สำหรับอนาคตระยะสั้นและกลางที่จะถึง
12:40
EMEM: Yeah. Yeah.
245
748000
1200
อีลอน: ใช่ครับ ใช่
12:43
I think almostเกือบจะ everyทุกๆ automakerautomaker
has some electricไฟฟ้า vehicleพาหนะ programโครงการ.
246
751280
4976
ผู้ผลิตรถเกือบทุกรายมีแผนสำหรับรถยนต์ไฟฟ้า
12:48
They varyแตกต่าง in seriousnessความร้ายแรง.
247
756280
1256
แค่จริงจังต่างกัน
12:49
Some are very seriousจริงจัง
about transitioningเปลี่ยน entirelyอย่างสิ้นเชิง to electricไฟฟ้า,
248
757560
4296
บางบริษัทต้องการให้รถยนต์เป็นไฟฟ้าทั้งระบบ
12:53
and some are just dabblingเล่นน้ำ in it.
249
761880
2360
แต่บางบริษัทก็แค่ลองทำ
12:57
And some, amazinglyที่น่าอัศจรรย์ใจ,
are still pursuingการใฝ่หา fuelเชื้อเพลิง cellsเซลล์,
250
765280
2416
และน่าทึ่งที่บางบริษัทยังมุ่งมั่น
กับการผลิตเซลล์พลังงาน
12:59
but I think that won'tเคยชิน last much longerอีกต่อไป.
251
767720
2136
แต่ผมคิดว่าแนวทางนั้น
จะอยู่ได้อีกไม่นาน
13:01
CACA: But isn't there a senseความรู้สึก, thoughแม้, ElonElon,
252
769880
2056
คริส: แต่นั้นไม่ได้หมายความถึง แม้ว่า
13:03
where you can now just declareประกาศ victoryชัยชนะ
and say, you know, "We did it."
253
771960
3696
ตอนนี้คุณสามารถประกาศชัยชนะ "เราทำได้แล้ว"
13:07
Let the worldโลก electrifyต่อไฟฟ้า,
and you go on and focusโฟกัส on other stuffสิ่ง?
254
775680
4080
ให้โลกมาใช้รถไฟฟ้า และคุณไปทำสิ่งอื่นต่อ
13:13
EMEM: Yeah.
255
781520
1200
อีลอน: ใช่
13:16
I intendตั้งใจ to stayพักอยู่ with Teslaเทสลา
as farห่างไกล into the futureอนาคต as I can imagineจินตนาการ,
256
784320
4576
ผมต้องการทำงานกับเทสล่าไปนานเท่าที่จะทำได้
13:20
and there are a lot of excitingน่าตื่นเต้น
things that we have comingมา.
257
788920
4656
มีสิ่งที่น่าตื่นเต้นหลายอย่างกำลังจะมาถึง
13:25
Obviouslyอย่างชัดเจน the Modelแบบ 3 is comingมา soonในไม่ช้า.
258
793600
2176
ที่แน่ ๆ คือ Model 3 กำลังเริ่มผลิต
13:27
We'llดี be unveilingการเปิดผ้าคลุม the Teslaเทสลา Semiกึ่ง truckรถบรรทุก.
259
795800
3400
เรากำลังจะเปิดตัวรถบรรทุก Tesla Semi
13:32
CACA: OK, we're going to come to this.
260
800120
1936
คริส: โอเค เรากำลังจะพูดถึงเรื่องนี้พอดี
13:34
So Modelแบบ 3, it's supposedควร
to be comingมา in July-ishกรกฎาคม ish.
261
802080
4976
Model 3 กำลังจะเริ่มผลิตเดือนกรกฎาคมนี้
13:39
EMEM: Yeah, it's looking quiteทีเดียว good
for startingที่เริ่มต้น productionการผลิต in Julyกรกฎาคม.
262
807080
4536
ดูดีทีเดียว ที่จะเริ่มผลิตในเดือนกรกฎาคม
13:43
CACA: Wowว้าว.
263
811640
1376
คริส: ว้าว
13:45
One of the things
that people are so excitedตื่นเต้น about
264
813040
2376
อย่างหนึ่งที่ทุกคนตื่นเต้นคือ
13:47
is the factความจริง that it's got autopilotหม้อแปลงไฟฟ้า.
265
815440
3216
มันจะมีระบบขับเคลื่อนอัตโนมัติ
13:50
And you put out this videoวีดีโอ a while back
266
818680
2336
และคุณได้ปล่อยวิดิโอนี้ออกมาซักระยะ
13:53
showingการแสดง what that technologyเทคโนโลยี
would look like.
267
821040
5336
แสดงให้เห็นว่ามันจะเป็นเทคโนโลยีแบบไหน
อีลอน: ใช่
13:58
EMEM: Yeah.
268
826400
1216
13:59
There's obviouslyอย่างชัดเจน autopilotหม้อแปลงไฟฟ้า
in Modelแบบ S right now.
269
827640
2456
ระบบขับเคลื่อนอัตโนมัติได้ถูกใช้ใน Model S
14:02
What are we seeingเห็น here?
270
830120
1416
เรากำลังดูอะไรอยู่
14:03
EMEM: Yeah, so this is usingการใช้
only camerasกล้อง and GPSจีพีเอส.
271
831560
6016
อีลอน: ใช่ มันใช้แค่กล้องกับ ระบบ GPS
14:09
So there's no LIDARLIDAR
or radarเรดาร์ beingกำลัง used here.
272
837600
2496
ไม่ได้ใช้ระบบตรวจจับด้วยเลเซอร์
หรือแม้กระทั่งเรดาร์
14:12
This is just usingการใช้ passiveอยู่เฉยๆ opticalออปติคอล,
whichที่ is essentiallyเป็นหลัก what a personคน usesการใช้งาน.
273
840120
4040
มันใช้แค่ระบบรับภาพซึ่งถูกใช้โดยทั่วไป
14:17
The wholeทั้งหมด roadถนน systemระบบ
is meantความหมาย to be navigatedสำรวจ
274
845200
2496
ระบบขับเคลื่อนบนถนนทั้งหมดนี้
14:19
with passiveอยู่เฉยๆ opticalออปติคอล, or camerasกล้อง,
275
847720
4056
ถูกนำทางด้วยเลนส์หรือกล้อง
และเมื่อคุณเชื่อมต่อกล้อง
14:23
and so onceครั้งหนึ่ง you solveแก้ camerasกล้อง
276
851800
3336
14:27
or visionวิสัยทัศน์,
277
855160
1240
หรือระบบรับภาพได้
14:29
then autonomyเอกราช is solvedแก้ไข.
278
857720
1496
คุณก็สร้างรถอัตโนมัติได้
14:31
If you don't solveแก้ visionวิสัยทัศน์,
it's not solvedแก้ไข.
279
859240
2280
ถ้าแก้ปัญหาการรับภาพไม่ได้
ระบบก็ไม่เกิด
14:34
So that's why our focusโฟกัส is
so heavilyหนัก on havingมี a visionวิสัยทัศน์ neuralประสาท netสุทธิ
280
862120
6016
ดังนั้นเราจึงพยายามอย่างมากในการสร้าง
ระบบรับภาพที่คล้ายระบบประสาท
14:40
that's very effectiveมีประสิทธิภาพ for roadถนน conditionsเงื่อนไข.
281
868160
3216
ซึ่งมีประโยชน์มากต่อการรับรู้สภาพถนน
14:43
CACA: Right. Manyจำนวนมาก other people
are going the LIDARLIDAR routeเส้นทาง.
282
871400
2616
คริส: ใช่ คนจำนวนมากพยายาม
ใช้ระบบแสงเลเซอร์ตรวจจับ
14:46
You want camerasกล้อง plusบวก radarเรดาร์ is mostมากที่สุด of it.
283
874040
2856
แต่ที่คุณต้องการคือกล้องกับเรดาร์
14:48
EMEM: You can absolutelyอย่างแน่นอน
be superhumanเหนือมนุษย์ with just camerasกล้อง.
284
876920
3376
คุณสามารถเป็นซุปเปอร์แมนได้เพียงใช้กล้อง
14:52
Like, you can probablyอาจ do it
tenสิบ timesครั้ง better than humansมนุษย์ would,
285
880320
3016
คุณจะทำได้ดีกว่าคนถึง 10 เท่า
14:55
just camerasกล้อง.
286
883360
1256
ด้วยเพียงแค่กล้อง
14:56
CACA: So the newใหม่ carsรถ beingกำลัง soldขาย right now
have eightแปด camerasกล้อง in them.
287
884640
4456
คริส: รถยนต์ใหม่ที่กำลังจะออกขายมีกล้อง 8 ตัว
15:01
They can't yetยัง do what that showedแสดงให้เห็นว่า.
288
889120
4336
มันยังไม่สามารถทำตามที่คุณแสดงได้
15:05
When will they be ableสามารถ to?
289
893480
1640
เมื่อไรที่มันจะทำได้ครับ
15:08
EMEM: I think we're still on trackลู่
for beingกำลัง ableสามารถ to go cross-countryข้ามประเทศ
290
896440
5736
อีลอน: เรากำลังอยู่ในช่วงพัฒนาการเดินทางข้ามเมือง
15:14
from LALA to Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก by the endปลาย
of the yearปี, fullyอย่างเต็มที่ autonomousอิสระ.
291
902200
4176
จากแอลเอไปนิวยอร์คด้วยระบบอัตโนมัติ
เต็มรูปแบบ ภายในสิ้นปีนี้
15:18
CACA: OK, so by the endปลาย
of the yearปี, you're sayingคำพูด,
292
906400
3776
คริส: ดังนั้นปลายปีนี้ คุณกำลังบอกว่า
15:22
someone'sใครบางคน going to sitนั่ง in a Teslaเทสลา
withoutไม่มี touchingประทับใจ the steeringการขับขี่ wheelล้อ,
293
910200
3976
แค่คุณนั่งในรถยนต์เทสล่าโดยไม่แตะพวงมาลัย
15:26
tapแตะเบา ๆ in "Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก," off it goesไป.
294
914200
2496
แตะคำว่า New York และปล่อยให้มันขับไปเอง
15:28
EMEM: Yeah.
295
916720
1216
อีลอน: ใช่
15:29
CACA: Won'tเคยชิน ever have to touchแตะ the wheelล้อ --
by the endปลาย of 2017.
296
917960
3200
คริส: เราจะไม่ต้องคุมพวงมาลัย
ณ ปลายปี 2017
15:34
EMEM: Yeah. Essentiallyเป็นหลัก,
Novemberพฤศจิกายน or Decemberธันวาคม of this yearปี,
297
922280
4616
อีลอน: ใช่ พฤศจิกายนหรือธันวาคมปีนี้
15:38
we should be ableสามารถ to go all the way
from a parkingที่จอดรถ lot in Californiaแคลิฟอร์เนีย
298
926920
4416
เราควรจะเดินทางจากที่จอดรถ
ในแคลิฟอร์เนีย
15:43
to a parkingที่จอดรถ lot in Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก,
299
931360
1656
ไปถึงที่จอดรถในนิวยอร์ค
15:45
no controlsการควบคุม touchedสัมผัส at any pointจุด
duringในระหว่าง the entireทั้งหมด journeyการเดินทาง.
300
933040
2840
โดยไม่แตะระบบควบคุมเลยตลอดการเดินทาง
15:48
(Applauseการปรบมือ)
301
936800
2016
(เสียงปรบมือ)
15:50
CACA: Amazingน่าอัศจรรย์.
302
938840
1216
คริส: น่าทึ่งมาก
15:52
But partส่วนหนึ่ง of that is possibleเป็นไปได้
303
940080
1416
ซึ่งตอนนี้ก็เกิดขึ้นจริงแล้วบางส่วน
15:53
because you've alreadyแล้ว got a fleetกองทัพเรือ
of Teslasteslas drivingการขับขี่ all these roadsถนน.
304
941520
3416
เพราะคุณได้ทดสอบรถเทสล่าบนถนนเหล่านี้แล้ว
15:56
You're accumulatingการเก็บสะสม a hugeใหญ่ amountจำนวน
of dataข้อมูล of that nationalแห่งชาติ roadถนน systemระบบ.
305
944960
4800
คุณรวบรวมข้อมูลมหาศาล
จากระบบถนนของประเทศ
16:03
EMEM: Yes, but the thing
that will be interestingน่าสนใจ
306
951440
2656
อีลอน: ใช่ แต่สิ่งที่เรากำลังสนใจ
16:06
is that I'm actuallyแท้จริง fairlyอย่างเป็นธรรม confidentมั่นใจ
it will be ableสามารถ to do that routeเส้นทาง
307
954120
5080
ผมมั่นใจว่า มันจะสามารถควบคุมการเดินทางได้
16:12
even if you changeเปลี่ยนแปลง the routeเส้นทาง dynamicallyแบบไดนามิก.
308
960960
3240
แม้ว่าคุณจะเปลี่ยนเส้นทางไปมาฉับพลัน
16:16
So, it's fairlyอย่างเป็นธรรม easyง่าย --
309
964840
2400
ดังนั้น มันค่อนข้างง่าย
16:20
If you say I'm going to be really good
at one specificโดยเฉพาะ routeเส้นทาง, that's one thing,
310
968040
3736
ถ้าคุณจะทำให้ดีในเส้นทางที่เฉพาะเจาะจง
16:23
but it should be ableสามารถ to go,
really be very good,
311
971800
5136
แต่มันควรจะดีกว่านั้น
16:28
certainlyอย่างแน่นอน onceครั้งหนึ่ง you enterเข้าสู่ a highwayทางหลวง,
312
976960
1736
เมื่อคุณขับไปบนทางหลวง
16:30
to go anywhereทุกแห่ง on the highwayทางหลวง systemระบบ
313
978720
2776
เพื่อไปที่ใดก็ตาม
16:33
in a givenรับ countryประเทศ.
314
981520
1240
ที่อยู่ในแต่ละประเทศ
16:36
So it's not sortประเภท of limitedถูก จำกัด
to LALA to Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก.
315
984040
2296
ดังนั้นมันจะไม่จำกัดแค่จากแอลเอไปนิวยอร์ค
16:38
We could changeเปลี่ยนแปลง it
and make it Seattle-Floridaซีแอตเติลอริด้า,
316
986360
3456
เราอาจเปลี่ยนเส้นทางจากซีแอตเทิลไปฟลอริดา
16:41
that day, in realจริง time.
317
989840
2536
ในวันนั้น อย่างทันที
16:44
So you were going from LALA to Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก.
318
992400
2136
ดังนั้น ขณะคุณขับจากแอลเอไปนิวยอร์ค
16:46
Now go from LALA to Torontoโตรอนโต.
319
994560
2720
คุณเปลี่ยนเป็นจากแอลเอไปโตรอนโตได้
16:50
CACA: So leavingการออกจาก asideกัน
regulationการควบคุม for a secondที่สอง,
320
998320
2736
คริส: นอกจากข้อกฎหมายแล้ว
16:53
in termsเงื่อนไข of the technologyเทคโนโลยี aloneคนเดียว,
321
1001080
2776
ในด้านเทคโนโลยีอย่างเดียว
16:55
the time when someoneบางคน
will be ableสามารถ to buyซื้อ one of your carsรถ
322
1003880
3816
เมื่อไรที่คนจะสามารถซื้อรถคันหนึ่งจากคุณ
16:59
and literallyอย่างแท้จริง just take the handsมือ
off the wheelล้อ and go to sleepนอน
323
1007720
3816
และสามารถนอนหลับบนรถ โดยไม่จับพวงมาลัย
17:03
and wakeปลุก up and find that they'veพวกเขาได้ arrivedมาถึง,
324
1011560
2056
ตื่นขึ้นมา พบว่าเขาถึงที่หมายแล้ว
17:05
how farห่างไกล away is that, to do that safelyอย่างปลอดภัย?
325
1013640
1936
มันนานแค่ไหน ที่สิ่งที่ว่ามานี้จะปลอดภัย
17:07
EMEM: I think that's about two yearsปี.
326
1015600
2256
อีลอน: ผมคิดว่าประมาณสองปี
17:09
So the realจริง trickเคล็ดลับ of it
is not how do you make it work
327
1017880
3376
สิ่งที่ยากไม่ใช่การที่จะทำให้มันใช้งานได้
17:13
say 99.9 percentเปอร์เซ็นต์ of the time,
328
1021280
2935
ด้วยความถูกต้อง 99.9 %
17:16
because, like, if a carรถ crashesเกิดความผิดพลาด
one in a thousandพัน timesครั้ง,
329
1024240
4096
เพราะว่า ถ้ายังมีการชนเกิดขึ้น 1 ใน 1000
17:20
then you're probablyอาจ still not going
to be comfortableสบาย fallingล้ม asleepนอนหลับ.
330
1028359
3977
คุณก็ยังไม่สบายใจที่จะนอนหลับได้
คุณไม่ควร แน่นอน
17:27
You shouldn'tไม่ควร be, certainlyอย่างแน่นอน.
331
1035520
1520
17:29
(Laughterเสียงหัวเราะ)
332
1037080
1460
(เสียงหัวเราะ)
17:32
It's never going to be perfectสมบูรณ์.
333
1040040
2895
มันไม่มีทางที่จะสมบูรณ์แบบ
17:34
No systemระบบ is going to be perfectสมบูรณ์,
334
1042960
1735
ไม่มีระบบใดที่จะสมบูรณ์แบบ
17:36
but if you say it's perhapsบางที --
335
1044720
1599
แต่ถ้าคุณบอกว่าบางที
17:40
the carรถ is unlikelyไม่แน่ to crashชน
336
1048520
2416
รถมีโอกาสน้อยมากที่จะชน
17:42
in a hundredร้อย lifetimesอายุการใช้งาน,
or a thousandพัน lifetimesอายุการใช้งาน,
337
1050960
3456
ใน 100 หรือ 1000 ช่วงชีวิต
17:46
then people are like, OK, wowว้าว,
if I were to liveมีชีวิต a thousandพัน livesชีวิต,
338
1054440
3896
ดังนั้นผู้คนอาจจะคิดว่า ไม่เลว
ถ้าเรามีชีวิตใหม่ได้ 1,000 ครั้ง
17:50
I would still mostมากที่สุด likelyน่าจะ
never experienceประสบการณ์ a crashชน,
339
1058360
2616
ฉันก็อาจจะมีโอกาสน้อยที่จะพบกับการชน
17:53
then that's probablyอาจ OK.
340
1061000
1376
ดังนั้นมันจึงค่อนข้างรับได้
17:54
CACA: To sleepนอน.
341
1062400
1216
คริส: ที่จะนอนหลับบนรถ
17:55
I guessเดา the bigใหญ่ concernกังวล of yoursของคุณ
is that people mayอาจ actuallyแท้จริง
342
1063640
2856
ผมเดาว่าว่าความกังวลของคุณคือคนอาจจะ
17:58
get seducedล่อลวง too earlyตอนต้น
to think that this is safeปลอดภัย,
343
1066520
2296
ถูกทำให้คิดเร็วไปว่ามันจะปลอดภัย
18:00
and that you'llคุณจะ have some horribleน่ากลัว
incidentอุบัติการณ์ happenเกิดขึ้น that putsทำให้ things back.
344
1068830
4546
และคุณพบกับสิ่งเลวร้าย
ที่ทำให้สิ่งต่าง ๆ ชะงัก
18:05
EMEM: Well, I think that the autonomyเอกราช systemระบบ
is likelyน่าจะ to at leastน้อยที่สุด mitigateบรรเทา the crashชน,
345
1073400
6016
ผมคิดว่าระบบอัตโนมัติ
อย่างน้อยจะช่วยลดการชน
18:11
exceptยกเว้น in rareหายาก circumstancesพฤติการณ์.
346
1079440
1480
ยกเว้นในบางสถานการณ์
ที่เกิดได้น้อยมาก
18:14
The thing to appreciateซาบซึ้ง
about vehicleพาหนะ safetyความปลอดภัย
347
1082280
2296
สิ่งที่ดีเกี่ยวกับความปลอดภัยของรถยนต์
18:16
is this is probabilisticความน่าจะเป็น.
348
1084600
3400
คือมันเป็นเรื่องของความเป็นไปได้
18:20
I mean, there's some chanceโอกาส that any time
a humanเป็นมนุษย์ driverคนขับรถ getsได้รับ in a carรถ,
349
1088920
3456
ผมหมายความว่า มันมีบางทีที่คนอยู่ในรถ
18:24
that they will have an accidentอุบัติเหตุ
that is theirของพวกเขา faultความผิด.
350
1092400
2936
และพวกเขาจะประสบอุบัติเหตุ
โดยที่พวกเขาผิดเอง
18:27
It's never zeroศูนย์.
351
1095360
1320
มันไม่มีทางเป็นศูนย์
18:29
So really the keyสำคัญ thresholdธรณีประตู for autonomyเอกราช
352
1097440
4376
ดังนั้นเส้นแบ่งจริง ๆ ของระบบอัตโนมัติ
18:33
is how much better does autonomyเอกราช
need to be than a personคน
353
1101840
4416
ก็คือทำอย่างไรให้มันดีกว่าคน
18:38
before you can relyวางใจ on it?
354
1106280
1376
ก่อนที่คุณจะพึ่งพามันทั้งหมด
18:39
CACA: But onceครั้งหนึ่ง you get
literallyอย่างแท้จริง safeปลอดภัย hands-offเอามือออกไป drivingการขับขี่,
355
1107680
3416
แต่เมื่อคุณปลอดถัยในรถโดยไม่ต้องคุมมัน
18:43
the powerอำนาจ to disruptทำลาย
the wholeทั้งหมด industryอุตสาหกรรม seemsดูเหมือนว่า massiveมาก,
356
1111120
2816
พลังการเปลี่ยนแปลงอุตสาหกรรมจะยิ่งใหญ่มาก
18:45
because at that pointจุด you've spokenพูด
of people beingกำลัง ableสามารถ to buyซื้อ a carรถ,
357
1113960
4376
เพราะว่าคุณบอกว่าคนสามารถซื้อรถคันหนึ่ง
18:50
dropsยาหยอด you off at work,
and then you let it go
358
1118360
2136
พาเขาไปส่งที่ทำงาน ปล่อยให้รถยนต์ขับออกไป
18:52
and provideให้ a sortประเภท of Uber-likeUber เหมือน
serviceบริการ to other people,
359
1120520
3976
เพื่อให้มันทำตัวเหมือน Uber บริการผู้อื่น
18:56
earnได้รับ you moneyเงิน,
360
1124520
1216
เพื่อหาเงิน
18:57
maybe even coverปก the costราคา
of your leaseเช่า of that carรถ,
361
1125760
2456
บางทีอาจจะหาได้มากกว่าค่าผ่อนรถ
19:00
so you can kindชนิด of get a carรถ for freeฟรี.
362
1128240
1856
ดังนั้นมันเหมือนคุณได้รถมาฟรี
19:02
Is that really likelyน่าจะ?
363
1130120
1256
มันเป็นแบบนี้ไหม
19:03
EMEM: Yeah. Absolutelyอย่างแน่นอน
this is what will happenเกิดขึ้น.
364
1131400
2856
อีลอน: แน่นอน นี่คือสิ่งที่จะเกิดขึ้นจริง
19:06
So there will be a sharedที่ใช้ร่วมกัน autonomyเอกราช fleetกองทัพเรือ
365
1134280
1976
มันจะมีการแบ่งปันรถยนต์อัตโนมัติ
เมื่อคุณซื้อรถยนต์
19:08
where you buyซื้อ your carรถ
366
1136280
1256
19:09
and you can chooseเลือก
to use that carรถ exclusivelyเอง,
367
1137560
3416
คุณสามารถเลือกได้ว่าจะใช้รถแบบส่วนตัว
19:13
you could chooseเลือก to have it be used
only by friendsเพื่อน and familyครอบครัว,
368
1141000
3696
หรือจะใช้ร่วมกับเพื่อนหรือครอบครัว
19:16
only by other driversไดรเวอร์
who are ratedซึ่งได้ประเมิน fiveห้า starดาว,
369
1144720
5056
หรือใช้ร่วมกับผู้ขับระดับห้าดาวคนอื่น
19:21
you can chooseเลือก to shareหุ้น it sometimesบางครั้ง
but not other timesครั้ง.
370
1149800
4880
คุณสามารถเลือกที่จะแบ่งปันรถได้
ในเวลาที่ต้องการ
19:28
That's 100 percentเปอร์เซ็นต์ what will occurเกิดขึ้น.
371
1156120
3296
นี่คือสิ่งที่จะเกิดขึ้นแน่นอน 100%
19:31
It's just a questionคำถาม of when.
372
1159440
1381
เพียงแค่เมื่อใดเท่านั้น
19:33
CACA: Wowว้าว.
373
1161960
1216
คริส: ว้าว
19:35
So you mentionedกล่าวถึง the Semiกึ่ง
374
1163200
2216
คุณพูดถึงรถ Semi
19:37
and I think you're planningการวางแผน
to announceประกาศ this in Septemberกันยายน,
375
1165440
2736
และผมคิดว่าคุณมีแผนเปิดตัว
ในเดือนกันยายน
19:40
but I'm curiousอยากรู้อยากเห็น whetherว่า there's
anything you could showแสดง us todayในวันนี้?
376
1168200
3096
ผมอยากรู้ว่าคุณมีอะไรมาแสดงในวันนี้
19:43
EMEM: I will showแสดง you
a teaserทีเซอร์ shotการถ่ายภาพ of the truckรถบรรทุก.
377
1171320
3856
อีลอน: ผมมีตัวอย่างของรถมาให้ดู
19:47
(Laughterเสียงหัวเราะ)
378
1175200
2496
(เสียงหัวเราะ)
19:49
It's aliveมีชีวิตอยู่.
379
1177720
1936
มันดูมีชีวิต
19:51
CACA: OK.
380
1179680
1216
คริส: โอเค
19:52
EMEM: That's definitelyอย่างแน่นอน a caseกรณี
where we want to be cautiousระมัดระวัง
381
1180920
2696
อีลอน: นี่เป็นกรณีที่เราต้องระแวดระวัง
เกี่ยวกับรถอัตโนมัติ
19:55
about the autonomyเอกราช featuresคุณสมบัติ.
382
1183640
1334
19:58
Yeah.
383
1186360
1216
ใช่
19:59
(Laughterเสียงหัวเราะ)
384
1187600
1616
(เสียงหัวเราะ)
20:01
CACA: We can't see that much of it,
385
1189240
1616
คริส: เรามองไม่ค่อยเห็นมันเท่าไร
20:02
but it doesn't look like
just a little friendlyเป็นมิตร neighborhoodย่าน truckรถบรรทุก.
386
1190880
3216
แต่มันดูไม่เหมือนรถบรรทุกที่เป็นมิตรนัก
20:06
It looksรูปลักษณ์ kindชนิด of badassBadass.
387
1194120
1256
มันดูเหมือนตัวร้าย
20:07
What sortประเภท of semiกึ่ง is this?
388
1195400
3160
มันมีลักษณะอย่างไรบ้าง
20:11
EMEM: So this is a heavyหนัก dutyหน้าที่,
long-rangeระยะยาว semitrucksemitruck.
389
1199160
4576
อีลอน: มันเป็นรถบรรทุกสำหรับงานหนัก
และขับระยะทางไกล
20:15
So it's the highestสูงสุด weightน้ำหนัก capabilityความสามารถ
390
1203760
4256
บรรทุกน้ำหนักได้มาก
20:20
and with long rangeพิสัย.
391
1208040
3056
และวิ่งได้ระยะไกล
20:23
So essentiallyเป็นหลัก it's meantความหมาย to alleviateบรรเทา
the heavy-dutyหนัก truckingรถบรรทุก loadsโหลด.
392
1211120
5440
นั้นหมายถึงจะช่วยลดภาระของรถบรรทุกทั่วไป
20:29
And this is something whichที่
people do not todayในวันนี้ think is possibleเป็นไปได้.
393
1217280
5296
บางสิ่งที่คนในปัจจุบันไม่คิดว่าเป็นไปได้
20:34
They think the truckรถบรรทุก doesn't have enoughพอ
powerอำนาจ or it doesn't have enoughพอ rangeพิสัย,
394
1222600
3736
พวกเขาคิดว่ารถจะไม่มีกำลังมาก
วิ่งไม่ได้ไกล
20:38
and then with the Teslaเทสลา Semiกึ่ง
395
1226360
2536
แต่รถบรรทุกของเทสล่า
20:40
we want to showแสดง that no, an electricไฟฟ้า truckรถบรรทุก
396
1228920
2656
เราต้องการแสดงว่ารถบรรทุกไฟฟ้า
20:43
actuallyแท้จริง can out-torqueจากแรงบิด any dieselดีเซล semiกึ่ง.
397
1231600
6016
ที่จริงแล้วมีกำลังมากกว่ารถดีเซล
20:49
And if you had a tug-of-warชักชวนของสงคราม competitionการแข่งขัน,
398
1237640
4136
และถ้าหากนำรถสองแบบมาแข่งกัน
20:53
the Teslaเทสลา Semiกึ่ง
will tugเรือโยง the dieselดีเซล semiกึ่ง uphillขึ้นเนิน.
399
1241800
5056
รถบรรรทุกเทสล่าสามารถลากรถดีเซลขึ้นเขาได้
20:58
(Laughterเสียงหัวเราะ)
400
1246880
2256
(เสียงหัวเราะ)
21:01
(Applauseการปรบมือ)
401
1249160
1856
(เสียงปรบมือ)
21:03
CACA: That's prettyน่ารัก coolเย็น.
And shortสั้น termวาระ, these aren'tไม่ได้ driverlessคนขับ.
402
1251040
3016
มันยอดมาก แต่ในขณะนี้มันยังต้องใช้คนขับ
21:06
These are going to be trucksรถบรรทุก
that truckรถบรรทุก driversไดรเวอร์ want to driveขับรถ.
403
1254080
3320
มันจะกลายเป็นรถบรรทุกที่ทุกคนอยากขับ
21:10
EMEM: Yes. So what will be
really funสนุก about this
404
1258480
2616
อีลอน: ใช่ ที่น่าสนุกคือ
21:13
is you have a flatแบน torqueแรงบิด RPMRPM curveเส้นโค้ง
with an electricไฟฟ้า motorเครื่องยนต์,
405
1261120
5376
มอร์เตอร์ไฟฟ้าจะให้แรงบิดต่อเนื่อง
เป็นเส้นตรงตามรอบเครื่อง
21:18
whereasแต่ทว่า with a dieselดีเซล motorเครื่องยนต์ or any kindชนิด
of internalภายใน combustionสันดาป engineเครื่องยนต์ carรถ,
406
1266520
3496
ในขณะที่เครื่องยนต์เผาไหม้ภายใน
21:22
you've got a torqueแรงบิด RPMRPM curveเส้นโค้ง
that looksรูปลักษณ์ like a hillเนินเขา.
407
1270040
2600
มีแรงบิดคล้ายรูปภูเขา
21:25
So this will be a very spryกระฉับกระเฉง truckรถบรรทุก.
408
1273840
2936
ดังนั้นมันจะเป็นรถบรรทุกที่คล่องแคล่วมาก
21:28
You can driveขับรถ this
around like a sportsกีฬา carรถ.
409
1276800
2856
คุณสามารถขับมันได้เหมือนรถสปอร์ต
21:31
There's no gearsเกียร์.
It's, like, singleเดียว speedความเร็ว.
410
1279680
2376
มันไม่มีเกียร์
คุณเหยียบคันเร่งไปเรื่อย ๆ
21:34
CACA: There's a great movieหนัง
to be madeทำ here somewhereที่ไหนสักแห่ง.
411
1282080
2456
ต้องมีการสร้างภาพยนต์เรื่องนี้แน่
21:36
I don't know what it is
and I don't know that it endsปลาย well,
412
1284560
2776
ผมไม่รู้ว่าจะเป็นแบบใด จบแบบใด
21:39
but it's a great movieหนัง.
413
1287360
1216
แต่มันต้องสนุกมากแน่ ๆ
21:40
(Laughterเสียงหัวเราะ)
414
1288600
1016
(เสียงหัวเราะ)
21:41
EMEM: It's quiteทีเดียว bizarreแปลกประหลาด test-drivingการทดสอบขับรถ.
415
1289640
2736
อีลอน: มันค่อนข้างเป็นการทดลองขับที่แปลก
21:44
When I was drivingการขับขี่ the testทดสอบ prototypeแบบเดิม
for the first truckรถบรรทุก.
416
1292400
4016
เมื่อผมลองขับรถต้นแบบ
มันค่อนข้างแปลก เมื่อคุณขับไปรอบ ๆ
21:48
It's really weirdแปลก,
because you're drivingการขับขี่ around
417
1296440
2256
21:50
and you're just so nimbleว่องไว,
and you're in this giantยักษ์ truckรถบรรทุก.
418
1298720
3096
คุณรู้สึกถึงความว่องไวในรถที่ใหญ่ขนาดนี้
21:53
CACA: Wait, you've
alreadyแล้ว drivenขับเคลื่อน a prototypeแบบเดิม?
419
1301840
3496
คริส: เดี๋ยวนะ คุณทดลองขับมันแล้ว
21:57
EMEM: Yeah, I droveฝูง it
around the parkingที่จอดรถ lot,
420
1305360
2096
อีลอน: ใช่ ผมทดลองขับมันในที่จอดรถ
21:59
and I was like, this is crazyบ้า.
421
1307480
1456
และรู้ว่า มันบ้ามาก
22:00
CACA: Wowว้าว. This is no vaporwarevaporware.
422
1308960
2176
ว้าว แสดงว่ามันสามารถวางจำหน่ายได้แล้ว
22:03
EMEM: It's just like,
drivingการขับขี่ this giantยักษ์ truckรถบรรทุก
423
1311160
2096
อีลอน: มันเหมือนกับขับรถบรรทุกขนาดใหญ่
22:05
and makingการทำ these madบ้า maneuversประลองยุทธ์.
424
1313280
1976
และขับด้วยความผาดโผน
22:07
CACA: This is coolเย็น.
OK, from a really badassBadass pictureภาพ
425
1315280
2456
คริส: เยี่ยมมาก ถัดจากภาพที่ดูเป็นตัวร้าย
22:09
to a kindชนิด of lessน้อยกว่า badassBadass pictureภาพ.
426
1317760
2616
เราจะมาถึงภาพที่ดูนุ่มนวลขึ้น
22:12
This is just a cuteน่ารัก houseบ้าน
from "Desperateหมดหวัง Housewivesแม่บ้าน" or something.
427
1320400
3336
ดูเป็นบ้านน่ารักจาก "Desperate Housewives"
22:15
What on earthโลก is going on here?
428
1323760
3056
มีอะไรพิเศษกับบ้านหลังนี้
22:18
EMEM: Well, this illustratesแสดงให้เห็นถึง
the pictureภาพ of the futureอนาคต
429
1326840
2456
อีลอน: มันแสดงให้เห็นภาพของอนาคต
22:21
that I think is how things will evolveคาย.
430
1329320
2976
ที่ผมคิดว่ามันจะพัฒนาไป
22:24
You've got an electricไฟฟ้า carรถ
in the drivewayถนนรถแล่น.
431
1332320
2336
คุณมีรถยนต์ไฟฟ้าอยู่บนถนนเข้าบ้าน
22:26
If you look in betweenระหว่าง
the electricไฟฟ้า carรถ and the houseบ้าน,
432
1334680
3736
และเมื่อคุณมองไประหว่างรถยนต์ไฟฟ้ากับบ้าน
22:30
there are actuallyแท้จริง threeสาม PowerwallsPowerwalls
stackedซ้อนกัน up againstต่อต้าน the sideด้าน of the houseบ้าน,
433
1338440
3856
มันมี Powerwall สามตัวติดอยู่ข้างบ้าน
22:34
and then that houseบ้าน roofหลังคา is a solarแสงอาทิตย์ roofหลังคา.
434
1342320
2816
หลังคาของบ้านก็ปูด้วยกระเบื้องโซล่าเซลล์
22:37
So that's an actualที่จริง solarแสงอาทิตย์ glassกระจก roofหลังคา.
435
1345160
2096
ที่จริงมันเป็นกระเบื้องแก้วโซล่าเซลล์
คริส: โอเค
22:39
CACA: OK.
436
1347280
1216
22:40
EMEM: That's a pictureภาพ of a realจริง --
well, admittedlyเป็นที่ยอมรับ, it's a realจริง fakeเทียม houseบ้าน.
437
1348520
4256
นี่เป็นภาพจริง ผมยอมรับว่านี่เป็นบ้านปลอม
22:44
That's a realจริง fakeเทียม houseบ้าน.
438
1352800
1656
เป็นบ้านจริงที่ทำปลอมขึ้นมา
22:46
(Laughterเสียงหัวเราะ)
439
1354480
3096
(เสียงหัวเราะ)
22:49
CACA: So these roofหลังคา tilesกระเบื้อง,
440
1357600
1856
คริส: ดังนั้น กระเบื้องเหล่านี้
22:51
some of them have in them
basicallyเป็นพื้น solarแสงอาทิตย์ powerอำนาจ, the abilityความสามารถ to --
441
1359480
6136
บางส่วนสามารถเก็บพลังงานแสงอาทิตย์ได้
22:57
EMEM: Yeah. Solarแสงอาทิตย์ glassกระจก tilesกระเบื้อง
442
1365640
1696
อีลอน: ใช่ กระเบื้องแก้วโซล่าเซลล์
22:59
where you can adjustปรับ
the textureเนื้อผ้า and the colorสี
443
1367360
5096
ที่คุณสามารถเลือกผิวและสีกระเบื้องได้
23:04
to a very fine-grainedเม็ดเล็ก levelชั้น,
444
1372480
1976
จนถึงระดับผิวที่ละเอียดมาก
23:06
and then there's
sortประเภท of microlouversmicrolouvers in the glassกระจก,
445
1374480
5576
และมันยังมีชั้นกันแสงสะท้อน
23:12
suchอย่างเช่น that when you're looking
at the roofหลังคา from streetถนน levelชั้น
446
1380080
3456
ดังนั้นเมื่อคุณมองมาจากพื้นถนน
23:15
or closeปิด to streetถนน levelชั้น,
447
1383560
1696
หรือใกล้ระดับพื้นถนน
23:17
all the tilesกระเบื้อง look the sameเหมือนกัน
448
1385280
2376
กระเบื้องทุกชิ้นจะดูเหมือนกัน
23:19
whetherว่า there is a solarแสงอาทิตย์ cellเซลล์
behindหลัง it or not.
449
1387680
5080
ไม่ว่ามันจะมีโซล่าเซลล์ข้างใต้หรือไม่
23:26
So you have an even colorสี
450
1394000
3416
คุณจะได้สีของหลังคาที่เท่ากัน
23:29
from the groundพื้น levelชั้น.
451
1397440
3496
จากระดับพื้นดิน
23:32
If you were to look at it
from a helicopterเฮลิคอปเตอร์,
452
1400960
2096
ถ้าคุณมองมันจากเฮลิคอปเตอร์
23:35
you would be actuallyแท้จริง ableสามารถ
to look throughตลอด and see
453
1403080
2376
คุณอาจจะมองเห็นได้ว่า
23:37
that some of the glassกระจก tilesกระเบื้อง have
a solarแสงอาทิตย์ cellเซลล์ behindหลัง them and some do not.
454
1405480
4016
บางส่วนมีโซล่าเซลล์และบางส่วนไม่มี
23:41
You can't tell from streetถนน levelชั้น.
455
1409520
1616
คุณไม่สามารถแยกได้เมื่ออยู่บนถนน
23:43
CACA: You put them in the onesคน
that are likelyน่าจะ to see a lot of sunดวงอาทิตย์,
456
1411160
3056
คุณวางมันไว้ในตำแหน่งที่ได้รับแสงมากสุด
23:46
and that makesยี่ห้อ these roofsหลังคา
superซุปเปอร์ affordableราคาไม่แพง, right?
457
1414240
2376
และทำให้ราคาของมันจับต้องได้ ใช่ไหม
23:48
They're not that much more expensiveแพง
than just tilingการปูกระเบื้อง the roofหลังคา.
458
1416640
2976
ไม่ได้แพงกว่ากระเบื้องทั่วไปมากนัก
23:51
EMEM: Yeah.
459
1419640
1200
อีลอน: ใช่
23:53
We're very confidentมั่นใจ
that the costราคา of the roofหลังคา
460
1421840
2600
เราเชื่อมั่นว่าราคาของกระเบื้อง
23:57
plusบวก the costราคา of electricityไฟฟ้า --
461
1425840
1920
บวกราคาไฟฟ้าที่ผลิตได้
24:01
A solarแสงอาทิตย์ glassกระจก roofหลังคา will be lessน้อยกว่า
than the costราคา of a normalปกติ roofหลังคา
462
1429920
2936
กระเบื้องโซล่าเซลล์ถูกกว่ากระเบื้องทั่วไป
24:04
plusบวก the costราคา of electricityไฟฟ้า.
463
1432880
1416
รวมกับราคาค่าไฟฟ้าที่ผลิตได้
24:06
So in other wordsคำ,
464
1434320
1256
พูดอีกแบบคือ
24:07
this will be economicallyเศรษฐกิจ a no-brainerเกมง่ายๆ,
465
1435600
4336
มันจะทำให้ประหยัดโดยไม่ต้องคิด
24:11
we think it will look great,
466
1439960
1696
เราคิดว่ามันจะดูสวยมาก
24:13
and it will last --
467
1441680
2136
และอยู่ได้นาน
24:15
We thought about havingมี
the warrantyการประกัน be infinityความไม่มีที่สิ้นสุด,
468
1443840
3056
เราจะให้ประกันตลอดอายุของกระเบื้อง
24:18
but then people thought,
469
1446920
1216
แต่คนจะคิดว่า
24:20
well, that mightอาจ soundเสียง
like were just talkingการพูด rubbishขยะมูลฝอย,
470
1448160
2576
มันฟังดูเหมือนพูดลอย ๆ
24:22
but actuallyแท้จริง this is toughenedtoughened glassกระจก.
471
1450760
5616
แต่อันที่จริงกระเบื้องที่ทนทานเหล่านี้
24:28
Well after the houseบ้าน has collapsedทรุดตัวลง
472
1456400
2896
หลังจากที่บ้านพังลงมา
24:31
and there's nothing there,
473
1459320
1896
และไม่เหลืออะไรเลย
แต่กระเบื้องก็ยังจะอยู่ตรงนั้น
24:33
the glassกระจก tilesกระเบื้อง will still be there.
474
1461240
3536
24:36
(Applauseการปรบมือ)
475
1464800
1576
(เสียงปรบมือ)
24:38
CACA: I mean, this is coolเย็น.
476
1466400
1736
คริส: ผมหมายความว่า มันยอดมาก
24:40
So you're rollingการกลิ้ง this out
in a coupleคู่ week'sสัปดาห์ time, I think,
477
1468160
2856
คุณจะขายมันในอีกไม่กี่สัปดาห์ ผมคิดว่า
24:43
with fourสี่ differentต่าง roofingหลังคา typesประเภท.
478
1471040
2536
ด้วยกระเบื้องทั้งสี่แบบ
24:45
EMEM: Yeah, we're startingที่เริ่มต้น off
with two, two initiallyในขั้นต้น,
479
1473600
2536
อีลอน: ใช่ เราจะเริ่มขายสองแบบก่อน
24:48
and the secondที่สอง two
will be introducedแนะนำ earlyตอนต้น nextต่อไป yearปี.
480
1476160
3176
และอีกสองแบบจะเริ่มขายต้นปีหน้า
24:51
CACA: And what's the scaleขนาด of ambitionความทะเยอทะยาน here?
481
1479360
2056
คริส: จุดมุ่งหมายของคุณในเรื่องนี้คืออะไร
24:53
How manyจำนวนมาก housesบ้าน do you believe
could endปลาย up havingมี this typeชนิด of roofingหลังคา?
482
1481440
5520
บ้านกี่หลังที่คุณคิดว่าจะติดกระเบื้องนี้
24:59
EMEM: I think eventuallyในที่สุด
483
1487760
1400
อีลอน: ผมคิดว่าท้ายที่สุด
25:02
almostเกือบจะ all housesบ้าน will have a solarแสงอาทิตย์ roofหลังคา.
484
1490560
3640
บ้านเกือบทุกหลังจะมีกระเบื้องโซล่าเซลล์
25:07
The thing is to considerพิจารณา
the time scaleขนาด here
485
1495880
3536
โดยช่วงระยะเวลา
25:11
to be probablyอาจ on the orderใบสั่ง
486
1499440
2456
ที่อาจเป็นไปได้คือ
25:13
of 40 or 50 yearsปี.
487
1501920
3176
40-50 ปีต่อจากนี้
โดยทั่วไป กระเบื้องจะถูกเปลี่ยน
ทุก 20-25 ปี
25:17
So on averageเฉลี่ย, a roofหลังคา
is replacedแทนที่ everyทุกๆ 20 to 25 yearsปี.
488
1505120
4880
25:23
But you don't startเริ่มต้น replacingการแทนที่
all roofsหลังคา immediatelyทันที.
489
1511400
3336
คุณไม่จำเป็นต้องเปลี่ยนกระเบื้องหมดทันที
25:26
But eventuallyในที่สุด,
if you say were to fast-forwardข้างหน้าอย่างรวดเร็ว
490
1514760
3336
แต่ถ้าคุณมองไปข้างหน้าให้เร็วหน่อย
25:30
to say 15 yearsปี from now,
491
1518120
3456
เช่น 15 ปีจากนี้
25:33
it will be unusualผิดปกติ to have a roofหลังคา
that does not have solarแสงอาทิตย์.
492
1521600
3600
มันจะดูผิดปกติหากหลังคาบ้านไม่มีโซล่าเซลล์
25:37
CACA: Is there a mentalทางใจ modelแบบ thing
that people don't get here
493
1525840
2856
คริส: อาจจะเป็นสิ่งที่คนยังไม่เข้าใจ
25:40
that because of the shiftเปลี่ยน in the costราคา,
the economicsเศรษฐศาสตร์ of solarแสงอาทิตย์ powerอำนาจ,
494
1528720
4416
ต้นทุนที่ลดลง ความคุ้มค่าของแสงอาทิตย์
25:45
mostมากที่สุด housesบ้าน actuallyแท้จริง have
enoughพอ sunlightแสงแดด on theirของพวกเขา roofหลังคา
495
1533160
4096
บ้านส่วนใหญ่ได้รับแสงอาทิตย์มากพอบนหลังคา
25:49
prettyน่ารัก much to powerอำนาจ all of theirของพวกเขา needsจำเป็น.
496
1537280
2056
มากพอที่จะใช้ในบ้านทั้งหลังได้
25:51
If you could captureการจับกุม the powerอำนาจ,
497
1539360
1896
ถ้าคุณสามารถเก็บพลังงานไว้ได้
25:53
it could prettyน่ารัก much
powerอำนาจ all theirของพวกเขา needsจำเป็น.
498
1541280
2056
มันจะให้พลังงานบ้านทั้งหลังได้
25:55
You could go off-gridปิดตาราง, kindชนิด of.
499
1543360
1536
คุณสามารถหยุดรับไฟฟ้าจากส่วนกลาง
25:56
EMEM: It dependsขึ้นอยู่กับ on where you are
500
1544920
1536
อีลอน: มันขึ้นกับว่าคุณอยู่ที่ใด
25:58
and what the houseบ้าน sizeขนาด is
relativeญาติ to the roofหลังคา areaพื้นที่,
501
1546480
3256
และขนาดของบ้านเมื่อเทียบกับขนาดหลังคา
26:01
but it's a fairธรรม statementคำแถลง to say
502
1549760
1856
แต่มันอาจจะพูดได้ว่า
26:03
that mostมากที่สุด housesบ้าน in the US
have enoughพอ roofหลังคา areaพื้นที่
503
1551640
4816
บ้านส่วนใหญ่ในสหรัฐฯ มีพื้นที่หลังคาเพียงพอ
26:08
to powerอำนาจ all the needsจำเป็น of the houseบ้าน.
504
1556480
1960
ที่จะให้พลังงานบ้านทั้งหลังได้
26:11
CACA: So the keyสำคัญ to the economicsเศรษฐศาสตร์
505
1559800
3176
คริส: ดังนั้นหัวใจของความคุ้มค่า
26:15
of the carsรถ, the Semiกึ่ง, of these housesบ้าน
506
1563000
4016
ของรถยนต์ รถบรรทุก และบ้าน
26:19
is the fallingล้ม priceราคา
of lithium-ionลิเธียมไอออน batteriesแบตเตอรี่,
507
1567040
3896
คือราคาที่ลดลงของแบตเตอรี่ลิเธียมไอออน
26:22
whichที่ you've madeทำ a hugeใหญ่ betเดิมพัน on as Teslaเทสลา.
508
1570960
2496
ซึ่งคุณเดิมพันไว้สูงที่เทสล่า
26:25
In manyจำนวนมาก waysวิธี, that's almostเกือบจะ
the coreแกน competencyความสามารถ.
509
1573480
2256
มันเป็นขีดความสามารถหลักในหลายด้าน
26:27
And you've decidedตัดสินใจ
510
1575760
2256
และคุณได้ตัดสินใจ
26:30
that to really, like, ownด้วยตัวเอง that competencyความสามารถ,
511
1578040
5216
ที่จะครอบครองความสามารถนั้น
26:35
you just have to buildสร้าง
the world'sโลก largestใหญ่ที่สุด manufacturingการผลิต plantปลูก
512
1583280
3456
คุณได้สร้างโรงงานแบตเตอรี่ใหญ่ที่สุดในโลก
26:38
to doubleสอง the world'sโลก supplyจัดหา
of lithium-ionลิเธียมไอออน batteriesแบตเตอรี่,
513
1586760
3136
เพื่อเพิ่มปริมาณแบตเตอรี่ลิเธียมไอออน
ทั่วโลกให้เป็นสองเท่า
26:41
with this guy. What is this?
514
1589920
2296
ด้วยสิ่งนี้ มันคืออะไรครับ
26:44
EMEM: Yeah, so that's the GigafactoryGigafactory,
515
1592240
3456
อีลอน: นี่คือ Gigafactory
26:47
progressความคืบหน้า so farห่างไกล on the GigafactoryGigafactory.
516
1595720
2696
มันมีความคืบหน้าไปมากของ Gigafactory
26:50
Eventuallyในที่สุด, you can sortประเภท of roughlyลวก see
517
1598440
1896
ท้ายสุดแล้วคุณจะมองเห็นมัน
26:52
that there's sortประเภท of
a diamondเพชร shapeรูปร่าง overallทั้งหมด,
518
1600360
2936
เป็นเหมือนรูปร่างเพชร
26:55
and when it's fullyอย่างเต็มที่ doneเสร็จแล้ว,
it'llมันจะ look like a giantยักษ์ diamondเพชร,
519
1603320
4616
เมื่อมันสร้างเสร็จจะดูเหมือนเพชรขนาดใหญ่
26:59
or that's the ideaความคิด behindหลัง it,
520
1607960
2216
นี่คือแนวคิดของมัน
27:02
and it's alignedแนวราบ on trueจริง northทางทิศเหนือ.
521
1610200
1496
และมันถูกจัดวาง
ให้อยู่ทางทิศเหนือที่แท้จริง
27:03
It's a smallเล็ก detailรายละเอียด.
522
1611720
1736
นี่คือรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ
คริส: และกำลังของการผลิต ท้ายสุดแล้ว
27:05
CACA: And capableสามารถ of producingการผลิต, eventuallyในที่สุด,
523
1613480
3896
27:09
like a hundredร้อย gigawattกิกะวัตต์ hoursชั่วโมง
of batteriesแบตเตอรี่ a yearปี.
524
1617400
3176
คือ 100 กิกะวัตต์ชั่วโมงแบตเตอรี่ต่อปี
27:12
EMEM: A hundredร้อย gigawattกิกะวัตต์ hoursชั่วโมง.
We think probablyอาจ more, but yeah.
525
1620600
2976
อีลอน: 100 กิกะวัตต์ชั่วโมง
เราคิดว่าทำได้มากกว่านั้น แต่ก็ใช่
27:15
CACA: And they're actuallyแท้จริง
beingกำลัง producedผลิต right now.
526
1623600
2376
ที่จริงมันเริ่มเดินเครื่องผลิตแล้วตอนนี้
27:18
EMEM: They're in productionการผลิต alreadyแล้ว.
CACA: You guys put out this videoวีดีโอ.
527
1626000
3176
มันเริ่มผลิตแล้ว คุณได้แสดงวิดีโอนี้
27:21
I mean, is that speededเร่งรัด up?
528
1629200
1336
เป็นวิดีโอที่เร่งความเร็วหรือเปล่า
27:22
EMEM: That's the slowedชะลอตัว down versionรุ่น.
529
1630560
1696
อีลอน: ที่จริงมันเป็นภาพ
ที่ทำให้ช้าลง
27:24
(Laughterเสียงหัวเราะ)
530
1632280
1776
(เสียงหัวเราะ)
27:26
CACA: How fastรวดเร็ว does it actuallyแท้จริง go?
531
1634080
2336
คริส: มันจะผลิตได้เร็วเท่าไร
27:28
EMEM: Well, when it's runningวิ่ง at fullเต็ม speedความเร็ว,
532
1636440
2816
อีลอน: เมื่อมันผลิตเต็มความเร็ว
27:31
you can't actuallyแท้จริง see the cellsเซลล์
withoutไม่มี a strobeแฟลช lightเบา.
533
1639280
3936
คุณจะเห็นแต่แบตเตอรี่โดยไม่เห็นไฟกระพริบ
27:35
It's just blurเบลอ.
534
1643240
1200
มันจะเบลอ
27:36
(Laughterเสียงหัวเราะ)
535
1644540
3336
(เสียงหัวเราะ)
27:40
CACA: One of your coreแกน ideasความคิด, ElonElon,
about what makesยี่ห้อ an excitingน่าตื่นเต้น futureอนาคต
536
1648000
3576
แนวคิดของคุณในการสร้างอนาคตที่น่าตื่นเต้น
27:43
is a futureอนาคต where we no longerอีกต่อไป
feel guiltyรู้สึกผิด about energyพลังงาน.
537
1651600
2640
อนาคตที่เราไม่ต้องรู้สึกผิดเรื่องพลังงาน
ช่วยแสดงให้เราเห็นหน่อย
27:47
Help us pictureภาพ this.
538
1655480
1416
27:48
How manyจำนวนมาก GigafactoriesGigafactories, if you like,
does it take to get us there?
539
1656920
5016
เราต้องมีโรงงานขนาดยักษ์กี่แห่ง
ที่จะทำให้เราไปสู่จุดนั้นได้
27:53
EMEM: It's about a hundredร้อย, roughlyลวก.
540
1661960
1736
อีลอน: ประมาณ 100 แห่งโดยคร่าว ๆ
27:55
It's not 10, it's not a thousandพัน.
541
1663720
1736
ไม่ใช่ 10 หรือ 1000 แห่ง
27:57
Mostมากที่สุด likelyน่าจะ a hundredร้อย.
542
1665480
1360
ผมคิดว่าประมาณ 100
28:00
CACA: See, I find this amazingน่าอัศจรรย์.
543
1668040
1656
คริส: ผมพบว่ามันน่าสนใจ
28:01
You can pictureภาพ what it would take
544
1669720
3976
คุณจะลองวาดภาพได้ไหมว่ามันจะเป็นเช่นไร
28:05
to moveย้าย the worldโลก
off this vastกว้างใหญ่ fossilฟอสซิล fuelเชื้อเพลิง thing.
545
1673720
3256
ที่จะทำให้โลกหยุดใช้พลังงานจากฟอสซิล
28:09
It's like you're buildingอาคาร one,
546
1677000
2576
คุณสร้างโรงงานหนึ่งแห่ง
28:11
it costsค่าใช้จ่าย fiveห้า billionพันล้าน dollarsดอลลาร์,
547
1679600
2856
ราคาห้าพันล้านดอลลาร์
28:14
or whateverอะไรก็ตาม, fiveห้า to 10 billionพันล้าน dollarsดอลลาร์.
548
1682480
2136
โรงต่อไป ห้าพันถึงหนึ่งหมื่นล้านดอลลาร์
28:16
Like, it's kindชนิด of coolเย็น
that you can pictureภาพ that projectโครงการ.
549
1684640
3616
มันยอดมากที่คุณสามารถก่อร่างโครงการนี้
28:20
And you're planningการวางแผน to do, at Teslaเทสลา --
announceประกาศ anotherอื่น two this yearปี.
550
1688280
4480
ที่เทสล่า
คุณวางแผนที่จะสร้างอีก 2 แห่งในปีนี้
28:25
EMEM: I think we'llดี announceประกาศ locationsสถานที่
551
1693480
2856
อีลอน: ผมคิดว่าเราจะประกาศที่ตั้ง
28:28
for somewhereที่ไหนสักแห่ง betweenระหว่าง two
and fourสี่ GigafactoriesGigafactories laterต่อมา this yearปี.
552
1696360
3736
ของสองถึงสี่โรงงานขนาดยักษ์
ช่วงปลายปีนี้
28:32
Yeah, probablyอาจ fourสี่.
553
1700120
1440
ใช่ อาจจะสี่
28:34
CACA: Whoaโว้ว.
554
1702040
1616
คริส: ว้าว
28:35
(Applauseการปรบมือ)
555
1703680
2616
(เสียงปรบมือ)
28:38
No more teasingการล้อเล่น from you for here?
556
1706320
4056
มีตัวอย่างสำหรับพวกเราไหม
28:42
Like -- where, continentทวีป?
557
1710400
2800
เช่นว่า ที่ไหน หรือทวีปไหน
28:47
You can say no.
558
1715480
1200
คุณจะไม่บอกก็ได้นะ
28:49
EMEM: We need to addressที่อยู่ a globalทั่วโลก marketตลาด.
559
1717440
3776
อีลอน: เราต้องการที่จะขายให้กับทั้งโลก
คริส: โอเค
28:53
CACA: OK.
560
1721240
1216
28:54
(Laughterเสียงหัวเราะ)
561
1722480
1336
(เสียงหัวเราะ)
28:55
This is coolเย็น.
562
1723840
1200
มันยอดมาก
28:59
I think we should talk for --
563
1727480
4240
ผมคิดว่าเราควรพูดเกี่ยวกับ
29:04
Actuallyแท้จริง, doubleสอง markเครื่องหมาย it.
564
1732560
1616
ที่จริง เป็นสิ่งที่ต้องเน้น
29:06
I'm going to askถาม you one questionคำถาม
about politicsการเมือง, only one.
565
1734200
4096
ผมจะถามคุณเกี่ยวกับการเมือง แค่หนึ่งคำถาม
29:10
I'm kindชนิด of sickป่วย of politicsการเมือง,
but I do want to askถาม you this.
566
1738320
3256
ผมเป็นพวกไม่ชอบการเมือง แค่ผมต้องถาม
29:13
You're on a bodyร่างกาย now
givingให้ adviceคำแนะนำ to a guy --
567
1741600
6336
ตอนนี้คุณเป็นที่ปรึกษาให้กับผู้ชายที่
อีลอน: ใครนะ
29:19
EMEM: Who?
568
1747960
1216
29:21
CACA: Who has said he doesn't
really believe in climateภูมิอากาศ changeเปลี่ยนแปลง,
569
1749200
2896
คริส: คนที่ไม่เชื่อในเรื่องโลกร้อน
29:24
and there's a lot of people out there
who think you shouldn'tไม่ควร be doing that.
570
1752120
4336
หลายคนคิดว่าคุณไม่ควรไปอยู่ในตำแหน่งนั้น
29:28
They'dพวกเขาต้องการ like you to walkเดิน away from that.
571
1756480
1896
พวกเขาอยากให้คุณถอนตัวออกมา
29:30
What would you say to them?
572
1758400
1360
คุณจะพูดอะไรถึงพวกเขาไหมครับ
29:32
EMEM: Well, I think that first of all,
573
1760720
3616
อีลอน: ผมคิดว่าอันดับแรก
29:36
I'm just on two advisoryที่ปรึกษา councilsเทศบาล
574
1764360
2536
ผมอยู่ในคณะที่ปรึกษาสองแห่ง
29:38
where the formatรูป consistsประกอบ
of going around the roomห้อง
575
1766920
2816
ซึ่งเป็นลักษณะของการเดินไปรอบ ๆ ห้อง
29:41
and askingถาม people'sของผู้คน opinionความคิดเห็น on things,
576
1769760
2896
และสอบถามความคิดเห็นในเรื่องต่าง ๆ
29:44
and so there's like a meetingการประชุม
everyทุกๆ monthเดือน or two.
577
1772680
3760
และมีการจัดการประชุมทุกหนึ่งหรือสองเดือน
29:49
That's the sumรวม totalทั้งหมด of my contributionการสนับสนุน.
578
1777560
3216
นั้นคือทั้งหมดที่ผมมีส่วนร่วม
29:52
But I think to the degreeระดับ
that there are people in the roomห้อง
579
1780800
2776
แต่ผมคิดว่าการที่มีผู้คนในห้องนั้น
29:55
who are arguingการโต้เถียง in favorชอบ
of doing something about climateภูมิอากาศ changeเปลี่ยนแปลง,
580
1783600
4736
คอยโต้เถียงถึงความเป็นจริงเกี่ยวกับโลกร้อน
30:00
or socialสังคม issuesปัญหา,
581
1788360
4000
หรือปัญหาทางสังคม
30:06
I've used the meetingsการประชุม I've had thusดังนั้น farห่างไกล
582
1794520
3216
ผมได้ใช้การประชุมเหล่านี้
เท่าที่ผมได้เข้าร่วม
30:09
to argueเถียง in favorชอบ of immigrationการอพยพ
and in favorชอบ of climateภูมิอากาศ changeเปลี่ยนแปลง.
583
1797760
4856
เพื่อถกเถียงในเชิงสนับสนุน
เรื่องคนเข้าเมืองและภาวะโลกร้อน
30:14
(Applauseการปรบมือ)
584
1802640
1936
(เสียงปรบมือ)
30:16
And if I hadn'tไม่ได้ doneเสร็จแล้ว that,
585
1804600
2096
และถ้าหากผมไม่ได้ช่วยถกเถียง
30:18
that wasn'tก็ไม่ได้ on the agendaระเบียบวาระการประชุม before.
586
1806720
2816
ก็เป็นเพราะมันไม่ได้บรรจุ
เป็นวาระล่วงหน้ามาก่อน
30:21
So maybe nothing will happenเกิดขึ้น,
but at leastน้อยที่สุด the wordsคำ were said.
587
1809560
4240
การเปลี่ยนแปลงอาจไม่เกิดขึ้น
แต่อย่างน้อยก็ได้ถูกพูดออกไป
30:26
CACA: OK.
588
1814680
1216
คริส: โอเค
30:27
(Applauseการปรบมือ)
589
1815920
2880
(เสียงปรบมือ)
30:31
So let's talk SpaceXสปา and Marsดาวอังคาร.
590
1819800
3536
เรามาพูดถึง SpaceX และ ดาวอังคารดีกว่า
30:35
Last time you were here,
591
1823360
1456
ครั้งสุดท้ายที่คุณมาที่นี่
30:36
you spokeพูด about what seemedดูเหมือน like
a kindชนิด of incrediblyเหลือเชื่อ ambitiousทะเยอทะยาน dreamฝัน
592
1824840
3696
คุณพูดถึงความฝันที่ทะเยอทะยาน
30:40
to developพัฒนา rocketsจรวด
that were actuallyแท้จริง reusableนำมาใช้ใหม่.
593
1828560
4296
ในการพัฒนาจรวดที่สามารถใช้ซ้ำได้
30:44
And you've only goneที่ไปแล้ว and doneเสร็จแล้ว it.
594
1832880
2136
และคุณก็ทำมันสำเร็จ
30:47
EMEM: Finallyในที่สุด. It tookเอา a long time.
595
1835040
1616
อีลอน: ใช่ ในที่สุด ซึ่งใช้เวลานานมาก
30:48
CACA: Talk us throughตลอด this.
What are we looking at here?
596
1836680
2576
คริส: อธิบายให้เราฟัง ว่าเรากำลังดูอะไรครับ
30:51
EMEM: So this is one of our rocketจรวด boostersดีเด่น
597
1839280
2136
อีลอน: นี่คือหนึ่งในตัวขับเคลื่อนจรวด
30:53
comingมา back from
very highสูง and fastรวดเร็ว in spaceช่องว่าง.
598
1841440
4576
กลับมาจากอวกาศที่สูงและเคลื่อนที่เร็วมาก
30:58
So just deliveredส่ง the upperบน stageเวที
599
1846040
3256
หลังจากส่งส่วนบนของจรวด
31:01
at highสูง velocityความเร็ว.
600
1849320
2096
ที่ความเร็วสูงมาก ๆ
31:03
I think this mightอาจ have been
at sortประเภท of Machจักร 7 or so,
601
1851440
3856
ผมคิดว่านี่น่าจะเป็นวันที่ 7 มีนาคม
หรือช่วงนั้น
31:07
deliveryการจัดส่ง of the upperบน stageเวที.
602
1855320
1960
หลังจากส่งส่วนบนของจรวด
31:10
(Applauseการปรบมือ)
603
1858880
2000
(เสียงปรบมือ)
31:13
CACA: So that was a sped-upเร่งความเร็ว --
604
1861840
1496
คริส: นี่คือภาพที่เร่งความเร็ว
31:15
EMEM: That was the slowedชะลอตัว down versionรุ่น.
605
1863360
1816
อีลอน: นี่เป็นภาพช้า
31:17
(Laughterเสียงหัวเราะ)
606
1865200
1336
(เสียงหัวเราะ)
31:18
CACA: I thought that was
the sped-upเร่งความเร็ว versionรุ่น.
607
1866560
2496
ผมคิดว่านี่เป็นภาพที่เร่งความเร็วแล้ว
31:21
But I mean, that's amazingน่าอัศจรรย์,
608
1869080
1336
แต่หมายถึง มันน่าตื่นเต้นมาก
31:22
and severalหลาย of these failedล้มเหลว
609
1870440
1336
มีความล้มเหลวหลายครั้ง
31:23
before you finallyในที่สุด
figuredคิด out how to do it,
610
1871800
2936
ก่อนที่ท้ายที่สุดคุณจะทำมันสำเร็จ
31:26
but now you've doneเสร็จแล้ว this,
what, fiveห้า or sixหก timesครั้ง?
611
1874760
2896
แต่ตอนนี้คุณทำสำเร็จ 5 หรือ 6 ครั้ง
อีลอน: เราทำสำเร็จ 8 หรือ 9 ครั้ง
31:29
EMEM: We're at eightแปด or nineเก้า.
612
1877680
2296
31:32
CACA: And for the first time,
613
1880000
1616
และเป็นครั้งแรกในประวัติศาสตร์
31:33
you've actuallyแท้จริง reflownreflown
one of the rocketsจรวด that landedเป็นเจ้าของที่ดิน.
614
1881640
3136
ที่คุณได้นำจรวดกลับมาใช้ซ้ำ
31:36
EMEM: Yeah, so we landedเป็นเจ้าของที่ดิน the rocketจรวด boosterผู้สนับสนุน
615
1884800
2776
อีลอน: ใช่ หลังจากเรานำตัวขับเคลื่อนลงจอด
31:39
and then preppedเตี๊ยม it for flightเที่ยวบิน again
and flewบิน it again,
616
1887600
2616
และเตรียมมันเพื่อให้บินได้อีกครั้ง
31:42
so it's the first reflightreflight
of an orbitalวงโคจร boosterผู้สนับสนุน
617
1890240
5176
มันเป็นการบินซ้ำ
ของจรวดขับเคลื่อนระดับวงโคจร
31:47
where that reflightreflight is relevantที่เกี่ยวข้อง.
618
1895440
1976
ซึ่งการบินซ้ำถูกใช้งานได้จริง
31:49
So it's importantสำคัญ to appreciateซาบซึ้ง
that reusabilityสามารถนำมาใช้ is only relevantที่เกี่ยวข้อง
619
1897440
3176
มันสำคัญมากในเรื่องของการนำกลับมาใช้ซ้ำได้
31:52
if it is rapidรวดเร็ว and completeสมบูรณ์.
620
1900640
4080
หากมันทำได้อย่างรวดเร็วและสมบูรณ์
31:57
So like an aircraftอากาศยาน or a carรถ,
621
1905400
3256
เหมือนกับเครื่องบินและรถยนต์
32:00
the reusabilityสามารถนำมาใช้ is rapidรวดเร็ว and completeสมบูรณ์.
622
1908680
2376
ที่การใช้ซ้ำทำได้รวดเร็วและสมบูรณ์
32:03
You do not sendส่ง your aircraftอากาศยาน
to Boeingโบอิ้ง in-betweenในระหว่าง flightsเที่ยวบิน.
623
1911080
5056
คุณไม่ต้องส่งเครื่องบินไปที่โบอิ้ง
ก่อนขึ้นบินใหม่
32:08
CACA: Right. So this is allowingการอนุญาต you
to dreamฝัน of this really ambitiousทะเยอทะยาน ideaความคิด
624
1916160
4816
นี่จึงทำให้คุณฝันถึงเป้าหมายใหญ่มาก
32:13
of sendingการส่ง manyจำนวนมาก, manyจำนวนมาก, manyจำนวนมาก people to Marsดาวอังคาร
625
1921000
3176
ในการส่งผู้คนจำนวนมากไปยังดาวอังคาร
32:16
in, what, 10 or 20 yearsปี time, I guessเดา.
626
1924200
2416
ในระยะเวลา 10-20 ปีนี้
32:18
EMEM: Yeah.
627
1926640
1376
อีลอน: ใช่
32:20
CACA: And you've designedได้รับการออกแบบ
this outrageousอุกอาจ rocketจรวด to do it.
628
1928040
3416
คุณออกแบบจรวดที่น่าทึ่งเพื่อการนี้
32:23
Help us understandเข้าใจ
the scaleขนาด of this thing.
629
1931480
2416
อธิบายให้เราฟังถึงขนาดของมันหน่อย
32:25
EMEM: Well, visuallyสายตา
you can see that's a personคน.
630
1933920
4880
อีลอน: คุณสามารถมองเห็นขนาดของคนที่ยืนอยู่
32:32
Yeah, and that's the vehicleพาหนะ.
631
1940680
1816
และนั้นคือจรวด
32:34
(Laughterเสียงหัวเราะ)
632
1942520
1656
(เสียงหัวเราะ)
32:36
CACA: So if that was a skyscraperตึกระฟ้า,
633
1944200
1736
คริส: ดังนั้น หากมันเหมือนตึกระฟ้า
32:37
that's like, did I readอ่าน that,
a 40-story-Story skyscraperตึกระฟ้า?
634
1945960
3336
ใช่ไหมครับ ประมาณตึกสูง 40 ชั้น
32:41
EMEM: Probablyอาจ a little more, yeah.
635
1949320
1600
อีลอน: อาจมากกว่านั้นนิดหน่อย
32:44
The thrustแรงผลักดัน levelชั้น of this is really --
636
1952360
4000
แรงผลักดันของจรวดนี้
32:50
This configurationองค์ประกอบ is about fourสี่ timesครั้ง
the thrustแรงผลักดัน of the Saturnดาวเสาร์ V moonดวงจันทร์ rocketจรวด.
637
1958360
4920
ประมาณ 4 เท่าของจรวด Saturn V
ที่ใช้ไปดวงจันทร์
32:56
CACA: Fourสี่ timesครั้ง the thrustแรงผลักดัน of the biggestที่ใหญ่ที่สุด
rocketจรวด humanityมนุษยชาติ ever createdสร้าง before.
638
1964440
4856
คริส: ให้พลังเป็น 4 เท่า
ของจรวดใหญ่ที่สุดที่มนุษย์เคยสร้าง
33:01
EMEM: Yeah. Yeah.
639
1969320
1200
อีลอน: ใช่ ใช่
33:04
CACA: As one does.
EMEM: Yeah.
640
1972640
1456
คริส: เหมือนที่ใคร ๆ เขาก็ทำ
อีลอน: ใช่
33:06
(Laughterเสียงหัวเราะ)
641
1974120
2976
(เสียงหัวเราะ)
33:09
In unitsหน่วย of 747, a 747 is only about
a quarterย่าน of a millionล้าน poundsปอนด์ of thrustแรงผลักดัน,
642
1977120
5976
เทียบกับ 747 ที่มีแรงขับ 0.25 ล้านปอนด์
33:15
so for everyทุกๆ 10 millionล้าน poundsปอนด์ of thrustแรงผลักดัน,
643
1983120
3096
ดังนั้นหากแรงขับเคลื่อน 10 ล้านปอนด์
33:18
there's 40 747s.
644
1986240
1696
เทียบได้กับ 747 จำนวน 40 ลำ
33:19
So this would be the thrustแรงผลักดัน equivalentเท่ากัน
of 120 747s, with all enginesเครื่องมือ blazingสว่าง.
645
1987960
6256
แรงขับของมันจะเท่ากับ 747 จำนวน 120 ลำ
ขับเคลื่อนไปพร้อม ๆ กัน
33:26
CACA: And so even with a machineเครื่อง
designedได้รับการออกแบบ to escapeหนี Earth'sโลก gravityแรงดึงดูด,
646
1994240
4216
สิ่งที่ถูกออกแบบให้หนีจากแรงโน้มถ่วงโลก
33:30
I think you told me last time
647
1998480
1416
ผมคิดว่าคุณบอกผมครั้งที่แล้ว
33:31
this thing could actuallyแท้จริง
take a fullyอย่างเต็มที่ loadedเพียบ 747,
648
1999920
3256
ที่จริงจรวดนี้สามารถบรรทุกได้เท่าเครื่องบิน 747
คน สัมภาระ ทุกอย่าง
33:35
people, cargoสินค้า, everything,
649
2003200
2336
ไปยังวงโคจรได้
33:37
into orbitโคจร.
650
2005560
1256
อีลอน: มันสามารถบรรทุก 747
ที่มีเชื้อเพลิงเต็มถัง
33:38
EMEM: Exactlyเผง. This can take
a fullyอย่างเต็มที่ loadedเพียบ 747 with maximumสูงสุด fuelเชื้อเพลิง,
651
2006840
5136
บรรจุคนและสัมภาระเต็มที่
33:44
maximumสูงสุด passengersผู้โดยสาร,
maximumสูงสุด cargoสินค้า on the 747 --
652
2012000
4496
33:48
this can take it as cargoสินค้า.
653
2016520
2240
เป็นเหมือนของบรรทุกได้
คริส: จากสิ่งนี้
33:52
CACA: So basedซึ่งเป็นรากฐาน on this,
654
2020080
1736
33:53
you presentedนำเสนอ recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้
this Interplanetaryระหว่างดาวนพเคราะห์ Transportขนส่ง Systemระบบ
655
2021840
4816
คุณแสดงถึงระบบการเดินทางข้ามดวงดาว
33:58
whichที่ is visualizedมองเห็น this way.
656
2026680
3376
ที่จะออกมาเป็นลักษณะนี้
34:02
This is a sceneฉาก you pictureภาพ in, what,
30 yearsปี time? 20 yearsปี time?
657
2030080
4080
นี่เป็นภาพที่คุณเห็นในอีก
30 หรือ 20 ปีจากนี้
34:06
People walkingที่เดิน into this rocketจรวด.
658
2034880
2576
ผู้คนเดินทางเข้าไปในจรวด
34:09
EMEM: I'm hopefulมีความหวัง it's sortประเภท of
an eight-แปด- to 10-year-ปี time frameกรอบ.
659
2037480
4576
อีลอน: ผมคิดว่า
มันน่าจะเกิดขึ้นใน 8-10 ปีนี้
34:14
AspirationallyAspirationally, that's our targetเป้า.
660
2042080
2376
มันเป็นเป้าหมายของเรา
34:16
Our internalภายใน targetsเป้าหมาย
are more aggressiveก้าวร้าว, but I think --
661
2044480
3016
เป้าหมายที่เราคิดไว้มันบ้ามาก ผมคิด
34:19
(Laughterเสียงหัวเราะ)
662
2047520
2159
(เสียงหัวเราะ)
34:23
CACA: OK.
663
2051600
1215
คริส: โอเค
34:24
EMEM: While vehicleพาหนะ seemsดูเหมือนว่า quiteทีเดียว largeใหญ่
664
2052840
2136
อีลอน: ขณะที่ตัวจรวดดูใหญ่มาก
34:27
and is largeใหญ่ by comparisonการเปรียบเทียบ
with other rocketsจรวด,
665
2055000
2176
เมื่อเทียบกับจรวดอื่น
34:29
I think the futureอนาคต spacecraftยานอวกาศ
666
2057199
3977
ผมคิดว่ากระสวยอวกาศในอนาคต
34:33
will make this look like a rowboatเรือพาย.
667
2061199
3841
จะทำให้สิ่งนี้เหมือนเรือเล็ก ๆ
34:38
The futureอนาคต spaceshipsยานอวกาศ
will be trulyอย่างแท้จริง enormousมหาศาล.
668
2066320
4696
กระสวยอวกาศในอนาคตจะมีขนาดใหญ่มาก ๆ
34:43
CACA: Why, ElonElon?
669
2071040
2176
คริส : ทำไม อีลอน
34:45
Why do we need to buildสร้าง a cityเมือง on Marsดาวอังคาร
670
2073239
4137
ทำไมเราต้องสร้างเมืองขึ้นบนดาวอังคาร
34:49
with a millionล้าน people
on it in your lifetimeตลอดชีวิต,
671
2077400
3056
โดยมีคนเป็นล้านคน ในช่วงชีวิตของคุณ
34:52
whichที่ I think is kindชนิด of
what you've said you'dคุณควรที่จะ love to do?
672
2080480
3000
ซึ่งผมคิดว่า เป็นสิ่งที่คุณอยากจะทำ
อีลอน: ผมคิดว่ามันจำเป็นต้องมี
34:56
EMEM: I think it's importantสำคัญ to have
673
2084480
2759
35:01
a futureอนาคต that is inspiringที่เร้าใจ and appealingอุทธรณ์.
674
2089120
2736
อนาคตที่น่าตื่นเต้นและสร้างแรงบันดาลใจ
35:03
I just think there have to be reasonsเหตุผล
675
2091880
2776
ผมแค่คิดว่าเราน่าจะมีเหตุผล
35:06
that you get up in the morningตอนเช้า
and you want to liveมีชีวิต.
676
2094679
2937
เพื่อตื่นขึ้นมาและทำให้เราอยากมีชีวิตอยู่
35:09
Like, why do you want to liveมีชีวิต?
677
2097640
1456
ทำไมเราถึงอยากอยู่ต่อไป
35:11
What's the pointจุด? What inspiresแรงบันดาลใจ you?
678
2099120
1736
อะไรคือสิ่งที่ดลใจให้คุณทำสิ่งนี้
35:12
What do you love about the futureอนาคต?
679
2100880
1856
อะไรที่คุณรักเกี่ยวกับอนาคต
35:14
And if we're not out there,
680
2102760
1496
และถ้าหากเราไม่ออกไปอยู่นอกโลก
35:16
if the futureอนาคต does not includeประกอบด้วย
beingกำลัง out there amongในหมู่ the starsดาว
681
2104280
4016
หากอนาคตที่เราไม่อยู่ท่ามกลางดวงดาว
35:20
and beingกำลัง a multiplanetmultiplanet speciesสายพันธุ์,
682
2108320
1696
เป็นสิ่งมีชีวิตหลายดาวเคราะห์
35:22
I find that it's incrediblyเหลือเชื่อ depressingซึ่งทำให้ตกต่ำ
683
2110040
2496
ผมคิดว่ามันจะน่าเศร้ามาก
35:24
if that's not the futureอนาคต
that we're going to have.
684
2112560
3336
ถ้ามันไม่ใช่อนาคตที่เรากำลังจะเป็น
35:27
(Applauseการปรบมือ)
685
2115920
4176
(เสียงปรบมือ)
35:32
CACA: People want to positionตำแหน่ง this
as an eitherทั้ง or,
686
2120120
2336
คริส: ผู้คนมีมุมมองเกี่ยวกับเรื่องนี้
35:34
that there are so manyจำนวนมาก desperateหมดหวัง things
happeningสิ่งที่เกิดขึ้น on the planetดาวเคราะห์ now
687
2122480
3696
ที่มีสิ่งสิ้นหวังหลายอย่างเกิดขึ้นบนโลก
35:38
from climateภูมิอากาศ to povertyความยากจน
to, you know, you pickเลือก your issueปัญหา.
688
2126200
3440
ตั้งแต่ภาวะโลกร้อนถึงความยากจน คุณก็รู้
35:42
And this feelsรู้สึก like a distractionความว้าวุ่นใจ.
689
2130480
2536
และมันเหมือนสิ่งรบกวน
35:45
You shouldn'tไม่ควร be thinkingคิด about this.
690
2133040
1816
คุณไม่ควรจะคิดถึงสิ่งเหล่านี้ก่อนหรือ
35:46
You should be solvingการแก้ what's here and now.
691
2134880
2176
คุณควรจะแก้ปัญหาที่เกิดตอนนี้ ตรงนี้
35:49
And to be fairธรรม, you've doneเสร็จแล้ว
a fairธรรม oldเก่า bitบิต to actuallyแท้จริง do that
692
2137080
2936
และที่จริง คุณก็ได้ทำมันมานานแล้ว
35:52
with your work on sustainableที่ยั่งยืน energyพลังงาน.
693
2140040
2816
ด้วยงานเกี่ยวกับพลังงานยั่งยืนของคุณ
35:54
But why not just do that?
694
2142880
2040
แต่ทำไมไม่ทำแค่สิ่งเหล่านั้นหล่ะ
35:59
EMEM: I think there's --
695
2147360
2080
อีลอน: ผมคิดว่า
36:04
I look at the futureอนาคต
from the standpointจุดยืน of probabilitiesความน่าจะเป็น.
696
2152840
4416
ผมมองถึงอนาคตจากจุดที่เป็นไปได้
36:09
It's like a branchingการแตกแขนง
streamกระแส of probabilitiesความน่าจะเป็น,
697
2157280
4176
เหมือนกับการแตกกิ่งย่อยของความเป็นไปได้
36:13
and there are actionsการปฏิบัติ that we can take
that affectมีผลต่อ those probabilitiesความน่าจะเป็น
698
2161480
5000
มีการกระทำที่จะทำให้สิ่งเหล่านั้นเกิดขึ้น
36:19
or that accelerateเร่งความเร็ว one thing
or slowช้า down anotherอื่น thing.
699
2167920
3200
ทำให้บางสิ่งเกิดเร็วขึ้นหรือช้าลง
36:24
I mayอาจ introduceแนะนำ something newใหม่
to the probabilityความน่าจะเป็น streamกระแส.
700
2172000
4120
ผมอาจะเสนอสิ่งใหม่
เข้าไปในกระแสของความเป็นไปได้
36:30
Sustainableที่ยั่งยืน energyพลังงาน
will happenเกิดขึ้น no matterเรื่อง what.
701
2178840
2176
ไม่ว่าอย่างไรก็ตามพลังงานยั่งยืนจะเกิดขึ้น
36:33
If there was no Teslaเทสลา,
if Teslaเทสลา never existedมีอยู่,
702
2181040
2496
แม้จะไม่มีเทสล่า เทสล่าไม่เคยมีอยู่
36:35
it would have to happenเกิดขึ้น out of necessityความจำเป็น.
703
2183560
2856
มันก็จะเกิดขึ้นอย่างเลี่ยงไม่ได้
36:38
It's tautologicalซ้ำกัน.
704
2186440
1576
มันจะเกิดขึ้นแน่นอน
36:40
If you don't have sustainableที่ยั่งยืน energyพลังงาน,
it meansวิธี you have unsustainableไม่ยั่งยืน energyพลังงาน.
705
2188040
3656
ถ้าคุณไม่มีพลังงานยั่งยืน
แปลว่าพลังงานที่มีนั้นไม่ยั่งยืน
36:43
Eventuallyในที่สุด you will runวิ่ง out,
706
2191720
1616
และในท้ายสุดมันจะหมดลง
36:45
and the lawsกฎหมาย of economicsเศรษฐศาสตร์
will driveขับรถ civilizationอารยธรรม
707
2193360
5816
และหลักเศรษฐศาสตร์จะขับเคลื่อนอารยธรรม
36:51
towardsไปทาง sustainableที่ยั่งยืน energyพลังงาน,
708
2199200
1656
ให้ไปสู่การใช้พลังงานที่ยั่งยืน
36:52
inevitablyย่อม.
709
2200880
1216
มันเลี่ยงไม่ได้
36:54
The fundamentalพื้นฐาน valueความคุ้มค่า
of a companyบริษัท like Teslaเทสลา
710
2202120
2976
คุณค่าพื้นฐานของบริษัทอย่างเทสล่าคือ
36:57
is the degreeระดับ to whichที่ it acceleratesเร่ง
the adventการกำเนิด of sustainableที่ยั่งยืน energyพลังงาน,
711
2205120
4416
มันช่วยเร่งการมาถึงของพลังงานยั่งยืน
ให้มาถึงเร็วกว่าปกติ
37:01
fasterได้เร็วขึ้น than it would otherwiseมิฉะนั้น occurเกิดขึ้น.
712
2209560
1762
37:05
So when I think, like,
713
2213120
1216
ดังนั้นเมื่อผมคิดว่า
37:06
what is the fundamentalพื้นฐาน good
of a companyบริษัท like Teslaเทสลา,
714
2214360
2736
อะไรคือสิ่งที่ดีของบริษัทอย่างเทสล่า
37:09
I would say, hopefullyหวังว่า,
715
2217120
1696
ผมคิดว่า
37:10
if it acceleratedเร่ง that by a decadeทศวรรษ,
potentiallyที่อาจเกิดขึ้น more than a decadeทศวรรษ,
716
2218840
5616
ถ้ามันสามารถย่นระยะเวลาสักทศวรรษ
หรือมากกว่า
37:16
that would be quiteทีเดียว a good thing to occurเกิดขึ้น.
717
2224480
2136
ก็ถือเป็นสิ่งดีหากมันจะเกิดขึ้น
37:18
That's what I considerพิจารณา to be
718
2226640
1616
นั้นคือสิ่งที่ผมถือเป็น
37:20
the fundamentalพื้นฐาน
aspirationalแรงบันดาลใจ good of Teslaเทสลา.
719
2228280
4080
แรงบันดาลใจพื้นฐานของเทสล่า
37:25
Then there's becomingการกลาย a multiplanetmultiplanet
speciesสายพันธุ์ and space-faringพื้นที่ faring civilizationอารยธรรม.
720
2233480
6336
การมีอารยธรรมระหว่างดวงดาว
หรือการเดินทางทางอวกาศ
37:31
This is not inevitableแน่นอน.
721
2239840
1936
ไม่ใช่สิ่งที่หลีกเลี่ยงไม่ได้
37:33
It's very importantสำคัญ to appreciateซาบซึ้ง
this is not inevitableแน่นอน.
722
2241800
2696
ซึ่งกลับยิ่งน่าซาบซึ้ง
ที่มันไม่ใช่สิ่งที่หลีกเลี่ยงไม่ได้
37:36
The sustainableที่ยั่งยืน energyพลังงาน futureอนาคต
I think is largelyส่วนใหญ่ inevitableแน่นอน,
723
2244520
3096
อนาคตของพลังงานที่ยั่งยืนนั้น
ผมคิดว่ามันหลีกเลี่ยงไม่ได้เลย
37:39
but beingกำลัง a space-faringพื้นที่ faring civilizationอารยธรรม
is definitelyอย่างแน่นอน not inevitableแน่นอน.
724
2247640
4736
แต่การเป็นอารยธรรมที่ขยายไปในอวกาศ
ไม่ใช่เรื่องที่เลี่ยงไม่ได้
37:44
If you look at the progressความคืบหน้า in spaceช่องว่าง,
725
2252400
4176
ถ้าคุณดูความก้าวหน้าของการสำรวจอวกาศ
37:48
in 1969 you were ableสามารถ
to sendส่ง somebodyบางคน to the moonดวงจันทร์.
726
2256600
2600
ปี 1969 คุณส่งคนไปดวงจันทร์ได้
37:52
1969.
727
2260040
1200
ปี 1969
37:54
Then we had the Spaceช่องว่าง Shuttleรถรับส่ง.
728
2262840
2896
หลังจากนั้นเรามีกระสวยอวกาศ
37:57
The Spaceช่องว่าง Shuttleรถรับส่ง could only
take people to lowต่ำ Earthโลก orbitโคจร.
729
2265760
3416
กระสวยอวกาศพาเราไปแค่วงโคจรชั้นต่ำ ๆ
หลังจากนั้นมันก็ถูกปลดระวาง
38:01
Then the Spaceช่องว่าง Shuttleรถรับส่ง retiredถอยออก,
730
2269200
1536
38:02
and the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา
could take no one to orbitโคจร.
731
2270760
2400
และสหรัฐฯ ก็ไม่สามารถส่งใครขึ้นวงโคจรได้อีก
38:06
So that's the trendแนวโน้ม.
732
2274320
1256
ดังนั้นนั่นคือแนวโน้ม
38:07
The trendแนวโน้ม is like down to nothing.
733
2275600
2680
แนวโน้มที่จะแย่ลงจนไม่เหลืออะไรเลย
38:11
People are mistakenผิดพลาด when they think
734
2279560
2376
คนมักคิดผิดเมื่อเขาคิดว่า
38:13
that technologyเทคโนโลยี
just automaticallyอัตโนมัติ improvesช่วยเพิ่ม.
735
2281960
2096
เทคโนโลยีจะดีขึ้นเองโดยอัตโนมัติ
38:16
It does not automaticallyอัตโนมัติ improveปรับปรุง.
736
2284080
1896
มันไม่เคยดีขึ้นเองโดยอัตโนมัติ
38:18
It only improvesช่วยเพิ่ม if a lot of people
work very hardยาก to make it better,
737
2286000
4656
การพัฒนาเกิดเมื่อคนทำงานหนัก
เพื่อให้มันดีขึ้น
38:22
and actuallyแท้จริง it will, I think,
by itselfตัวเอง degradeปลด, actuallyแท้จริง.
738
2290680
5776
อันที่จริงผมคิดว่า
เทคโนโลยีจะถดถอยลง
38:28
You look at great civilizationsอารยธรรม
like Ancientโบราณ Egyptอียิปต์,
739
2296480
2416
เมื่อคุณนึกถึงอารยธรรมโบราณ เช่น อียิปต์
38:30
and they were ableสามารถ to make the pyramidsปิรามิด,
740
2298920
1936
ครั้งนึง พวกเขาเคยสร้างพีรามิดได้
38:32
and they forgotลืม how to do that.
741
2300880
1816
และเขาก็ลืมว่าสร้างมันได้ยังไง
38:34
And then the Romansชาวโรมัน,
they builtสร้างขึ้น these incredibleเหลือเชื่อ aqueductsaqueducts.
742
2302720
2816
โรมันเคยสร้างระบบส่งน้ำที่ยอดเยี่ยม
38:37
They forgotลืม how to do it.
743
2305560
1200
แล้วเขาก็ลืมวิธีสร้างมัน
38:40
CACA: ElonElon, it almostเกือบจะ seemsดูเหมือนว่า,
listeningการฟัง to you
744
2308720
2056
คริส: อีลอน เมื่อฟังที่คุณพูด
38:42
and looking at the differentต่าง
things you've doneเสร็จแล้ว,
745
2310800
2256
และมองสิ่งที่คุณทำซึ่งมีความหลากหลาย
38:45
that you've got this uniqueเป็นเอกลักษณ์
doubleสอง motivationแรงจูงใจ on everything
746
2313080
2776
คุณมีแรงจูงใจสองมุมในทุก ๆ เรื่อง
38:47
that I find so interestingน่าสนใจ.
747
2315880
1320
และผมคิดว่ามันน่าสนใจมาก
38:51
One is this desireปรารถนา to work
for humanity'sของมนุษยชาติ long-termระยะยาว good.
748
2319720
4576
หนึ่งคือการทำเพื่อความเจริญ
ในระยะยาวของมนุษย์
อีกอย่างคือการทำอะไรก็ตามที่น่าตื่นเต้น
38:56
The other is the desireปรารถนา
to do something excitingน่าตื่นเต้น.
749
2324320
2336
38:58
And oftenบ่อยครั้ง it feelsรู้สึก like you feel
like you need the one to driveขับรถ the other.
750
2326680
4696
คุณพยายามเป็นแรงบันดาลใจให้ผู้อื่น
39:03
With Teslaเทสลา, you want
to have sustainableที่ยั่งยืน energyพลังงาน,
751
2331400
3096
กับเทสล่า คุณพยายามไปให้ถึงพลังงานยั่งยืน
39:06
so you madeทำ these superซุปเปอร์ sexyเซ็กซี่,
excitingน่าตื่นเต้น carsรถ to do it.
752
2334520
4536
ดังนั้นคุณจึงสร้างรถยนต์ที่ยอดเยี่ยม
พลังงานแสงอาทิตย์ เราต้องใช้มัน
39:11
Solarแสงอาทิตย์ energyพลังงาน, we need to get there,
753
2339080
1696
39:12
so we need to make these beautifulสวย roofsหลังคา.
754
2340800
1953
ดังนั้นคุณจึงสร้างหลังคาที่สวยงามนี้
39:14
We haven'tยังไม่ได้ even spokenพูด
about your newestใหม่ล่าสุด thing,
755
2342777
2199
เรายังไม่ได้พูดถึง
สิ่งที่คุณทำล่าสุดด้วยซ้ำ
39:17
whichที่ we don't have time to do,
756
2345000
1536
ซึ่งเราไม่มีเวลามากพอ
39:18
but you want to saveประหยัด humanityมนุษยชาติ from badไม่ดี AIAI,
757
2346560
2336
แต่คุณต้องการช่วยมนุษยชาติจาก
ปัญประดิษฐ์ที่ไม่ดี
39:20
and so you're going to createสร้าง
this really coolเย็น brain-machineสมองเครื่อง interfaceอินเตอร์เฟซ
758
2348920
3296
คุณจึงจะสร้างระบบ
ที่เชื่อมต่อสมองเข้ากับจักรกล
39:24
to give us all infiniteอนันต์ memoryหน่วยความจำ
and telepathyกระแสจิต and so forthออกมา.
759
2352240
3856
ทำให้เรามีความจำไม่จำกัด
การใช้โทรจิต และอื่น ๆ
39:28
And on Marsดาวอังคาร, it feelsรู้สึก
like what you're sayingคำพูด is,
760
2356120
2696
เรื่องดาวอังคาร เหมือนกับคุณพยายามบอกว่า
39:30
yeah, we need to saveประหยัด humanityมนุษยชาติ
761
2358840
3696
ใช่ เราต้องช่วยมนุษยชาติ
39:34
and have a backupการสำรองข้อมูล planวางแผน,
762
2362560
1376
แต่เราก็ต้องมีแผนสำรองด้วย
เราต้องสร้างแรงบันดาลใจให้มนุษย์
39:35
but alsoด้วย we need to inspireบันดาลใจ humanityมนุษยชาติ,
763
2363960
3256
39:39
and this is a way to inspireบันดาลใจ.
764
2367240
4520
และนี่คือวิธีการ
39:45
EMEM: I think the valueความคุ้มค่า
of beautyความงาม and inspirationแรงบันดาลใจ
765
2373680
3776
ผมคิดว่าคุณค่าของความงดงามและแรงบันดาลใจ
39:49
is very much underratedประเมิน,
766
2377480
1976
ถูกประเมินค่าต่ำไปมาก
39:51
no questionคำถาม.
767
2379480
1576
อย่างไม่มีคำถาม
39:53
But I want to be clearชัดเจน.
768
2381080
1256
แต่ผมขอพูดชัดเจนว่า
39:54
I'm not tryingพยายาม to be anyone'sทุกคน saviorผู้กอบกู้.
769
2382360
1816
ผมไม่ได้ต้องการเป็นผู้ไถ่บาปของใคร
39:56
That is not the --
770
2384200
1200
ผมไม่ต้องการเช่นนั้น
39:58
I'm just tryingพยายาม to think about the futureอนาคต
771
2386240
3776
ผมแค่ต้องการคิดถึงอนาคต
และไม่ต้องรู้สึกเศร้า
40:02
and not be sadเสียใจ.
772
2390040
1200
40:04
(Applauseการปรบมือ)
773
2392400
2096
(เสียงปรบมือ)
เป็นคำพูดที่งดงามมาก
40:06
CACA: Beautifulสวย statementคำแถลง.
774
2394520
1200
40:10
I think everyoneทุกคน here would agreeตกลง
775
2398200
1576
ผมคิดว่าทุกคนที่นี่คงเห็นด้วย
40:11
that it is not --
776
2399800
1200
มันไม่ใช่
40:13
Noneไม่มี of this is going
to happenเกิดขึ้น inevitablyย่อม.
777
2401800
2056
ไม่มีสิ่งใดที่จะเกิดขึ้น
อย่างเลี่ยงไม่ได้
40:15
The factความจริง that in your mindใจ,
you dreamฝัน this stuffสิ่ง,
778
2403880
3656
ในความคิดคุณ คุณฝันถึงสิ่ง
40:19
you dreamฝัน stuffสิ่ง that no one elseอื่น
would dareกล้า dreamฝัน,
779
2407560
2576
ถึงสิ่งที่ไม่มีใครกล้าฝัน
40:22
or no one elseอื่น
would be capableสามารถ of dreamingการฝัน
780
2410160
2656
ไม่มีใครจะมีความสามารถฝันแบบนั้นได้
40:24
at the levelชั้น of complexityความซับซ้อน that you do.
781
2412840
3656
ณ ระดับความซับซ้อนของคุณ
40:28
The factความจริง that you do that, ElonElon Muskชะมด,
is a really remarkableโดดเด่น thing.
782
2416520
3176
เถียงไม่ได้เลยว่าสิ่งที่คุณทำ อีลอน มัสค์
เป็นสิ่งที่ยิ่งใหญ่จริง ๆ
40:31
Thank you for helpingการช่วยเหลือ us all
to dreamฝัน a bitบิต biggerที่ใหญ่กว่า.
783
2419720
2696
ขอบคุณที่ทำให้เรามีฝันที่ยิ่งใหญ่ขึ้น
40:34
EMEM: But you'llคุณจะ tell me if it ever
startsเริ่มต้น gettingได้รับ genuinelyอย่างแท้จริง insaneบ้า, right?
784
2422440
3496
แต่คุณจะบอกผมใช่ไหม หากมันเริ่มจะบ้ามากไป
40:37
(Laughterเสียงหัวเราะ)
785
2425960
2496
(เสียงหัวเราะ)
40:40
CACA: Thank you, ElonElon Muskชะมด.
That was really, really fantasticน่าอัศจรรย์.
786
2428480
3096
คริส: ขอบคุณ อีลอน มัสค์ มันมหัศจรรย์มาก
40:43
That was really fantasticน่าอัศจรรย์.
787
2431600
1416
มันมหัศจรรย์จริงๆ
40:45
(Applauseการปรบมือ)
788
2433040
4080
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elon Musk - Serial entrepreneur
Elon Musk is the CEO and product architect of Tesla Motors and the CEO/CTO of Space Exploration Technologies (SpaceX).

Why you should listen

At SpaceX, Musk oversees the development of rockets and spacecraft for missions to Earth orbit and ultimately to other planets. In 2008, SpaceX’s Falcon 9 rocket and Dragon spacecraft won the NASA contract to provide cargo transport to space. In 2012, SpaceX became the first commercial company to dock with the International Space Station and return cargo to Earth with the Dragon.

At Tesla, Musk has overseen product development and design from the beginning, including the all-electric Tesla Roadster, Model S and Model X, and the rollout of Supercharger stations to keep the cars juiced up. (Some of the charging stations use solar energy systems from SolarCity, of which Musk is the non-executive chair.) Transitioning to a sustainable energy economy, in which electric vehicles play a pivotal role, has been one of his central interests for almost two decades. He co-founded PayPal and served as the company's chair and CEO.

More profile about the speaker
Elon Musk | Speaker | TED.com