ABOUT THE SPEAKER
Nancy Duarte - CEO, presentation designer
Nancy Duarte believes that ideas are the most powerful tools people have. Her passion is to help every person learn to communicate their world-changing idea effectively.

Why you should listen

Nancy Duarte is an expert in presentation design and principal of Duarte Design, where she has served as CEO for 21 years. Nancy speaks around the world, seeking to improve the power of public presentations. She is the author of Slide:ology: The Art and Science of Creating Great Presentations as well as Resonate: Present Visual Stories that Transform Audiences and the recent HBR Guide to Persuasive Presentations.

Watch Duarte's recent webinar on making presentations remotely >>

More profile about the speaker
Nancy Duarte | Speaker | TED.com
TEDxEast

Nancy Duarte: The secret structure of great talks

Filmed:
2,423,996 views

From the "I have a dream" speech to Steve Jobs’ iPhone launch, all great presentations have a common architecture. In this talk, Nancy Duarte draws lessons on how to make a powerful call-to-action. (Filmed at TEDxEast.)
- CEO, presentation designer
Nancy Duarte believes that ideas are the most powerful tools people have. Her passion is to help every person learn to communicate their world-changing idea effectively. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It's really, really great to be here.
0
0
2616
Я очень рада быть здесь.
У вас есть сила, способная изменить мир.
00:14
You have the powerмощность to changeизменение the worldМир.
1
2640
1896
Не хочу, чтобы это звучало, как клише,
00:16
I’m not sayingпоговорка that to be clichклишеé,
2
4560
1656
00:18
you really have the powerмощность
to changeизменение the worldМир.
3
6240
2320
вы действительно способны это сделать.
00:21
Deepглубоко insideвнутри of you,
everyкаждый singleОдин one of you
4
9040
2096
Глубоко внутри вас, каждого из вас,
00:23
has the mostбольшинство powerfulмощный deviceустройство knownизвестен to man.
5
11160
3240
есть самый могущественный
инструмент, известный человечеству.
00:27
And that's an ideaидея.
6
15080
1200
Этот инструмент — идея.
00:29
So a singleОдин ideaидея, from the humanчеловек mindразум,
7
17240
3056
Таким образом, одна идея в нашем сознании
00:32
it could startНачало a groundswellнакат,
8
20320
1536
может совершить переворот,
00:33
it could be a flashвспышка pointточка for a movementдвижение
9
21880
2776
положить начало новому движению,
00:36
and it can actuallyна самом деле rewriteперезапись our futureбудущее.
10
24680
2776
и она обладает реальной властью
изменить наше будущее.
00:39
But an ideaидея is powerlessбессильный
11
27480
2696
Но идея бессильна,
00:42
if it staysостается insideвнутри of you.
12
30200
1816
если она остаётся внутри вас.
00:44
If you never pullвытащить that ideaидея out
for othersдругие to contendбороться with,
13
32040
3056
Если эта идея останется при вас,
недоступной остальным,
00:47
it will dieумереть with you.
14
35120
1200
она умрёт с вами.
00:49
Now, maybe some of you guys
have triedпытался to conveyпередавать your ideaидея
15
37120
3296
Может быть, некоторые из вас
пытались передать свою идею,
00:52
and it wasn'tне было adoptedпринят, it was rejectedотвергнуто,
16
40440
1896
но она не была принята, её отклонили,
а какая-то другая посредственная
идея была одобрена.
00:54
and some other mediocreпосредственный
or averageв среднем ideaидея was adoptedпринят.
17
42360
2856
00:57
And the only differenceразница betweenмежду those two
is in the way it was communicatedсообщаться.
18
45240
4336
И единственное различие между ними
было в том, как их представили.
Потому что, если вы высказываете идею
так, что она находит отклик,
01:01
Because if you communicateобщаться an ideaидея
in a way that resonatesрезонирует,
19
49600
2816
01:04
changeизменение will happenслучаться,
and you can changeизменение the worldМир.
20
52440
2640
перемены произойдут,
и вы сможете изменить мир.
Моя семья коллекционирует
винтажные европейские плакаты.
01:07
In my familyсемья, we collectсобирать
these vintageмарочный EuropeanЕвропейская postersплакаты.
21
55880
2656
Каждый раз, как мы едем в Мауи,
мы идём к местному торговцу,
01:10
Everyкаждый time we go to MauiMaui,
we go to the dealerдилер there,
22
58560
2456
01:13
and he turnsвитки these great bigбольшой postersплакаты.
23
61040
1816
и он разворачивает эти шикарные плакаты.
01:14
I love them. They all have one ideaидея
24
62880
1816
Обожаю их. На каждом — одна идея
и одно единственное изображение,
которое её передаёт.
01:16
and one really clearЧисто visualвизуальный
that conveysтранспортирует the ideaидея.
25
64720
2576
01:19
They are about the sizeразмер of a mattressматрас.
They're really bigбольшой.
26
67320
2776
Они размером с матрас — очень большие.
Не такие плотные, как матрас,
но они большие.
01:22
They're not as thickтолстый as a mattressматрас,
but they're bigбольшой.
27
70120
2496
Продавец расскажет вам историю,
переворачивая листы.
01:24
And the guy will tell the storyистория
as he turnsвитки the pagesстраницы.
28
72640
2536
В тот раз рядом со мной были
два моих ребёнка,
01:27
And this one time
I was flankedв окружении by my two kidsДети
29
75200
2176
01:29
and he turnsвитки the pageстраница
and this posterплакат is underneathпод,
30
77400
2776
и он переворачивает страницу,
а внизу — этот плакат.
01:32
and right when I leanопираться forwardвперед and say,
31
80200
1856
И в тот момент, как я
наклонилась вперёд и сказала:
01:34
"Oh my God, I love this posterплакат,"
32
82080
2656
«Боже мой! Как мне
нравится этот плакат!» —
дети отпрыгнули назад и воскликнули:
01:36
bothи то и другое of my kidsДети jumpedпрыгнули back
and they are like,
33
84760
2176
«Боже мой! Мам, это ты!»
01:38
"Oh my God, momМама, it's you."
34
86960
1336
А вот и этот плакат.
01:40
And this is the posterплакат.
35
88320
1216
(Смех)
01:41
(LaughterСмех)
36
89560
1296
01:42
See, I'm like "FireОгонь it up!"
37
90880
2256
Видите, я словно говорю: «Огонь!»
01:45
The thing I lovedлюбимый
about this posterплакат was the ironyИрония.
38
93160
2536
В этом плакате мне понравилась ирония.
01:47
Here'sВот this chickцыпленок all firedуволен up,
headedдвуглавый into battleбоевой --
39
95720
2496
Тут эта красотка, вся готовая к бою,
как знаменосец,
01:50
as the standardстандарт bearerподатель --
40
98240
1256
и она держит эти маленькие
специи для выпечки,
01:51
and she's holdingдержа these
little SuavitosSuavitos bakingвыпечка spicesспеции,
41
99520
3016
01:54
like something so seeminglyпо-видимому insignificantнезначительный,
42
102560
2856
как что-то на первый взгляд
незначительное,
01:57
thoughхоть she's willingготовы to riskриск, you know,
life and limbконечность to promoteсодействовать this thing.
43
105440
3920
хотя она готова пожертвовать жизнью,
чтобы разрекламировать это.
02:02
So if you are to swapзамена out
those little SuavitosSuavitos bakingвыпечка spicesспеции
44
110120
3576
Поэтому, если вы замените
эти маленькие специи для выпечки
презентацией...
02:05
with a presentationпрезентация --
45
113720
1256
02:07
Yeah, it's me, prettyСимпатичная firedуволен up.
46
115000
2336
Да, это я такая воодушевленная.
02:09
I was firedуволен up about presentationsпрезентации
47
117360
1656
Меня воодушевляли выступления,
02:11
back when it wasn'tне было coolкруто
to be firedуволен up about presentationsпрезентации.
48
119040
3216
когда это ещё не считалось чем-то крутым.
Я действительно считаю,
что они способны изменить мир,
02:14
I really think they have the powerмощность
to changeизменение the worldМир
49
122280
2576
если с их помощью
эффективно представить идею.
02:16
when you communicateобщаться
effectivelyфактически throughчерез them.
50
124880
2416
02:19
And changingизменения the worldМир is hardжесткий.
51
127320
2176
Менять мир — непросто.
02:21
It won'tне будет happenслучаться with just one personчеловек
with one singleОдин ideaидея.
52
129520
3376
Этого не произойдёт, если есть
только один человек с одной идеей.
02:24
That ideaидея has got to spreadраспространение,
or it won'tне будет be effectiveэффективный.
53
132920
3376
Идея должна распространиться,
или она не возымеет эффекта.
02:28
So it has to come out of you
54
136320
1816
Поэтому она должна исходить от вас
и стать доступной для других.
02:30
and out into the openоткрытый for people to see.
55
138160
2120
02:33
And the way that ideasидеи are conveyedтранспортируемый
the mostбольшинство effectivelyфактически is throughчерез storyистория.
56
141600
4376
Самый эффективный способ
передать идею — рассказать историю.
02:38
You know, for thousandsтысячи of yearsлет,
57
146000
1616
Вот уже тысячи лет
из поколения в поколение неграмотные люди
02:39
illiterateнеграмотный generationsпоколения would passпроходить on
theirих valuesзначения and theirих cultureкультура
58
147640
3416
передают свои ценности и культуру потомкам
в целости и сохранности.
02:43
from generationпоколение to generationпоколение,
59
151080
1696
02:44
and they would stayоставаться intactнеповрежденный.
60
152800
1656
02:46
So there's something kindсвоего рода of magicalволшебный
about a storyистория structureсостав
61
154480
2856
Поэтому есть что-то волшебное
в структуре повествования,
02:49
that makesмарки it so that when it's assembledсобранный,
62
157360
2176
из-за чего, когда рассказ готов,
02:51
it can be ingestedпоглощенный and then recalledвспомнил
63
159560
2256
слушатель усваивает его и запоминает.
02:53
by the personчеловек who'sкто receivingполучение it.
64
161840
1600
02:56
So basicallyв основном a storyистория,
you get a physicalфизическое reactionреакция;
65
164600
3656
Вообще, рассказанная история
вызывает физическую реакцию:
03:00
your heartсердце can raceраса, your eyesглаза can dilateраспространяться,
66
168280
2816
ваше сердце может забиться чаще,
глаза — расшириться,
03:03
you could talk about,
"Oh, I got a chillпростуда down my spineпозвоночник"
67
171120
2616
вы можете сказать:
«Ох, у меня мурашки по коже»
или «Я чувствую, как у меня
засосало под ложечкой».
03:05
or, "I could feel it
in the pitяма of my stomachжелудок."
68
173760
2216
03:08
We actuallyна самом деле physicallyфизически reactреагировать
when someoneкто то is tellingговоря us a storyистория.
69
176000
3056
Мы физически реагируем,
когда кто-то рассказывает нам историю.
Поэтому, даже если сцена не меняется,
можно рассказать историю,
03:11
So even thoughхоть the stageсцена is the sameодна и та же,
a storyистория can be told,
70
179080
2736
03:13
but onceодин раз a presentationпрезентация is told,
it completelyполностью flatlinesflatlines.
71
181840
2696
но вот выступление станет полным провалом.
И я хотела понять почему.
03:16
And I wanted to figureфигура out why.
72
184560
1536
Почему мы сидим, как заворожённые,
слушая историю,
03:18
Why is it that we physicallyфизически sitсидеть
with raptвосхищенный attentionвнимание duringв течение a storyистория,
73
186120
3376
но такого не происходит с выступлением.
03:21
but it just diesумирает for a presentationпрезентация.
74
189520
1760
03:24
So I wanted to figureфигура out, how do you
incorporateинкорпорировать storyистория into presentationsпрезентации.
75
192200
3536
Поэтому я хотела понять, как можно
внедрить истории в выступления.
В том магазине у нас
были тысячи презентаций,
03:27
So we'veмы в had thousandsтысячи of presentationsпрезентации
back at the shopмагазин --
76
195760
2816
сотни тысяч на самом деле.
03:30
hundredsсотни of thousandsтысячи
of presentationsпрезентации, actuallyна самом деле,
77
198600
2336
Поэтому я знала случаи
по-настоящему плохих презентаций.
03:32
so I knewзнал the contextконтекст
of a really badПлохо presentationпрезентация.
78
200960
2456
Я решила начать с изучения
кино и литературы,
03:35
I decidedприняли решение to studyизучение cinemaкино and literatureлитература,
79
203440
2656
по-настоящему углубиться в эту тему
03:38
and really digкопать in
and figureфигура out what was going on
80
206120
2376
и понять, что происходит
и почему это так не работает.
03:40
and why it was brokenсломанный.
81
208520
1400
03:42
So, I want to showпоказать you
some of the findingsВыводы
82
210480
2896
Итак, я хочу показать вам
некоторые свои находки,
которые привели, как я выяснила,
к специфической форме выступления.
03:45
that led up to what I've uncoveredнепокрытый
as a presentationпрезентация formформа.
83
213400
3520
Очевидным шагом было начать с Аристотеля.
03:50
So it was obviousочевидный to startНачало with AristotleАристотель,
84
218000
2056
Он считал, что структура состоит
из трёх частей: начала, середины и конца.
03:52
he had a three-actтрехактная structureсостав,
a beginningначало, a middleсредний and an endконец.
85
220080
2976
03:55
We studiedизучал poeticsпоэтика and rhetoricриторика,
86
223080
1576
Мы изучили поэтику и риторику,
03:56
and a lot of presentationsпрезентации don't even
have that in its mostбольшинство simpleпросто formформа.
87
224680
3456
и у многих выступлений нет этого
даже в самой простой форме.
04:00
And then when I movedпереехал on
to studyingизучение heroгерой archetypesархетипы,
88
228160
2496
Затем, перейдя к изучению
архетипов героев, я подумала:
04:02
I thought, "OK, the presenterведущий is the heroгерой,
89
230680
2056
«Ладно, выступающий — это герой,
он на сцене, он звезда шоу».
04:04
they're up on the stageсцена,
they're the starзвезда of the showпоказать."
90
232760
2656
Очень просто чувствовать себя звездой,
выступая с презентацией.
04:07
It's easyлегко to feel, as the presenterведущий,
that you're the starзвезда of the showпоказать.
91
235440
3376
Я сразу поняла, что это так не работает.
04:10
I realizedпонял right away,
that that's really brokenсломанный.
92
238840
2336
Раз у меня есть идея,
я могу ей поделиться,
04:13
Because I have an ideaидея,
I can put it out there,
93
241200
2856
04:16
but if you guys don't grabгрейфер that ideaидея
and holdдержать it as dearУважаемые,
94
244080
2696
но если вы её не поймёте,
если она вас не зацепит,
то эта идея пропадёт
и мир никогда не изменится.
04:18
the ideaидея goesидет nowhereнигде
and the worldМир is never changedизменено.
95
246800
2496
04:21
So in realityреальность,
the presenterведущий isn't the heroгерой,
96
249320
2216
Поэтому в реальности
выступающий не является героем,
04:23
the audienceаудитория is the heroгерой of our ideaидея.
97
251560
2520
герой нашей идеи — публика.
04:26
So if you look at
JosephДжозеф Campbell'sКэмпбелл hero'sгероя journeyпоездка,
98
254680
2416
Если вы взглянете на путешествие
героя Джозефа Кэмпбелла,
04:29
just in the frontфронт partчасть, there were
some really interestingинтересно insightsпонимание there.
99
257120
3476
лишь вначале были
по-настоящему интересные идеи.
Есть располагающий к себе герой
в обыденном мире,
04:32
So there is this likableприятный heroгерой
in an ordinaryобычный worldМир,
100
260620
2396
и он чувствует зов к приключениям.
04:35
and they get this call to adventureприключение.
101
263040
1736
И мир как бы теряет гармонию.
04:36
So the worldМир is
kindсвоего рода of broughtпривел out of balanceбаланс.
102
264800
2216
Сначала герой сопротивляется, он такой:
04:39
And at first they're resistantрезистентный.
103
267040
1536
«Не уверен, что я хочу в это ввязываться».
04:40
They're like, "I don't know
if I want to jumpПрыгать into this,"
104
268600
2667
А затем приходит наставник
04:43
and then a mentorнаставник comesвыходит alongвдоль
105
271291
1405
и помогает ему выйти из обыденного мира
04:44
and helpsпомогает them moveпереехать
from theirих ordinaryобычный worldМир
106
272720
2136
в мир особенный.
04:46
into a specialособый worldМир.
107
274880
1216
И в этом роль выступающего —
04:48
And that's the roleроль of the presenterведущий.
108
276120
1816
быть наставником.
04:49
It's to be the mentorнаставник.
You're not LukeЛюк SkywalkerХодящий по небу, you're YodaYoda.
109
277960
2976
Вы не Люк Скайуокер, вы Йода.
Вы тот, кто по-настоящему помогает публике
04:52
You're the one
that actuallyна самом деле helpsпомогает the audienceаудитория
110
280960
2216
перейти от начального состояния
к вашей новой и особенной идее.
04:55
moveпереехать from one thing
and into your newновый specialособый ideaидея,
111
283200
3576
04:58
and that's the powerмощность of a storyистория.
112
286800
1524
И в этом сила истории.
05:01
So in its mostбольшинство simpleпросто structureсостав,
it's a three-partтрехчастная structureсостав of a storyистория.
113
289240
3856
При самой простой структуре
в истории три части.
05:05
You have a likableприятный heroгерой who has a desireжелание,
114
293120
2736
У вас есть привлекательный герой,
который обладает желанием,
05:07
they encounterстолкновение a roadblockдорожное заграждение
115
295880
1656
он сталкивается с препятствием
05:09
and ultimatelyв конечном счете they emergeвсплывать, transformпреобразование,
and that's the basicосновной structureсостав.
116
297560
4440
и в конечном счёте преображается —
это основная структура.
05:14
But it wasn'tне было untilдо I cameпришел acrossчерез
a GustavGustav Freytag'sFreytag в pyramidпирамида --
117
302720
3336
Но так было до тех пор,
пока я не наткнулась
на пирамиду Густава Фрейтага:
05:18
he drewДрю this shapeформа in 1863.
118
306080
2936
он придумал эту фигуру в 1863.
05:21
Now, he was a GermanНемецкий dramatistдраматург ...
119
309040
3296
Он был немецким драматургом...
05:24
he was a GermanНемецкий dramatistдраматург
120
312360
1256
он был немецким драматургом
и верил в структуру из пяти частей,
05:25
and he believedСчитается,
there is a five-actпятиактной structureсостав,
121
313640
2896
05:28
whichкоторый has an expositionэкспозиция, a risingподнимающийся actionдействие,
122
316560
3016
в которой есть экспозиция, завязка,
05:31
a climaxкульминация, a fallingпадение actionдействие
and a denouementразвязка,
123
319600
2576
кульминация, развязка и финал,
в котором раскрывается или
решается проблема истории.
05:34
whichкоторый is the unravelingразмотки
or the resolutionразрешающая способность of the storyистория.
124
322200
3136
Мне нравится эта фигура.
Давайте поговорим о фигурах.
05:37
I love this shapeформа.
So we talk about shapesформы.
125
325360
2096
05:39
A storyистория has an arcдуга --
well, an arcдуга is a shapeформа.
126
327480
2376
В истории есть дуга, а дуга — это фигура.
05:41
We talk about classicalклассический musicМузыка
havingимеющий a shapelinessстройность to it.
127
329880
3200
Мы говорим, что классическая
музыка хорошо сложена.
Так что я подумала:
05:45
So I thought, hey,
if presentationsпрезентации had a shapeформа,
128
333600
2256
«Если бы у презентаций была фигура,
какой бы она была?»
05:47
what would that shapeформа be?
129
335880
1256
05:49
And how did the greatestвеличайший
communicatorsкоммуникаторы use that shapeформа,
130
337160
3056
и «Как величайшие из ораторов
использовали эту фигуру
и пользовались ли ей вообще?»
05:52
or do they use a shapeформа?
131
340240
1536
05:53
So I'll never forgetзабывать,
it was a Saturdayсуббота morningутро.
132
341800
2256
Я никогда этого не забуду,
это было утро субботы.
05:56
After all this studyизучение --
it was a coupleпара of yearsлет of studyизучение --
133
344080
2856
После всех этих исследований —
двух лет исследований —
я нарисовала фигуру.
05:58
I drewДрю a shapeформа.
134
346960
1216
И я такая: «О боже мой,
если эта фигура существует,
06:00
And I was like,
"Oh my goshчерт возьми, if this shapeформа is realреальный,
135
348200
2416
то я смогу взять два
совершенно разных выступления,
06:02
I should be ableв состоянии to take
two completelyполностью differentдругой presentationsпрезентации
136
350640
3016
наложить её на них,
и это окажется правдой»
06:05
and overlayналожение it, and it should be trueправда."
137
353680
1856
Я взяла очевидные вещи:
06:07
So I tookвзял the obviousочевидный,
138
355560
1256
я взяла речь Мартина Лютера Кинга
«У меня есть мечта»
06:08
I tookвзял MartinМартин LutherЛютер King'sкоролевский
"I Have a DreamМечта" speechречь,
139
356840
2456
и речь Стива Джобса
на презентации iPhone в 2007-м.
06:11
and I tookвзял SteveСтив Jobs'Работа
2007 iPhoneiPhone launchзапуск speechречь,
140
359320
2376
06:13
I overlaidнакладным it over it, and it workedработал.
141
361720
2336
Я наложила на них фигуру, и это сработало.
Я сидела в своём офисе,
совершенно изумлённая.
06:16
I satсидел in my officeофис, just astoundedизумлены.
142
364080
1856
06:17
I actuallyна самом деле criedплакала a little,
143
365960
1856
Я даже немного всплакнула:
06:19
because I was like,
"I've been givenданный this giftподарок,"
144
367840
2376
«Это просто дар свыше».
06:22
and here it is,
145
370240
1216
И вот она,
вот фигура великолепной презентации.
06:23
this is the shapeформа of a great presentationпрезентация.
146
371480
2040
Разве это не замечательно?
06:26
Isn't it amazingудивительно?
147
374520
1576
(Всхлипывания)
06:28
(LaughterСмех)
148
376120
1216
(Смех)
06:29
I was cryingплач.
149
377360
1216
Я плакала.
Я хочу провести вас по ней,
это довольно изумительно.
06:30
I want to walkходить you throughчерез it,
it's prettyСимпатичная astoundingпоразительный.
150
378600
2576
Есть начало, середина и конец,
и я хочу пройтись с вами через всё это.
06:33
There is a beginningначало, a middleсредний and an endконец,
and I want to walkходить you throughчерез it.
151
381200
3616
Потому что великие ораторы...
я прошлась по речам, всё такое...
06:36
Because the greatestвеличайший communicatorsкоммуникаторы --
I wentотправился throughчерез speechesречи, everything --
152
384840
3616
я правда могу наложить фигуру.
06:40
I can overlayналожение the shapeформа.
153
388480
1216
Даже Геттисбергская речь подходит под неё.
06:41
Even the GettysburgГеттисберге AddressАдрес
followsследует the shapeформа.
154
389720
2176
В начале любой презентации
нужно показать, что есть.
06:43
At the beginningначало of any presentationпрезентация,
you need to establishустановить what is.
155
391920
3216
Знаете, «вот статус-кво,
вот что происходит».
06:47
You know, here'sвот the statusположение дел quoкво,
here'sвот what's going on.
156
395160
2656
А затем вам нужно сравнить это
с тем, что могло бы быть.
06:49
And then you need
to compareсравнить that to what could be.
157
397840
2416
Вам нужно сделать эту разницу
как можно больше,
06:52
You need to make that gapразрыв
as bigбольшой as possibleвозможное,
158
400280
2856
06:55
because there is this commonplaceбанальность
of the statusположение дел quoкво,
159
403160
3456
потому что есть обыденность статус-кво,
06:58
and you need to contrastконтрастировать that
with the loftinessвозвышенность of your ideaидея.
160
406640
2936
и вам нужно на контрасте показать
величественность вашей идеи.
07:01
So it's like, you know,
here'sвот the pastмимо, here'sвот the presentнастоящее время,
161
409600
2856
Например: «Есть прошлое, есть настоящее,
но взгляните на наше будущее».
07:04
but look at our futureбудущее.
162
412480
1240
«Вот проблема, но взгляните на то,
как она исчезает».
07:06
Here'sВот a problemпроблема,
but look at that problemпроблема removedудален.
163
414240
2816
«Вот препятствие, давайте его уничтожим».
07:09
Here'sВот a roadblockдорожное заграждение,
let's annihilateаннигилировать the roadblockдорожное заграждение.
164
417080
2976
Вам нужно по-настоящему
подчеркнуть эту разницу.
07:12
You need to really amplifyусиливать that gapразрыв.
165
420080
2056
07:14
This would be like
the incitingподстрекательство incidentинцидент in a movieкино.
166
422160
2816
Это работает, как цепляющая
сцена в фильме.
И тут слушатели должны внезапно
задаться вопросом о том,
07:17
That's when suddenlyвдруг, внезапно
the audienceаудитория has to contendбороться
167
425000
2256
07:19
with what you just put out there:
168
427280
1576
что вы только что изложили:
«Ух ты, хочу ли я согласиться
и примириться с этим или нет?»
07:20
"WowВау, do I want to agreeдать согласие
with this and alignвыравнивать with it or not?"
169
428880
2896
И в оставшееся время презентации
они должны поддерживать эту идею.
07:23
And in the restотдых of your presentationпрезентация
should supportподдержка that.
170
431800
2720
07:27
So the middleсредний goesидет back and forthвперед,
171
435280
2216
В середине можно
перемещаться туда и обратно
07:29
it traversesтраверсы betweenмежду
what is and what could be,
172
437520
2216
и колебаться между тем,
что есть и что могло бы быть,
07:31
what is and what could be.
173
439760
1296
что есть и что могло бы быть.
07:33
Because what you are tryingпытаясь to do
174
441080
1616
Вы пытаетесь сделать
статус-кво и норму непривлекательными
07:34
is make the statusположение дел quoкво
and the normalнормальный unappealingнепривлекательный,
175
442720
3096
07:37
and you're wantingжелая to drawпривлечь them
176
445840
1496
и хотите завлечь аудиторию тем,
что могло бы быть в будущем,
если бы вашу идею приняли.
07:39
towardsв направлении what could be
in the futureбудущее with your ideaидея adoptedпринят.
177
447360
2800
07:42
Now, on your way to changeизменение the worldМир,
people are going to resistоказывать сопротивление.
178
450560
3056
Люди будут сопротивляться
на вашем пути к изменению мира.
Они не загорятся: они могут любить
мир таким, какой он есть.
07:45
They're not going to be excitedв восторге,
they mayмай love the worldМир the way it is.
179
453640
3416
Вы столкнётесь с сопротивлением.
07:49
So you'llВы будете encounterстолкновение resistanceсопротивление.
180
457080
1536
Поэтому вам нужно перемещаться туда-сюда.
07:50
That's why you
have to moveпереехать back and forthвперед.
181
458640
2016
Это похоже на плавание.
07:52
It's similarаналогичный to sailingпарусный спорт.
182
460680
1296
Когда вы идёте против ветра
и ветер оказывает сопротивление,
07:54
When you're sailingпарусный спорт againstпротив the windветер
and there is windветер resistanceсопротивление,
183
462000
3136
вам нужно направлять судно
вперёд-назад, вперёд-назад.
07:57
you have to moveпереехать your boatлодка back and forthвперед,
and back and forthвперед.
184
465160
3176
08:00
That's so you can captureзахватить the windветер.
185
468360
1696
Так вы сможете поймать ветер.
Вам нужно поймать сопротивление,
08:02
You have to actuallyна самом деле
captureзахватить the resistanceсопротивление
186
470080
2016
направленное против вас, пока вы плывёте.
08:04
comingприход againstпротив you when you're sailingпарусный спорт.
187
472120
1936
Что интересно, если вы
правильно поймаете ветер
08:06
Now interestingинтересно,
if you captureзахватить the windветер just right
188
474080
2416
и правильно направите парус,
08:08
and you setзадавать your sailпаруса just right,
189
476520
1616
то ваше судно на самом деле
пойдёт быстрее, чем сам ветер.
08:10
your shipкорабль will actuallyна самом деле
sailпаруса fasterБыстрее than the windветер itselfсам.
190
478160
2696
Это физический феномен.
08:12
It is a physicsфизика phenomenonявление.
191
480880
1336
Что касается выступлений,
08:14
So by plantingнасаждение in there
192
482240
1256
то, как они будут не соглашаться
с тем, что есть и что может быть,
08:15
the way they're going to resistоказывать сопротивление
betweenмежду what is and what can be,
193
483520
3016
на самом деле привлечёт их к вашей идее
08:18
is actuallyна самом деле going to drawпривлечь
them towardsв направлении your ideaидея
194
486560
2256
быстрее, чем если бы вы этого не делали.
08:20
quickerбыстрее than should you not do that.
195
488840
1736
После того, как вы поколебались
между тем, что есть и что могло бы быть,
08:22
So after you've movedпереехал back and forthвперед
betweenмежду what is and what could be,
196
490600
3456
последний переломный момент —
это призыв к действиям,
08:26
the last turningпревращение pointточка
is a call to actionдействие,
197
494080
2016
08:28
whichкоторый everyкаждый presentationпрезентация should have,
but at the very endконец.
198
496120
2816
который должен быть
в любой презентации, но в самом конце.
08:30
You need to describeописывать the worldМир
as a newновый blissблаженство.
199
498960
2176
Вам нужно описать мир как новую надежду.
08:33
"This is utopiaутопия with my ideaидея adoptedпринят."
200
501160
2296
«Вот такая утопия будет,
если мою идею примут».
«Вот так будет выглядеть мир,
08:35
"This is the way
the worldМир is going to look,
201
503480
2096
когда мы сплотимся вместе
и решим эту серьёзную проблему».
08:37
when we joinприсоединиться togetherвместе
and we solveрешать this bigбольшой problemпроблема."
202
505600
2496
Вам нужно использовать это как концовку
08:40
You need to use that as your endingокончание,
203
508120
1736
очень поэтично и драматично.
08:41
in a very poeticпоэтичный and dramaticдраматичный way.
204
509880
2040
08:45
So, interestinglyинтересно, when I was doneсделанный,
205
513080
2416
Что интересно, когда
я закончила, то подумала:
08:47
I was like, "You know what?
I could use this as an analysisанализ toolинструмент."
206
515520
3495
«Знаете что? Я могу
использовать это для анализа»
08:51
I actuallyна самом деле transcribeтранскрибировать speechesречи,
207
519039
2017
Я на самом деле транскрибировала речи
08:53
and I would actuallyна самом деле mapкарта out,
how much they mapкарта to this toolинструмент.
208
521080
3416
и прорабатывала то,
как они подходят под этот шаблон.
08:56
So I want to showпоказать you some of that todayCегодня,
209
524520
1953
Я хочу показать некоторые из них сегодня.
08:58
and I want to startНачало
with the very two people
210
526497
2079
И я хочу начать с тех людей,
за которых я взялась в первую очередь.
09:00
that I used when I first did.
211
528600
1416
09:02
Here'sВот MrМистер. Jobsработы,
has completelyполностью changedизменено the worldМир.
212
530040
2776
Вот мистер Джобс,
который совершенно изменил мир.
09:04
ChangedИзменено the worldМир of personalличный computingвычисления,
changedизменено the musicМузыка industryпромышленность
213
532840
3176
Изменил мир персональных компьютеров,
музыкальную индустрию
и сейчас на пути к изменению
индустрии мобильных устройств.
09:08
and now he's on his way
to changeизменение the mobileмобильный deviceустройство industryпромышленность.
214
536040
2936
09:11
So he's definitelyопределенно changedизменено the worldМир.
215
539000
1896
Он определённо изменил мир.
И вот форма его речи в 2007,
когда он выпустил свой iPhone.
09:12
And this is the shapeформа
of his iPhoneiPhone launchзапуск 2007,
216
540920
2976
09:15
when he launchedзапущенный his iPhoneiPhone.
217
543920
1376
Это 90-минутная речь, вы можете
видеть, как он начинает с того, что есть,
09:17
It's a 90-minute-minute talk
and you can see he startsначинается with what is,
218
545320
2896
перемещается туда-сюда и
заканчивает тем, что могло бы быть.
09:20
traversesтраверсы back and forthвперед
and endsконцы with what could be.
219
548240
2560
09:23
So I want to zoomзум in on this:
220
551800
1816
Я хочу поближе рассмотреть это:
белая линия — это то,
где он говорит, его речь.
09:25
the whiteбелый lineлиния
is him speakingГоворящий, he's talkingговорящий.
221
553640
3336
Следующая цветная линия,
вы увидите, как она появляется, —
09:29
The nextследующий colorцвет lineлиния
you'llВы будете see poppedсовал up there,
222
557000
2216
09:31
that's when he cutsпорезы to videoвидео.
223
559240
1416
это то, где он прерывается на видео.
09:32
So he's addingдобавление some varietyразнообразие
and he cutsпорезы to demoдемонстрация.
224
560680
2256
Так он добавляет разнообразия,
вставляя свой ролик.
09:34
So it's not just him
talkingговорящий the wholeвсе time.
225
562960
2096
Так что он не говорит всё время сам.
09:37
And these linesлинии are representativeпредставитель there.
226
565080
2440
Эти линии наглядно отображены тут.
Ближе к концу вы увидите голубую линию.
09:40
And then towardsв направлении the endконец
you'llВы будете see a blueсиний lineлиния,
227
568400
2256
Это приглашённый спикер.
09:42
whichкоторый will be the guestгость speakerоратор.
228
570680
1576
И тут-то всё и становится интереснее:
09:44
So this is where it getsполучает
kindсвоего рода of interestingинтересно:
229
572280
2136
галочки тут — это то,
где он заставил всех смеяться.
09:46
everyкаждый tickпоставить галочку markотметка here
is when he madeсделал them laughсмех.
230
574440
2296
А каждая галочка здесь — это то,
где ему аплодировали.
09:48
And everyкаждый tickпоставить галочку markотметка here
is when he madeсделал them clapхлопать в ладоши.
231
576760
2496
Аудитория физически
вовлечена в презентацию,
09:51
They are so involvedучаствует physicallyфизически,
232
579280
1856
09:53
they are physicallyфизически reactingреагирующих
to what he is sayingпоговорка,
233
581160
2376
они физически реагируют
на то, что он говорит,
и это на самом деле восхитительно,
09:55
whichкоторый is actuallyна самом деле fantasticфантастика,
234
583560
1376
09:56
because then you know
you have the audienceаудитория in your handрука.
235
584960
3056
потому что тогда можно быть уверенным,
что владеешь аудиторией.
10:00
So he kicksпинки off what could be with,
236
588040
3096
Он начинает с того, что могло бы быть:
«Я с нетерпением ждал этого дня
два с половиной года».
10:03
"This is a day I've been looking
forwardвперед to for two and a halfполовина yearsлет."
237
591160
3336
Он запускает продукт,
10:06
So he is launchingзапуск a productпродукт
238
594520
1416
о котором знает уже пару лет.
10:07
that he's knownизвестен about alreadyуже
for a coupleпара of yearsлет.
239
595960
2456
Так что этот продукт для него не новый.
10:10
So this is not a newновый productпродукт to him.
240
598440
1736
Но посмотрите на то, что он делает:
10:12
But look at this,
241
600200
1216
он восхищается.
10:13
he does this other thing: he marvelsчудесами.
242
601440
1816
Он восхищается своим
собственным продуктом.
10:15
He marvelsчудесами at his ownсвоя productпродукт.
243
603280
1456
Он сам восхищается больше,
чем смеётся или хлопает аудитория.
10:16
He marvelsчудесами himselfсам
more than the audienceаудитория laughsсмеется or clapsхлопки.
244
604760
2736
10:19
So he is like, "Isn't this awesomeздорово?
Isn't this beautifulкрасивая?"
245
607520
3496
Он как бы говорит: «Разве не круто?
Разве это не прекрасно?»
Он моделирует для аудитории эмоции,
которые хочет, чтобы они почувствовали.
10:23
He is modelingмоделирование for the audienceаудитория
what he wants them to feel.
246
611040
3576
По большому счёту, он принуждает их
чувствовать себя определённым образом.
10:26
So he is actuallyна самом деле doing a jobработа
of compellingнеотразимый them to feel a certainопределенный way.
247
614640
4040
Тут он начинает с того, что могло бы быть:
10:31
So he kicksпинки off with what could be with,
"Everyкаждый onceодин раз in a while,
248
619440
3496
«Время от времени возникает
революционный продукт и меняет всё».
10:34
a revolutionaryреволюционер productпродукт comesвыходит alongвдоль
that changesизменения everything."
249
622960
2936
Он начинает углубляться
и говорит о своём новом продукте.
10:37
So he startsначинается to kickудар in
and talk about his newновый productпродукт.
250
625920
2616
Вначале он не включает телефон.
10:40
Now, at the beginningначало of it,
he actuallyна самом деле keepsдержит the phoneТелефон off.
251
628560
2896
И вы можете заметить, что линия
по большей части белая до этого момента,
10:43
You'llВы будете see that the lineлиния
is prettyСимпатичная whiteбелый up untilдо this pointточка,
252
631480
3056
10:46
so he goesидет off betweenмежду,
253
634560
1416
и он колеблется между:
«Вот этот новый телефон,
а вот отстойные конкуренты.
10:48
"Here'sВот this newновый phoneТелефон,
and here'sвот the suckySucky competitorsконкуренты.
254
636000
2936
10:50
Here'sВот this newновый phoneТелефон,
and here'sвот the suckySucky competitorsконкуренты."
255
638960
3216
Вот этот новый телефон,
а вот отстойные конкуренты».
А потом, на этом моменте,
его минута славы —
10:54
And then, right about here,
he has the starзвезда momentмомент --
256
642200
2776
и это то, что мы всегда будем помнить.
10:57
and that something we'llЧто ж always rememberзапомнить.
257
645000
2096
Он включает телефон.
10:59
He turnsвитки the phoneТелефон on.
258
647120
1496
Аудитория впервые видит скроллинг,
11:00
The audienceаудитория seesвидит scrollingпрокрутки
for the first time,
259
648640
2216
вы можете слышать,
как из комнаты уходит кислород.
11:02
you can hearзаслушивать the oxygenкислород
suckedвысосанный out of the roomкомната.
260
650880
2216
Они ахнули от изумления.
11:05
They gaspedахнула. You can actuallyна самом деле hearзаслушивать it.
261
653120
1856
Так он создаёт мгновение,
которое они запомнят навсегда.
11:07
So he createsсоздает a momentмомент
that they'llони будут always rememberзапомнить.
262
655000
2456
Если передвинуть модель,
можно увидеть голубой цвет
11:09
So if we moveпереехать alongвдоль this modelмодель,
you can see the blueсиний,
263
657480
2496
в том месте, где вступают
приглашённые спикеры,
11:12
where the externalвнешний speakersдинамики are going,
264
660000
2016
а к правому нижнему углу линия обрывается.
11:14
and towardsв направлении the bottomдно right,
the lineлиния breaksбрейки.
265
662040
2176
Это потому что его пульт сломался.
11:16
That's because his clickerзазывала brokeсломал.
266
664240
1616
Он хочет сохранить воодушевление
11:17
He wants to keep
this heightenedповышенный senseсмысл of excitementволнение.
267
665880
2496
и рассказывает историю из личной жизни
11:20
He tellsговорит a personalличный storyистория,
268
668400
1496
прямо на том моменте,
когда технологии не сработали.
11:21
right there, where
the technologyтехнологии didn't work.
269
669920
2176
11:24
So he's the masterмастер communicatorкоммуникатор,
270
672120
1576
Он мастер коммуникации,
и он рассказывает историю,
чтобы не потерять аудиторию.
11:25
and he turnsвитки to storyистория
to keep the audienceаудитория involvedучаствует.
271
673720
2440
11:28
So the topВверх right
he endsконцы with the newновый blissблаженство.
272
676600
2376
Справа вверху он
заканчивает новой надеждой.
11:31
He leavesлистья them with the promiseобещание
273
679000
1576
Он оставляет их с обещанием,
что Apple продолжит создавать
революционные продукты.
11:32
that Appleяблоко will continueПродолжать
to buildстроить revolutionaryреволюционер newновый productsпродукты.
274
680600
3576
11:36
And he saysговорит,
275
684200
1200
И он говорит:
«Есть старая цитата Уэйна Гретцки,
которую я очень люблю:
11:38
"There's an oldстарый WayneWayne GretzkyГретцки
quoteкотировка that I love:
276
686320
2256
"Я мчусь туда, где шайба будет,
а не туда, где она была".
11:40
'I skateкататься на коньках to where the puckшайба is going to be,
not to where it has been.'
277
688600
3256
Мы с самого начала пытались
следовать этому в Apple
11:43
We'veУ нас always triedпытался to do that
at Appleяблоко sinceпоскольку the very beginningначало
278
691880
2976
и всегда будем».
И он заканчивает новой утопией.
11:46
and we always will."
279
694880
1256
11:48
So he endsконцы with the newновый blissблаженство.
280
696160
1456
Теперь давайте рассмотрим мистера Кинга.
11:49
So let's look at MrМистер. Kingкороль.
281
697640
1256
11:50
He was an amazingудивительно visionaryпровидец, a clergymanсвященник
282
698920
2536
Он был великолепным
стратегом и проповедником,
11:53
who spentпотраченный his life
workingза работой hardжесткий for equalityравенство.
283
701480
2656
который всю свою жизнь
боролся за равенство.
И вот форма его речи «У меня есть мечта».
11:56
And this is the shapeформа
of the "I Have a DreamМечта" speechречь.
284
704160
2656
Видите, он начинает с того, что есть,
11:58
You can see he startsначинается with what is,
285
706840
1696
переходит с того, что есть,
на то, что могло бы быть,
12:00
movesдвижется back and forthвперед
betweenмежду what is and what could be,
286
708560
2576
и заканчивает очень поэтичным идеалом,
эту знаменитую часть мы все знаем.
12:03
and endsконцы with a very poeticпоэтичный newновый blissблаженство,
whichкоторый is the famousизвестный partчасть we all know.
287
711160
4136
12:07
So I'm going to spreadраспространение it out
a little bitнемного here,
288
715320
2256
Я немного увеличу вот эту часть,
растяну её для вас.
12:09
stretchпротяжение it for you,
289
717600
1656
Тут я поместила транскрипт всей речи.
12:11
and what I'm doing here is
I put the actualфактический transcriptрасшифровка there
290
719280
2856
12:14
alongвдоль with the textтекст.
291
722160
1216
Знаю, что вы не можете это прочесть.
12:15
I know you can't readчитать it.
292
723400
1216
Но в конце каждой линии я сделала разрыв,
12:16
But at the endконец of everyкаждый lineлиния breakломать,
I brokeсломал the lineлиния,
293
724640
2496
потому что он делал вдох и останавливался.
12:19
because he tookвзял a breathдыхание and he pausedприостановлена.
294
727160
1896
Баптист-проповедник, южанин, —
большинство такого раньше не слышали,
12:21
Now he was a Southernюжный Baptistбаптист preacherпроповедник,
mostбольшинство people hadn'tне имел heardуслышанным that,
295
729080
3336
поэтому его темп и ритм речи
были непривычными для людей.
12:24
so he had a realреальный cadenceкаденция and a rhythmритм
that was really newновый for people there.
296
732440
3536
Я хочу прикрыть
эти линии с текстом полосой,
12:28
So I want to coverобложка up
these linesлинии of textтекст with a barбар
297
736000
2496
потому что использую её здесь
для информации.
12:30
because I want to use this barбар
as an informationИнформация deviceустройство here.
298
738520
2858
Давайте пройдёмся по тому,
как он на самом деле говорил с людьми.
12:33
So let's walkходить throughчерез
how he actuallyна самом деле spokeговорил to the people.
299
741920
2880
Голубые полосы тут будут означать,
12:38
The blueсиний barsбрусья here
are going to be when he used
300
746040
2216
что он воспользовался таким
ораторским приёмом, как повторение.
12:40
the actualфактический rhetoricalриторический deviceустройство
of repetitionповторение.
301
748280
2096
12:42
So he was repeatingповторяющий himselfсам,
302
750400
1376
Он повторялся, он использовал
те же самые слова и фразы,
12:43
he was usingс помощью the sameодна и та же wordsслова and phrasesфразы,
303
751800
1936
чтобы люди смогли
запомнить и воспроизвести их.
12:45
so people could rememberзапомнить and recallотзыв them.
304
753760
2120
12:48
But then he alsoтакже used
a lot of metaphorsметафор and visualвизуальный wordsслова.
305
756640
2736
Но он также использовал
метафоры и образность.
Это было способом взять очень сложные идеи
12:51
This was a way to take
really complicatedсложно ideasидеи
306
759400
2536
и сделать их запоминающимися и
информативными, чтобы люди их поняли.
12:53
and make them memorableпамятный
and knowledgeableосведомленный, so people got it.
307
761960
2976
Он на самом деле создавал
12:56
He actuallyна самом деле createdсозданный very --
308
764960
1496
почти что картины при помощи своих слов,
12:58
almostпочти like scenesсцены
with his wordsслова to make it
309
766480
2136
чтобы они могли проиллюстрировать
то, что он говорил.
13:00
so they could envisionвоображать what he was sayingпоговорка.
310
768640
2000
Он также использовал много
известных песен и цитат из Библии.
13:03
And then there were alsoтакже a lot of familiarзнакомые
songsпесни and scripturesСвященные Писания that he used.
311
771560
3656
Вы видите лишь начало.
13:07
This is just the frontфронт endконец of it
that you're seeingвидя.
312
775240
2496
Он также делал множество
политических отсылок
13:09
And then he alsoтакже madeсделал
a lot of politicalполитическая referencesРекомендации
313
777760
2416
к обещаниям, которые давались людям.
13:12
of the promisesобещания
that were madeсделал to the people.
314
780200
2136
Если посмотреть на первый раз,
когда он говорил про то, что есть,
13:14
So if we look at
the very first endконец of what is,
315
782360
2216
13:16
at the very endконец of what is
was the very first time
316
784600
2376
в самом конце того, что есть,
люди в первый раз по-настоящему
зааплодировали и громко взревели.
13:19
that people actuallyна самом деле clappedхлопнул
and roaredвзревел really loudгромкий.
317
787000
2616
13:21
So the endконец of what is
what he did is he said,
318
789640
2136
Итак, под конец того, что есть, он сказал:
«Америка выдала темнокожим
народам фальшивый чек,
13:23
"AmericaАмерика has givenданный
the Negroнегр people a badПлохо checkпроверить,
319
791800
2256
который вернулся с пометкой
"нехватка средств"».
13:26
a checkпроверить whichкоторый has come back
markedотмеченный insufficientнедостаточное fundsфонды."
320
794080
2616
Все знают, каково это —
не иметь денег на счету.
13:28
Well, everyoneвсе knowsзнает what it's like
to not have moneyДеньги in your accountСчет.
321
796720
3296
И он воспользовался метафорой,
которая очень близка людям.
13:32
So he used the metaphorметафора
people were very familiarзнакомые with.
322
800040
2616
Но впервые они на самом деле загорелись,
13:34
But when they really chargedзаряженный up,
323
802680
1576
и по-настоящему закричали при словах:
13:36
the very first time
they really screamedвскрикнула was:
324
804280
2136
13:38
"So we have come to cashденежные средства this checkпроверить,
325
806440
2056
«И мы пришли, чтобы обналичить этот чек,
чек, по которому нам будут выданы
13:40
a checkпроверить that will give us uponна demandспрос
326
808520
2096
13:42
the richesбогатство of freedomсвобода
and the securityбезопасность of justiceсправедливость."
327
810640
2776
сокровища свободы
и гарантии справедливости».
Тогда они по-настоящему аплодировали.
13:45
That's when they really clappedхлопнул.
328
813440
1576
Тогда он сравнил, что имеется сейчас,
с тем, что могло бы быть.
13:47
It was when he comparedв сравнении
what currentlyВ данный момент is to what could be.
329
815040
3136
13:50
So when we moveпереехать alongвдоль
a little fartherдальше in the modelмодель,
330
818200
2536
Если продвинуться
чуть дальше по этой модели,
вы увидите, как он движется туда-сюда
в более лихорадочном темпе.
13:52
you'llВы будете see it goesидет back and forthвперед
at a more frenziedвзбешенный paceтемп.
331
820760
2896
13:55
And this is when he goesидет
back and forthвперед, and back and forthвперед.
332
823680
2856
И тогда он начинает ходить
туда-сюда, туда-сюда.
Тогда аудитория была уже на взводе.
13:58
Now the audienceаудитория was in a frenzyнеистовство.
333
826560
1616
Все они были возбуждены,
поэтому вы можете использовать это,
14:00
They were all excitedв восторге,
and so you can actuallyна самом деле do this
334
828200
2576
чтобы держать их в возбуждении.
14:02
to keep them in a heightenedповышенный
senseсмысл of excitementволнение.
335
830800
2600
14:06
So he saysговорит, "I have a dreamмечта
336
834080
1480
Он говорит: «У меня есть мечта,
что однажды эта нация воспрянет
и будет жить в соответствии с её кредо».
14:08
that one day this nationнация will riseподъем up
and liveжить out the meaningимея в виду of its creedвероучение.
337
836720
4376
«Мы придерживаемся этих истин,
чтобы быть примером того,
14:13
'We holdдержать these truthsистины to be self-evidentсамоочевидный,
that all menлюди are createdсозданный equalравный.'"
338
841120
3696
что люди созданы равными».
Он немного использует оранжевый текст,
чтобы напомнить им об обещании,
14:16
So he usesиспользования the little orangeоранжевый textтекст there
to remindнапоминать them of the promiseобещание
339
844840
3256
данном ему политиками и этой страной.
14:20
that the politiciansполитики had madeсделал to him
or that this countryстрана had madeсделал.
340
848120
3176
Затем он перемещается туда-сюда:
14:23
Then he movesдвижется back and forthвперед betweenмежду
341
851320
1736
«У меня есть мечта, что однажды,
у меня есть мечта, что однажды,
14:25
"I have a dreamмечта that one day,
I have a dreamмечта that one day,
342
853080
2715
у меня есть мечта, что однажды»,
14:27
I have a dreamмечта that one day,"
343
855819
1397
14:29
and at the endконец,
it getsполучает really interestingинтересно.
344
857240
2096
а в конце становится очень интересно,
потому что он использует — взгляните
на четыре оттенка зелёного,
14:31
Because he usesиспользования --
you can look at the four4 shadesоттенков of greenзеленый,
345
859360
2856
здесь много голубого, то есть
он часто пользовался повторениями,
14:34
there's a lot of blueсиний there,
whichкоторый was a lot of repetitionповторение --
346
862240
2896
у него повышенный уровень повторов.
14:37
he had a heightenedповышенный senseсмысл of repetitionповторение.
347
865160
1936
А зелёный означает высокую частотность
песен и библейских текстов.
14:39
And the greenзеленый was a heightenedповышенный senseсмысл
of songsпесни and scripturesСвященные Писания.
348
867120
3136
14:42
So the first batchпартия of greenзеленый
349
870280
1776
Итак, первая партия зелёного —
14:44
was the actualфактический scriptureсвященное писание
from the BookКнига of IsaiahИсайя.
350
872080
2536
это настоящие тексты
из «Книги Пророка Исайи».
Вторая партия зелёного —
«Моя страна, это о тебе».
14:46
The secondвторой batchпартия of greenзеленый
was "My CountryСтрана, 'Tis«Tis of TheeТебя."
351
874640
3256
Это известная песня,
которая была особенно важна
14:49
Now, that's a familiarзнакомые songпесня
that was specificallyконкретно very significantзначительное
352
877920
3296
темнокожим людям того времени,
14:53
for the blackчерный people at the time,
353
881240
1616
потому что это было песней, где они
изменили слова на крик отчаяния,
14:54
because this songпесня was the songпесня they
choseвыбрал to changeизменение the wordsслова to as an outcryвыкрик,
354
882880
4216
14:59
sayingпоговорка that promisesобещания had not been keptхранится.
355
887120
1960
говоря, что обещания не были исполнены.
А третья партия зелёного — отрывок
из песни «Моя страна, это о тебе».
15:01
So the thirdв третьих batchпартия of greenзеленый was actuallyна самом деле
a stanzaстрофа from "My CountryСтрана, 'Tis«Tis of TheeТебя."
356
889720
4016
А четвёртая — духовная песня
афроамериканцев.
15:05
And then the fourthчетвертый was a Negroнегр spiritualдуховный.
357
893760
2160
«Наконец свободен! Наконец свободен!
Спасибо, Господи, я наконец свободен!»
15:08
"FreeСвободно at last! FreeСвободно at last!
Thank God Almightyвсемогущий, I'm freeсвободно at last!"
358
896800
3143
Он, по сути, дотянулся
до глубин душ слушателей.
15:11
So what he did is he actuallyна самом деле reachedдостиг
insideвнутри of the heartsсердца of the audienceаудитория.
359
899967
4369
15:16
He pulledвытащил from scripturesСвященные Писания,
whichкоторый is importantважный.
360
904360
2176
Он цитировал священные
тексты, а это важно.
Он выбрал отрывки из песен,
которые они пели вместе,
15:18
He pulledвытащил from songsпесни
that they'dони sungпевший togetherвместе
361
906560
2216
15:20
as an outcryвыкрик againstпротив this outrageбезобразие,
362
908800
1656
протестуя против нарушения закона,
15:22
and he used those as a deviceустройство
to connectсоединять and resonateрезонировать with the audienceаудитория.
363
910480
3416
и он использовал всё это как средство
для связи и контакта с аудиторией.
15:25
Endingокончание -- paintingкартина a pictureкартина
of this newновый blissблаженство,
364
913920
2296
В конце он рисует картину новой надежды,
используя то самое внутри них,
что они уже считали сокровенным.
15:28
usingс помощью the very things insideвнутри of them
that they alreadyуже heldРучной as sacredсвященный.
365
916240
3440
15:33
So he was a great man.
He had a bigбольшой, bigбольшой dreamмечта.
366
921080
2856
Он был великим человеком,
и у него была великая мечта.
Здесь сидит много людей, и у всех вас
по-настоящему великие мечты.
15:35
There's a lot of people here,
you guys have really bigбольшой dreamsмечты.
367
923960
2936
Внутри вас находятся
поистине великие идеи,
15:38
You have really bigбольшой ideasидеи insideвнутри of you
368
926920
1936
которыми вам нужно поделиться.
15:40
that you need to get out.
369
928880
1216
15:42
But you know what? We encounterстолкновение hardshipsлишения.
370
930120
2000
Но знаете, мы сталкиваемся с трудностями.
Менять мир непросто —
15:44
It's not easyлегко to changeизменение the worldМир;
371
932144
1632
это трудная работа.
15:45
it's a bigбольшой jobработа.
372
933800
1536
15:47
You know he was --
373
935360
1256
Знаете, он был...
его дом бомбили, в него
вонзали канцелярский нож.
15:48
his houseдом was bombedбомбил,
he was stabbedзаколол with a letterписьмо openerоткрывашка,
374
936640
2736
В итоге он лишился жизни,
15:51
ultimatelyв конечном счете, he lostпотерял his life,
375
939400
1416
за то, что ему было не всё равно.
15:52
you know, for what he caredуход about.
376
940840
1816
15:54
But a lot of us aren'tне going to
be requiredобязательный to payплатить that kindсвоего рода of sacrificeжертва.
377
942680
4096
Но многим из нас не придётся
идти на такие жертвы.
Однако происходит следующее:
15:58
But what happensпроисходит is
378
946800
1256
16:00
that it basicallyв основном is a little bitнемного
like that basicосновной storyистория structureсостав.
379
948080
3296
это немного похоже
на базовую структуру истории.
16:03
Life can be like that.
380
951400
1376
Жизнь может быть такой.
Знаете, вы все милые люди,
16:04
You know, you guys are all likableприятный people,
381
952800
2256
у вас есть желание,
вы сталкиваетесь с препятствиями,
16:07
you have a desireжелание,
you encounterстолкновение roadblocksконтрольно-пропускные пункты,
382
955080
3056
16:10
and we stop there.
383
958160
1376
и тут мы останавливаемся.
Мы все делаем так: «У меня была идея,
16:11
We're just like, you know,
"I had this ideaидея,
384
959560
2096
16:13
but I'm not going to put it out there.
385
961680
1856
но я не буду ей делиться.
Её уже однажды отвергли».
16:15
It's been rejectedотвергнуто."
386
963560
1256
16:16
You know, we self-sabotageсамосаботаж our ownсвоя ideasидеи,
387
964840
3896
Знаете, мы сами саботируем
наши собственные идеи,
мы просто пятимся
и пятимся от препятствий,
16:20
we just buttприклад up againstпротив the roadblocksконтрольно-пропускные пункты
and buttприклад up againstпротив the roadblocksконтрольно-пропускные пункты
388
968760
3456
вместо того чтобы позволить
трудностям изменить нас
16:24
insteadвместо of choosingвыбор
to let the struggleборьба transformпреобразование us
389
972240
2456
и пойти вперёд и воплотить эту идею.
16:26
and choosingвыбор to go aheadвпереди
and have a dreamмечта and make it realреальный.
390
974720
3240
16:30
And you know, if anyoneкто угодно --
if I can do this, anybodyкто-нибудь can do this.
391
978400
4256
И знаете, если каждый... если я могу
это сделать, то сможет каждый.
16:34
I was raisedподнятый in an economicallyэкономически
and emotionallyэмоционально starvedизморенный голод environmentОкружающая среда.
392
982680
3696
Я выросла в экономически
и эмоционально нищей среде.
16:38
First time I got to go to a campлагерь
with my sisterсестра, I was abusedзлоупотребляли.
393
986400
3656
В первый раз, когда я поехала с сестрой
в лагерь, я подверглась насилию.
Это не было первым случаем насилия,
но он был самым агрессивыным.
16:42
Wasn'tне было the first time I was abusedзлоупотребляли,
it was just the mostбольшинство aggressiveагрессивный.
394
990080
3216
И мои мама с папой...
они женились друг на друге трижды.
16:45
And my momМама and dadпапа --
they marriedв браке eachкаждый other threeтри timesраз,
395
993320
2736
16:48
(AudienceАудитория murmursшумы)
396
996080
1216
(Бормотания)
16:49
Yeah, that was tumultuousбуйный,
and when they weren'tне было fightingборьба
397
997320
3016
Да, это было волнительно,
и когда они не ссорились,
16:52
they were helpingпомощь soberтрезвый up
some alcoholicалкоголик that was livingживой with us
398
1000360
3096
они помогали протрезветь
алкоголикам, которые жили с нами,
потому что оба были в завязке.
16:55
because they were bothи то и другое soberтрезвый alcoholicsалкоголиками.
399
1003480
1936
Моя мать бросила нас, когда мне было 16.
16:57
So my momМама abandonedзаброшенный us
when I was sixteenшестнадцать yearsлет oldстарый.
400
1005440
2456
Я присматривала за домом
и моими братьями и сёстрами.
16:59
And I tookвзял on a roleроль of caretakerсмотритель
of my home and of my siblingsбратья и сестры.
401
1007920
3336
И я вышла замуж, я встретила мужчину.
17:03
And I marriedв браке. I metвстретил a man.
402
1011280
3136
Влюбилась. Год отучилась в колледже.
17:06
FellFell in love. I wentотправился to a yearгод of collegeколледж.
403
1014440
2256
Я сделала всё, что должна сделать
одинокая яркая молодая женщина:
17:08
I did what everyкаждый singleОдин,
brightяркий, youngмолодой girlдевушка should do --
404
1016720
2686
17:11
I got marriedв браке when
I was eighteen18 yearsлет oldстарый.
405
1019440
2216
я вышла замуж, когда мне было 18.
И знаете что?
17:13
And you know what?
406
1021680
1256
Я знала, знала,
17:14
I knewзнал, I knewзнал
407
1022960
2495
что была рождена для чего-то большего.
17:17
that I was bornРодился for more than this.
408
1025480
2016
17:19
And right at the pointточка
in the storyистория of my life I had a choiceвыбор.
409
1027520
3056
И в тот момент моей жизни
у меня был выбор.
17:22
I could let all these things pushОт себя me down
410
1030599
2816
Я могла дать всему этому меня задавить,
позволить всем своим идеям
умереть внутри меня.
17:25
and I could let all my ideasидеи
dieумереть insideвнутри of me.
411
1033440
2176
Я могла сказать, что жизнь
слишком сложна, чтобы менять мир.
17:27
I could just say, you know,
life is too hardжесткий to changeизменение the worldМир.
412
1035640
3055
Она просто слишком тяжёлая.
17:30
It's just too toughжесткий.
413
1038720
1215
Но я выбрала другую
историю для своей жизни.
17:31
But I choseвыбрал a differentдругой storyистория for my life.
414
1039960
2080
17:34
(LaughterСмех)
415
1042839
1336
(Смех)
Не знаете какую?
17:36
Don't you know it?
416
1044200
1399
17:38
And so I feel like
there's people in this roomкомната --
417
1046760
2336
Мне кажется, в этой комнате есть люди...
у вас есть эти маленькие
специи для выпечки
17:41
you got those little
SuavitosSuavitos bakingвыпечка spicesспеции
418
1049120
2096
и вы думаете: «Знаете, это не так важно.
17:43
and you're just like,
"You know, It's not that bigбольшой a dealпо рукам."
419
1051240
2776
Я ведь не смогу изменить весь мир».
17:46
"It's really not
the wholeвсе worldМир I can changeизменение."
420
1054040
2216
Но знаете, вы можете изменить свой мир.
17:48
But you know, you can changeизменение your worldМир.
421
1056280
1905
Вы можете изменить свою жизнь.
17:50
You can changeизменение your life.
422
1058209
1207
Вы можете изменить мир,
находящийся под вашим контролем,
17:51
You can changeизменение the worldМир
that you have controlконтроль over,
423
1059440
2456
17:53
you can changeизменение your sphereсфера.
424
1061920
1536
вы можете поменять свою среду.
17:55
I want to encourageпоощрять you to do that.
425
1063480
1667
Я хочу призвать вас к этому.
17:57
Because you know what?
426
1065680
1256
Потому что знаете что?
Будущее — это не то место,
где мы окажемся.
17:58
The futureбудущее isn't a placeместо
that we're going to go.
427
1066960
2840
18:02
It's a placeместо that you get to createСоздайте.
428
1070360
2880
Это место, которое нам нужно создать.
Спасибо вам.
18:05
I want to thank you.
Blessблагословить you. God blessблагословить you.
429
1073953
2143
Будьте здоровы.
18:08
(ApplauseАплодисменты)
430
1076120
1320
(Аплодисменты)
Translated by Sophia Kuchina
Reviewed by Natalia Ost

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nancy Duarte - CEO, presentation designer
Nancy Duarte believes that ideas are the most powerful tools people have. Her passion is to help every person learn to communicate their world-changing idea effectively.

Why you should listen

Nancy Duarte is an expert in presentation design and principal of Duarte Design, where she has served as CEO for 21 years. Nancy speaks around the world, seeking to improve the power of public presentations. She is the author of Slide:ology: The Art and Science of Creating Great Presentations as well as Resonate: Present Visual Stories that Transform Audiences and the recent HBR Guide to Persuasive Presentations.

Watch Duarte's recent webinar on making presentations remotely >>

More profile about the speaker
Nancy Duarte | Speaker | TED.com