ABOUT THE SPEAKER
Nancy Duarte - CEO, presentation designer
Nancy Duarte believes that ideas are the most powerful tools people have. Her passion is to help every person learn to communicate their world-changing idea effectively.

Why you should listen

Nancy Duarte is an expert in presentation design and principal of Duarte Design, where she has served as CEO for 21 years. Nancy speaks around the world, seeking to improve the power of public presentations. She is the author of Slide:ology: The Art and Science of Creating Great Presentations as well as Resonate: Present Visual Stories that Transform Audiences and the recent HBR Guide to Persuasive Presentations.

Watch Duarte's recent webinar on making presentations remotely >>

More profile about the speaker
Nancy Duarte | Speaker | TED.com
TEDxEast

Nancy Duarte: The secret structure of great talks

Filmed:
2,423,996 views

From the "I have a dream" speech to Steve Jobs’ iPhone launch, all great presentations have a common architecture. In this talk, Nancy Duarte draws lessons on how to make a powerful call-to-action. (Filmed at TEDxEast.)
- CEO, presentation designer
Nancy Duarte believes that ideas are the most powerful tools people have. Her passion is to help every person learn to communicate their world-changing idea effectively. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It's really, really great to be here.
0
0
2616
Nagyon nagy dolog, hogy itt lehetek.
Hatalmunkban áll a világ megváltoztatása.
00:14
You have the powererő to changeváltozás the worldvilág.
1
2640
1896
00:16
I’m not sayingmondás that to be clichcliché,
2
4560
1656
Nem közhelyként mondom,
00:18
you really have the powererő
to changeváltozás the worldvilág.
3
6240
2320
tényleg hatalmunkban áll.
00:21
DeepMély insidebelül of you,
everyminden singleegyetlen one of you
4
9040
2096
Mélyen bennünk, mindegyikünkben
00:23
has the mosta legtöbb powerfulerős deviceeszköz knownismert to man.
5
11160
3240
ott van az ember ismerte
leghatalmasabb eszköz.
00:27
And that's an ideaötlet.
6
15080
1200
A gondolat.
00:29
So a singleegyetlen ideaötlet, from the humanemberi mindelme,
7
17240
3056
Az emberi elme egyetlen gondolata
00:32
it could startRajt a groundswellgroundswell,
8
20320
1536
lavinát képes elindítani,
00:33
it could be a flashvaku pointpont for a movementmozgalom
9
21880
2776
mozgalom gyújtópontja lehet,
00:36
and it can actuallytulajdonképpen rewriteátír our futurejövő.
10
24680
2776
és átírhatja jövőnket.
00:39
But an ideaötlet is powerlesstehetetlen
11
27480
2696
De a gondolat erőtlen,
00:42
if it staystartózkodás insidebelül of you.
12
30200
1816
ha bennünk ragad.
00:44
If you never pullHúzni that ideaötlet out
for othersmások to contendazt állítják with,
13
32040
3056
Ha soha nem fejezzük ki,
hogy megbirkózzanak vele,
00:47
it will diemeghal with you.
14
35120
1200
velünk együtt hal el.
00:49
Now, maybe some of you guys
have triedmegpróbálta to conveyközvetít your ideaötlet
15
37120
3296
Néhányuk talán megpróbálta
ötletét megosztani,
00:52
and it wasn'tnem volt adoptedfogadott, it was rejectedelutasított,
16
40440
1896
de nem fogadták el, visszautasították,
00:54
and some other mediocreközépszerű
or averageátlagos ideaötlet was adoptedfogadott.
17
42360
2856
majd valami középszerű,
mindennapi ötletet fogadtak el.
00:57
And the only differencekülönbség betweenközött those two
is in the way it was communicatedközölni.
18
45240
4336
Egyetlen különbség köztük
közlésük mikéntje volt.
01:01
Because if you communicatekommunikálni an ideaötlet
in a way that resonatesrezonál,
19
49600
2816
Mert ha azt másokat megindítva közöljük,
01:04
changeváltozás will happentörténik,
and you can changeváltozás the worldvilág.
20
52440
2640
változás indul el, a világot
meg tudjuk változtatni.
Családomban régi európai
plakátokat gyűjtünk.
01:07
In my familycsalád, we collectgyűjt
these vintageVintage EuropeanEurópai postersposzterek.
21
55880
2656
Ha Mauiban járunk, megnézzük a kereskedőt,
01:10
EveryMinden time we go to MauiMaui,
we go to the dealerkereskedő there,
22
58560
2456
aki hatalmas plakátokkal üzletel.
01:13
and he turnsmenetek these great bignagy postersposzterek.
23
61040
1816
01:14
I love them. They all have one ideaötlet
24
62880
1816
Imádom őket.
Egy-egy gondolat rajtuk
és világos képi megfelelőjük.
01:16
and one really clearegyértelmű visualvizuális
that conveysközvetíti the ideaötlet.
25
64720
2576
01:19
They are about the sizeméret of a mattressmatrac.
They're really bignagy.
26
67320
2776
Nagyjából matracméretűek. Hatalmasak.
Nem annyira vastagok,
mint egy matrac, de nagyok.
01:22
They're not as thickvastag as a mattressmatrac,
but they're bignagy.
27
70120
2496
A fickó, amint lapozza őket,
elmond egy sztorit –
01:24
And the guy will tell the storysztori
as he turnsmenetek the pagesoldalak.
28
72640
2536
két gyerekem csüngött rajtam akkor –
01:27
And this one time
I was flankedkétoldalt by my two kidsgyerekek
29
75200
2176
01:29
and he turnsmenetek the pageoldal
and this posterposzter is underneathalul,
30
77400
2776
aztán lapoz egyet, egy plakát van alul,
01:32
and right when I leansovány forwardelőre and say,
31
80200
1856
és ahogy előrehajolok, felkiáltok:
01:34
"Oh my God, I love this posterposzter,"
32
82080
2656
"Istenem, imádom ezt a plakátot."
01:36
bothmindkét of my kidsgyerekek jumpedugrott back
and they are like,
33
84760
2176
Mindkét gyermekem visszahőkölt, aztán:
"Istenem, anya, ez te vagy."
01:38
"Oh my God, momanya, it's you."
34
86960
1336
01:40
And this is the posterposzter.
35
88320
1216
Íme a plakát.
01:41
(LaughterNevetés)
36
89560
1296
(Nevetés)
01:42
See, I'm like "FireTűz it up!"
37
90880
2256
Értik, mint aki így kiált: „Előre!”
01:45
The thing I lovedszeretett
about this posterposzter was the ironyirónia.
38
93160
2536
A plakátban az iróniát szerettem.
01:47
Here'sItt van this chickcsaj all firedkirúgott up,
headedfejes into battlecsata --
39
95720
2496
A feltüzelt csaj harcba indul –
01:50
as the standardalapértelmezett bearerbemutatóra --
40
98240
1256
mint zászlóvivő –,
01:51
and she's holdingholding these
little SuavitosSuavitos bakingsütés spicesfűszerek,
41
99520
3016
kicsi Suavitos sütőfűszereket tartva.
01:54
like something so seeminglylátszólag insignificantjelentéktelen,
42
102560
2856
Egy látszatra jelentéktelen valami,
01:57
thoughbár she's willinghajlandó to riskkockázat, you know,
life and limbvégtag to promotenépszerűsít this thing.
43
105440
3920
de népszerűsítéséért mégis
hajlandó lenne vásárra vinni a bőrét.
02:02
So if you are to swapswap out
those little SuavitosSuavitos bakingsütés spicesfűszerek
44
110120
3576
Ha lecserélnék a kicsi
Suavitos sütőfűszereket
02:05
with a presentationbemutatás --
45
113720
1256
egy előadásra –
02:07
Yeah, it's me, prettyszép firedkirúgott up.
46
115000
2336
az én vagyok, igen feltüzelve.
02:09
I was firedkirúgott up about presentationselőadások
47
117360
1656
Az előadások feltüzeltek,
02:11
back when it wasn'tnem volt coolmenő
to be firedkirúgott up about presentationselőadások.
48
119040
3216
amikor még nem volt menő
előadások miatt feltüzeltnek lenni.
02:14
I really think they have the powererő
to changeváltozás the worldvilág
49
122280
2576
Hiszem, hogy képesek
megváltoztatni a világot,
02:16
when you communicatekommunikálni
effectivelyhatékonyan throughkeresztül them.
50
124880
2416
ha hatékonyan közöljük a mondandónkat.
02:19
And changingváltozó the worldvilág is hardkemény.
51
127320
2176
Nehéz megváltoztatni a világot.
02:21
It won'tszokás happentörténik with just one personszemély
with one singleegyetlen ideaötlet.
52
129520
3376
Nem egy személy fogja egyetlen ötlettel.
02:24
That ideaötlet has got to spreadterjedését,
or it won'tszokás be effectivehatékony.
53
132920
3376
Az ötletnek terjednie kell,
másképp nem lesz hatékony.
02:28
So it has to come out of you
54
136320
1816
Felszínre kell, hogy törjön,
hogy mások is lássák.
02:30
and out into the opennyisd ki for people to see.
55
138160
2120
02:33
And the way that ideasötletek are conveyedközvetített
the mosta legtöbb effectivelyhatékonyan is throughkeresztül storysztori.
56
141600
4376
Az ötletek közlésének leghatékonyabb
módja pedig a történetmesélés.
02:38
You know, for thousandsTöbb ezer of yearsévek,
57
146000
1616
Évezredeken keresztül
02:39
illiterateírástudatlan generationsgenerációk would passelhalad on
theirazok valuesértékeket and theirazok culturekultúra
58
147640
3416
írástudatlan nemzedékek adták tovább
értékrendjüket és kultúrájukat
02:43
from generationgeneráció to generationgeneráció,
59
151080
1696
nemzedékről nemzedékre anélkül,
02:44
and they would staymarad intactép.
60
152800
1656
hogy azok sérültek volna.
02:46
So there's something kindkedves of magicalmágikus
about a storysztori structureszerkezet
61
154480
2856
Van valami varázslatos
a történet felépítésében,
02:49
that makesgyártmányú it so that when it's assembledösszeszerelt,
62
157360
2176
amelytől, ha egységgé szerveződik,
02:51
it can be ingestedlenyelve and then recalledemlékeztetett
63
159560
2256
megemészthető és felidézhető lesz
02:53
by the personszemély who'saki receivingrészesülő it.
64
161840
1600
a befogadó által.
02:56
So basicallyalapvetően a storysztori,
you get a physicalfizikai reactionreakció;
65
164600
3656
Alapvetően a történet
testi reakciót vált ki belőlünk:
03:00
your heartszív can raceverseny, your eyesszemek can dilatekitágulnak,
66
168280
2816
szívverésünk szapora, pupillánk kitágul,
03:03
you could talk about,
"Oh, I got a chillChill down my spinegerinc"
67
171120
2616
azt mondjuk: "Felállt a szőr a hátamon"
03:05
or, "I could feel it
in the pitPit of my stomachgyomor."
68
173760
2216
vagy "gyomoridegem van".
03:08
We actuallytulajdonképpen physicallyfizikailag reactreagál
when someonevalaki is tellingsokatmondó us a storysztori.
69
176000
3056
Testünkre hat, amikor valaki
történetet mesél nekünk.
03:11
So even thoughbár the stageszínpad is the sameazonos,
a storysztori can be told,
70
179080
2736
Még ha a színtér ugyanaz is,
a történet megállja a helyét.
03:13
but onceegyszer a presentationbemutatás is told,
it completelyteljesen flatlinesflatlines.
71
181840
2696
Viszont előadáskor életjeleink
teljesen megszűnnek.
03:16
And I wanted to figureábra out why.
72
184560
1536
Rá akartam jönni, miért.
03:18
Why is it that we physicallyfizikailag sitül
with raptelbűvölt attentionFigyelem duringalatt a storysztori,
73
186120
3376
Miért van az, hogy meséléskor
feszülten ülve figyelünk,
03:21
but it just diesmeghal for a presentationbemutatás.
74
189520
1760
de előadást hallgatva mindez elhal.
03:24
So I wanted to figureábra out, how do you
incorporatebele storysztori into presentationselőadások.
75
192200
3536
Rá akartam jönni, hogyan lehet
történetet szőni előadásokba.
03:27
So we'vevoltunk had thousandsTöbb ezer of presentationselőadások
back at the shopüzlet --
76
195760
2816
Előadások ezreit tartottuk meg
ezelőtt a műhelyben.
03:30
hundredsszáz of thousandsTöbb ezer
of presentationselőadások, actuallytulajdonképpen,
77
198600
2336
Valójában több százezret.
03:32
so I knewtudta the contextkontextus
of a really badrossz presentationbemutatás.
78
200960
2456
Ismertem a silány előadások közegét.
03:35
I decidedhatározott to studytanulmány cinemamozi and literatureirodalom,
79
203440
2656
Eldöntöttem, filmművészetet
és irodalmat tanulok,
03:38
and really digás in
and figureábra out what was going on
80
206120
2376
beleásom magam, és rájövök,
mi történik, mi a hiba.
03:40
and why it was brokentörött.
81
208520
1400
03:42
So, I want to showelőadás you
some of the findingsmegállapítások
82
210480
2896
Be akarom mutatni azon eredményeket,
03:45
that led up to what I've uncoveredfedetlen
as a presentationbemutatás formforma.
83
213400
3520
amelyek elvezettek az előadások
alakjának felismeréséhez.
03:50
So it was obviousnyilvánvaló to startRajt with AristotleArisztotelész,
84
218000
2056
Nyilván Arisztotelész hármas tagolású
rendszerével kezdtünk:
03:52
he had a three-acthárom-act structureszerkezet,
a beginningkezdet, a middleközépső and an endvég.
85
220080
2976
bevezetés, tárgyalás, befejezés.
Majd költészettan és retorika,
03:55
We studiedtanult poeticspoétika and rhetoricretorika,
86
223080
1576
03:56
and a lot of presentationselőadások don't even
have that in its mosta legtöbb simpleegyszerű formforma.
87
224680
3456
de sok előadás alapjaiban
sem követi ezeket.
04:00
And then when I movedköltözött on
to studyingtanul herohős archetypesarchetípusok,
88
228160
2496
Miután áttértem hősi archetípusok
vizsgálatára, azt gondoltam:
04:02
I thought, "OK, the presenterbemutató is the herohős,
89
230680
2056
"Oké, az előadó a hős,
04:04
they're up on the stageszínpad,
they're the starcsillag of the showelőadás."
90
232760
2656
fent van a pódiumon, a műsor sztárja."
04:07
It's easykönnyen to feel, as the presenterbemutató,
that you're the starcsillag of the showelőadás.
91
235440
3376
Előadóként könnyű
a műsor sztárjának éreznünk magunkat.
Rögtön rájöttem, valami nincs rendjén.
04:10
I realizedrealizált right away,
that that's really brokentörött.
92
238840
2336
Van egy ötletem, előjövök vele,
04:13
Because I have an ideaötlet,
I can put it out there,
93
241200
2856
04:16
but if you guys don't grabMegragad that ideaötlet
and holdtart it as dearkedves,
94
244080
2696
de ha nem rögzül, nem tartjuk becsben,
04:18
the ideaötlet goesmegy nowheremost itt
and the worldvilág is never changedmegváltozott.
95
246800
2496
akkor a semmibe vész,
a világ változatlan marad.
04:21
So in realityvalóság,
the presenterbemutató isn't the herohős,
96
249320
2216
Valóságban nem az előadó a hős.
04:23
the audienceközönség is the herohős of our ideaötlet.
97
251560
2520
Ötletünk hőse a közönség.
04:26
So if you look at
JosephJoseph Campbell'sCampbell's hero'shős journeyutazás,
98
254680
2416
Ha Joseph Campbell hőseinek
utazásait nézzük –
04:29
just in the frontelülső partrész, there were
some really interestingérdekes insightsbetekintést there.
99
257120
3476
ha csak futólag is – néhány bölcs
belátásra tehetünk szert.
A köznapiságában szeretetre méltó hőst
04:32
So there is this likableszimpatikus herohős
in an ordinaryrendes worldvilág,
100
260620
2396
04:35
and they get this call to adventurekaland.
101
263040
1736
kalandra szólítják fel.
04:36
So the worldvilág is
kindkedves of broughthozott out of balanceegyensúly.
102
264800
2216
A világ mintha kibillenne egyensúlyából.
04:39
And at first they're resistantellenálló.
103
267040
1536
Bár először ellenáll.
Mint aki: "Nem tudom,
bele akarok-e vágni ebbe".
04:40
They're like, "I don't know
if I want to jumpugrás into this,"
104
268600
2667
04:43
and then a mentortanácsadó comesjön alongmentén
105
271291
1405
Aztán mentor bukkan fel,
04:44
and helpssegít them movemozog
from theirazok ordinaryrendes worldvilág
106
272720
2136
aki a szürkeségből kivételes világba
04:46
into a specialkülönleges worldvilág.
107
274880
1216
segít átlépnie a hősnek.
04:48
And that's the roleszerep of the presenterbemutató.
108
276120
1816
Az előadó szerepe ez.
04:49
It's to be the mentortanácsadó.
You're not LukeLukács SkywalkerSkywalker, you're YodaYoda.
109
277960
2976
A mentoré, aki Yoda, nem Luke Skywalker.
Mi, akik segítünk a közönségnek
04:52
You're the one
that actuallytulajdonképpen helpssegít the audienceközönség
110
280960
2216
04:55
movemozog from one thing
and into your newúj specialkülönleges ideaötlet,
111
283200
3576
valahonnan elindulnia
az új, egyedi ötletünk felé.
04:58
and that's the powererő of a storysztori.
112
286800
1524
Erre képes a történet.
05:01
So in its mosta legtöbb simpleegyszerű structureszerkezet,
it's a three-parthárom részes structureszerkezet of a storysztori.
113
289240
3856
A történetek alapjaikban
háromlépcsős felépítésűek.
05:05
You have a likableszimpatikus herohős who has a desirevágy,
114
293120
2736
A valamire vágyó, szeretetre méltó hős,
05:07
they encountertalálkozás a roadblockútlezárás
115
295880
1656
aki falakba ütközik,
05:09
and ultimatelyvégül they emergefelbukkan, transformátalakít,
and that's the basicalapvető structureszerkezet.
116
297560
4440
amelyeket végül áttör, megváltozik,
és ennyiben áll az alapszerkezet.
05:14
But it wasn'tnem volt untilamíg I camejött acrossát
a GustavGustav Freytag'sFreytag's pyramidpiramis --
117
302720
3336
Erre addig nem gondoltam,
amíg Gustav Freytag 1863-ban
felvázolt piramisával nem találkoztam.
05:18
he drewdrew this shapealak in 1863.
118
306080
2936
05:21
Now, he was a Germannémet dramatistdrámaíró ...
119
309040
3296
Freytag német drámaíró volt...
05:24
he was a Germannémet dramatistdrámaíró
120
312360
1256
német drámaíró,
05:25
and he believedvéljük
there is a five-actöt-act structureszerkezet,
121
313640
2896
aki szerint a cselekmény öt részre bomlik:
05:28
whichmelyik has an expositionkiállítás, a risingemelkedő actionakció,
122
316560
3016
kiindulópont, kibontakozás, bonyodalom,
05:31
a climaxklimax, a fallingeső actionakció
and a denouementkifejlet,
123
319600
2576
tetőpont és végkifejlet,
05:34
whichmelyik is the unravelingunraveling
or the resolutionfelbontás of the storysztori.
124
322200
3136
a történet tisztázása vagy megoldása.
05:37
I love this shapealak.
So we talk about shapesalakzatok.
125
325360
2096
Imádom ezt a formát. Legyen szó formákról.
05:39
A storysztori has an arcív --
well, an arcív is a shapealak.
126
327480
2376
A történetnek íve van, ami pedig forma.
05:41
We talk about classicalklasszikus musiczene
havingamelynek a shapelinessshapeliness to it.
127
329880
3200
Akárha klasszikus zenei
arányosságot tennénk hozzá.
05:45
So I thought, hey,
if presentationselőadások had a shapealak,
128
333600
2256
Gondoltam: ha formájuk van
az előadásoknak,
05:47
what would that shapealak be?
129
335880
1256
akkor milyen lehet?
05:49
And how did the greatestlegnagyobb
communicatorskommunikátorok use that shapealak,
130
337160
3056
Hogyan használták azt a legjobb szónokok,
05:52
or do they use a shapealak?
131
340240
1536
vagy szoktak-e használni?
05:53
So I'll never forgetelfelejt,
it was a SaturdaySzombat morningreggel.
132
341800
2256
Sohasem felejtem, szombat reggel volt.
05:56
After all this studytanulmány --
it was a couplepárosít of yearsévek of studytanulmány --
133
344080
2856
A jó pár évig tartó vizsgálódás után
összeállítottam egyet.
05:58
I drewdrew a shapealak.
134
346960
1216
És felkiáltottam: "Atyaég, ha ez igaz,
06:00
And I was like,
"Oh my goshmindenit, if this shapealak is realigazi,
135
348200
2416
06:02
I should be ableképes to take
two completelyteljesen differentkülönböző presentationselőadások
136
350640
3016
akkor két teljesen különböző előadás
06:05
and overlayoverlay it, and it should be trueigaz."
137
353680
1856
egymás mellé rakva kiadná a formát.
06:07
So I tookvett the obviousnyilvánvaló,
138
355560
1256
Magától értetődő volt
06:08
I tookvett MartinMartin LutherLuther King'sKirály
"I Have a DreamÁlom" speechbeszéd,
139
356840
2456
Martin Luther King
Van egy álmom beszédét
és Steve Jobs 2007-es
Iphone-bemutatóját elővenni.
06:11
and I tookvett SteveSteve Jobs'Jobs
2007 iPhoneiPhone launchdob speechbeszéd,
140
359320
2376
06:13
I overlaideltakarja it over it, and it workeddolgozott.
141
361720
2336
Egymás mellé raktam őket, és működött.
06:16
I satült in my officehivatal, just astoundedmegdöbbent.
142
364080
1856
Ültem az irodámban elképedve.
06:17
I actuallytulajdonképpen criedsírt a little,
143
365960
1856
Tulajdonképp sírtam kicsit,
06:19
because I was like,
"I've been givenadott this giftajándék,"
144
367840
2376
mint aki azt mondja: "Tehetséget kaptam",
06:22
and here it is,
145
370240
1216
aztán tessék:
06:23
this is the shapealak of a great presentationbemutatás.
146
371480
2040
a nagyszerű előadások alakja.
06:26
Isn't it amazingelképesztő?
147
374520
1576
Nem csodálatos?
06:28
(LaughterNevetés)
148
376120
1216
(Nevetés)
06:29
I was cryingsírás.
149
377360
1216
Sírtam.
06:30
I want to walkséta you throughkeresztül it,
it's prettyszép astoundingmeghökkentő.
150
378600
2576
Végigvezetem önöket rajta;
nagyon elképesztő.
06:33
There is a beginningkezdet, a middleközépső and an endvég,
and I want to walkséta you throughkeresztül it.
151
381200
3616
Van bevezetés, tárgyalás, befejezés.
Menjünk végig rajta!
06:36
Because the greatestlegnagyobb communicatorskommunikátorok --
I wentment throughkeresztül speechesbeszédek, everything --
152
384840
3616
Hisz a legjobb szónokok is...
beszédek során mentem át.
06:40
I can overlayoverlay the shapealak.
153
388480
1216
mind ezt használják.
06:41
Even the GettysburgGettysburg AddressCím
followskövetkezik the shapealak.
154
389720
2176
Még a Gettysburgi Beszéd is.
06:43
At the beginningkezdet of any presentationbemutatás,
you need to establishlétrehozni what is.
155
391920
3216
Minden előadás elején
meg kell állapítani, ami van.
06:47
You know, here'sitt the statusállapot quoquo,
here'sitt what's going on.
156
395160
2656
A status quót, ez történik.
06:49
And then you need
to comparehasonlítsa össze that to what could be.
157
397840
2416
És össze kell vetni azzal, ami lehetne.
06:52
You need to make that gaprés
as bignagy as possiblelehetséges,
158
400280
2856
A kettő közötti űrnek
a lehető legnagyobbnak kell lennie,
06:55
because there is this commonplaceközhely
of the statusállapot quoquo,
159
403160
3456
mert az alapállapot köznapiságát
06:58
and you need to contrastkontraszt that
with the loftinessloftiness of your ideaötlet.
160
406640
2936
szembe kell helyeznünk
mondandónk magasröptűségével.
07:01
So it's like, you know,
here'sitt the pastmúlt, here'sitt the presentajándék,
161
409600
2856
Mintha itt lenne a múlt és jelen,
07:04
but look at our futurejövő.
162
412480
1240
de figyeljünk jövőnkre.
07:06
Here'sItt van a problemprobléma,
but look at that problemprobléma removedeltávolított.
163
414240
2816
Itt az akadály, de hárítsuk el.
07:09
Here'sItt van a roadblockútlezárás,
let's annihilatemegsemmisíteni the roadblockútlezárás.
164
417080
2976
Itt a gát, lépjünk túl rajta.
07:12
You need to really amplifynagyít that gaprés.
165
420080
2056
Az űrt a legnagyobbra kell tágítani.
07:14
This would be like
the incitingFelbujtás incidentincidens in a moviefilm.
166
422160
2816
Mint a kiváltó esemény a filmben.
07:17
That's when suddenlyhirtelen
the audienceközönség has to contendazt állítják
167
425000
2256
A közönségnek rögvest
állást kell foglalnia:
07:19
with what you just put out there:
168
427280
1576
07:20
"WowWow, do I want to agreeegyetért
with this and alignigazítása with it or not?"
169
428880
2896
"Egyet akarok-e érteni,
beálljak a sorba vagy nem?"
07:23
And in the restpihenés of your presentationbemutatás
should supporttámogatás that.
170
431800
2720
A beszéd hátralévő része pedig
azt erősítse, hogy igen.
07:27
So the middleközépső goesmegy back and forthtovább,
171
435280
2216
A tárgyalásban oda-vissza lépkedünk,
07:29
it traversesbejárja betweenközött
what is and what could be,
172
437520
2216
aközött mozogva, ami van és ami lehetne.
07:31
what is and what could be.
173
439760
1296
Ami van és ami lehetne.
07:33
Because what you are tryingmegpróbálja to do
174
441080
1616
Hisz azt akarjuk elérni,
07:34
is make the statusállapot quoquo
and the normalnormál unappealingmeg nem fellebezhető,
175
442720
3096
hogy az alapállapotot, a normált
visszataszítóvá tegyük,
07:37
and you're wantinghiányzó to drawhúz them
176
445840
1496
és a közönséget az ötletünk alkalmazta
lehetséges jövő felé tereljük.
07:39
towardsfelé what could be
in the futurejövő with your ideaötlet adoptedfogadott.
177
447360
2800
07:42
Now, on your way to changeváltozás the worldvilág,
people are going to resistellenáll.
178
450560
3056
De világmegváltó utunkon
lesznek, akik majd ellenállnak.
07:45
They're not going to be excitedizgatott,
they maylehet love the worldvilág the way it is.
179
453640
3416
Nem lesznek elragadtatva,
a világot tán olyannak szeretik, amilyen.
07:49
So you'llazt is megtudhatod encountertalálkozás resistanceellenállás.
180
457080
1536
Ellenállásba ütközünk.
07:50
That's why you
have to movemozog back and forthtovább.
181
458640
2016
Ezért kell oda-vissza lépdelnünk.
07:52
It's similarhasonló to sailingvitorlázás.
182
460680
1296
Hasonlít a vitorlázáshoz.
07:54
When you're sailingvitorlázás againstellen the windszél
and there is windszél resistanceellenállás,
183
462000
3136
Mikor széllel szemben vitorlázunk,
és a légellenállás miatt
07:57
you have to movemozog your boathajó back and forthtovább,
and back and forthtovább.
184
465160
3176
hajónkat ide-oda kell mozgatnunk,
08:00
That's so you can captureelfog the windszél.
185
468360
1696
hogy befogjuk a szelet.
08:02
You have to actuallytulajdonképpen
captureelfog the resistanceellenállás
186
470080
2016
Lényegében vitorlánkkal szembe jövő
08:04
comingeljövetel againstellen you when you're sailingvitorlázás.
187
472120
1936
ellenállást fogjuk be.
08:06
Now interestingérdekes,
if you captureelfog the windszél just right
188
474080
2416
Mármost, ha a szelet
jó irányból fogjuk be,
08:08
and you setkészlet your sailvitorla just right,
189
476520
1616
a vitorla pont jó helyen van,
08:10
your shiphajó will actuallytulajdonképpen
sailvitorla fastergyorsabb than the windszél itselfmaga.
190
478160
2696
hajónk gyorsabb magánál a szélnél.
08:12
It is a physicsfizika phenomenonjelenség.
191
480880
1336
Fizikai jelenség.
08:14
So by plantingültetés in there
192
482240
1256
Ebből kiindulva,
08:15
the way they're going to resistellenáll
betweenközött what is and what can be,
193
483520
3016
saját ellenállásuk aközött,
hogy ami van és ami lehetne,
08:18
is actuallytulajdonképpen going to drawhúz
them towardsfelé your ideaötlet
194
486560
2256
valójában ötletünk felé vezeti őket,
08:20
quickergyorsabb than should you not do that.
195
488840
1736
ami enélkül lassabban menne.
08:22
So after you've movedköltözött back and forthtovább
betweenközött what is and what could be,
196
490600
3456
Így miután oda-vissza lépdeltünk
a "van" és a "lehetne" között,
08:26
the last turningfordítás pointpont
is a call to actionakció,
197
494080
2016
utolsóként jön a tettre való felhívás,
08:28
whichmelyik everyminden presentationbemutatás should have,
but at the very endvég.
198
496120
2816
amellyel minden előadásnak zárulnia kell.
08:30
You need to describeleírni the worldvilág
as a newúj blissboldogság.
199
498960
2176
A világot új Édenként kell bemutatnunk.
08:33
"This is utopiautópia with my ideaötlet adoptedfogadott."
200
501160
2296
"Az ötletem alkalmazása utáni álomvilág."
08:35
"This is the way
the worldvilág is going to look,
201
503480
2096
"így fog kinézni a világ,
08:37
when we joincsatlakozik togetheregyütt
and we solvemegfejt this bignagy problemprobléma."
202
505600
2496
ha egyesülve megoldjuk e nagy problémát."
Mindezt befejezésként kell
08:40
You need to use that as your endingbefejező,
203
508120
1736
08:41
in a very poeticköltői and dramaticdrámai way.
204
509880
2040
nagyon drámai és költői módon alkalmazni.
08:45
So, interestinglyérdekes módon, when I was doneKész,
205
513080
2416
Érdekes mód, amikor végeztem,
08:47
I was like, "You know what?
I could use this as an analysiselemzés tooleszköz."
206
515520
3495
arra gondoltam:
"Hiszen elemzésre is használhatnám."
08:51
I actuallytulajdonképpen transcribeleír speechesbeszédek,
207
519039
2017
Beszédek átiratát elkészítve kielemezném,
08:53
and I would actuallytulajdonképpen maptérkép out,
how much they maptérkép to this tooleszköz.
208
521080
3416
hogyan használják a formát.
08:56
So I want to showelőadás you some of that todayMa,
209
524520
1953
Ezekből mutatok be ma néhányat.
08:58
and I want to startRajt
with the very two people
210
526497
2079
A legelsőt két emberrel kezdem,
09:00
that I used when I first did.
211
528600
1416
akiket először elemeztem.
09:02
Here'sItt van MrMr. JobsMunkahelyek,
has completelyteljesen changedmegváltozott the worldvilág.
212
530040
2776
Jobs, aki a világot
teljesen megváltoztatta.
09:04
ChangedMegváltozott the worldvilág of personalszemélyes computingszámítástechnika,
changedmegváltozott the musiczene industryipar
213
532840
3176
Megváltoztatta a személyi számítógép
és a zeneipar világát,
09:08
and now he's on his way
to changeváltozás the mobileMobil deviceeszköz industryipar.
214
536040
2936
és most a mobiltelefon-ipar
átalakítása felé tart.
09:11
So he's definitelyegyértelműen changedmegváltozott the worldvilág.
215
539000
1896
Ő biztosan megváltoztatta a világot.
09:12
And this is the shapealak
of his iPhoneiPhone launchdob 2007,
216
540920
2976
A 2007-es Iphone bemutató sémája.
09:15
when he launchedindított his iPhoneiPhone.
217
543920
1376
Iphone-ját ekkor dobta piacra.
09:17
It's a 90-minute-perc talk
and you can see he startskezdődik with what is,
218
545320
2896
90 perces előadását a "van"-nal kezdi,
09:20
traversesbejárja back and forthtovább
and endsvéget ér with what could be.
219
548240
2560
oda-vissza lépdel,
és azzal fejezi be, ami lehetne.
09:23
So I want to zoomzoomolás in on this:
220
551800
1816
Rá akarok erre közelíteni.
09:25
the whitefehér linevonal
is him speakingbeszélő, he's talkingbeszél.
221
553640
3336
A fehér vonal őt jelzi, amint beszél.
09:29
The nextkövetkező colorszín linevonal
you'llazt is megtudhatod see poppedbeugrott up there,
222
557000
2216
A másik színű – itt láthatjuk feltűnni –,
09:31
that's when he cutsvágások to videovideó-.
223
559240
1416
amikor átvált videóra.
09:32
So he's addinghozzátéve some varietyfajta
and he cutsvágások to demodemo.
224
560680
2256
Kis változatosságot adva
hozzá átvált a demóra.
09:34
So it's not just him
talkingbeszél the wholeegész time.
225
562960
2096
Más is beszél ez idő alatt.
09:37
And these linesvonalak are representativereprezentatív there.
226
565080
2440
Azok a vonalak ott sokatmondóak.
09:40
And then towardsfelé the endvég
you'llazt is megtudhatod see a bluekék linevonal,
227
568400
2256
A vége felé kék vonalat látunk,
09:42
whichmelyik will be the guestAz értékeléseket speakerhangszóró.
228
570680
1576
ami a vendégelőadót jelzi.
09:44
So this is where it getsjelentkeznek
kindkedves of interestingérdekes:
229
572280
2136
Innentől lesz érdekes:
a strigulák itt jelzik, mikor nevettette
meg a közönséget.
09:46
everyminden tickketyegés markMark here
is when he madekészült them laughnevetés.
230
574440
2296
09:48
And everyminden tickketyegés markMark here
is when he madekészült them claptaps.
231
576760
2496
az alatta lévők pedig a megtapsoltatást.
09:51
They are so involvedrészt physicallyfizikailag,
232
579280
1856
Annyira bevonta közönségét,
09:53
they are physicallyfizikailag reactingreagáló
to what he is sayingmondás,
233
581160
2376
hogy testileg reagáltak arra, amit mond,
09:55
whichmelyik is actuallytulajdonképpen fantasticfantasztikus,
234
583560
1376
ami fantasztikus,
09:56
because then you know
you have the audienceközönség in your handkéz.
235
584960
3056
hisz ilyenkor közönséget
az ujjunk köré csavarjuk.
10:00
So he kicksrúgások off what could be with,
236
588040
3096
Azzal indít, ami lehetne:
10:03
"This is a day I've been looking
forwardelőre to for two and a halffél yearsévek."
237
591160
3336
"A nap, amelyre két és fél éve várok."
10:06
So he is launchingindítás a producttermék
238
594520
1416
Tehát kiadja termékét,
10:07
that he's knownismert about alreadymár
for a couplepárosít of yearsévek.
239
595960
2456
amit évekkel ezelőtt már kitalált.
10:10
So this is not a newúj producttermék to him.
240
598440
1736
Számára a termék nem új.
10:12
But look at this,
241
600200
1216
De figyeljünk csak,
10:13
he does this other thing: he marvelscsodák.
242
601440
1816
hogyan áll hozzá: álmélkodik.
10:15
He marvelscsodák at his ownsaját producttermék.
243
603280
1456
Álmélkodik saját termékén.
10:16
He marvelscsodák himselfsaját maga
more than the audienceközönség laughsnevet or clapstaps.
244
604760
2736
Többször, mint ahányszor
a közönség nevet vagy tapsol.
10:19
So he is like, "Isn't this awesomefantasztikus?
Isn't this beautifulszép?"
245
607520
3496
Mint aki azt mondja:
"Nem óriási? Nem gyönyörű?"
10:23
He is modelingmodellezés for the audienceközönség
what he wants them to feel.
246
611040
3576
Leképzi azt, amit szeretne,
hogy közönsége érezzen.
10:26
So he is actuallytulajdonképpen doing a jobmunka
of compellingkényszerítő them to feel a certainbizonyos way.
247
614640
4040
Példázza, hogy mit kellene
éreznie a közönségnek.
10:31
So he kicksrúgások off with what could be with,
"EveryMinden onceegyszer in a while,
248
619440
3496
Azzal indít, hogy mi történne,
"ha egyszeriben egy forradalmi termék
mindent megváltoztatva felbukkanna."
10:34
a revolutionaryforradalmi producttermék comesjön alongmentén
that changesváltoztatások everything."
249
622960
2936
10:37
So he startskezdődik to kickrúgás in
and talk about his newúj producttermék.
250
625920
2616
Aztán belevág terméke ismertetésébe.
10:40
Now, at the beginningkezdet of it,
he actuallytulajdonképpen keepstartja the phonetelefon off.
251
628560
2896
Az elején nem tér ki a telefonra.
10:43
You'llYou'll see that the linevonal
is prettyszép whitefehér up untilamíg this pointpont,
252
631480
3056
Láthatjuk, hogy a vonal
igencsak fehér eddig a pontig.
10:46
so he goesmegy off betweenközött,
253
634560
1416
Az űrrel indít:
10:48
"Here'sItt van this newúj phonetelefon,
and here'sitt the suckyszív competitorsversenytársak.
254
636000
2936
"Itt van ez az új telefon,
és a pocsék versenytársak,
10:50
Here'sItt van this newúj phonetelefon,
and here'sitt the suckyszív competitorsversenytársak."
255
638960
3216
Itt van ez az új telefon,
és a pocsék versenytársak."
10:54
And then, right about here,
he has the starcsillag momentpillanat --
256
642200
2776
Majd itt jön előadása fénypontja,
10:57
and that something we'lljól always rememberemlékezik.
257
645000
2096
amire mindig is emlékezni fogunk.
10:59
He turnsmenetek the phonetelefon on.
258
647120
1496
Bekapcsolja a telefont.
11:00
The audienceközönség seeslát scrollinggörgetés
for the first time,
259
648640
2216
A közönség először lát kijelzőt görgetni.
11:02
you can hearhall the oxygenoxigén
suckedbeszívott out of the roomszoba.
260
650880
2216
Lehet hallani, hogy megáll a levegő.
11:05
They gaspedelállt a lélegzete. You can actuallytulajdonképpen hearhall it.
261
653120
1856
Lélegzetük hallhatóan elakad.
11:07
So he createsteremt a momentpillanat
that they'llfognak always rememberemlékezik.
262
655000
2456
Megszületett a pillanat,
amire örökké emlékeznek.
11:09
So if we movemozog alongmentén this modelmodell,
you can see the bluekék,
263
657480
2496
Ha követjük a sémát, láthatjuk
11:12
where the externalkülső speakershangszórók are going,
264
660000
2016
a külső előadót jelző kék vonalnál
11:14
and towardsfelé the bottomalsó right,
the linevonal breaksszünetek.
265
662040
2176
a jobb alsó sarok felőli törésvonalat.
11:16
That's because his clickerbalekfogó broketörött.
266
664240
1616
Lapozója ekkor romlott el.
11:17
He wants to keep
this heightenedfokozott senseérzék of excitementizgalom.
267
665880
2496
Az izgalmat tetőfokán akarja tartani.
11:20
He tellsmegmondja a personalszemélyes storysztori,
268
668400
1496
Személyes sztorit mond el,
11:21
right there, where
the technologytechnológia didn't work.
269
669920
2176
pont akkor, amikor a technológia feladja.
11:24
So he's the masterfő- communicatorkommunikátor,
270
672120
1576
Jobs a kommunikáció nagymestere,
11:25
and he turnsmenetek to storysztori
to keep the audienceközönség involvedrészt.
271
673720
2440
aki a figyelem fenntartása
érdekében mesébe kezd.
11:28
So the topfelső right
he endsvéget ér with the newúj blissboldogság.
272
676600
2376
A jobb felső résznél pedig
az új Édennel fejezi be.
11:31
He leaveslevelek them with the promiseígéret
273
679000
1576
Ígéretet tesz arra,
11:32
that AppleAlma will continueFolytatni
to buildépít revolutionaryforradalmi newúj productsTermékek.
274
680600
3576
hogy az Apple folytatni fogja
forradalmi termékei fejlesztését.
11:36
And he saysmondja,
275
684200
1200
Azt mondja:
11:38
"There's an oldrégi WayneWayne GretzkyGretzky
quoteidézet that I love:
276
686320
2256
"Wayne Gretzky egy régi,
nekem kedves mondása:
11:40
'I skaterája to where the puckPuck is going to be,
not to where it has been.'
277
688600
3256
»Korcsolyázz oda, ahol a korong lesz,
és ne oda, ahol már volt.«
11:43
We'veMost már always triedmegpróbálta to do that
at AppleAlma sincemivel the very beginningkezdet
278
691880
2976
Az Apple alapítása óta ezen fáradozunk,
11:46
and we always will."
279
694880
1256
és ez így is lesz."
11:48
So he endsvéget ér with the newúj blissboldogság.
280
696160
1456
Azaz az új Éden.
11:49
So let's look at MrMr. KingKirály.
281
697640
1256
Nézzük meg Kinget.
11:50
He was an amazingelképesztő visionarylátnok, a clergymanPap
282
698920
2536
Csodás látnoki képességű lelkész volt,
11:53
who spentköltött his life
workingdolgozó hardkemény for equalityegyenlőség.
283
701480
2656
aki életét az egyenlőségért
folyó küzdelemre tette fel.
11:56
And this is the shapealak
of the "I Have a DreamÁlom" speechbeszéd.
284
704160
2656
A Van egy álmom beszéd sémája.
11:58
You can see he startskezdődik with what is,
285
706840
1696
Láthatjuk: a "van"-nal indul,
12:00
movesmozog back and forthtovább
betweenközött what is and what could be,
286
708560
2576
majd oda-vissza ugrál
a "van" és a "lehetne" között,
12:03
and endsvéget ér with a very poeticköltői newúj blissboldogság,
whichmelyik is the famoushíres partrész we all know.
287
711160
4136
és végül jön az igencsak költői új Éden,
amelyet mindannyian jól ismerünk.
12:07
So I'm going to spreadterjedését it out
a little bitbit here,
288
715320
2256
Kissé tovább fog most tartani,
12:09
stretchkitágít it for you,
289
717600
1656
elnyújtom önöknek.
12:11
and what I'm doing here is
I put the actualtényleges transcriptátirat there
290
719280
2856
A beszéd átiratát az alakzat
mentén helyeztem el.
12:14
alongmentén with the textszöveg.
291
722160
1216
Tudom, nem olvasható.
12:15
I know you can't readolvas it.
292
723400
1216
12:16
But at the endvég of everyminden linevonal breakszünet,
I broketörött the linevonal,
293
724640
2496
A sorok végén ott tördeltem,
12:19
because he tookvett a breathlehelet and he pausedszüneteltetett.
294
727160
1896
ahol levegőt vett, és szünetet tartott.
12:21
Now he was a SouthernDéli BaptistKeresztelő János preacherPrédikátor,
mosta legtöbb people hadn'tnem volt heardhallott that,
295
729080
3336
King déli baptista prédikátor volt,
amit legtöbben nem tudnak.
12:24
so he had a realigazi cadencehanglejtés and a rhythmritmus
that was really newúj for people there.
296
732440
3536
Beszédjének üteme, ritmikája volt,
ami az ottaniaknak újnak számított.
12:28
So I want to coverborító up
these linesvonalak of textszöveg with a barbár
297
736000
2496
A sorokat sávokkal takarom le,
12:30
because I want to use this barbár
as an informationinformáció deviceeszköz here.
298
738520
2858
amit magyarázatokra fogok használni.
12:33
So let's walkséta throughkeresztül
how he actuallytulajdonképpen spokebeszéltem to the people.
299
741920
2880
Menjünk végig azon ,
hogyan is beszélt a néphez.
12:38
The bluekék barsbárok here
are going to be when he used
300
746040
2216
A kék sáv jelenik meg,
12:40
the actualtényleges rhetoricalretorikai deviceeszköz
of repetitionismétlés.
301
748280
2096
ha retorikai eszköz az ismétlés.
12:42
So he was repeatingismétlődő himselfsaját maga,
302
750400
1376
Azaz ismétli önmagát,
12:43
he was usinghasználva the sameazonos wordsszavak and phrasesmondatok,
303
751800
1936
újra és újra előkerülő szavak, frázisok,
12:45
so people could rememberemlékezik and recallvisszahívás them.
304
753760
2120
hogy a nép a fejébe vésse, felidézze őket.
12:48
But then he alsois used
a lot of metaphorsmetaforák and visualvizuális wordsszavak.
305
756640
2736
Továbbá sok metaforát,
és képszerű szavakat használt.
12:51
This was a way to take
really complicatedbonyolult ideasötletek
306
759400
2536
Ez a módja, hogy igen
összetett gondolatokat
12:53
and make them memorableemlékezetes
and knowledgeablejól informált, so people got it.
307
761960
2976
a nép számára érthetővé
és felejthetetlenné tegyünk.
12:56
He actuallytulajdonképpen createdkészítette very --
308
764960
1496
Valószerűséget teremtve,
12:58
almostmajdnem like scenesjelenetek
with his wordsszavak to make it
309
766480
2136
mintegy színpadképet
hozott létre szavaival,
13:00
so they could envisionelképzelni what he was sayingmondás.
310
768640
2000
hogy beszéde a fejekben életre kelhessen.
13:03
And then there were alsois a lot of familiarismerős
songsdalok and scripturesírások that he used.
311
771560
3656
Illetve sok ismert dalból
és a Bibliából is idézett.
13:07
This is just the frontelülső endvég of it
that you're seeinglátás.
312
775240
2496
A beszéd elejéből van, amit itt látunk.
13:09
And then he alsois madekészült
a lot of politicalpolitikai referencesreferenciák
313
777760
2416
Aztán többször utalt politikára is,
13:12
of the promisesígér
that were madekészült to the people.
314
780200
2136
a népnek tett ígéretekre.
Ha megfigyeljük;
a "van"-nak a legeslegvégén,
13:14
So if we look at
the very first endvég of what is,
315
782360
2216
13:16
at the very endvég of what is
was the very first time
316
784600
2376
legeslegelőször itt hallhatjuk,
13:19
that people actuallytulajdonképpen clappedtapsolt
and roaredordított really loudhangos.
317
787000
2616
mennyire őrülten kiabálnak és tapsolnak.
13:21
So the endvég of what is
what he did is he said,
318
789640
2136
Azt mondta:
13:23
"AmericaAmerikai has givenadott
the NegroNéger people a badrossz checkjelölje be,
319
791800
2256
"Amerika hamis csekket adott a feketéknek,
13:26
a checkjelölje be whichmelyik has come back
markedmegjelölt insufficientelégtelen fundsalapok."
320
794080
2616
amelynek beváltására
nincs elegendő fedezet."
13:28
Well, everyonemindenki knowstudja what it's like
to not have moneypénz in your accountszámla.
321
796720
3296
Mindenki tudja, milyen,
ha számlánkon nincs pénz.
13:32
So he used the metaphormetafora
people were very familiarismerős with.
322
800040
2616
Mindenkinek ismerős szóképet használt.
13:34
But when they really chargedtöltött up,
323
802680
1576
De amire igazán beindultak,
13:36
the very first time
they really screamedfelsikoltott was:
324
804280
2136
amire kiáltásuk először tört fel, ez volt:
13:38
"So we have come to cashkészpénz this checkjelölje be,
325
806440
2056
"Eljöttünk, hogy beváltsuk a csekket,
13:40
a checkjelölje be that will give us uponesetén demandigény
326
808520
2096
amelynek fejében a szabadság bőségét
és a jog biztonságát követeljük."
13:42
the richesgazdagság of freedomszabadság
and the securityBiztonság of justiceigazságszolgáltatás."
327
810640
2776
13:45
That's when they really clappedtapsolt.
328
813440
1576
Amit hatalmas taps követett.
13:47
It was when he comparedahhoz képest
what currentlyjelenleg is to what could be.
329
815040
3136
Ekkor mérte össze
a jelennel azt, ami lehetne.
13:50
So when we movemozog alongmentén
a little farthertávolabb in the modelmodell,
330
818200
2536
Ha a sémát még tovább követjük,
13:52
you'llazt is megtudhatod see it goesmegy back and forthtovább
at a more frenziedféktelen pacesebesség.
331
820760
2896
láthatjuk, sokkal vadabb
tempóban ugrál oda-vissza.
13:55
And this is when he goesmegy
back and forthtovább, and back and forthtovább.
332
823680
2856
Ilyenkor oda-vissza és oda-vissza lépdel.
13:58
Now the audienceközönség was in a frenzyőrület.
333
826560
1616
A közönség őrjöng.
14:00
They were all excitedizgatott,
and so you can actuallytulajdonképpen do this
334
828200
2576
Mindnyájan lázban, ami arra használható,
14:02
to keep them in a heightenedfokozott
senseérzék of excitementizgalom.
335
830800
2600
hogy az izgalom tetőfokán tartsuk őket.
14:06
So he saysmondja, "I have a dreamálom
336
834080
1480
Így folytatja: "Van egy álmom,
14:08
that one day this nationnemzet will riseemelkedik up
and liveélő out the meaningjelentés of its creedhitvallás.
337
836720
4376
hogy egy napon a nemzet fel fog kelni,
és valóra váltja hitvallása értelmét.
14:13
'We holdtart these truthsigazságok to be self-evidentmagától értetődő,
that all menférfiak are createdkészítette equalegyenlő.'"
338
841120
3696
Alapigazságként fogadjuk el azt,
hogy mindenki egyenlőnek született."
14:16
So he usesfelhasználások the little orangenarancs textszöveg there
to remindemlékeztet them of the promiseígéret
339
844840
3256
Ahol narancssárga,
ott emlékezteti őket az ígéretre,
14:20
that the politicianspolitikusok had madekészült to him
or that this countryország had madekészült.
340
848120
3176
amit politikusok neki tettek,
vagy az ország tett.
14:23
Then he movesmozog back and forthtovább betweenközött
341
851320
1736
Majd oda-vissza lép közben:
14:25
"I have a dreamálom that one day,
I have a dreamálom that one day,
342
853080
2715
"Van egy álmom, hogy egy nap,
Van egy álmom, hogy egy nap,
14:27
I have a dreamálom that one day,"
343
855819
1397
Van egy álmom, hogy egy nap".
14:29
and at the endvég,
it getsjelentkeznek really interestingérdekes.
344
857240
2096
Igazán pedig a végén lesz érdekes,
14:31
Because he usesfelhasználások --
you can look at the fournégy shadesárnyalatok of greenzöld,
345
859360
2856
mert használ – látszik a négyféle zöld,
14:34
there's a lot of bluekék there,
whichmelyik was a lot of repetitionismétlés --
346
862240
2896
aztán több kék is,
ami ismétléseket jelöl –
14:37
he had a heightenedfokozott senseérzék of repetitionismétlés.
347
865160
1936
az ismétlés fokozottan van jelen nála.
14:39
And the greenzöld was a heightenedfokozott senseérzék
of songsdalok and scripturesírások.
348
867120
3136
A zöldeknél pedig többszöri
utalás dalokra és a Bibliára.
14:42
So the first batchtétel of greenzöld
349
870280
1776
A zöldek első csoportjánál
14:44
was the actualtényleges scripturea Szentírás
from the BookKönyv of IsaiahÉzsaiás.
350
872080
2536
Ézsaiás könyvéből vett idézetek.
14:46
The secondmásodik batchtétel of greenzöld
was "My CountryOrszág, 'Tis' Tis of TheeTéged."
351
874640
3256
A második az America dalból vett részek.
14:49
Now, that's a familiarismerős songdal
that was specificallykifejezetten very significantjelentős
352
877920
3296
Az akkor jól ismert dal
nagy jelentőséggel bírt
14:53
for the blackfekete people at the time,
353
881240
1616
a feketék számára,
14:54
because this songdal was the songdal they
choseválasztotta to changeváltozás the wordsszavak to as an outcryfelháborodás,
354
882880
4216
amelynek felcserélt szavaival
a be nem tartott ígéretek miatti
felháborodásuk fejezték ki.
14:59
sayingmondás that promisesígér had not been kepttartotta.
355
887120
1960
15:01
So the thirdharmadik batchtétel of greenzöld was actuallytulajdonképpen
a stanzastrófa from "My CountryOrszág, 'Tis' Tis of TheeTéged."
356
889720
4016
A zöldek harmadik sora pedig
egy idézett versszak az Americaból.
15:05
And then the fourthnegyedik was a NegroNéger spirituallelki.
357
893760
2160
A negyedik pedig a spirituáléból.
15:08
"FreeIngyenes at last! FreeIngyenes at last!
Thank God AlmightyMindenható, I'm freeingyenes at last!"
358
896800
3143
"Végre szabadok, végre szabadok!
Hála Teremtőnek, végre szabadok!"
15:11
So what he did is he actuallytulajdonképpen reachedelért
insidebelül of the heartsszívek of the audienceközönség.
359
899967
4369
Azért csinálta mindezt,
hogy szívükbe férkőzzön.
15:16
He pulledhúzta from scripturesírások,
whichmelyik is importantfontos.
360
904360
2176
Sokat számítottak a biblikus utalások,
az együtt énekelt dalok,
15:18
He pulledhúzta from songsdalok
that they'dők azt sungénekelt togetheregyütt
361
906560
2216
amelyekkel az erőszak ellen keltek ki.
15:20
as an outcryfelháborodás againstellen this outragemerénylet,
362
908800
1656
Mindezt eszközként a közönség
összetartására és megindítására.
15:22
and he used those as a deviceeszköz
to connectkapcsolódni and resonaterezonál with the audienceközönség.
363
910480
3416
15:25
EndingVége -- paintingfestmény a picturekép
of this newúj blissboldogság,
364
913920
2296
Végezetül pedig – az új Éden képe
15:28
usinghasználva the very things insidebelül of them
that they alreadymár heldtartotta as sacredszentelt.
365
916240
3440
– a bennük lévő szentnek hitt
dolgokat emelte be.
15:33
So he was a great man.
He had a bignagy, bignagy dreamálom.
366
921080
2856
Kiváló ember volt. Nagy álma voll.
15:35
There's a lot of people here,
you guys have really bignagy dreamsálmok.
367
923960
2936
Többen vannak itt azok,
akiknek álmai hatalmasak.
15:38
You have really bignagy ideasötletek insidebelül of you
368
926920
1936
A bennünk lévő nagy ötleteknek
15:40
that you need to get out.
369
928880
1216
fel kell törniük.
15:42
But you know what? We encountertalálkozás hardshipsnehézségek.
370
930120
2000
Megpróbáltatások érnek minket.
15:44
It's not easykönnyen to changeváltozás the worldvilág;
371
932144
1632
A világot megváltoztatni nehéz.
15:45
it's a bignagy jobmunka.
372
933800
1536
Nagy munka.
15:47
You know he was --
373
935360
1256
Tudják,
15:48
his houseház was bombedbombázott,
he was stabbedleszúrta with a letterlevél openerkonzervnyitó,
374
936640
2736
házát lebombázták –
őt leszúrták egy levélbontóval,
15:51
ultimatelyvégül, he lostelveszett his life,
375
939400
1416
amibe végül belehalt,
15:52
you know, for what he caredgondozott about.
376
940840
1816
mert törődött valamivel.
15:54
But a lot of us aren'tnem going to
be requiredkívánt to payfizetés that kindkedves of sacrificeáldozat.
377
942680
4096
Sokunkat nem kérik arra,
hogy ilyet árat fizessen azért.
15:58
But what happensmegtörténik is
378
946800
1256
Hanem ami történik,
16:00
that it basicallyalapvetően is a little bitbit
like that basicalapvető storysztori structureszerkezet.
379
948080
3296
az egy kissé hasonlít
a történet alapsémájához.
16:03
Life can be like that.
380
951400
1376
Az élet néha ilyen.
16:04
You know, you guys are all likableszimpatikus people,
381
952800
2256
De mindannyian szeretetre méltóak vagyunk,
16:07
you have a desirevágy,
you encountertalálkozás roadblocksútlezárások,
382
955080
3056
vággyal telve falakba ütközünk,
16:10
and we stop there.
383
958160
1376
amelyek előtt megállunk.
16:11
We're just like, you know,
"I had this ideaötlet,
384
959560
2096
Többen vagyunk úgy: "Van egy ötletem,
16:13
but I'm not going to put it out there.
385
961680
1856
de nem jövök elő vele.
16:15
It's been rejectedelutasított."
386
963560
1256
Visszautasítanák."
16:16
You know, we self-sabotageÖn-szabotázs our ownsaját ideasötletek,
387
964840
3896
Gondolatainkat saját magunk szabotáljuk,
16:20
we just buttButt up againstellen the roadblocksútlezárások
and buttButt up againstellen the roadblocksútlezárások
388
968760
3456
a falaknak támaszkodunk újra és újra,
16:24
insteadhelyette of choosingkiválasztása
to let the struggleküzdelem transformátalakít us
389
972240
2456
minthogy engednénk,
hogy a küzdelem átformáljon,
16:26
and choosingkiválasztása to go aheadelőre
and have a dreamálom and make it realigazi.
390
974720
3240
minthogy nekivágnánk,
és az álmokat valóra váltanánk.
16:30
And you know, if anyonebárki --
if I can do this, anybodybárki can do this.
391
978400
4256
S ha valaki – ha én meg tudom –,
bárki meg tudja tenni.
16:34
I was raisedemelt in an economicallygazdaságosan
and emotionallyérzelmileg starvedkiéhezett environmentkörnyezet.
392
982680
3696
Anyagilag és érzelmileg ínséges
környezetben nőttem fel.
16:38
First time I got to go to a camptábor
with my sisterlánytestvér, I was abusedbántalmazott.
393
986400
3656
Először kellett táborba mennem
húgommal, ahol bántalmaztak.
16:42
Wasn'tNem volt the first time I was abusedbántalmazott,
it was just the mosta legtöbb aggressiveagresszív.
394
990080
3216
Nem az első alkalom volt,
csak a legagresszívabb.
16:45
And my momanya and dadapu --
they marriedházas eachminden egyes other threehárom timesalkalommal,
395
993320
2736
Szüleim háromszor
házasodtak össze egymással.
16:48
(AudienceKözönség murmurszörejek)
396
996080
1216
(A közönség zúgolódik)
16:49
Yeah, that was tumultuousviharos,
and when they weren'tnem voltak fightingharcoló
397
997320
3016
Viharos időszak volt.
Amikor nem veszekedtek,
16:52
they were helpingsegít soberjózan up
some alcoholicalkohol függő that was livingélő with us
398
1000360
3096
velünk élő alkoholistáknak
segítettek kijózanodni.
16:55
because they were bothmindkét soberjózan alcoholicsalkoholisták.
399
1003480
1936
Maguk száraz alkoholisták voltak.
16:57
So my momanya abandonedelhagyatott us
when I was sixteentizenhat yearsévek oldrégi.
400
1005440
2456
Anyám sorsunkra hagyott minket
16 éves koromban.
16:59
And I tookvett on a roleszerep of caretakergondnok
of my home and of my siblingstestvérek.
401
1007920
3336
Majd én viseltem gondját
testvéreimnek és a háznak.
17:03
And I marriedházas. I mettalálkozott a man.
402
1011280
3136
Megházasodtam. Találkoztam egy férfival.
17:06
FellCsökkent in love. I wentment to a yearév of collegefőiskola.
403
1014440
2256
Szerelmes lettem.
Egy évet jártam főiskolára.
17:08
I did what everyminden singleegyetlen,
brightfényes, youngfiatal girllány should do --
404
1016720
2686
Tettem, amit minden
okos, fiatal lánynak kellene.
17:11
I got marriedházas when
I was eighteentizennyolc yearsévek oldrégi.
405
1019440
2216
18 évesen vettek feleségül.
17:13
And you know what?
406
1021680
1256
Tudtam,
17:14
I knewtudta, I knewtudta
407
1022960
2495
tudtam, hogy többre születtem ennél.
17:17
that I was bornszületett for more than this.
408
1025480
2016
Élettörténetem azon pontján
17:19
And right at the pointpont
in the storysztori of my life I had a choiceválasztás.
409
1027520
3056

válaszút előtt álltam.
17:22
I could let all these things pushnyom me down
410
1030599
2816
Engedhettem volna, hogy mindez lehúzzon,
17:25
and I could let all my ideasötletek
diemeghal insidebelül of me.
411
1033440
2176
hagyhattam volna gondolataim
magamban elhalni.
17:27
I could just say, you know,
life is too hardkemény to changeváltozás the worldvilág.
412
1035640
3055
Mondhattam volna: az élet túl nehéz
a világ megváltoztatásához.
17:30
It's just too toughkemény.
413
1038720
1215
Nem, csak túl szívós.
17:31
But I choseválasztotta a differentkülönböző storysztori for my life.
414
1039960
2080
De életemül másik történetet választottam.
17:34
(LaughterNevetés)
415
1042839
1336
(Nevetés)
17:36
Don't you know it?
416
1044200
1399
Nem ismerős?
17:38
And so I feel like
there's people in this roomszoba --
417
1046760
2336
Azt érzem, vannak a teremben,
17:41
you got those little
SuavitosSuavitos bakingsütés spicesfűszerek
418
1049120
2096
akiknek Suavitos sütőfűszerük van,
17:43
and you're just like,
"You know, It's not that bignagy a dealüzlet."
419
1051240
2776
és azt mondják: "Tudjuk, nem nagy dolog."
17:46
"It's really not
the wholeegész worldvilág I can changeváltozás."
420
1054040
2216
"Nem változtathatom meg az egész világot."
17:48
But you know, you can changeváltozás your worldvilág.
421
1056280
1905
De saját világunkat,
17:50
You can changeváltozás your life.
422
1058209
1207
saját életünket, igen.
17:51
You can changeváltozás the worldvilág
that you have controlellenőrzés over,
423
1059440
2456
A világ, amelyre ráhatásunk van,
megváltoztatható.
17:53
you can changeváltozás your spheregömb.
424
1061920
1536
Csakúgy, mint környezetünk.
17:55
I want to encourageösztönzése you to do that.
425
1063480
1667
Erre akarom bátorítani önöket.
17:57
Because you know what?
426
1065680
1256
Mert fontos tudni,
17:58
The futurejövő isn't a placehely
that we're going to go.
427
1066960
2840
hogy a jövő nem az a hely, ahová tartunk.
18:02
It's a placehely that you get to createteremt.
428
1070360
2880
Az a hely, amit megteremtünk.
18:05
I want to thank you.
BlessÁldja meg you. God blessáldja you.
429
1073953
2143
Hálát adok önöknek. Ég velük. Isten velük.
18:08
(ApplauseTaps)
430
1076120
1320
(Taps)
Translated by Ádám Kósa
Reviewed by Peter Pallós

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nancy Duarte - CEO, presentation designer
Nancy Duarte believes that ideas are the most powerful tools people have. Her passion is to help every person learn to communicate their world-changing idea effectively.

Why you should listen

Nancy Duarte is an expert in presentation design and principal of Duarte Design, where she has served as CEO for 21 years. Nancy speaks around the world, seeking to improve the power of public presentations. She is the author of Slide:ology: The Art and Science of Creating Great Presentations as well as Resonate: Present Visual Stories that Transform Audiences and the recent HBR Guide to Persuasive Presentations.

Watch Duarte's recent webinar on making presentations remotely >>

More profile about the speaker
Nancy Duarte | Speaker | TED.com