ABOUT THE SPEAKERS
Roy Bahat - Venture capitalist
Roy Bahat invests in the future of work, with a focus on automation, data, robotics, media, productivity tools and more.

Why you should listen

Roy Bahat invests in the future of work as a venture capitalist, with a focus on machine intelligence. Prior to his life as a VC, Bahat founded start-ups, served as a corporate executive at News Corp. and worked in government in the office of New York City mayor Michael Bloomberg.

As the head of Bloomberg Beta, an investment firm with 150 million dollars under management, Bahat and his team have invested in areas like automation, data, robotics, media, productivity tools and many others.

Fast Company named Bahat one of the Most Creative People in Business and noted "Bahat is a natural innovator ... one of the most candid people you'll ever meet (check out his LinkedIn profile)." He organized "Comeback Cities," where he leads groups of venture capitalists and members of Congress on bus tours to find the untapped beds of talent and entrepreneurship in America. He also co-chaired the Shift Commission on Work, Workers, and Technology, a partnership between Bloomberg and think-tank New America to look at automation and the future of work 10 to 20 years from now.

Bahat is on the faculty at U.C. Berkeley, where he teaches about media at the Haas School of Business. He serves on the board of the Center for Investigative Reporting, a nonprofit newsroom, and is on the steering committee of the Economic Security Project. A graduate of Harvard College, where he ran the student public service nonprofit, Bahat was also a Rhodes Scholar at Oxford University. He lives in San Francisco with his wife and two kids.

More profile about the speaker
Roy Bahat | Speaker | TED.com
Bryn Freedman - Editorial director and curator, TED Institute
Bryn Freedman helps those who want to give the "talk of their lives" in a clear, passionate and authentic way.

Why you should listen

Award-winning TV producer, investigative journalist and author, Bryn Freedman joined TED in 2014 as the editorial director and curator for the TED Institute. In her work with TED, Freedman creates and executes TED conference events for Fortune 500 companies, overseeing all editorial content as well as managing speaker coaches and determining both the topics for each talk and the overall conference theme. In addition to curating these events, she works as an executive speaker coach for professionals who want to give the "talk of their lives" in a clear, passionate and authentic way.

Freedman is also co-founder of Voices4Freedom, an international organization aimed at eradicating slavery through education and media.

More profile about the speaker
Bryn Freedman | Speaker | TED.com
TED Salon Zebra Technologies

Roy Bahat and Bryn Freedman: What is the meaning of work?

رُی باهات و برین فریدمن: معنای کار چیست؟

Filmed:
2,033,283 views

رُی باهات نگران بود. شرکت او در تکنولوژی‌های جدید مانند هوش مصنوعی سرمایه‌گذاری می‌کند تا کسب و کار را موثرتر کند -- اما او نگران بود هوش مصنوعی چه تاثیری روی مردمی که ممکن است شغلشان تغییر کند، از دست برود یا کمتر تحقق پیدا کند دارد؟ این سوال او را به سفر تحقیقاتی دو ساله‌ای برد تا کشف کند چه چیزی به مردم انگیزه می‌دهد و آنها چرا کار می‌کنند. در این مکالمه با برین فریدمن، او آنچه را یاد گرفته به اشتراک می‌گذارد که شامل بینش شگفت انگیزی می‌شود که صحبت را درمورد آیندهٔ کار ما شکل می‌دهد.
- Venture capitalist
Roy Bahat invests in the future of work, with a focus on automation, data, robotics, media, productivity tools and more. Full bio - Editorial director and curator, TED Institute
Bryn Freedman helps those who want to give the "talk of their lives" in a clear, passionate and authentic way. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
BrynBryn Freedmanفریدمن: You're a guy whoseکه companyشرکت
fundsمنابع مالی these AIAI programsبرنامه ها and investsسرمایه گذاری می کند.
0
151
5936
برین فریدمن: شرکت شما در برنامه‌های
هوش مصنوعی سرمایه‌گذاری می‌کند.
00:18
So why should we trustاعتماد you
to not have a biasتعصب
1
6111
5045
چرا ما باید به بی‌طرفی شما اعتماد کنیم
00:23
and tell us something really usefulمفید است
for the restباقی مانده of us
2
11180
3176
و مطمئن باشیم که نکاتی مفید را درباره
00:26
about the futureآینده of work?
3
14380
2304
آینده کار در اختیارمان می‌گذارید؟
00:29
Royروی Bahatبهat: Yes, I am.
4
17046
1491
رُی باهات: بله، درسته.
00:30
And when you wakeاز خواب بیدار up in the morningصبح
and you readخواندن the newspaperروزنامه
5
18561
2988
و زمانی که صبح بیدار شوید
و روزنامه را بخوانید
00:33
and it saysمی گوید, "The robotsروبات ها are comingآینده,
they mayممکن است take all our jobsشغل ها,"
6
21573
3449
و بگوید، "ربات‌ها دارند می‌آیند،
آنها ممکن تمام شغل‌های ما را بگیرند،"
00:37
as a start-upشروع investorسرمایه گذار
focusedمتمرکز شده است on the futureآینده of work,
7
25046
2531
به عنوان سرمایه‌گذار استارت‌آپ
که روی آینده متمرکز است،
00:39
our fundسرمایه was the first one to say
8
27601
2317
سرمایه ما اولین کسی بود که گفت
00:41
artificialمصنوعی intelligenceهوش
should be a focusتمرکز for us.
9
29942
2310
هوش مصنوعی باید
یک نقطه تمرکز برای ما باشد.
00:44
So I wokeبیدار شدم up one morningصبح
and readخواندن that and said,
10
32276
2253
و من یک روز صبح بیدار شدم
و آن را خواندم و گفتم،
00:46
"Oh, my goshخدایا, they're talkingصحبت کردن about me.
That's me who'sچه کسی است doing that."
11
34553
3447
"اوه خدای من، آنها در مورد من می‌گویند.
من دارم این کار را انجام می‌دهم."
00:50
And then I thought: wait a minuteدقیقه.
12
38839
2024
و بعد فکر کردم: یک دقیقه صبر کن.
00:52
If things continueادامه دهید,
13
40887
2412
اگر همینطور ادامه پیدا کند،
00:55
then maybe not only will the start-upsراه اندازی
in whichکه we investسرمایه گذاری struggleتقلا
14
43323
5254
شاید نه تنها استارت‌آپ‌هایی که ما در آنها
سرمایه‌گذاری کردیم دچار مشکل شوند
01:00
because there won'tنخواهد بود be people to have jobsشغل ها
15
48601
2561
چون مردمی که شغل داشته باشند وجود ندارند
01:03
to payپرداخت for the things
that they make and buyخرید them,
16
51186
2862
تا برای چیزهایی که آنها می‌سازند
پول بدهند و آنها را بخرند،
01:06
but our economyاقتصاد and societyجامعه
mightممکن struggleتقلا, too.
17
54072
2917
بلکه اقتصاد و جامعه ما هم
ممکن است دچار دردسر شود.
01:09
And look, I should be the guy
who sitsنشسته here and tellsمی گوید you,
18
57013
3221
و ببینید، من شخصی هستم که باید اینجا
بنشیند و به شما بگوید،
01:12
"Everything is going to be fine.
It's all going to work out great.
19
60258
3131
"همه چیز خوب پیش می‌رود.
نتیجه تمام این‌ها عالی خواهد شد.
01:15
Hey, when they introducedمعرفی کرد the ATMدستگاه خودپرداز machineدستگاه,
20
63413
2032
زمانی دستگاه خودپرداز بانک معرفی شد،
01:17
yearsسالها laterبعد, there's more
tellersگفتگو in banksبانک ها."
21
65469
2136
سال‌ها بعد، کارمندهای
بیشتری در بانک‌ها بود."
01:19
It's trueدرست است.
22
67629
1158
حقیقت دارد.
01:20
And yetهنوز, when I lookedنگاه کرد at it, I thought,
"This is going to accelerateسرعت بخشیدن.
23
68811
3316
و با این حال وقتی به آن نگاه کردم،
فکر کردم "این روند سریع‌ترهم می‌شود
01:24
And if it does accelerateسرعت بخشیدن,
there's a chanceشانس the centerمرکز doesn't holdنگه دارید."
24
72151
3260
و اگر سریع‌تر شود، احتمال این وجود دارد
که مرکز پابرجا نباشد."
01:27
But I figuredشکل گرفته somebodyکسی mustباید know
the answerپاسخ to this;
25
75435
2483
اما من متوجه شدم کسی
باید جواب این را بداند؛
01:29
there are so manyبسیاری ideasایده ها out there.
26
77942
1675
ایده‌های زیادی آن بیرون وجود دارد.
01:31
And I readخواندن all the booksکتاب ها,
and I wentرفتی to the conferencesهمایش ها,
27
79641
3054
و من تمام کتاب‌ها را خواندم،
و به کنفرانس‌ها رفتم،
01:34
and at one pointنقطه, we countedشمارش شده more than
100 effortsتلاش ها to studyمطالعه the futureآینده of work.
28
82719
5644
و در یک زمان، ما بیش از ۱۰۰ تلاش را
برای مطالعه‌ی آینده کار شمردیم.
01:40
And it was a frustratingخسته کننده، اذیت کننده experienceتجربه,
29
88387
2857
و این تجربه دلسرد کننده‌ای بود،
01:43
because I'd hearشنیدن the sameیکسان back-and-forthعقب و جلو
over and over again:
30
91268
4015
چون همان پیشرفت‌ها و پسرفت‌ها را
دوباره و دوباره می‌شنوم:
01:47
"The robotsروبات ها are comingآینده!"
31
95307
1778
"ربات‌ها دارند می‌آیند!"
01:49
And then somebodyکسی elseچیز دیگری would say,
32
97109
1603
و بعد شخص دیگری می‌گوید،
01:50
"Oh, don't worryنگرانی about that, they'veآنها دارند
always said that and it turnsچرخش out OK."
33
98736
3564
"اوه، نگرانش نباش، همیشه این حرفها را
زده‌اند و در نهایت نتیجه خوب می‌شود."
01:54
Then somebodyکسی elseچیز دیگری would say,
34
102324
1389
سپس شخص دیگری می‌گوید،
01:55
"Well, it's really about the meaningبه معنی
of your jobکار, anywayبه هر حال."
35
103737
2732
"خب بگذریم، این واقعا
درباره معنای کار شماست."
01:58
And then everybodyهمه would shrugچرت زدن
and go off and have a drinkنوشیدن.
36
106493
2783
بعد همگی شانه‌ای بالا می‌اندازند و
می‌روند نوشیدنی بخورند.
02:01
And it feltنمد like there was this
KabukiKabuki theaterتئاتر of this discussionبحث,
37
109300
3102
و به نظر می‌رسد تئاتر کابوکی(کلاسیک ژاپنی)
در مورد این بحث بوده
02:04
where nobodyهيچ كس was talkingصحبت کردن to eachهر یک other.
38
112426
1875
که هیچکس با دیگری صحبت نمی‌کرده است.
02:06
And manyبسیاری of the people that I knewمی دانست
and workedکار کرد with in the technologyتکنولوژی worldجهان
39
114325
3486
و بسیاری از مردمی که من در دنیای تکنولوژی
می‌شناسم یا با آنها کار کرده‌ام
02:09
were not speakingصحبت كردن to policyسیاست makersسازندگان;
40
117835
1675
با سیاست‌گذاران صحبت نمی‌کردند؛
02:11
the policyسیاست makersسازندگان
were not speakingصحبت كردن to them.
41
119534
2069
سیاست‌گذاران با آنها صحبت نمی‌کردند.
02:13
And so we partneredمشارکت کرد with a nonpartisanغیر حزبی
think tankمخزن NGOسازمان غیر دولتی calledبه نام Newجدید Americaآمریکا
42
121627
4182
بنابراین ما با اتاق فکر یک نهاد غیردولتی و
غیرحزبی به نام امریکای جدید همکاری کردیم
02:17
to studyمطالعه this issueموضوع.
43
125833
1333
تا این موضوع را مطالعه کنیم.
02:19
And we broughtآورده شده togetherبا یکدیگر a groupگروه of people,
44
127190
2348
و ما گروهی از مردم را گرد هم آوردیم،
02:21
includingشامل an AIAI czarاره
at a technologyتکنولوژی companyشرکت
45
129562
3430
شامل یکی از بزرگان در یک شرکت تکنولوژی
02:25
and a videoویدئو gameبازی designerطراح
46
133016
1872
و یک طراح بازی‌های ویدئویی
02:26
and a heartlandسرزمین اصلی conservativeمحافظه کار
47
134912
1483
و یک محافظه‌کار واقعی
02:28
and a Wallدیوار Streetخیابان investorسرمایه گذار
48
136419
1244
یک سرمایه‌گذار وال استریت
02:29
and a socialistسوسیالیست magazineمجله editorسردبیر --
49
137687
1960
و ویرایشگر یک مجله اجتماعی--
02:31
literallyعینا, all in the sameیکسان roomاتاق;
it was occasionallyگاه و بیگاه awkwardبی دست و پا - به شکلی نامناسب --
50
139671
2968
در واقع، همه آنها در یک اتاق بودند؛
معمولا عجیب است --
02:34
to try to figureشکل out
what is it that will happenبه وقوع پیوستن here.
51
142663
2581
که سعی کنید بفهمید اینجا
قرار است چه خبر باشد.
02:37
The questionسوال we askedپرسید: was simpleساده.
52
145268
2820
سوالی که ما پرسیدیم ساده بود.
02:40
It was: What is the effectاثر of technologyتکنولوژی
on work going to be?
53
148704
3413
تاثیر تکنولوژی بر کار چگونه خواهد بود؟
02:44
And we lookedنگاه کرد out 10 to 20 yearsسالها,
54
152141
1627
ما ۱۰ تا ۲۰ سال را در نظر گرفتیم،
02:45
because we wanted to look out farدور enoughکافی
that there could be realواقعی changeتغییر دادن,
55
153792
3484
چون می‌خواستیم اندازه کافی دورتر را ببینیم
که تغییرات اتفاق افتاده باشد.
02:49
but soonبه زودی enoughکافی that we weren'tنبودند talkingصحبت کردن
about teleportationتلپورتانس or anything like that.
56
157300
3969
اما ما در مورد انتقال از راه
دور یا چیزی شبیه به آن صحبت نمی‌کردیم.
02:53
And we recognizedشناسایی شده --
57
161293
1378
و ما تشخیص دادیم--
02:54
and I think everyهرکدام yearسال
we're remindedیادآور شدم of this in the worldجهان --
58
162695
3049
و فکر می‌کنم هر سال در دنیا این موضوع
به ما یادآوری می‌شود--
02:57
that predictingپیش بینی what's
going to happenبه وقوع پیوستن is hardسخت.
59
165768
2207
که پیش‌بینی کردن آینده دشوار است.
02:59
So insteadبجای of predictingپیش بینی,
there are other things you can do.
60
167999
2856
بنابراین به جای پیش‌بینی کارهای دیگری
می‌توانید انجام دهید.
03:02
You can try to imagineتصور کن
alternateمتناوب possibleامکان پذیر است futuresآینده,
61
170879
2796
شما می‌توانید آینده
احتمالی دیگری را پیش‌بینی کنید،
03:05
whichکه is what we did.
62
173699
1152
کاری که ما انجام دادیم.
03:06
We did a scenario-planningبرنامه ریزی سناریو exerciseورزش,
63
174875
1758
ما تمرین طراحی یک سناریو را کردیم،
03:08
and we imaginedتصور casesموارد
where no jobکار is safeبی خطر.
64
176657
3066
و مواردی را تصور کردیم که
هیچ شغلی در آن امنیت ندارد.
03:11
We imaginedتصور casesموارد where everyهرکدام jobکار is safeبی خطر.
65
179747
3103
مواردی را تصور کردیم که
هر شغلی در آن امنیت دارد.
03:14
And we imaginedتصور everyهرکدام
distinctمتمایز possibilityامکان پذیری we could.
66
182874
4039
و ما هر احتمال متفاوتی را
که می‌توانستیم تصور کردیم.
03:18
And the resultنتيجه, whichکه really surprisedغافلگیر شدن us,
67
186937
3283
و نتیجه، که ما را غافلگیر کرد،
03:22
was when you think throughاز طریق those futuresآینده
and you think what should we do,
68
190244
3698
وقتی بود که شما به آینده فکر می‌کنید
و فکر می‌کنید باید چه کار کنیم،
03:25
the answersپاسخ ها about what we should do
actuallyدر واقع turnدور زدن out to be the sameیکسان,
69
193966
3915
جواب اینکه باید چه کار کنیم در واقع
مثل هم از کار در آمد،
03:29
no matterموضوع what happensاتفاق می افتد.
70
197905
1496
مهم نیست چه اتفاقی می‌افتد.
03:31
And the ironyطنز of looking out
10 to 20 yearsسالها into the futureآینده is,
71
199425
3742
و نکته طنز اینکه وقتی به ۱۰ تا ۲۰ سال
آینده نگاه می‌کنید این است که،
03:35
you realizeتحقق بخشیدن that the things
we want to actعمل کن on
72
203191
2409
می‌فهمید چیزهایی که می‌خواهیم
روی آنها کار کنیم
03:37
are actuallyدر واقع alreadyقبلا happeningاتفاق می افتد right now.
73
205624
1961
درواقع همین الان دارند اتفاق می‌افتند.
03:39
The automationاتوماسیون is right now,
the futureآینده is right now.
74
207609
2786
اتوماسیون همین الان است،
آینده همین الان است.
03:42
BFBF: So what does that mean,
and what does that tell us?
75
210419
2595
ب ف: خب معنای این چیست
و چه چیزی به ما می‌گوید؟
03:45
If the futureآینده is now, what is it
that we should be doing,
76
213038
2698
اگر آینده همین الان هست، ما باید
چه کاری انجام دهیم،
03:47
and what should we be thinkingفكر كردن about?
77
215760
1870
و در مورد چه چیزی فکر کنیم؟
03:49
RBRB: We have to understandفهمیدن
the problemمسئله first.
78
217654
2080
ر ب: ما باید اول مشکل را بفهمیم.
03:51
And so the dataداده ها are that as the economyاقتصاد
becomesتبدیل می شود more productiveسازنده
79
219758
4039
و بنابراین داده‌ها اینطور هستند که آنگونه
که اقتصاد سازنده‌تر می‌شود
03:55
and individualفردی workersکارگران
becomeتبدیل شدن به more productiveسازنده,
80
223821
2145
و کارگران فردی موثرتر می‌شوند،
03:57
theirخودشان wagesدستمزد haven'tنه risenبالا رفت.
81
225990
1262
حقوقشان افزایش پیدا نکرده.
03:59
If you look at the proportionتناسب
of primeنخستین working-ageسن کار menمردان,
82
227276
3190
اگر شما به نسبت مردان
در سن اصلی کار نگاه کنید،
04:02
in the Unitedیونایتد Statesایالت ها at leastکمترین,
83
230490
1492
حداقل در امریکا،
04:04
who work now versusدر مقابل in 1960,
84
232006
3749
که اکنون کار می‌کنند
در مقایسه با سال ۱۹۶۰،
04:07
we have threeسه timesبار
as manyبسیاری menمردان not workingکار کردن.
85
235779
2468
ما سه برابر مردانی داریم که کار نمی‌کنند.
04:10
And then you hearشنیدن the storiesداستان ها.
86
238271
1444
بعد شما داستان‌هایی می‌شنوید.
04:11
I satنشسته down with a groupگروه
of Walmartوالمارت workersکارگران and said,
87
239739
2439
من با گروهی از کارگران والمارت
نشستم و گفتم،
04:14
"What do you think about this cashierصندوقدار,
this futuristicاینجوری self-checkoutخود وارسی thing?"
88
242202
3643
"نظر شما در مورد این صندوقدار چیست،
این خودپرداز خودکار مربوط به آینده؟"
04:17
They said, "That's niceخوب, but have
you heardشنیدم about the cashپول نقد recyclerبازیافت کننده?
89
245869
3205
آنها گفتند، "خوبه، اما از دستگاه
خود دریافت-خودپرداز چیزی شنیده‌ای؟
04:21
That's a machineدستگاه that's beingبودن
installedنصب شده است right now,
90
249098
2373
آن یک دستگاهی است که در حال نصب شدن هست،
04:23
and is eliminatingاز بین بردن two jobsشغل ها
at everyهرکدام Walmartوالمارت right now."
91
251495
2637
و الان دو شغل را در
فروشگاه‌های والمارت از بین می‌برد."
04:26
And so we just thought, "GeezGeez. We don't
understandفهمیدن the problemمسئله."
92
254156
3043
و خب ما فکر کردیم، "ما مشکل را
درک نمی‌کنیم."
04:29
And so we lookedنگاه کرد at the voicesصدای
that were the onesآنهایی که that were excludedحذف شد,
93
257223
3278
و خب ما به صداهایی نگاه کردیم که
حذف شده بودند،
04:32
whichکه is all of the people
affectedمتأثر، تحت تأثیر، دچار، مبتلا by this changeتغییر دادن.
94
260525
2600
که تمام مردمی هستند که تحت تاثیر
این تغییر قرار گرفتند.
04:35
And we decidedقرار بر این شد to listen to them,
95
263149
1587
ما تصمیم گرفتیم به آنها گوش بدهیم
04:36
sortمرتب سازی of "automationاتوماسیون and its discontentsمحتوای مجزا."
96
264760
1984
به شکل "اتوماسیون و مخالفانش."
04:38
And I've spentصرف شده the last
coupleزن و شوهر of yearsسالها doing that.
97
266768
2403
و من چندین سال گذشته را صرف آن کرده‌ام.
04:41
I've been to Flintسنگ چخماق, Michiganمیشیگان,
and Youngstownیانگستون, Ohioاوهایو,
98
269195
2396
من به فلینت، میشیگان و
یانگستون، اوهایو رفته‌ام،
04:43
talkingصحبت کردن about entrepreneursکارآفرینان,
tryingتلاش کن to make it work
99
271615
2431
در مورد کارآفرینان صحبت کردم
سعی کردم آن را عملی کنم
04:46
in a very differentناهمسان environmentمحیط
from Newجدید Yorkیورک or Sanسان Franciscoفرانسیسکو
100
274070
2948
در محیطی بسیار متفاوت از نیویورک
یا سان فرانسیسکو
04:49
or Londonلندن or Tokyoتوکیو.
101
277042
1485
یا لندن یا توکیو.
04:50
I've been to prisonsزندان twiceدو برابر
102
278551
1597
من دو بار در زندان‌ها بوده‌ام
04:52
to talk to inmatesزندانیان about
theirخودشان jobsشغل ها after they leaveترک کردن.
103
280172
2881
تا با زندانیان در مورد شغل‌هایشان
بعد از آزادی صحبت کنم.
04:55
I've satنشسته down with truckکامیون driversرانندگان
to askپرسیدن them about the self-drivingخود رانندگی truckکامیون,
104
283077
3747
من با راننده‌های کامیون نشسته‌ام تا درمورد
کامیون‌های خودران صحبت کنم،
04:58
with people who, in additionعلاوه بر این
to theirخودشان full-timeتمام وقت jobکار,
105
286848
2454
با افرادی که علاوه بر شغل تمام وقتشان،
05:01
careاهميت دادن for an agingپیری relativeنسبت فامیلی.
106
289326
1784
مراقب یک خویشاوند پیر هستند.
05:03
And when you talk to people,
107
291134
1564
و زمانیکه با مردم صحبت می‌کنید،
05:04
there were two themesتم ها
that cameآمد out loudبا صدای بلند and clearروشن است.
108
292722
2951
دو زمینه وجود داشت که
واضح و بلند مشخص شد.
05:08
The first one was that people
are lessکمتر looking for more moneyپول
109
296285
4844
اول اینکه مردم کمتر به دنبال
پول بیشتر هستند
05:13
or get out of the fearترس
of the robotربات takingگرفتن theirخودشان jobکار,
110
301153
3278
یا بیرون آمدن از ترس اینکه
ربات شغل‌های آنها را بگیرد،
05:16
and they just want something stableپایدار.
111
304455
1896
و آنها فقط یک چیز ثابت می‌خواهند.
05:18
They want something predictableقابل پیش بینی.
112
306375
1540
آنها چیز قابل پیش‌بینی می‌خواهند
05:19
So if you surveyنظر سنجی people and askپرسیدن them
what they want out of work,
113
307939
3675
بنابراین اگر از مردم بپرسید
از کار چه می‌خواهند،
05:23
for everybodyهمه who makesباعث می شود
lessکمتر than 150,000 dollarsدلار a yearسال,
114
311638
3480
از هر کسی که کمتر از ۱۵۰٫۰۰۰ دلار
در سال درآمد دارد،
05:27
they'llآنها خواهند شد take a more stableپایدار
and secureامن است incomeدرآمد, on averageمیانگین,
115
315142
3356
بیشتر آنها می‌گویند درآمد ثابت و مطمئن‌تر،
05:30
over earningدرآمد more moneyپول.
116
318522
1865
تا اینکه بگویند به دست آوردن پول بیشتر.
05:32
And if you think about the factواقعیت that
117
320411
2214
و اگر شما درمورد این واقعیت فکر کنید که
05:34
not only for all of the people
acrossدر سراسر the earthزمین who don't earnبدست آوردن a livingزندگي كردن,
118
322649
3388
نه تنها در مورد تمام مردم روی زمین
که مخارج زندگیشان را به دست نمی‌آورند
05:38
but for those who do,
119
326061
1191
حتی آنها که می‌آورند،
05:39
the vastعظیم majorityاکثریت earnبدست آوردن a differentناهمسان
amountمیزان from monthماه to monthماه
120
327276
2960
اکثریت هر ماه به ماه
میزان متفاوتی دریافت می‌کنند
05:42
and have an instabilityبی ثباتی,
121
330260
1214
و یک عدم ثبات دارند،
05:43
all of a suddenناگهانی you realizeتحقق بخشیدن,
122
331498
1397
ناگهان شما متوجه می‌شوید،
05:44
"Wait a minuteدقیقه. We have
a realواقعی problemمسئله on our handsدست ها."
123
332919
2498
"صبر کن. ما یک مشکل جدی روی دستمان داریم."
05:47
And the secondدومین thing they say,
whichکه tookگرفت us a longerطولانی تر time to understandفهمیدن,
124
335441
3723
و دومین چیزی که می‌گویند، که زمان بیشتری
طول کشید تا آن را بفهمیم،
05:51
is they say they want dignityکرامت.
125
339188
2378
این است که می‌گویند کرامت می‌خواهند.
05:53
And that conceptمفهوم
of self-worthارزش خود throughاز طریق work
126
341894
5112
و آن مفهوم ارزش فردی از طریق کار
05:59
emergedظهور again and again and again
in our conversationsگفتگو.
127
347030
2611
بارها و بارها در صحبت‌های ما پدیدار شد.
06:01
BFBF: So, I certainlyقطعا
appreciateقدردانی this answerپاسخ.
128
349665
2984
ب ف: خب، من یقینا این
پاسخ را ارج می‌نهم.
06:04
But you can't eatخوردن dignityکرامت,
129
352673
1471
اما کرامت خوردنی نیست،
06:06
you can't clotheلباس your childrenفرزندان
with self-esteemاعتماد به نفس.
130
354168
2885
شما نمی‌توانید فرزندانتان را
با احترام فردی لباس بپوشانید.
06:09
So, what is that, how do you reconcileوفق دادن --
131
357077
3488
خب، آن چیست، شما چطور وفق پیدا می‌کنید--
06:12
what does dignityکرامت mean,
132
360589
1841
معنای کرامت چیست،
06:14
and what is the relationshipارتباط
betweenبین dignityکرامت and stabilityثبات?
133
362454
3663
و رابطه بین کرامت و ثبات چیست؟
06:18
RBRB: You can't eatخوردن dignityکرامت.
You need stabilityثبات first.
134
366141
2484
ر ب:کرامت خوردنی نیست.
اول نیاز به ثبات دارید.
06:20
And the good newsاخبار is,
135
368649
1238
و خبر خوب اینست که،
06:21
manyبسیاری of the conversationsگفتگو
that are happeningاتفاق می افتد right now
136
369911
2755
بسیاری از مکالماتی
که در حال حاضر اتفاق می‌افتند
06:24
are about how we solveحل that.
137
372690
1562
در مورد چگونه حل کردن آن است.
06:26
You know, I'm a proponentطرفدار
of studyingدر حال مطالعه guaranteedتضمین incomeدرآمد,
138
374276
3865
شما می‌دانید من طرفدار مطالعه
در خصوص درآمد تضمین‌شده هستم،
06:30
as one exampleمثال,
139
378165
1277
به عنوان یک مثال،
06:31
conversationsگفتگو about how
healthسلامتی careاهميت دادن getsمی شود providedارائه شده
140
379466
2288
صحبت از اینکه چطور
مراقبت پزشکی فراهم می‌گردد
06:33
and other benefitsمنافع.
141
381778
1239
و سایر مزایا.
06:35
Those conversationsگفتگو are happeningاتفاق می افتد,
142
383041
1777
آن مکالمات اتفاق می‌افتند.
06:36
and we're at a time
where we mustباید figureشکل that out.
143
384842
2396
و ما در زمانی هستیم که باید آن را بفهمیم.
06:39
It is the crisisبحران of our eraدوران.
144
387262
1641
این بحران عصر ماست.
06:40
And my pointنقطه of viewچشم انداز
after talkingصحبت کردن to people
145
388927
2912
و دیدگاه من بعد از صحبت با مردم
06:43
is that we mayممکن است do that,
146
391863
2040
این است که ما ممکن است آن را انجام دهیم،
06:45
and it still mightممکن not be enoughکافی.
147
393927
1580
و ممکن است همچنان کافی نباشد.
06:47
Because what we need to do
from the beginningشروع is understandفهمیدن
148
395531
2807
چون چیزی که ما از ابتدا
نیاز داریم فهمیدن این است که
06:50
what is it about work
that givesمی دهد people dignityکرامت,
149
398362
2240
چه چیزی در مورد کار به مردم کرامت می‌دهد،
06:52
so they can liveزنده the livesزندگی می کند
that they want to liveزنده.
150
400626
3340
تا زندگی که دوست دارند را داشته باشند.
06:55
And so that conceptمفهوم of dignityکرامت is ...
151
403990
4015
و بنابراین مفهوم کرامت این است--
07:00
it's difficultدشوار to get your handsدست ها around,
152
408029
1932
سخت است که آن را دست به دست کنید،
07:01
because when manyبسیاری people hearشنیدن it --
especiallyبه خصوص, to be honestصادقانه, richثروتمند people --
153
409985
3599
چون زمانیکه بسیاری از مردم آن را می‌شنوند-
به ویژه اگر صادق باشیم، ثروتمندان
07:05
they hearشنیدن "meaningبه معنی."
154
413608
1156
آنها "معنی" را می‌شنوند.
07:06
They hearشنیدن "My work is importantمهم to me."
155
414788
1906
آنها می‌شنوند "کار من برایم مهم است."
07:08
And again, if you surveyنظر سنجی people
and you askپرسیدن them,
156
416718
3637
و دوباره اگر از مردم بپرسید،
07:12
"How importantمهم is it to you
that your work be importantمهم to you?"
157
420379
3500
"چقدر برایتان مهم است
که کارتان برایتان مهم باشد؟"
07:15
only people who make
150,000 dollarsدلار a yearسال or more
158
423903
3301
فقط مردمی که ۱۵۰٫۰۰۰ دلار
یا بیشتر به دست می‌آورند
07:19
say that it is importantمهم to them
that theirخودشان work be importantمهم.
159
427228
4223
می‌گویند مهم است که کارشان
برایشان مهم باشد.
07:24
BFBF: Meaningمعنای, meaningfulمعنی دار?
160
432050
1225
ب ف:معنی، پرمعنی‌؟
07:25
RBRB: Just definedتعریف شده است as,
"Is your work importantمهم to you?"
161
433744
2877
ر ب: فقط تعریف شده،
"آیا کارتان برای شما مهم است؟"
07:29
Whateverهر چه somebodyکسی tookگرفت that to mean.
162
437950
1716
هر منظوری که فرد از آن داشته باشند
07:31
And yetهنوز, of courseدوره dignityکرامت is essentialضروری است.
163
439690
1914
و با این وجود کرامت ضروری است.
07:33
We talkedصحبت کرد to truckکامیون driversرانندگان who said,
164
441628
1720
با رانندگانی صحبت کردیم که می‌گفتند،
07:35
"I saw my cousinعمو زاده driveراندن, and I got
on the openباز کن roadجاده and it was amazingحیرت آور.
165
443372
3964
"من پسرعمویم را دیدم رانندگی می‌کند،
و من به جاده باز رسیدم و فوق العاده بود.
07:39
And I startedآغاز شده makingساخت more moneyپول
than people who wentرفتی to collegeکالج."
166
447360
3070
من از کسانی که دانشگاه رفته‌اند
شروع به بیشتر پول درآوردن کردم."
07:42
Then they'dآنها می خواهند get to the endپایان
of theirخودشان thought and say something like,
167
450454
3174
سپس آنها به پایان افکارشان می‌رسند و
چیزی مانند این را می‌گویند،
07:45
"People need theirخودشان fruitsمیوه ها
and vegetablesسبزیجات in the morningصبح,
168
453652
2645
"مردم به میوه و سبزیجاتشان
در صبح نیاز دارند،
07:48
and I'm the guy who getsمی شود it to them."
169
456321
1799
و من آنها را به دستشان می‌رسانم."
07:50
We talkedصحبت کرد to somebodyکسی who, in additionعلاوه بر این
to his jobکار, was caringمراقبت for his auntعمه.
170
458144
3540
ما با کسی صحبت کردیم که علی‌رغم کارش،
از خاله‌اش نگهداری می‌کرد.
07:53
He was makingساخت plentyفراوانی of moneyپول.
171
461708
1499
او پول زیادی به دست می‌آورد.
07:55
At one pointنقطه we just askedپرسید:,
172
463231
1317
در یک مرحله ما فقط پرسیدیم،
07:56
"What is it about caringمراقبت for your auntعمه?
Can't you just payپرداخت somebodyکسی to do it?"
173
464572
4262
"درمورد مراقبت از خاله‌تان چطور؟
نمی‌توانید به کسی پول بدهید انجامش دهد؟"
08:00
He said, "My auntعمه doesn't want
somebodyکسی we payپرداخت for.
174
468858
2493
او گفت "خاله‌ام نمی‌خواهد
ما به کسی پول بدهیم.
08:03
My auntعمه wants me."
175
471375
1202
خاله‌ام مرا می‌خواهد."
08:04
So there was this conceptمفهوم there
of beingبودن neededمورد نیاز است.
176
472601
3667
بنابراین درواقع این مفهوم
مورد نیاز بودن وجود داشت.
08:08
If you studyمطالعه the wordکلمه
"dignityکرامت," it's fascinatingشگفت انگیز.
177
476292
2457
اگر شما لغت "کرامت" را مطالعه کنید،
شگفت‌انگیز است.
08:10
It's one of the oldestقدیمی ترین wordsکلمات
in the Englishانگلیسی languageزبان, from antiquityدوران قدیم.
178
478773
3275
این یکی از قدیمی‌ترین لغات است،
از دوران باستان.
08:14
And it has two meaningsمعانی:
179
482072
1152
و دو معنی دارد:
08:15
one is self-worthارزش خود,
180
483248
1154
یکی ارزش به خود است،
08:16
and the other is that something
is suitableمناسب, it's fittingمناسب,
181
484426
4227
و دیگری این است که چیزی
مناسب باشد، اندازه باشد،
08:20
meaningبه معنی that you're partبخشی
of something greaterبزرگتر than yourselfخودت,
182
488677
2858
یعنی شما بخشی از چیزی
بزرگتر از خودتان باشید،
08:23
and it connectsمتصل می شود to some broaderگسترده تر wholeکل.
183
491559
1823
و این به یک کلِ گسترده‌تر متصل می‌شود.
08:25
In other wordsکلمات, that you're neededمورد نیاز است.
184
493406
1717
که شما درآن مورد نیازهستید.
08:27
BFBF: So how do you answerپاسخ this questionسوال,
185
495147
1874
ب ف: این سوال را چطور پاسخ می‌دهی،
08:29
this conceptمفهوم that we don't payپرداخت teachersمعلمان,
186
497045
2050
این مفهوم که ما به معلم‌ها پول نمی‌دهیم،
08:31
and we don't payپرداخت eldercareeldercare workersکارگران,
187
499119
2268
و به پرستاران سالمندان پول نمی‌دهیم،
08:33
and we don't payپرداخت people
who really careاهميت دادن for people
188
501411
3126
و به افرادی که واقعا به مردم
توجه می‌کنند پول نمی‌دهیم
08:36
and are neededمورد نیاز است, enoughکافی?
189
504561
2286
و مورد نیازند، کافی نیست؟
08:38
RBRB: Well, the good newsاخبار is,
people are finallyسرانجام askingدرخواست the questionسوال.
190
506871
3182
ر ب: خبر خوب اینجاست، مردم بلاخره
دارند سوال را می‌پرسند.
08:42
So as AIAI investorsسرمایه گذاران,
we oftenغالبا get phoneتلفن callsتماس می گیرد
191
510077
2303
به عنوان سرمایه‌گذارهوش مصنوعی
معمولا تماس‌هایی
08:44
from foundationsپایه ها or CEOsمدیران اجرایی
and boardroomsاتاق جلسات sayingگفت:,
192
512404
2730
از بنیادها یا مدیرعاملان
و هیات مدیره‌ها داریم که می‌گویند
08:47
"What do we do about this?"
193
515158
1305
"در این مورد چکار می‌کنیم؟"
08:48
And they used to be askingدرخواست,
194
516487
1309
و آنها عادت داشتند بپرسند،
08:49
"What do we do about
introducingمعرفی automationاتوماسیون?"
195
517820
2112
"ما برای معرفی اتوماسیون چه کار کنیم؟"
08:51
And now they're askingدرخواست,
"What do we do about self-worthارزش خود?"
196
519956
2698
اکنون می‌پرسند "در مورد
ارزش فردی چه‌ کار کنیم؟"
08:54
And they know that the employeesکارکنان
who work for them
197
522678
2423
و آنها می‌دانند کارکنانی که
برای آنها کار می‌کنند
08:57
who have a spouseهمسر who caresمراقب باش for somebodyکسی,
198
525125
2246
که همسری دارند که شغلش مراقبت از کسی است،
08:59
that dignityکرامت is essentialضروری است
to theirخودشان abilityتوانایی to just do theirخودشان jobکار.
199
527395
3523
آن کرامت برای توانایی انجام دادن
کارشان ضروری است.
09:02
I think there's two kindsانواع of answersپاسخ ها:
200
530942
1776
فکر می‌کنم دو نوع جواب وجود دارد:
09:04
there's the moneyپول sideسمت
of just makingساخت your life work.
201
532742
2526
یک طرف بحث پول است که زندگی را بگذرانید.
09:07
That's stabilityثبات. You need to eatخوردن.
202
535292
2325
این ثبات است. شما نیاز دارید غذا بخورید.
09:09
And then you think about
our cultureفرهنگ more broadlyبه طور گسترده,
203
537641
2337
و سپس شما در مورد فرهنگمان
گسترده‌تر فکرمی‌کنید،
09:12
and you askپرسیدن: Who do we make into heroesقهرمانان?
204
540002
2678
و می‌پرسید: ما چه کسانی را
قهرمان می‌دانیم؟
09:14
And, you know, what I want
is to see the magazineمجله coverپوشش
205
542704
4460
و چیزی که من می‌خواهم این است
که ببینم روی جلد مجله
09:19
that is the personفرد
who is the heroicقهرمانانه caregiverمراقب.
206
547188
2752
کسی است که قهرمان مراقبت کردن است.
09:22
Or the NetflixNetflix seriesسلسله
that dramatizesگذارد the personفرد
207
550292
2730
یا سریال‌های نتفلیکس که آن شخص را
به نمایش در می‌آورد
09:25
who makesباعث می شود all of our other livesزندگی می کند work
so we can do the things we do.
208
553046
3237
که زندگی افراد دیگر را ممکن می‌سازد
تا بتوانیم کارمان را انجام دهیم.
09:28
Let's make heroesقهرمانان out of those people.
209
556307
1823
بیایید قهرما‌ن‌ها را بیرون بیاوریم.
09:30
That's the NetflixNetflix showنشان بده
that I would bingeنوشیدنی.
210
558154
2033
آن نمایش نتفلیکس است که
من خوشگذرانی می‌کنم
09:32
And we'veما هستیم had chroniclerschroniclers
of this before --
211
560211
2279
و ما قبلا تاریخ نویسانی
در این زمینه داشتیم--
09:34
Studsناودانی TerkelTerkel,
212
562514
1214
استادز ترکل،
09:35
the oralدهانی historyتاریخ of the workingکار کردن
experienceتجربه in the Unitedیونایتد Statesایالت ها.
213
563752
3706
تاریخ شفاهیِ تجربه کار در ایالات متحده.
09:39
And what we need is the experienceتجربه
of needingنیازمند one anotherیکی دیگر
214
567482
3152
و چیزی که ما نیاز داریم
تجربه‌‌ نیاز به یکدیگر
09:42
and beingبودن connectedمتصل to eachهر یک other.
215
570658
1625
و متصل بودن به یکدیگر است.
09:44
Maybe that's the answerپاسخ
for how we all fitمناسب as a societyجامعه.
216
572307
3040
شاید این پاسخی بر آن باشد که ما
چطور در یک جامعه قرار می‌گیریم.
09:47
And the thought exerciseورزش, to me, is:
217
575371
1722
و تمرین فکری برای من این است:
09:49
if you were to go back 100 yearsسالها
and have people --
218
577117
2578
اگر قرار بود ۱۰۰ سال عقب برگردید
و مردمی داشته باشید --
09:51
my grandparentsپدربزرگ و مادربزرگ, great-grandparentsاجداد,
a tailorخیاط, workedکار کرد in a mineمال خودم --
219
579719
3771
پدربزرگ و مادربزرگم، اجدادم،
خیاطی که در معدن کار می‌کرد --
09:55
they look at what all of us do
for a livingزندگي كردن and say, "That's not work."
220
583514
3825
آنها به کاری که همه ما انجام می‌دهیم
می‌کنند و می‌گویند، "این کار نیست."
09:59
We sitنشستن there and typeتایپ کنید and talk,
and there's no dangerخطر of gettingگرفتن hurtصدمه.
221
587363
3769
ما می‌نشینیم و تایپ می‌کنیم و حرف می‌زنیم
و هیچ خطر آسیب دیدگی نداریم.
10:03
And my guessحدس بزن is that if you were
to imagineتصور کن 100 yearsسالها from now,
222
591526
3491
و حدس من این است که اگر
قرار باشد صد سال دیگر را تصور کنید،
10:07
we'llخوب still be doing things
for eachهر یک other.
223
595041
2012
همچنان کارهایی برای یکدیگر انجام می‌دهیم.
10:09
We'llخوب still need one anotherیکی دیگر.
224
597077
1406
همچنان به یکدیگر نیاز داریم.
10:10
And we just will think of it as work.
225
598507
2007
و به آن به عنوان کار فکر خواهیم کرد.
10:12
The entireکل thing I'm tryingتلاش کن to say
226
600538
1674
تمام چیزی که من سعی دارم بگویم
10:14
is that dignityکرامت should not
just be about havingداشتن a jobکار.
227
602236
2873
این است که کرامت نباید تنها درباره
داشتن یک شغل باشد.
10:17
Because if you say
you need a jobکار to have dignityکرامت,
228
605133
2857
چون اگر شما برای داشتن کرامت
به کار نیاز داشته باشید،
10:20
whichکه manyبسیاری people say,
229
608014
1444
که خیلی از مردم می‌گویند،
10:21
the secondدومین you say that,
you say to all the parentsپدر و مادر
230
609482
2817
ثانیه‌ای که آن را می‌گویید،
آن را به تمام والدین
10:24
and all the teachersمعلمان
and all the caregiversنگهبانان
231
612323
2445
و تمام معلمان و تمام مراقبان می‌گویید
10:26
that all of a suddenناگهانی,
232
614792
1174
و ناگهان،
10:27
because they're not beingبودن paidپرداخت شده
for what they're doing,
233
615990
2547
چون آنها برای کاری که می‌کنند
پولی نمی‌گیرند،
10:30
it somehowبه نحوی lacksفاقد this
essentialضروری است humanانسان qualityکیفیت.
234
618561
2293
به نحوی این ویژگی ضروری انسانی را ندارند.
10:32
To me, that's the great
puzzleپازل of our time:
235
620878
2104
از نظر من، این بزرگترین معمای زمان ماست:
10:35
Can we figureشکل out how to provideفراهم کند
that stabilityثبات throughoutدر سراسر life,
236
623006
3111
می‌توانیم بفهمیم چگونه از طریق زندگی
ثبات فراهم کنیم،
10:38
and then can we figureشکل out
how to createايجاد كردن an inclusiveشامل,
237
626141
2533
و سپس می‌توانیم بفهمیم چگونه یک چیز جامع،
10:40
not just raciallyنژادی, genderجنسیت,
but multigenerationallyچند منظوره inclusiveشامل --
238
628698
4267
نه تنها نژادی، جنسی، بلکه شامل چندین نسل -
10:44
I mean, everyهرکدام differentناهمسان
humanانسان experienceتجربه includedمشمول --
239
632989
4879
منظورم این است که شامل
هر تجربه متفاوت انسانی بشود --
10:49
in this way of understandingدرك كردن
how we can be neededمورد نیاز است by one anotherیکی دیگر.
240
637892
3203
در این شکل از فهم باشد که چگونه
می‌توانیم به همدیگر نیاز پیدا کنیم.
10:53
BFBF: Thank you.
RBRB: Thank you.
241
641119
1366
ب ف: متشکرم.
ر ب: متشکرم.
10:54
BFBF: Thank you very much
for your participationمشارکت.
242
642509
2197
ب ف: از مشارکتتان بسیار سپاسگزارم.
10:56
(Applauseتشویق و تمجید)
243
644730
1150
(تشویق)
Translated by Masoud Motamedifar
Reviewed by Sadegh Zabihi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Roy Bahat - Venture capitalist
Roy Bahat invests in the future of work, with a focus on automation, data, robotics, media, productivity tools and more.

Why you should listen

Roy Bahat invests in the future of work as a venture capitalist, with a focus on machine intelligence. Prior to his life as a VC, Bahat founded start-ups, served as a corporate executive at News Corp. and worked in government in the office of New York City mayor Michael Bloomberg.

As the head of Bloomberg Beta, an investment firm with 150 million dollars under management, Bahat and his team have invested in areas like automation, data, robotics, media, productivity tools and many others.

Fast Company named Bahat one of the Most Creative People in Business and noted "Bahat is a natural innovator ... one of the most candid people you'll ever meet (check out his LinkedIn profile)." He organized "Comeback Cities," where he leads groups of venture capitalists and members of Congress on bus tours to find the untapped beds of talent and entrepreneurship in America. He also co-chaired the Shift Commission on Work, Workers, and Technology, a partnership between Bloomberg and think-tank New America to look at automation and the future of work 10 to 20 years from now.

Bahat is on the faculty at U.C. Berkeley, where he teaches about media at the Haas School of Business. He serves on the board of the Center for Investigative Reporting, a nonprofit newsroom, and is on the steering committee of the Economic Security Project. A graduate of Harvard College, where he ran the student public service nonprofit, Bahat was also a Rhodes Scholar at Oxford University. He lives in San Francisco with his wife and two kids.

More profile about the speaker
Roy Bahat | Speaker | TED.com
Bryn Freedman - Editorial director and curator, TED Institute
Bryn Freedman helps those who want to give the "talk of their lives" in a clear, passionate and authentic way.

Why you should listen

Award-winning TV producer, investigative journalist and author, Bryn Freedman joined TED in 2014 as the editorial director and curator for the TED Institute. In her work with TED, Freedman creates and executes TED conference events for Fortune 500 companies, overseeing all editorial content as well as managing speaker coaches and determining both the topics for each talk and the overall conference theme. In addition to curating these events, she works as an executive speaker coach for professionals who want to give the "talk of their lives" in a clear, passionate and authentic way.

Freedman is also co-founder of Voices4Freedom, an international organization aimed at eradicating slavery through education and media.

More profile about the speaker
Bryn Freedman | Speaker | TED.com