ABOUT THE SPEAKER
Gever Tulley - Tinkerer
The founder of the Tinkering School, Gever Tulley likes to build things with kids.

Why you should listen

Gever Tulley writes the best Twitters: Just landed my paraglider in an empty field behind Santa 8arbara. ... Making amazing tshirts with a laser cutter at the maker faire in austin. ... Washing fruit, putting sheets on bunkbeds, and grinding up aluminum foil in a cheap blender ... Updating the school blog, trying to figure out how many cubic feet of air are in a 5 gallon cylinder at 200 PSI. ... Trying to figure out if the tinker kids are going to be able to get molten iron from magnetite sand ...

A software engineer, Gever Tulley is the co-founder of the Tinkering School, a weeklong camp where lucky kids get to play with their very own power tools. He's interested in helping kids learn how to build, solve problems, use new materials and hack old ones for new purposes. He's also a certified paragliding instructor.

More profile about the speaker
Gever Tulley | Speaker | TED.com
TED2007

Gever Tulley: 5 dangerous things you should let your kids do

Gever Tulley : 5 activités dangereuses pour les enfants

Filmed:
5,050,524 views

Gever Tulley, fondateur de l'école Tinkering School, décrit cinq activités dangereuses recommandables pour vos enfants. TED University, 2007.
- Tinkerer
The founder of the Tinkering School, Gever Tulley likes to build things with kids. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Welcome to "Five Dangerous Things You Should Let Your Children Do."
0
0
5000
Bienvenue à "5 activités dangereuses conseillées à vos enfants".
00:18
I don't have children.
1
5000
2000
Je n'ai pas d'enfant.
00:20
I borrow my friends' children, so
2
7000
2000
J'emprunte ceux de mes amis...
00:22
(Laughter)
3
9000
3000
(Rires)
00:26
take all this advice with a grain of salt.
4
13000
2000
Suivez ces conseils intelligemment.
00:28
I'm Gever Tulley.
5
15000
3000
Je m'appelle Gever Tulley.
00:31
I'm a contract computer scientist by trade,
6
18000
4000
Je suis informaticien à mon compte,
00:35
but I'm the founder of something called the Tinkering School.
7
22000
5000
mais aussi fondateur de l'école Tinkering School.
00:40
It's a summer program which aims to help kids to learn
8
27000
3000
C'est un camp d'été qui enseigne aux enfants
00:43
how to build the things that they think of.
9
30000
3000
comment fabriquer ce qu'ils imaginent.
00:46
So we build a lot of things.
10
33000
2000
Nous fabriquons beaucoup de choses.
00:48
And I do put power tools into the hands of second-graders.
11
35000
3000
Dès sept ans, ils utilisent des outils éléctriques
00:51
So if you're thinking about sending your kid to Tinkering School,
12
38000
4000
donc si vous me confiez vos enfants, attendez-vous à les retrouver
00:55
they do come back bruised, scraped and bloody.
13
42000
3000
contusionnés, égratignés et sanguinolents.
01:00
So, you know, we live in a world
14
47000
2000
Vous savez, aujourd'hui,
01:02
that's subjected to ever more stringent child safety regulations.
15
49000
4000
les règles de sécurité sont de plus en plus rigoureuses.
01:06
There doesn't seem to be any limit on how crazy
16
53000
6000
C'est dément, ces règles de sécurité
01:12
child safety regulations can get.
17
59000
2000
n'ont plus aucune borne.
01:14
We put suffocation warnings on all the -- on every piece of plastic film
18
61000
5000
On appose des mises en garde de suffocation sur tous les films plastiques
01:19
manufactured in the United States or for sale
19
66000
2000
fabriqués aux États-Unis ou vendus
01:21
with an item in the United States.
20
68000
2000
avec un produit aux É.-U.
01:23
We put warnings on coffee cups to tell us
21
70000
3000
Les tasses de café portent une mise en garde
01:26
that the contents may be hot.
22
73000
3000
comme quoi le café peut être chaud.
01:29
And we seem to think that any item
23
76000
4000
Tout objet plus coupant qu'une balle de golf
01:33
sharper than a golf ball is too sharp
24
80000
2000
est trop coupant
01:35
for children under the age of 10.
25
82000
2000
pour les moins de 10 ans.
01:37
So where does this trend stop?
26
84000
4000
Où doit-on tracer la limite ?
01:41
When we round every corner and eliminate every sharp object,
27
88000
5000
Si on arrondit les coins, on émousse les objets pointus,
01:46
every pokey bit in the world,
28
93000
2000
et on enlève tout ce qui dépasse,
01:49
then the first time that kids come in contact with anything sharp
29
96000
4000
la première fois que les enfants toucheront un objet pointu
01:53
or not made out of round plastic,
30
100000
3000
ou autre que rond et en plastique,
01:56
they'll hurt themselves with it.
31
103000
2000
ils vont se faire mal.
01:59
So, as the boundaries of what we determine as the safety zone
32
106000
6000
Ainsi, plus les limites du "sécuritaire" sont étroites,
02:05
grow ever smaller, we cut off our children from valuable opportunities
33
112000
6000
plus on prive nos enfants d'occasions précieuses d'apprendre
02:11
to learn how to interact with the world around them.
34
118000
2000
à interagir avec le monde.
02:14
And despite all of our best efforts and intentions,
35
121000
4000
Malgré nos efforts et nos bonnes intentions,
02:18
kids are always going to figure out
36
125000
1000
les enfants trouveront une façon
02:19
how to do the most dangerous thing they can,
37
126000
3000
de faire la chose la plus dangereuse
02:22
in whatever environment they can.
38
129000
2000
dans leur environnement.
02:25
So despite the provocative title, this presentation is really about safety
39
132000
6000
Malgré le titre provocateur de cette conférence, il s'agit ici de sécurité
02:32
and about some simple things that we can do
40
139000
4000
et des choses simples qu'on peut faire
02:36
to raise our kids to be creative, confident
41
143000
6000
pour enseigner à nos enfants la créativité, la confiance,
02:42
and in control of the environment around them.
42
149000
2000
et la maîtrise de leur environnement.
02:45
And what I now present to you is an excerpt from a book in progress.
43
152000
5000
Je vous présente ici un extrait de mon livre en cours d'écriture,
02:51
The book is called "50 Dangerous Things."
44
158000
2000
intitulé « 50 choses dangereuses ».
02:53
This is five dangerous things.
45
160000
2000
J'en présente ici cinq.
02:55
Thing number one -- play with fire.
46
162000
3000
La première : jouer avec le feu.
02:58
Learning to control one of the most elemental forces in nature
47
165000
5000
Apprendre à contrôler cet élément de base
03:03
is a pivotal moment in any child's personal history.
48
170000
4000
est un jalon dans l'histoire d'un enfant.
03:07
Whether we remember it or not,
49
174000
2000
Qu'on s'en souvienne ou non,
03:09
it's a -- it's the first time we really get
50
176000
3000
jouer avec le feu est une première expérience
03:12
control of one of these mysterious things.
51
179000
3000
de maîtrise de ces forces mystérieuses.
03:15
These mysteries are only revealed
52
182000
2000
Ces mystères se révèlent
03:17
to those who get the opportunity to play with it.
53
184000
2000
à ceux qui jouent avec.
03:19
So, playing with fire.
54
186000
3000
Donc, jouer avec le feu...
03:22
This is like one of the great things we ever discovered, fire.
55
189000
6000
Le feu est une de nos plus grandes découvertes.
03:28
From playing with it, they learn some basic principles about fire,
56
195000
3000
En jouant avec, ils apprennent les principes du feu :
03:31
about intake, about combustion, about exhaust.
57
198000
4000
alimentation, combustion, extinction.
03:35
These are the three working elements of fire
58
202000
2000
Ce sont les trois principes fonctionnels du feu,
03:37
that you have to have to have a good controlled fire.
59
204000
3000
nécessaires pour faire un bon feu maîtrisé.
03:40
And you can think of the open-pit fire as a laboratory.
60
207000
5000
Le feu à ciel ouvert est comme un laboratoire.
03:45
You don't know what they're going to learn from playing with it.
61
212000
2000
On ignore ce qu'ils apprendront,
03:47
You know, let them fool around with it on their own terms and trust me,
62
214000
5000
mais laissez-les s'amuser librement, et croyez-moi,
03:53
they're going to learn things
63
220000
2000
ils apprendront des choses
03:55
that you can't get out of playing with Dora the Explorer toys.
64
222000
5000
qu'ils ne peuvent apprendre avec les jouets Dora l'Exploratrice.
04:01
Number two -- own a pocketknife.
65
228000
3000
La deuxième chose : le canif.
04:04
Pocketknives are kind of drifting out of our cultural consciousness,
66
231000
4000
Le canif sombre dans l'oubli dans notre culture.
04:09
which I think is a terrible thing.
67
236000
2000
C'est terrible.
04:11
(Laughter)
68
238000
3000
(Rires)
04:15
Your first -- your first pocketknife is like the first universal tool that you're given.
69
242000
5000
Ton premier canif est ton premier outil universel :
04:20
You know, it's a spatula, it's a pry bar,
70
247000
3000
c'est une spatule, un levier,
04:23
it's a screwdriver and it's a blade.
71
250000
3000
un tournevis et une lame.
04:26
And it's a -- it's a powerful and empowering tool.
72
253000
5000
C'est un outil puissant qui rend plus fort.
04:31
And in a lot of cultures they give knives --
73
258000
3000
Dans de nombreuses cultures, on donne un couteau
04:34
like, as soon as they're toddlers they have knives.
74
261000
2000
aux jeunes bambins.
04:36
These are Inuit children cutting whale blubber.
75
263000
4000
Voici des enfants inuits coupant de la graisse de baleine.
04:40
I first saw this in a Canadian Film Board film when I was 10,
76
267000
4000
J'ai vu ça à l'âge de 10 ans, dans un film de l'ONF,
04:44
and it left a lasting impression, to see babies playing with knives.
77
271000
4000
et ça m'a laissé une impression durable.
04:48
And it shows that kids can develop an extended sense of self
78
275000
4000
Le couteau développe le sens du prolongement de soi
04:52
through a tool at a very young age.
79
279000
2000
chez les jeunes enfants.
04:54
You lay down a couple of very simple rules --
80
281000
2000
Il y a des règles simples :
04:57
always cut away from your body, keep the blade sharp, never force it
81
284000
5000
ne pas couper vers soi, garder la lame aiguisée, ne pas forcer...
05:02
-- and these are things kids can understand and practice with.
82
289000
3000
Les enfants les comprennent et les suivent.
05:05
And yeah, they're going to cut themselves.
83
292000
1000
Oui, ils vont se couper.
05:06
I have some terrible scars on my legs from where I stabbed myself.
84
293000
3000
J'ai une horrible cicatrice là où je me suis poignardé.
05:10
But you know, they're young. They heal fast.
85
297000
2000
Mais ils sont jeunes, ils guérissent vite.
05:12
(Laughter)
86
299000
4000
(Rires)
05:16
Number three -- throw a spear.
87
303000
2000
La troisième : la lance.
05:19
It turns out that our brains are actually wired for throwing things
88
306000
4000
Notre cerveau est "circuité" pour lancer,
05:23
and, like muscles, if you don't use parts of your brain,
89
310000
5000
et, comme pour un muscle, si on ne s'en sert pas,
05:28
they tend to atrophy over time.
90
315000
2000
il s'atrophie.
05:31
But when you exercise them,
91
318000
3000
Mais en exerçant un muscle,
05:34
any given muscle adds strength to the whole system
92
321000
2000
tout le système se renforce.
05:36
and that applies to your brain too.
93
323000
2000
Même chose pour le cerveau.
05:39
So practicing throwing things has been shown to
94
326000
4000
La pratique du lancer
05:43
stimulate the frontal and parietal lobes,
95
330000
3000
stimule les lobes frontal et pariétal,
05:46
which have to do with visual acuity, 3D understanding,
96
333000
5000
centres de l'acuité visuelle, de la compréhension de l'espace
05:51
and structural problem solving, so it gives a sense --
97
338000
5000
et de la résolution de problèmes d'ordre structurel.
05:56
it helps develop their visualization skills and their predictive ability.
98
343000
4000
La lancer développe la visualisation et l'anticipation.
06:01
And throwing is a combination of analytical and physical skill,
99
348000
5000
Le lancer combine l'habileté analytique et physique,
06:06
so it's very good for that kind of whole-body training.
100
353000
4000
donc c'est un exercice corporel complet.
06:10
These kinds of target-based practice also
101
357000
6000
Lancer en visant une cible développe aussi
06:16
helps kids develop attention and concentration skills.
102
363000
5000
l'attention et la concentration.
06:21
So those are great.
103
368000
2000
Ce qui est utile.
06:23
Number four -- deconstruct appliances.
104
370000
4000
La quatrième : démonter des appareils.
06:27
There is a world of interesting things inside your dishwasher.
105
374000
4000
Il y a un monde à découvrir à l'intérieur de votre lave-vaisselle.
06:31
Next time you're about to throw out an appliance, don't throw it out.
106
378000
5000
Ne jetez pas vos appareils électroménagers :
06:36
Take it apart with your kid, or send him to my school
107
383000
3000
démontez-les avec vos enfants ou envoyez-les moi
06:39
and we'll take it apart with them.
108
386000
2000
et je les démonterai avec eux.
06:41
Even if you don't know what the parts are,
109
388000
2000
Même si vous ignorez
06:43
puzzling out what they might be for
110
390000
3000
à quoi servent les pièces, le découvrir
06:46
is a really good practice for the kids
111
393000
3000
est un bon exercice pour les enfants,
06:49
to get sort of the sense that they can take things apart,
112
396000
6000
pour qu'ils sachent qu'il est possible de démonter
06:55
and no matter how complex they are,
113
402000
2000
des choses très complexes,
06:57
they can understand parts of them and that means that eventually,
114
404000
4000
comprendre le fonctionnement des parties,
07:01
they can understand all of them.
115
408000
2000
pour ensuite comprendre le tout.
07:03
It's a sense of knowability, that something is knowable.
116
410000
3000
Ça enseigne que les choses sont « connaissables ».
07:07
So these black boxes that we live with and take for granted
117
414000
3000
Ces « boîtes noires » qu'on a chez nous
07:10
are actually complex things made by other people
118
417000
4000
sont en fait des objets complexes qui ont été fabriqués
07:14
and you can understand them.
119
421000
2000
et qu'on peut comprendre.
07:16
Number five -- two-parter.
120
423000
4000
La cinquième se divise en deux volets.
07:20
Break the Digital Millennium Copyright Act.
121
427000
2000
Violez le Digital Millennium Copyright Act.
07:22
(Laughter)
122
429000
3000
(Rires)
07:25
There are laws beyond safety regulations
123
432000
3000
Au-delà des contraintes de sécurité, il y a des lois
07:28
that attempt to limit how we can interact with the things
124
435000
3000
qui limitent notre interaction avec les choses,
07:31
that we own -- in this case, digital media.
125
438000
2000
comme les données numériques.
07:34
It's a very simple exercise -- buy a song on ITunes, write it to a CD,
126
441000
7000
L'exercice est simple : achetez une chanson avec ITunes, gravez-la sur un CD,
07:41
then rip the CD to an MP3 and play it on your very same computer.
127
448000
3000
extrayez-la du CD et convertissez-la en mp3.
07:44
You've just broken a law.
128
451000
2000
Vous aurez ainsi violé la loi.
07:46
Technically the RIAA can come and persecute you.
129
453000
4000
Techniquement, la RIAA peut vous poursuivre.
07:50
It's an important lesson for kids to understand --
130
457000
2000
C'est une leçon importante :
07:52
that some of these laws get broken by accident
131
459000
4000
certaines lois sont violées accidentellement
07:56
and that laws have to be interpreted.
132
463000
2000
et les lois doivent être interprétées.
07:58
And it's something we often talk about with the kids
133
465000
3000
On en parle souvent avec les enfants
08:01
when we're fooling around with things and breaking them open
134
468000
4000
lorsqu'on s'amuse à démonter des choses
08:05
and taking them apart and using them for other things --
135
472000
3000
et à se servir des composantes pour autre chose...
08:08
and also when we go out and drive a car.
136
475000
5000
Et quand on se promène en voiture.
08:14
Driving a car is a -- is a really empowering act for a young child,
137
481000
4000
Conduire donne un sentiment de puissance à un enfant,
08:18
so this is the ultimate.
138
485000
2000
c'est le summum.
08:20
(Laughter)
139
487000
2000
(Rires)
08:22
For those of you who aren't comfortable actually breaking the law,
140
489000
4000
Si vous n'aimez pas l'idée de violer la loi,
08:26
you can drive a car with your child.
141
493000
3000
vous pouvez conduire avec votre enfant.
08:29
This is -- this is a great stage for a kid.
142
496000
3000
C'est une étape importante
08:32
This happens about the same time
143
499000
2000
qui a lieu en même temps
08:34
that they get latched onto things like dinosaurs,
144
501000
3000
que la fascination pour les dinosaures,
08:37
these big things in the outside world
145
504000
2000
et les grandes choses
08:39
that they're trying to get a grip on.
146
506000
2000
qu'ils essaient de comprendre.
08:41
A car is a similar object, and they can get in a car and drive it.
147
508000
5000
L'auto est un objet semblable, mais qu'ils peuvent conduire.
08:46
And that's a really, like -- it gives them a handle on a world
148
513000
4000
Ça les aide à maîtriser le monde
08:50
in a way that they wouldn't -- that they don't often have access to.
149
517000
5000
d'une façon qui ne leur est pas donnée souvent.
08:55
So -- and it's perfectly legal.
150
522000
2000
Et c'est légal.
08:57
Find a big empty lot, make sure there's nothing in it
151
524000
2000
Trouvez un stationnement vide,
08:59
and it's on private property, and let them drive your car.
152
526000
4000
un stationnement privé, et laissez-les conduire.
09:03
It's very safe actually.
153
530000
2000
C'est sans danger.
09:05
And it's fun for the whole family.
154
532000
2000
Et c'est amusant pour toute la famille.
09:07
(Laughter)
155
534000
2000
(Rires)
09:09
So, let's see.
156
536000
2000
Voyons voir...
09:11
I think that's it. That's number five and a half. OK.
157
538000
3000
C'est ça, c'était le numéro cinq et demi.
Translated by Philippe Axelsen
Reviewed by Ambre Samba

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gever Tulley - Tinkerer
The founder of the Tinkering School, Gever Tulley likes to build things with kids.

Why you should listen

Gever Tulley writes the best Twitters: Just landed my paraglider in an empty field behind Santa 8arbara. ... Making amazing tshirts with a laser cutter at the maker faire in austin. ... Washing fruit, putting sheets on bunkbeds, and grinding up aluminum foil in a cheap blender ... Updating the school blog, trying to figure out how many cubic feet of air are in a 5 gallon cylinder at 200 PSI. ... Trying to figure out if the tinker kids are going to be able to get molten iron from magnetite sand ...

A software engineer, Gever Tulley is the co-founder of the Tinkering School, a weeklong camp where lucky kids get to play with their very own power tools. He's interested in helping kids learn how to build, solve problems, use new materials and hack old ones for new purposes. He's also a certified paragliding instructor.

More profile about the speaker
Gever Tulley | Speaker | TED.com