ABOUT THE SPEAKER
Nancy Duarte - CEO, presentation designer
Nancy Duarte believes that ideas are the most powerful tools people have. Her passion is to help every person learn to communicate their world-changing idea effectively.

Why you should listen

Nancy Duarte is an expert in presentation design and principal of Duarte Design, where she has served as CEO for 21 years. Nancy speaks around the world, seeking to improve the power of public presentations. She is the author of Slide:ology: The Art and Science of Creating Great Presentations as well as Resonate: Present Visual Stories that Transform Audiences and the recent HBR Guide to Persuasive Presentations.

Watch Duarte's recent webinar on making presentations remotely >>

More profile about the speaker
Nancy Duarte | Speaker | TED.com
TEDxEast

Nancy Duarte: The secret structure of great talks

Filmed:
2,423,996 views

From the "I have a dream" speech to Steve Jobs’ iPhone launch, all great presentations have a common architecture. In this talk, Nancy Duarte draws lessons on how to make a powerful call-to-action. (Filmed at TEDxEast.)
- CEO, presentation designer
Nancy Duarte believes that ideas are the most powerful tools people have. Her passion is to help every person learn to communicate their world-changing idea effectively. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It's really, really great to be here.
0
0
2616
C'est vraiment génial d'être ici.
Vous avez le pouvoir de changer le monde.
00:14
You have the powerPuissance to changechangement the worldmonde.
1
2640
1896
00:16
I’m not sayingen disant that to be clichcliché,
2
4560
1656
Je ne dis pas ça pour être cliché,
00:18
you really have the powerPuissance
to changechangement the worldmonde.
3
6240
2320
vous avez vraiment le pouvoir
de changer le monde.
00:21
DeepProfond insideà l'intérieur of you,
everychaque singleunique one of you
4
9040
2096
Au plus profond de vous, chacun de vous
a l'outil le plus puissant
connu de l'homme.
00:23
has the mostles plus powerfulpuissant devicedispositif knownconnu to man.
5
11160
3240
00:27
And that's an ideaidée.
6
15080
1200
Et c'est une idée.
00:29
So a singleunique ideaidée, from the humanHumain mindesprit,
7
17240
3056
Une simple idée,
à partir de l'esprit humain,
00:32
it could startdébut a groundswellGroundswell,
8
20320
1536
pourrait commencer une vague,
00:33
it could be a flashflash pointpoint for a movementmouvement
9
21880
2776
pourrait être un point
de lancement d'un mouvement
00:36
and it can actuallyréellement rewriterécrire our futureavenir.
10
24680
2776
et peut en réalité réécrire notre avenir.
00:39
But an ideaidée is powerlessimpuissant
11
27480
2696
Mais une idée est impuissante
si elle reste à l'intérieur de vous.
00:42
if it staysreste insideà l'intérieur of you.
12
30200
1816
Si vous ne tirez jamais cette idée
pour que d'autres l'affrontent,
00:44
If you never pulltirer that ideaidée out
for othersautres to contendprétendent with,
13
32040
3056
00:47
it will diemourir with you.
14
35120
1200
elle mourra avec vous.
00:49
Now, maybe some of you guys
have trieda essayé to conveytransmettre your ideaidée
15
37120
3296
Peut-être que certains d'entre vous
ont essayé d'exprimer leur idée
et elle n’a pas été adoptée,
elle a été rejetée,
00:52
and it wasn'tn'était pas adoptedadopté, it was rejectedrejeté,
16
40440
1896
00:54
and some other mediocremédiocre
or averagemoyenne ideaidée was adoptedadopté.
17
42360
2856
et d’autres idées moyennes
ou médiocres ont été adoptées.
00:57
And the only differencedifférence betweenentre those two
is in the way it was communicatedcommuniqué.
18
45240
4336
La seule différence réside dans la façon
dont elles ont été communiquées.
01:01
Because if you communicatecommuniquer an ideaidée
in a way that resonatesrésonne,
19
49600
2816
Car si vous communiquez une idée
d'une façon qui fait écho,
des changements se produiront,
et vous pourrez changer le monde.
01:04
changechangement will happense produire,
and you can changechangement the worldmonde.
20
52440
2640
Dans ma famille, nous recueillons
ces posters européens vintage.
01:07
In my familyfamille, we collectcollecte
these vintageVintage EuropeanEuropéenne postersaffiches.
21
55880
2656
01:10
EveryChaque time we go to MauiMaui,
we go to the dealerMarchand there,
22
58560
2456
Nous allons chez le vendeur
à Maui à chaque visite,
01:13
and he turnsse tourne these great biggros postersaffiches.
23
61040
1816
et il nous montre
ces grandes affiches.
Je les adore. Elles ont toutes une idée
01:14
I love them. They all have one ideaidée
24
62880
1816
01:16
and one really clearclair visualvisuel
that conveystransmet the ideaidée.
25
64720
2576
et un visuel vraiment clair
qui véhicule l'idée.
Elles sont vraiment grandes,
environ la taille d'un matelas.
01:19
They are about the sizeTaille of a mattressmatelas.
They're really biggros.
26
67320
2776
Pas aussi épaisses qu'un matelas,
mais elles sont énormes.
01:22
They're not as thicképais as a mattressmatelas,
but they're biggros.
27
70120
2496
01:24
And the guy will tell the storyrécit
as he turnsse tourne the pagespages.
28
72640
2536
Le type raconte l’histoire
en tournant les pages.
Une fois j'étais avec
mes deux enfants
01:27
And this one time
I was flankedflanquée by my two kidsdes gamins
29
75200
2176
et il tourne la page et
cette affiche est en dessous,
01:29
and he turnsse tourne the pagepage
and this posteraffiche is underneathsous,
30
77400
2776
et à l'instant où je regarde et dis,
01:32
and right when I leanmaigre forwardvers l'avant and say,
31
80200
1856
01:34
"Oh my God, I love this posteraffiche,"
32
82080
2656
« Oh mon Dieu, j'adore cette affiche, »
mes enfants sautent en arrière et disent,
01:36
bothtous les deux of my kidsdes gamins jumpedsauté back
and they are like,
33
84760
2176
« Oh mon Dieu, maman, c'est toi. »
01:38
"Oh my God, mommaman, it's you."
34
86960
1336
01:40
And this is the posteraffiche.
35
88320
1216
Et voici l'affiche.
01:41
(LaughterRires)
36
89560
1296
(Rires)
01:42
See, I'm like "FireFeu it up!"
37
90880
2256
J'ai l'air de dire « Mettez le feu ! »
01:45
The thing I lovedaimé
about this posteraffiche was the ironyironie.
38
93160
2536
Ce que j'ai aimé sur
cette affiche est l'ironie.
Il y a cette femme en transe,
en route pour la bataille
01:47
Here'sVoici this chickpoussin all firedmis à la porte up,
headedà tête into battlebataille --
39
95720
2496
comme le porte-drapeau
01:50
as the standardla norme bearerau porteur --
40
98240
1256
01:51
and she's holdingen portant these
little SuavitosSuavitos bakingcuisson spicesépices,
41
99520
3016
et elle tient ces petites
épices de cuisine « Suavitos »,
01:54
like something so seeminglyapparemment insignificantinsignifiant,
42
102560
2856
comme quelque chose de si insignifiant,
01:57
thoughbien que she's willingprêt to riskrisque, you know,
life and limbmembre to promotepromouvoir this thing.
43
105440
3920
comme si elle mettrait sa vie en danger
pour faire la publicité de cette chose.
02:02
So if you are to swapswap out
those little SuavitosSuavitos bakingcuisson spicesépices
44
110120
3576
Donc si vous voulez remplacer
ces épices « Suavitos »
02:05
with a presentationprésentation --
45
113720
1256
par une présentation.
02:07
Yeah, it's me, prettyjoli firedmis à la porte up.
46
115000
2336
Oui, c’est moi, plutôt excitée.
J’étais excitée par les présentations
02:09
I was firedmis à la porte up about presentationsprésentations
47
117360
1656
quand ce n’était pas encore cool d’être
excitée au sujet des exposés.
02:11
back when it wasn'tn'était pas coolcool
to be firedmis à la porte up about presentationsprésentations.
48
119040
3216
02:14
I really think they have the powerPuissance
to changechangement the worldmonde
49
122280
2576
Je pense qu’elles ont le pouvoir
de changer le monde
lorsque vous communiquez
efficacement grâce à elles.
02:16
when you communicatecommuniquer
effectivelyefficacement throughpar them.
50
124880
2416
02:19
And changingen changeant the worldmonde is harddifficile.
51
127320
2176
Et changer le monde est difficile.
02:21
It won'thabitude happense produire with just one personla personne
with one singleunique ideaidée.
52
129520
3376
Cela n’arrivera pas avec une seule
personne et une seule idée.
02:24
That ideaidée has got to spreadpropager,
or it won'thabitude be effectiveefficace.
53
132920
3376
Cette idée doit se répandre,
ou alors elle ne sera pas efficace.
02:28
So it has to come out of you
54
136320
1816
Cela doit sortir de vous
02:30
and out into the openouvrir for people to see.
55
138160
2120
et aller dehors pour que les gens
puissent la voir.
02:33
And the way that ideasidées are conveyedayant été transféré
the mostles plus effectivelyefficacement is throughpar storyrécit.
56
141600
4376
Et la façon dont les idées sont transmises
le plus efficacement est par une histoire.
02:38
You know, for thousandsmilliers of yearsannées,
57
146000
1616
Depuis des milliers d'années,
02:39
illiterateanalphabète generationsgénérations would passpasser on
theirleur valuesvaleurs and theirleur cultureCulture
58
147640
3416
les générations analphabètes passèrent
leurs valeurs et leur culture
02:43
from generationgénération to generationgénération,
59
151080
1696
de génération en génération,
02:44
and they would stayrester intactintact.
60
152800
1656
et elles restaient intactes.
02:46
So there's something kindgentil of magicalmagique
about a storyrécit structurestructure
61
154480
2856
Il y a quelque chose de magique
dans une structure d'histoire
qui fait que lorsque elle est assemblée,
02:49
that makesfait du it so that when it's assembledassemblé,
62
157360
2176
elle peut être ingérée puis remémorée
02:51
it can be ingestedingéré and then recalledrappelé
63
159560
2256
par la personne qui la reçoit.
02:53
by the personla personne who'squi est receivingrecevoir it.
64
161840
1600
02:56
So basicallyen gros a storyrécit,
you get a physicalphysique reactionréaction;
65
164600
3656
Il y a une réaction physique
à une histoire ;
votre cœur peut s’accélérer,
vos yeux se dilater ;
03:00
your heartcœur can racecourse, your eyesles yeux can dilatedilater,
66
168280
2816
vous pourriez dire,
« Oh, ça me donne le frisson, »
03:03
you could talk about,
"Oh, I got a chillChill down my spinecolonne vertébrale"
67
171120
2616
ou, « je pouvais le sentir
dans mes tripes. »
03:05
or, "I could feel it
in the pitfosse of my stomachestomac."
68
173760
2216
Nous réagissons physiquement
quand on nous raconte une histoire.
03:08
We actuallyréellement physicallyphysiquement reactréagir
when someoneQuelqu'un is tellingrécit us a storyrécit.
69
176000
3056
03:11
So even thoughbien que the stageétape is the sameMême,
a storyrécit can be told,
70
179080
2736
Avec une scène identique,
on peut en faire un récit,
mais un exposé l'éteindra complètement.
03:13
but onceune fois que a presentationprésentation is told,
it completelycomplètement flatlinesflatlines.
71
181840
2696
Et je voulais comprendre pourquoi.
03:16
And I wanted to figurefigure out why.
72
184560
1536
03:18
Why is it that we physicallyphysiquement sitasseoir
with raptrapt attentionattention duringpendant a storyrécit,
73
186120
3376
Pourquoi est-ce qu’on reste
captivé pendant une histoire,
mais que notre intérêt s'éteint
avec une présentation ?
03:21
but it just diesmeurt for a presentationprésentation.
74
189520
1760
03:24
So I wanted to figurefigure out, how do you
incorporateincorporer storyrécit into presentationsprésentations.
75
192200
3536
Je voulais savoir, comment incorporer
des histoires dans des présentations.
03:27
So we'venous avons had thousandsmilliers of presentationsprésentations
back at the shopboutique --
76
195760
2816
Nous avons eu des milliers
de présentations à l'atelier,
03:30
hundredsdes centaines of thousandsmilliers
of presentationsprésentations, actuallyréellement,
77
198600
2336
des centaines de milliers
de présentations,
donc je connaissais le contexte
d'une mauvaise présentation.
03:32
so I knewa connu the contextle contexte
of a really badmal presentationprésentation.
78
200960
2456
03:35
I decideddécidé to studyétude cinemacinéma and literatureLittérature,
79
203440
2656
J’ai décidé d'étudier le cinéma
et la littérature
03:38
and really digcreuser in
and figurefigure out what was going on
80
206120
2376
et j’ai vraiment cherché
et compris ce qu’il se passait
03:40
and why it was brokencassé.
81
208520
1400
et pourquoi cela ne fonctionnait plus.
03:42
So, I want to showmontrer you
some of the findingsrésultats
82
210480
2896
Je veux vous montrer certains résultats
03:45
that led up to what I've uncoverednon couvert
as a presentationprésentation formforme.
83
213400
3520
qui ont conduit jusqu'à
ce que j'ai appelé un formulaire.
03:50
So it was obviousévident to startdébut with AristotleAristote,
84
218000
2056
C’était évident de commencer par Aristote.
Sa structure est en trois actes,
un début, un milieu, une fin.
03:52
he had a three-acttrois actes structurestructure,
a beginningdébut, a middlemilieu and an endfin.
85
220080
2976
On a étudié la poétique, et la rhétorique.
03:55
We studiedétudié poeticspoétique and rhetoricrhétorique,
86
223080
1576
03:56
and a lot of presentationsprésentations don't even
have that in its mostles plus simplesimple formforme.
87
224680
3456
De nombreux exposés n'ont même pas cela
dans sa forme la plus simple.
04:00
And then when I moveddéplacé on
to studyingen train d'étudier herohéros archetypesarchétypes,
88
228160
2496
Lorsque j’ai étudié
des archétypes de héros,
j’ai pensé :
« Ok, l'orateur est le héros.
04:02
I thought, "OK, the presenterprésentateur is the herohéros,
89
230680
2056
Il est sur la scène,
il est le clou du spectacle. »
04:04
they're up on the stageétape,
they're the starétoile of the showmontrer."
90
232760
2656
C’est facile pour l'orateur de se sentir
la star de la présentation.
04:07
It's easyfacile to feel, as the presenterprésentateur,
that you're the starétoile of the showmontrer.
91
235440
3376
J’ai réalisé tout de suite,
c’est cela qui cloche.
04:10
I realizedréalisé right away,
that that's really brokencassé.
92
238840
2336
Parce que quand j’ai une idée,
je peux la sortir de mon esprit
04:13
Because I have an ideaidée,
I can put it out there,
93
241200
2856
04:16
but if you guys don't grabsaisir that ideaidée
and holdtenir it as dearcher,
94
244080
2696
mais si l'idée ne devient pas vôtre,
elle va nulle part et le monde
n’est jamais changé.
04:18
the ideaidée goesva nowherenulle part
and the worldmonde is never changedmodifié.
95
246800
2496
En réalité, l’animateur
n'est pas le héros,
04:21
So in realityréalité,
the presenterprésentateur isn't the herohéros,
96
249320
2216
04:23
the audiencepublic is the herohéros of our ideaidée.
97
251560
2520
l’auditoire est le héros de notre idée.
Si vous regardez le héros
du voyage de Joseph Campbell,
04:26
So if you look at
JosephJoseph Campbell'sDe Campbell hero'shéros journeypériple,
98
254680
2416
dans la première partie, il y avait
quelques visions très intéressantes.
04:29
just in the frontde face partpartie, there were
some really interestingintéressant insightsdes idées there.
99
257120
3476
Il y a ce héros sympathique
dans un monde ordinaire,
04:32
So there is this likablesympathique herohéros
in an ordinaryordinaire worldmonde,
100
260620
2396
04:35
and they get this call to adventureaventure.
101
263040
1736
et il a cet appel à l'aventure.
Le monde est alors dans
une sorte de déséquilibre.
04:36
So the worldmonde is
kindgentil of broughtapporté out of balanceéquilibre.
102
264800
2216
Et au départ ils résistent.
04:39
And at first they're resistantrésistant.
103
267040
1536
« Je ne sais pas si je veux
sauter là-dedans »,
04:40
They're like, "I don't know
if I want to jumpsaut into this,"
104
268600
2667
et un guide arrive
04:43
and then a mentormentor comesvient alongle long de
105
271291
1405
et les aide à passer
de leur monde ordinaire
04:44
and helpsaide them movebouge toi
from theirleur ordinaryordinaire worldmonde
106
272720
2136
vers un monde spécial.
04:46
into a specialspécial worldmonde.
107
274880
1216
Et c’est le rôle de l'orateur.
04:48
And that's the rolerôle of the presenterprésentateur.
108
276120
1816
Être le guide. Vous n'êtes
pas Luke Skywalker, mais Yoda.
04:49
It's to be the mentormentor.
You're not LukeLuc SkywalkerSkywalker, you're YodaYoda.
109
277960
2976
Vous êtes celui qui aide l'auditoire
04:52
You're the one
that actuallyréellement helpsaide the audiencepublic
110
280960
2216
à se déplacer d'une chose vers
votre nouvelle idée spéciale
04:55
movebouge toi from one thing
and into your newNouveau specialspécial ideaidée,
111
283200
3576
et c’est la force d’une histoire.
04:58
and that's the powerPuissance of a storyrécit.
112
286800
1524
05:01
So in its mostles plus simplesimple structurestructure,
it's a three-parttrois parties structurestructure of a storyrécit.
113
289240
3856
Donc dans sa plus simple structure,
c’est une histoire en trois parties.
Vous avez un héros sympathique
qui a un désir,
05:05
You have a likablesympathique herohéros who has a desireenvie,
114
293120
2736
il rencontre un obstacle
05:07
they encounterrencontre a roadblockbarrage routier
115
295880
1656
et finalement il émerge, se transforme,
et c’est la structure de base.
05:09
and ultimatelyen fin de compte they emergeémerger, transformtransformer,
and that's the basicde base structurestructure.
116
297560
4440
05:14
But it wasn'tn'était pas untiljusqu'à I camevenu acrossà travers
a GustavGustav Freytag'sDe Freytag pyramidpyramide --
117
302720
3336
Mais c'est jusqu’à ce que je trouve une
pyramide de Gustav Freytag
05:18
he drewa dessiné this shapeforme in 1863.
118
306080
2936
qu'il a dessinée en 1863.
C'était un dramaturge allemand...
05:21
Now, he was a GermanAllemand dramatistdramaturge ...
119
309040
3296
un dramaturge allemand,
05:24
he was a GermanAllemand dramatistdramaturge
120
312360
1256
05:25
and he believeda cru
there is a five-actcinq actes structurestructure,
121
313640
2896
et il croyait qu’il existe
une structure en cinq parties,
qui a une exposition,
une augmentation de l'action,
05:28
whichlequel has an expositionexposition, a risingen hausse actionaction,
122
316560
3016
un point culminant,
la chute d'action et un dénouement,
05:31
a climaxpoint culminant, a fallingchute actionaction
and a denouementdénouement,
123
319600
2576
qui est l’éclaircissement,
ou la résolution de l’histoire.
05:34
whichlequel is the unravelingdémêler
or the resolutionrésolution of the storyrécit.
124
322200
3136
05:37
I love this shapeforme.
So we talk about shapesformes.
125
325360
2096
J'aime cette forme.
Nous parlons de formes.
05:39
A storyrécit has an arcarc --
well, an arcarc is a shapeforme.
126
327480
2376
Une histoire a un arc,
et un arc est une forme.
05:41
We talk about classicalclassique musicla musique
havingayant a shapelinessshapeliness to it.
127
329880
3200
Nous parlons de musique
classique ayant une ligne.
05:45
So I thought, hey,
if presentationsprésentations had a shapeforme,
128
333600
2256
Si les présentations avaient une forme,
05:47
what would that shapeforme be?
129
335880
1256
quelle serait-elle ?
05:49
And how did the greatestplus grand
communicatorscommunicateurs use that shapeforme,
130
337160
3056
Et comment les plus grands
communicants utilisent cette forme,
05:52
or do they use a shapeforme?
131
340240
1536
ou utilisent-ils une forme?
05:53
So I'll never forgetoublier,
it was a SaturdaySamedi morningMatin.
132
341800
2256
Je n'oublierai jamais,
c'était un samedi matin.
05:56
After all this studyétude --
it was a couplecouple of yearsannées of studyétude --
133
344080
2856
Après cette étude,
plusieurs années d'études,
J'ai dessiné une forme.
05:58
I drewa dessiné a shapeforme.
134
346960
1216
Et je me suis dit, « Oh,
si cette forme est réelle,
06:00
And I was like,
"Oh my goshça alors, if this shapeforme is realréal,
135
348200
2416
je devrais être capable de prendre
deux présentations différentes
06:02
I should be ablecapable to take
two completelycomplètement differentdifférent presentationsprésentations
136
350640
3016
les superposer,
et cela devrait marcher. »
06:05
and overlaysuperposition it, and it should be truevrai."
137
353680
1856
06:07
So I tooka pris the obviousévident,
138
355560
1256
J'ai donc pris deux discours évidents :
06:08
I tooka pris MartinMartin LutherLuther King'sDu roi
"I Have a DreamRêve" speechdiscours,
139
356840
2456
M.L. King « I Have a Dream »
et le lancement de l'iPhone
de Steve Jobs en 2007.
06:11
and I tooka pris SteveSteve Jobs'Des emplois
2007 iPhoneiPhone launchlancement speechdiscours,
140
359320
2376
06:13
I overlaidsuperposées it over it, and it workedtravaillé.
141
361720
2336
Je les ai superposés,
et cela a fonctionné.
J'étais assise au bureau, stupéfiée.
06:16
I satsam in my officeBureau, just astoundedétonné.
142
364080
1856
06:17
I actuallyréellement crieds’écria a little,
143
365960
1856
En fait, j'ai pleuré un peu,
06:19
because I was like,
"I've been givendonné this giftcadeau,"
144
367840
2376
parce que je me suis dit,
« J'ai reçu ce don. »
06:22
and here it is,
145
370240
1216
Et le voilà,
06:23
this is the shapeforme of a great presentationprésentation.
146
371480
2040
c'est la forme d'une
excellente présentation.
06:26
Isn't it amazingincroyable?
147
374520
1576
N'est-ce pas incroyable ?
06:28
(LaughterRires)
148
376120
1216
(Rires)
06:29
I was cryingpleurs.
149
377360
1216
Je pleurais.
06:30
I want to walkmarche you throughpar it,
it's prettyjoli astoundingétonnant.
150
378600
2576
Parcourons-le ensemble.
C'est assez incroyable.
06:33
There is a beginningdébut, a middlemilieu and an endfin,
and I want to walkmarche you throughpar it.
151
381200
3616
Il y a un début, un milieu et une fin,
et je vais vous guider.
Car pour les plus grands communicants,
j'ai écouté de nombreux discours,
06:36
Because the greatestplus grand communicatorscommunicateurs --
I wentest allé throughpar speechesdiscours, everything --
152
384840
3616
je peux en superposer
la forme,
06:40
I can overlaysuperposition the shapeforme.
153
388480
1216
même pour
le discours de Gettysburg.
06:41
Even the GettysburgGettysburg AddressAdresse
followssuit the shapeforme.
154
389720
2176
06:43
At the beginningdébut of any presentationprésentation,
you need to establishétablir what is.
155
391920
3216
Au début de chaque présentation,
vous devez établir l'existant.
06:47
You know, here'svoici the statusstatut quoquo,
here'svoici what's going on.
156
395160
2656
Le statu quo, ce qu'il se passe.
06:49
And then you need
to comparecomparer that to what could be.
157
397840
2416
Et vous devez le comparer au potentiel.
06:52
You need to make that gapécart
as biggros as possiblepossible,
158
400280
2856
Vous devez rendre cet écart
aussi grand que possible,
06:55
because there is this commonplacemonnaie courante
of the statusstatut quoquo,
159
403160
3456
parce qu'il y a ce lieu commun
du statu quo
06:58
and you need to contrastcontraste that
with the loftinessélévation of your ideaidée.
160
406640
2936
qu'il vous faut contraster
avec la hauteur de votre idée.
07:01
So it's like, you know,
here'svoici the pastpassé, here'svoici the presentprésent,
161
409600
2856
Voici le passé, voici le présent,
07:04
but look at our futureavenir.
162
412480
1240
mais voyez notre avenir.
07:06
Here'sVoici a problemproblème,
but look at that problemproblème removedsupprimé.
163
414240
2816
Voici un problème, mais voyons
ce problème comme résolu.
07:09
Here'sVoici a roadblockbarrage routier,
let's annihilateannihiler the roadblockbarrage routier.
164
417080
2976
Voici un barrage routier,
détruisons la barrière.
07:12
You need to really amplifyamplifier that gapécart.
165
420080
2056
Vous devez vraiment amplifier cet écart.
07:14
This would be like
the incitingincitation à la incidentincident in a moviefilm.
166
422160
2816
Ce serait comme l'incident
attrayant dans un film.
07:17
That's when suddenlysoudainement
the audiencepublic has to contendprétendent
167
425000
2256
C'est quand soudain
le public doit faire face
à ce que vous venez de dire :
07:19
with what you just put out there:
168
427280
1576
07:20
"WowWow, do I want to agreese mettre d'accord
with this and alignaligner with it or not?"
169
428880
2896
« Je veux être d'accord avec cela
et m'aligner ou pas ? »
07:23
And in the restdu repos of your presentationprésentation
should supportsoutien that.
170
431800
2720
Et le reste de votre présentation
doit appuyer cela.
07:27
So the middlemilieu goesva back and forthavant,
171
435280
2216
Au milieu cela va et vient,
07:29
it traversestraverse betweenentre
what is and what could be,
172
437520
2216
passe entre l'existant
et le potentiel,
07:31
what is and what could be.
173
439760
1296
l'existant et le potentiel.
07:33
Because what you are tryingen essayant to do
174
441080
1616
Car ce que vous essayez de faire
07:34
is make the statusstatut quoquo
and the normalnormal unappealingrien de réjouissant,
175
442720
3096
c’est de rendre le statu quo
et le normal déplaisant,
07:37
and you're wantingvouloir to drawdessiner them
176
445840
1496
et vous voulez les dessiner
07:39
towardsvers what could be
in the futureavenir with your ideaidée adoptedadopté.
177
447360
2800
en contraste à ce que pourrait être
le futur avec votre idée.
Sur votre chemin pour changer le monde,
les gens vont résister.
07:42
Now, on your way to changechangement the worldmonde,
people are going to resistrésister.
178
450560
3056
Ils ne vont pas être ravis, ils peuvent
aimer le monde tel qu'il est.
07:45
They're not going to be excitedexcité,
they maymai love the worldmonde the way it is.
179
453640
3416
Vous trouverez de la résistance.
07:49
So you'lltu vas encounterrencontre resistancela résistance.
180
457080
1536
C'est pourquoi vous devez faire
des va-et-vient.
07:50
That's why you
have to movebouge toi back and forthavant.
181
458640
2016
C'est semblable à la voile.
07:52
It's similarsimilaire to sailingvoile.
182
460680
1296
07:54
When you're sailingvoile againstcontre the windvent
and there is windvent resistancela résistance,
183
462000
3136
Lorsque vous naviguez face au vent
et qu’il y a de la résistance,
vous devez faire des va-et-vient,
et des va-et-vient.
07:57
you have to movebouge toi your boatbateau back and forthavant,
and back and forthavant.
184
465160
3176
08:00
That's so you can captureCapturer the windvent.
185
468360
1696
Pour pouvoir capter le vent.
Vous devez conquérir la résistance
08:02
You have to actuallyréellement
captureCapturer the resistancela résistance
186
470080
2016
qui est contre vous quand vous naviguez.
08:04
comingvenir againstcontre you when you're sailingvoile.
187
472120
1936
08:06
Now interestingintéressant,
if you captureCapturer the windvent just right
188
474080
2416
Si vous captez le vent
et réglez la voile correctement,
08:08
and you setensemble your sailvoile just right,
189
476520
1616
votre voilier va en fait aller
plus vite que le vent.
08:10
your shipnavire will actuallyréellement
sailvoile fasterPlus vite than the windvent itselfse.
190
478160
2696
C'est un phénomène physique.
08:12
It is a physicsla physique phenomenonphénomène.
191
480880
1336
Donc en faisant cela
08:14
So by plantingla plantation in there
192
482240
1256
la manière dont ils vont résister
entre ce qui est et ce qui peut être,
08:15
the way they're going to resistrésister
betweenentre what is and what can be,
193
483520
3016
va en réalité les attirer vers votre idée
08:18
is actuallyréellement going to drawdessiner
them towardsvers your ideaidée
194
486560
2256
plus vite que si vous ne le faites pas.
08:20
quickerplus vite than should you not do that.
195
488840
1736
08:22
So after you've moveddéplacé back and forthavant
betweenentre what is and what could be,
196
490600
3456
Après les va-et-vient entre ce qui est
et ce qui pourrait être,
le dernier point est un appel à l'action,
08:26
the last turningtournant pointpoint
is a call to actionaction,
197
494080
2016
que toute présentation
devrait avoir mais à la toute fin.
08:28
whichlequel everychaque presentationprésentation should have,
but at the very endfin.
198
496120
2816
Vous devez décrire le monde
comme une bénédiction.
08:30
You need to describedécrire the worldmonde
as a newNouveau blissfélicité.
199
498960
2176
« C'est de l'utopie quand
mon idée est adoptée. »
08:33
"This is utopiautopie with my ideaidée adoptedadopté."
200
501160
2296
08:35
"This is the way
the worldmonde is going to look,
201
503480
2096
« C'est ce à quoi le monde va ressembler,
quand nous nous unissons et
nous résolvons ce problème. »
08:37
when we joinjoindre togetherensemble
and we solverésoudre this biggros problemproblème."
202
505600
2496
08:40
You need to use that as your endingfin,
203
508120
1736
Vous devez utiliser cela
comme une conclusion,
08:41
in a very poeticpoétiques and dramaticdramatique way.
204
509880
2040
d’une manière très poétique et dramatique.
08:45
So, interestinglyintéressant, when I was doneterminé,
205
513080
2416
Ainsi, curieusement, lorsque j’ai terminé,
Je me suis dit, « Je pourrais
l'utiliser comme outil d'analyse. »
08:47
I was like, "You know what?
I could use this as an analysisune analyse tooloutil."
206
515520
3495
08:51
I actuallyréellement transcribetranscrire speechesdiscours,
207
519039
2017
J'ai transcrit des discours,
08:53
and I would actuallyréellement mapcarte out,
how much they mapcarte to this tooloutil.
208
521080
3416
pour vérifier à quel point
ils correspondent à cet outil.
08:56
So I want to showmontrer you some of that todayaujourd'hui,
209
524520
1953
Je veux vous montrer des résultats,
et je veux commencer
par les deux personnes
08:58
and I want to startdébut
with the very two people
210
526497
2079
que j’ai étudiées lorsque j’ai commencé.
09:00
that I used when I first did.
211
528600
1416
09:02
Here'sVoici MrM.. JobsEmplois,
has completelycomplètement changedmodifié the worldmonde.
212
530040
2776
M. Jobs a complètement changé le monde.
09:04
ChangedA changé the worldmonde of personalpersonnel computingl'informatique,
changedmodifié the musicla musique industryindustrie
213
532840
3176
Changer le monde de l'ordinateur,
l’industrie de la musique,
09:08
and now he's on his way
to changechangement the mobilemobile devicedispositif industryindustrie.
214
536040
2936
et maintenant le changement
de l’industrie du mobile.
09:11
So he's definitelyabsolument changedmodifié the worldmonde.
215
539000
1896
Aucun doute, il a transformé le monde.
Et voici la forme du lancement
de l'iPhone en 2007,
09:12
And this is the shapeforme
of his iPhoneiPhone launchlancement 2007,
216
540920
2976
09:15
when he launchedlancé his iPhoneiPhone.
217
543920
1376
lorsqu’il a lancé l’iPhone.
09:17
It's a 90-minute-minute talk
and you can see he startsdéparts with what is,
218
545320
2896
Un exposé de 90 minutes,
il commence avec l'existant,
09:20
traversestraverse back and forthavant
and endsprend fin with what could be.
219
548240
2560
il suit des va-et-vient et
termine par le potentiel.
09:23
So I want to zoomZoom in on this:
220
551800
1816
Observons ça de plus près :
09:25
the whiteblanc lineligne
is him speakingParlant, he's talkingparlant.
221
553640
3336
la ligne blanche c’est lui
qui parle, il raconte.
09:29
The nextprochain colorCouleur lineligne
you'lltu vas see poppedsauté up there,
222
557000
2216
La ligne de couleur que vous verrez là,
est lorsqu’il montre la vidéo.
09:31
that's when he cutscoupes to videovidéo.
223
559240
1416
09:32
So he's addingajouter some varietyvariété
and he cutscoupes to demodémo.
224
560680
2256
Il ajoute un peu de variété
et il montre la démo.
09:34
So it's not just him
talkingparlant the wholeentier time.
225
562960
2096
Il ne parle pas tout le temps.
09:37
And these lineslignes are representativereprésentant there.
226
565080
2440
Et ces lignes sont représentatives ici.
Et puis vers la fin,
vous verrez une ligne bleue,
09:40
And then towardsvers the endfin
you'lltu vas see a bluebleu lineligne,
227
568400
2256
09:42
whichlequel will be the guestCommentaires speakerorateur.
228
570680
1576
qui sera l’intervenant extérieur.
09:44
So this is where it getsobtient
kindgentil of interestingintéressant:
229
572280
2136
C'est là que ça devient intéressant :
09:46
everychaque tickcocher markmarque here
is when he madefabriqué them laughrire.
230
574440
2296
chaque encoche ici,
c'est lorsqu'il a fait rire.
Et chaque encoche ici,
c'est lorsqu'il fait applaudir.
09:48
And everychaque tickcocher markmarque here
is when he madefabriqué them claptaper.
231
576760
2496
Ils sont tellement impliqués physiquement,
09:51
They are so involvedimpliqué physicallyphysiquement,
232
579280
1856
09:53
they are physicallyphysiquement reactingréagir
to what he is sayingen disant,
233
581160
2376
ils réagissent physiquement
à son récit,
09:55
whichlequel is actuallyréellement fantasticfantastique,
234
583560
1376
ce qui est fantastique,
09:56
because then you know
you have the audiencepublic in your handmain.
235
584960
3056
car vous savez que le public
danse dans votre main.
10:00
So he kickscoups de pied off what could be with,
236
588040
3096
Ainsi il donne le coup d'envoi
de ce qui pourrait être en disant,
10:03
"This is a day I've been looking
forwardvers l'avant to for two and a halfmoitié yearsannées."
237
591160
3336
« J’ai attendu cette journée
pendant deux ans et demi. »
10:06
So he is launchinglancement a productproduit
238
594520
1416
Il lance un produit
10:07
that he's knownconnu about alreadydéjà
for a couplecouple of yearsannées.
239
595960
2456
qu'il connaît déjà depuis quelques années.
10:10
So this is not a newNouveau productproduit to him.
240
598440
1736
L'iPhone n'est pas nouveau pour lui.
10:12
But look at this,
241
600200
1216
Mais regardez ça,
il fait cela aussi : il s'émerveille.
10:13
he does this other thing: he marvelsmerveilles.
242
601440
1816
Il s'émerveille de son propre produit.
10:15
He marvelsmerveilles at his ownposséder productproduit.
243
603280
1456
10:16
He marvelsmerveilles himselflui-même
more than the audiencepublic laughsdes rires or clapsclaps.
244
604760
2736
Il s'émerveille plus que
l'auditoire rit ou applaudit.
10:19
So he is like, "Isn't this awesomeimpressionnant?
Isn't this beautifulbeau?"
245
607520
3496
Il réagit, « N’est-ce pas génial ?
N'est-ce pas magnifique ? »
10:23
He is modelingla modélisation for the audiencepublic
what he wants them to feel.
246
611040
3576
Il modélise pour l’auditoire
ce qu’il veut qu’il ressente.
10:26
So he is actuallyréellement doing a jobemploi
of compellingimpérieuses them to feel a certaincertain way.
247
614640
4040
En quelque sorte il les oblige
à ressentir d'une certaine manière.
10:31
So he kickscoups de pied off with what could be with,
"EveryChaque onceune fois que in a while,
248
619440
3496
Alors il commence par cette potentialité,
« Une fois de temps en temps,
10:34
a revolutionaryrévolutionnaire productproduit comesvient alongle long de
that changeschangements everything."
249
622960
2936
un produit révolutionnaire
arrive et change tout. »
10:37
So he startsdéparts to kickdonner un coup in
and talk about his newNouveau productproduit.
250
625920
2616
Alors il commence et parle
de son nouveau produit.
10:40
Now, at the beginningdébut of it,
he actuallyréellement keepsgarde the phonetéléphone off.
251
628560
2896
Au début, il garde le téléphone éteint.
10:43
You'llVous aurez see that the lineligne
is prettyjoli whiteblanc up untiljusqu'à this pointpoint,
252
631480
3056
Vous allez voir que la ligne
est assez blanche jusqu’à ce point,
10:46
so he goesva off betweenentre,
253
634560
1416
et il va et vient entre,
« Voici ce nouveau téléphone,
et voici les mauvais concurrents.
10:48
"Here'sVoici this newNouveau phonetéléphone,
and here'svoici the suckysucky competitorsconcurrents.
254
636000
2936
10:50
Here'sVoici this newNouveau phonetéléphone,
and here'svoici the suckysucky competitorsconcurrents."
255
638960
3216
voici ce nouveau téléphone,
et voici les mauvais concurrents ».
10:54
And then, right about here,
he has the starétoile momentmoment --
256
642200
2776
Et ensuite, juste là, il a le moment-clé
et c’est quelque chose dont nous allons
nous souvenir pour toujours.
10:57
and that something we'llbien always rememberrappelles toi.
257
645000
2096
10:59
He turnsse tourne the phonetéléphone on.
258
647120
1496
Il allume le téléphone.
11:00
The audiencepublic seesvoit scrollingdéfilement
for the first time,
259
648640
2216
L’écran défile pour la première fois,
vous entendez l’oxygène
être absorbé dans la pièce.
11:02
you can hearentendre the oxygenoxygène
suckedaspiré out of the roomchambre.
260
650880
2216
Ils s’exclament. Vous pouvez l'entendre.
11:05
They gaspedhaleta. You can actuallyréellement hearentendre it.
261
653120
1856
11:07
So he createscrée a momentmoment
that they'llils vont always rememberrappelles toi.
262
655000
2456
Il crée un instant qu'ils
n'oublierons jamais.
Donc si nous continuons,
vous pouvez voir le bleu,
11:09
So if we movebouge toi alongle long de this modelmaquette,
you can see the bluebleu,
263
657480
2496
quand les intervenants extérieurs parlent,
11:12
where the externalexterne speakershaut-parleurs are going,
264
660000
2016
Et en bas à droite, la ligne s’interrompt.
11:14
and towardsvers the bottombas right,
the lineligne breakspauses.
265
662040
2176
Car sa télécommande s'arrête.
11:16
That's because his clickerClicker brokecassé.
266
664240
1616
Il veut garder ce sentiment d'excitation.
11:17
He wants to keep
this heightenedintensifié sensesens of excitementexcitation.
267
665880
2496
Il raconte une histoire personnelle,
11:20
He tellsraconte a personalpersonnel storyrécit,
268
668400
1496
11:21
right there, where
the technologyLa technologie didn't work.
269
669920
2176
juste là où la technologie
n’a pas fonctionné.
Il est un expert en communication,
11:24
So he's the mastermaîtriser communicatorCommunicator,
270
672120
1576
11:25
and he turnsse tourne to storyrécit
to keep the audiencepublic involvedimpliqué.
271
673720
2440
et il utilise une histoire pour
garder le public impliqué.
En haut à droite, il finit
avec la nouvelle bénédiction.
11:28
So the topHaut right
he endsprend fin with the newNouveau blissfélicité.
272
676600
2376
11:31
He leavesfeuilles them with the promisepromettre
273
679000
1576
Il les laisse avec la promesse
11:32
that Applepomme will continuecontinuer
to buildconstruire revolutionaryrévolutionnaire newNouveau productsdes produits.
274
680600
3576
que Apple va continuer à fabriquer
des produits révolutionnaires.
11:36
And he saysdit,
275
684200
1200
Et il dit,
« Il y a une vieille citation de
Wayne Gretzky que j’adore :
11:38
"There's an oldvieux WayneWayne GretzkyGretzky
quotecitation that I love:
276
686320
2256
« Je vais vers l’endroit où le palet
va être, pas là où il a été. »
11:40
'I skatePatinage to where the puckPuck is going to be,
not to where it has been.'
277
688600
3256
Nous avons toujours essayé de le
faire chez Apple depuis le début
11:43
We'veNous avons always trieda essayé to do that
at Applepomme sincedepuis the very beginningdébut
278
691880
2976
et nous le ferons toujours. »
11:46
and we always will."
279
694880
1256
11:48
So he endsprend fin with the newNouveau blissfélicité.
280
696160
1456
Il finit avec un bonheur extatique.
11:49
So let's look at MrM.. KingKing.
281
697640
1256
Voyons du coté de M.King.
11:50
He was an amazingincroyable visionaryvisionnaire, a clergymanmembre du clergé
282
698920
2536
C'était un visionnaire extraordinaire,
un prêtre qui a passé sa vie
à travailler dur pour l'égalité.
11:53
who spentdépensé his life
workingtravail harddifficile for equalityégalité.
283
701480
2656
11:56
And this is the shapeforme
of the "I Have a DreamRêve" speechdiscours.
284
704160
2656
Et voici la forme du discours
« J'ai fait un rêve. »
11:58
You can see he startsdéparts with what is,
285
706840
1696
Il commence par l'existant,
12:00
movesse déplace back and forthavant
betweenentre what is and what could be,
286
708560
2576
il voyage entre l'existant
et le potentiel,
et finit avec un bonheur poétique nouveau,
la célèbre partie connue de tous.
12:03
and endsprend fin with a very poeticpoétiques newNouveau blissfélicité,
whichlequel is the famouscélèbre partpartie we all know.
287
711160
4136
12:07
So I'm going to spreadpropager it out
a little bitbit here,
288
715320
2256
Je vais le décrire un peu ici,
12:09
stretchétendue it for you,
289
717600
1656
le décomposer pour vous,
12:11
and what I'm doing here is
I put the actualréel transcriptrelevé de notes there
290
719280
2856
et je mets ici en fait,
la réelle transcription à côté du texte.
12:14
alongle long de with the texttexte.
291
722160
1216
Impossible à lire pour vous.
12:15
I know you can't readlis it.
292
723400
1216
A la fin de chaque ligne, je la découpe,
12:16
But at the endfin of everychaque lineligne breakPause,
I brokecassé the lineligne,
293
724640
2496
car il a repris son souffle
et s'est arrêté.
12:19
because he tooka pris a breathsouffle and he pausedmis en pause.
294
727160
1896
Il était un pasteur baptiste du Sud,
la plupart des gens ne le savait pas,
12:21
Now he was a SouthernSud BaptistBaptiste preacherprédicateur,
mostles plus people hadn'tn'avait pas heardentendu that,
295
729080
3336
12:24
so he had a realréal cadencecadence and a rhythmrythme
that was really newNouveau for people there.
296
732440
3536
il avait une cadence et un rythme
nouveau pour les gens là-bas.
Je veux recouvrir ces lignes
de texte avec une barre
12:28
So I want to covercouverture up
these lineslignes of texttexte with a barbar
297
736000
2496
12:30
because I want to use this barbar
as an informationinformation devicedispositif here.
298
738520
2858
car je veux utiliser cette barre
comme un dispositif d’information.
12:33
So let's walkmarche throughpar
how he actuallyréellement spokeparlait to the people.
299
741920
2880
Voyons comment il a parlé aux gens.
12:38
The bluebleu barsbarres here
are going to be when he used
300
746040
2216
Les barres bleues ici sont les moments
où il utilise l’outil rhétorique
de la répétition.
12:40
the actualréel rhetoricalrhétoriques devicedispositif
of repetitionrépétition.
301
748280
2096
12:42
So he was repeatingrépéter himselflui-même,
302
750400
1376
Il se répétait lui-même,
12:43
he was usingen utilisant the sameMême wordsmots and phrasesphrases,
303
751800
1936
en utilisant les mêmes mots et phrases,
12:45
so people could rememberrappelles toi and recallrappel them.
304
753760
2120
pour que les gens puissent s'en souvenir.
12:48
But then he alsoaussi used
a lot of metaphorsmétaphores and visualvisuel wordsmots.
305
756640
2736
Mais ensuite il a utilisé
des métaphores et des images.
12:51
This was a way to take
really complicatedcompliqué ideasidées
306
759400
2536
C’était une façon de prendre
des idées très complexes
12:53
and make them memorablemémorable
and knowledgeablebien informé, so people got it.
307
761960
2976
et de les rendre faciles et inoubliables,
pour que les gens comprennent.
12:56
He actuallyréellement createdcréé very --
308
764960
1496
Il a en fait créé
des sortes de scènes avec ses mots
12:58
almostpresque like scenesscènes
with his wordsmots to make it
309
766480
2136
pour que les gens puissent
visualiser ce qu'il disait.
13:00
so they could envisionEnvision what he was sayingen disant.
310
768640
2000
13:03
And then there were alsoaussi a lot of familiarfamilier
songsChansons and scripturesÉcritures that he used.
311
771560
3656
Et il y avait aussi beaucoup de chansons
familières et des textes religieux.
C’est la partie émergée
de l’iceberg que vous voyez.
13:07
This is just the frontde face endfin of it
that you're seeingvoyant.
312
775240
2496
Et il a aussi fait beaucoup
de références politiques
13:09
And then he alsoaussi madefabriqué
a lot of politicalpolitique referencesles références
313
777760
2416
aux promesses qui ont été faites.
13:12
of the promisespromesses
that were madefabriqué to the people.
314
780200
2136
Donc si nous regardons
la fin de l'existant,
13:14
So if we look at
the very first endfin of what is,
315
782360
2216
c'est la première fois
13:16
at the very endfin of what is
was the very first time
316
784600
2376
où les gens ont applaudi
et hurlé très fort.
13:19
that people actuallyréellement clappedfrappa
and roaredrugit really loudbruyant.
317
787000
2616
13:21
So the endfin of what is
what he did is he said,
318
789640
2136
A la fin de l'existant, il dit :
« L'Amérique a donné au peuple Noir
un mauvais chèque,
13:23
"AmericaL’Amérique has givendonné
the NegroNegro people a badmal checkvérifier,
319
791800
2256
un chèque qui est revenu
marqué sans provision. »
13:26
a checkvérifier whichlequel has come back
markedmarqué insufficientinsuffisant fundsfonds."
320
794080
2616
Tout le monde sait ce que c'est de ne pas
avoir d'argent sur son compte.
13:28
Well, everyonetoutes les personnes knowssait what it's like
to not have moneyargent in your accountCompte.
321
796720
3296
Alors il a utilisé une métaphore
familière pour les gens.
13:32
So he used the metaphormétaphore
people were very familiarfamilier with.
322
800040
2616
13:34
But when they really chargedaccusé up,
323
802680
1576
Et là, ils étaient très remontés,
13:36
the very first time
they really screamedcrié was:
324
804280
2136
la première fois où ils ont crié était :
« Nous sommes venus pour
encaisser ce chèque,
13:38
"So we have come to cashen espèces this checkvérifier,
325
806440
2056
13:40
a checkvérifier that will give us uponsur demanddemande
326
808520
2096
un chèque qui nous donnera accès
aux richesses de la liberté
et à la sécurité de la justice. »
13:42
the richesrichesses of freedomliberté
and the securitySécurité of justiceJustice."
327
810640
2776
13:45
That's when they really clappedfrappa.
328
813440
1576
C’est là qu’ils ont applaudi.
13:47
It was when he comparedpar rapport
what currentlyactuellement is to what could be.
329
815040
3136
C’est lorsqu'il a comparé
l'existant et le potentiel.
13:50
So when we movebouge toi alongle long de
a little fartherplus loin in the modelmaquette,
330
818200
2536
Lorsque nous allons un peu plus loin
dans le modèle,
13:52
you'lltu vas see it goesva back and forthavant
at a more frenziedfrénétique pacerythme.
331
820760
2896
vous verrez que cela va-et-vient
à un rythme plus frénétique.
13:55
And this is when he goesva
back and forthavant, and back and forthavant.
332
823680
2856
Et c'est lorsqu'il va et vient,
et qu'il va et vient.
13:58
Now the audiencepublic was in a frenzyfrénésie.
333
826560
1616
Là, le public était en délire.
14:00
They were all excitedexcité,
and so you can actuallyréellement do this
334
828200
2576
Tous excités, et donc vous pouvez
les conserver dans un
haut niveau d’excitation.
14:02
to keep them in a heightenedintensifié
sensesens of excitementexcitation.
335
830800
2600
14:06
So he saysdit, "I have a dreamrêver
336
834080
1480
Donc, il dit, « J'ai un rêve,
14:08
that one day this nationnation will riseaugmenter up
and livevivre out the meaningsens of its creedCreed.
337
836720
4376
qu’un jour cette nation se lèvera et vivra
la vraie signification de sa croyance.
Nous tenons ces vérités comme allant de
soi, que les hommes sont conçus égaux. »
14:13
'We holdtenir these truthsvérités to be self-evidentaller de soi,
that all menHommes are createdcréé equalégal.'"
338
841120
3696
14:16
So he usesles usages the little orangeOrange texttexte there
to remindrappeler them of the promisepromettre
339
844840
3256
Aussi utilise-t-il le petit texte orange
pour leur rappeler la promesse
14:20
that the politiciansLes politiciens had madefabriqué to him
or that this countryPays had madefabriqué.
340
848120
3176
que les hommes politiques lui ont fait
ou que ce pays a fait.
14:23
Then he movesse déplace back and forthavant betweenentre
341
851320
1736
Puis il va et vient entre
14:25
"I have a dreamrêver that one day,
I have a dreamrêver that one day,
342
853080
2715
« Je rêve qu'un jour, je rêve qu'un jour,
14:27
I have a dreamrêver that one day,"
343
855819
1397
je rêve qu'un jour. »
Et à la fin, cela devient
vraiment intéressant.
14:29
and at the endfin,
it getsobtient really interestingintéressant.
344
857240
2096
14:31
Because he usesles usages --
you can look at the fourquatre shadesnuances of greenvert,
345
859360
2856
Car il utilise, vous pouvez
regarder les 4 teintes de vert,
14:34
there's a lot of bluebleu there,
whichlequel was a lot of repetitionrépétition --
346
862240
2896
il y a beaucoup de bleu ici,
beaucoup de répétitions,
il avait un sens élevé de la répétition.
14:37
he had a heightenedintensifié sensesens of repetitionrépétition.
347
865160
1936
14:39
And the greenvert was a heightenedintensifié sensesens
of songsChansons and scripturesÉcritures.
348
867120
3136
Et le vert était un sens accru
de chansons et de textes religieux.
14:42
So the first batchlot of greenvert
349
870280
1776
De sorte que le premier lot de vert
14:44
was the actualréel scriptureécriture
from the BookLivre of IsaiahIsaïe.
350
872080
2536
était en fait les écritures
du livre d’Isaïe.
14:46
The secondseconde batchlot of greenvert
was "My CountryPays, 'Tis' Tis of TheeToi."
351
874640
3256
Le deuxième lot de vert était
«  My Country, 'Tis of Thee. »
14:49
Now, that's a familiarfamilier songchant
that was specificallyPlus précisément very significantimportant
352
877920
3296
C’est une chanson connue
qui était particulièrement importante
14:53
for the blacknoir people at the time,
353
881240
1616
pour le peuple noir à l'époque,
14:54
because this songchant was the songchant they
chosechoisi to changechangement the wordsmots to as an outcrylevée de boucliers,
354
882880
4216
car cette chanson est celle dont ils ont
changé les mots en protestation,
14:59
sayingen disant that promisespromesses had not been keptconservé.
355
887120
1960
disant que les promesses
n'avaient pas été tenues.
15:01
So the thirdtroisième batchlot of greenvert was actuallyréellement
a stanzastrophe from "My CountryPays, 'Tis' Tis of TheeToi."
356
889720
4016
Et le 3e lot de vert était une strophe
de « My Country, 'Tis of Thee. »
15:05
And then the fourthQuatrième was a NegroNegro spiritualspirituel.
357
893760
2160
Et puis le quatrième était
un Negro spiritual.
« Enfin libre ! Enfin libre ! Grâce à
Dieu tout-puissant, je suis libre ! »
15:08
"FreeGratuit at last! FreeGratuit at last!
Thank God AlmightyTout-puissant, I'm freegratuit at last!"
358
896800
3143
15:11
So what he did is he actuallyréellement reachedatteint
insideà l'intérieur of the heartscœurs of the audiencepublic.
359
899967
4369
Ce qu’il a donc fait est d’atteindre
le cœur de l'auditoire.
15:16
He pulledtiré from scripturesÉcritures,
whichlequel is importantimportant.
360
904360
2176
Inspiré d’écritures, c'est important.
Inspiré de chansons,
qu’ils ont chantées ensemble
15:18
He pulledtiré from songsChansons
that they'dils auraient sungchanté togetherensemble
361
906560
2216
en protestation contre cet affront.
15:20
as an outcrylevée de boucliers againstcontre this outrageoutrage,
362
908800
1656
Il les a utilisés comme des outils pour
se connecter et faire écho avec le public.
15:22
and he used those as a devicedispositif
to connectrelier and resonaterésonner with the audiencepublic.
363
910480
3416
15:25
EndingSe terminant -- paintingLa peinture a picturephoto
of this newNouveau blissfélicité,
364
913920
2296
La fin : une photo de cette bénédiction,
15:28
usingen utilisant the very things insideà l'intérieur of them
that they alreadydéjà heldtenu as sacredsacré.
365
916240
3440
fondée sur les choses chères au public,
qu’il considère comme sacrées.
15:33
So he was a great man.
He had a biggros, biggros dreamrêver.
366
921080
2856
C'était un grand homme.
il avait un grand rêve.
15:35
There's a lot of people here,
you guys have really biggros dreamsrêves.
367
923960
2936
Il y a beaucoup de personnes ici,
vous avez de grands rêves.
15:38
You have really biggros ideasidées insideà l'intérieur of you
368
926920
1936
Vous avez de grandes idées en vous
15:40
that you need to get out.
369
928880
1216
que vous devez exprimer.
15:42
But you know what? We encounterrencontre hardshipsdifficultés.
370
930120
2000
Vous savez quoi ? Il y a des difficultés.
15:44
It's not easyfacile to changechangement the worldmonde;
371
932144
1632
Ce n'est pas facile de changer le monde ;
15:45
it's a biggros jobemploi.
372
933800
1536
c'est une tâche énorme.
15:47
You know he was --
373
935360
1256
Vous savez sa maison a été bombardée
15:48
his housemaison was bombedbombardé,
he was stabbeda poignardé with a letterlettre openerouvre-porte,
374
936640
2736
il a été poignardé avec un ouvre-lettre,
15:51
ultimatelyen fin de compte, he lostperdu his life,
375
939400
1416
en définitive, il a perdu la vie,
15:52
you know, for what he caredsoigné about.
376
940840
1816
pour ce qui comptait pour lui.
15:54
But a lot of us aren'tne sont pas going to
be requiredChamps obligatoires to payPayer that kindgentil of sacrificesacrifice.
377
942680
4096
Mais pour beaucoup d’entre nous il n'y a
pas besoin de payer ce genre de sacrifice.
15:58
But what happensarrive is
378
946800
1256
Mais ce qu'il se passe
16:00
that it basicallyen gros is a little bitbit
like that basicde base storyrécit structurestructure.
379
948080
3296
c’est un petit peu comme cette
structure d’histoire basique.
16:03
Life can be like that.
380
951400
1376
La vie peut être comme ça.
16:04
You know, you guys are all likablesympathique people,
381
952800
2256
Vous êtes tous des gens très sympathiques,
16:07
you have a desireenvie,
you encounterrencontre roadblocksbarrages routiers,
382
955080
3056
vous avez une volonté,
vous rencontrez des obstacles,
16:10
and we stop there.
383
958160
1376
et on s'arrête.
16:11
We're just like, you know,
"I had this ideaidée,
384
959560
2096
On se dit, « J’avais cette idée,
16:13
but I'm not going to put it out there.
385
961680
1856
mais je ne vais pas essayer.
16:15
It's been rejectedrejeté."
386
963560
1256
Cela a été rejeté. »
16:16
You know, we self-sabotagel’auto-sabotage our ownposséder ideasidées,
387
964840
3896
Nous sabotons nos propres idées,
16:20
we just buttbout à bout up againstcontre the roadblocksbarrages routiers
and buttbout à bout up againstcontre the roadblocksbarrages routiers
388
968760
3456
on butte face aux obstacles
encore et encore
au lieu de choisir de laisser
la difficulté nous transformer
16:24
insteadau lieu of choosingchoisir
to let the strugglelutte transformtransformer us
389
972240
2456
16:26
and choosingchoisir to go aheaddevant
and have a dreamrêver and make it realréal.
390
974720
3240
et choisir d’aller de l’avant,
avoir un rêve et le rendre réel.
16:30
And you know, if anyonen'importe qui --
if I can do this, anybodyn'importe qui can do this.
391
978400
4256
Vous savez, si vous me le permettez,
n'importe qui peut le faire.
J'ai été élevée dans un environnement
économiquement et émotionnellement affamé.
16:34
I was raisedélevé in an economicallyéconomiquement
and emotionallyémotionnellement starvedaffamé environmentenvironnement.
392
982680
3696
La première fois que je suis allée en
colonie avec ma sœur, j’ai été maltraitée.
16:38
First time I got to go to a campcamp
with my sistersœur, I was abusedabusé.
393
986400
3656
16:42
Wasn'tN’a pas été the first time I was abusedabusé,
it was just the mostles plus aggressiveagressif.
394
990080
3216
Ce n’était pas la première fois,
mais c’était la plus agressive.
16:45
And my mommaman and dadpapa --
they marriedmarié eachchaque other threeTrois timesfois,
395
993320
2736
Et ma maman et mon papa se
sont mariés chacun trois fois.
16:48
(AudiencePublic murmursmurmures)
396
996080
1216
(Murmures du public)
16:49
Yeah, that was tumultuoustumultueux,
and when they weren'tn'étaient pas fightingcombat
397
997320
3016
Oui, c’était tumultueux,
et lorsqu’ils ne se disputaient pas
ils aidaient à dégriser un alcoolique
qui vivait avec nous
16:52
they were helpingportion sobersobre up
some alcoholicalcoolique that was livingvivant with us
398
1000360
3096
car ils étaient tous les deux
alcooliques abstinents.
16:55
because they were bothtous les deux sobersobre alcoholicsalcooliques.
399
1003480
1936
16:57
So my mommaman abandonedabandonné us
when I was sixteenseize yearsannées oldvieux.
400
1005440
2456
Ma mère nous a abandonnés
quand j'avais seize ans.
16:59
And I tooka pris on a rolerôle of caretakerconcierge
of my home and of my siblingsfrères et sœurs.
401
1007920
3336
J'ai pris le rôle de gardienne
de la maison et de mes frères et sœurs.
17:03
And I marriedmarié. I metrencontré a man.
402
1011280
3136
Et j'ai rencontré un homme.
Je suis tombée amoureuse.
J'ai suivi une année d'université.
17:06
FellEst tombé in love. I wentest allé to a yearan of collegeUniversité.
403
1014440
2256
J’ai fait ce que chaque jeune fille
intelligente devait faire,
17:08
I did what everychaque singleunique,
brightbrillant, youngJeune girlfille should do --
404
1016720
2686
17:11
I got marriedmarié when
I was eighteendix-huit ans yearsannées oldvieux.
405
1019440
2216
je me suis mariée quand j'avais 18 ans.
17:13
And you know what?
406
1021680
1256
Et vous savez quoi ?
17:14
I knewa connu, I knewa connu
407
1022960
2495
Je savais, je savais
17:17
that I was bornnée for more than this.
408
1025480
2016
que j'étais née pour davantage que cela.
17:19
And right at the pointpoint
in the storyrécit of my life I had a choicechoix.
409
1027520
3056
Et à ce moment là de ma vie
j’ai eu une décision à prendre.
Je pouvais laisser
toutes ces choses me couler
17:22
I could let all these things pushpousser me down
410
1030599
2816
et laisser toutes mes idées
mourir à l'intérieur de moi.
17:25
and I could let all my ideasidées
diemourir insideà l'intérieur of me.
411
1033440
2176
17:27
I could just say, you know,
life is too harddifficile to changechangement the worldmonde.
412
1035640
3055
La vie est trop difficile pour
changer le monde.
17:30
It's just too toughdure.
413
1038720
1215
C'est juste trop dur.
17:31
But I chosechoisi a differentdifférent storyrécit for my life.
414
1039960
2080
Mais j'ai choisi une autre
histoire pour ma vie.
17:34
(LaughterRires)
415
1042839
1336
(Rires)
17:36
Don't you know it?
416
1044200
1399
Vous ne le savez donc pas ?
17:38
And so I feel like
there's people in this roomchambre --
417
1046760
2336
Il y a des gens dans cette salle
17:41
you got those little
SuavitosSuavitos bakingcuisson spicesépices
418
1049120
2096
qui ont ces petites épices à gâteaux
17:43
and you're just like,
"You know, It's not that biggros a dealtraiter."
419
1051240
2776
et qui se disent « Ce n’est pas si grave »
« Je ne peux pas vraiment
changer le monde entier. »
17:46
"It's really not
the wholeentier worldmonde I can changechangement."
420
1054040
2216
17:48
But you know, you can changechangement your worldmonde.
421
1056280
1905
Mais vous pouvez changer votre monde.
Vous pouvez changer votre vie.
17:50
You can changechangement your life.
422
1058209
1207
17:51
You can changechangement the worldmonde
that you have controlcontrôle over,
423
1059440
2456
Vous pouvez changer le monde
sous votre contrôle,
17:53
you can changechangement your spheresphère.
424
1061920
1536
vous pouvez changer votre sphère.
17:55
I want to encourageencourager you to do that.
425
1063480
1667
Je veux vous encourager à le faire.
17:57
Because you know what?
426
1065680
1256
Car vous savez quoi ?
17:58
The futureavenir isn't a placeendroit
that we're going to go.
427
1066960
2840
L'avenir n'est pas un endroit
où nous allons.
18:02
It's a placeendroit that you get to createcréer.
428
1070360
2880
C'est un endroit que vous avez à créer.
Je tiens à vous remercier. Soyez bénis.
Dieu vous bénisse.
18:05
I want to thank you.
BlessBénisse you. God blessbénir you.
429
1073953
2143
18:08
(ApplauseApplaudissements)
430
1076120
1320
(Applaudissements)
Translated by Julien Rouwens
Reviewed by Claire Ghyselen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nancy Duarte - CEO, presentation designer
Nancy Duarte believes that ideas are the most powerful tools people have. Her passion is to help every person learn to communicate their world-changing idea effectively.

Why you should listen

Nancy Duarte is an expert in presentation design and principal of Duarte Design, where she has served as CEO for 21 years. Nancy speaks around the world, seeking to improve the power of public presentations. She is the author of Slide:ology: The Art and Science of Creating Great Presentations as well as Resonate: Present Visual Stories that Transform Audiences and the recent HBR Guide to Persuasive Presentations.

Watch Duarte's recent webinar on making presentations remotely >>

More profile about the speaker
Nancy Duarte | Speaker | TED.com