ABOUT THE SPEAKER
Nancy Duarte - CEO, presentation designer
Nancy Duarte believes that ideas are the most powerful tools people have. Her passion is to help every person learn to communicate their world-changing idea effectively.

Why you should listen

Nancy Duarte is an expert in presentation design and principal of Duarte Design, where she has served as CEO for 21 years. Nancy speaks around the world, seeking to improve the power of public presentations. She is the author of Slide:ology: The Art and Science of Creating Great Presentations as well as Resonate: Present Visual Stories that Transform Audiences and the recent HBR Guide to Persuasive Presentations.

Watch Duarte's recent webinar on making presentations remotely >>

More profile about the speaker
Nancy Duarte | Speaker | TED.com
TEDxEast

Nancy Duarte: The secret structure of great talks

Filmed:
2,423,996 views

From the "I have a dream" speech to Steve Jobs’ iPhone launch, all great presentations have a common architecture. In this talk, Nancy Duarte draws lessons on how to make a powerful call-to-action. (Filmed at TEDxEast.)
- CEO, presentation designer
Nancy Duarte believes that ideas are the most powerful tools people have. Her passion is to help every person learn to communicate their world-changing idea effectively. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It's really, really great to be here.
0
0
2616
Burada bulunmak gerçekten çok güzel.
00:14
You have the powergüç to changedeğişiklik the worldDünya.
1
2640
1896
Dünyayı değiştirecek güce sahipsiniz.
00:16
I’m not sayingsöz that to be clichCliché,
2
4560
1656
Laf olsun diye söylemiyorum,
00:18
you really have the powergüç
to changedeğişiklik the worldDünya.
3
6240
2320
gerçekten dünyayı değiştirecek
güce sahipsiniz.
00:21
DeepDerin insideiçeride of you,
everyher singletek one of you
4
9040
2096
Her birinizin içinde bir yerde
00:23
has the mostçoğu powerfulgüçlü devicecihaz knownbilinen to man.
5
11160
3240
insanoğlunun şimdiye kadar
gördüğü en güçlü araç var.
00:27
And that's an ideaFikir.
6
15080
1200
Bu bir fikir.
00:29
So a singletek ideaFikir, from the humaninsan mindus,
7
17240
3056
İnsan aklından gelen her bir fikir,
00:32
it could startbaşlama a groundswellGroundswell,
8
20320
1536
duygu patlaması yaratır.
00:33
it could be a flashflaş pointpuan for a movementhareket
9
21880
2776
Bir hareketin kıvılcımı olabilir,
00:36
and it can actuallyaslında rewriteyeniden yazmak our futuregelecek.
10
24680
2776
gerçekten geleceğimizi yeniden yazabilir.
00:39
But an ideaFikir is powerlessgüçsüz
11
27480
2696
Ancak, fikir içinizde kaldığı sürece
00:42
if it stayskalır insideiçeride of you.
12
30200
1816
güçsüzdür.
00:44
If you never pullÇek that ideaFikir out
for othersdiğerleri to contendiddia with,
13
32040
3056
Bu fikri başkalarıyla mücadele etmek
için dışarı çıkarmazsanız,
00:47
it will dieölmek with you.
14
35120
1200
sizinle ölecektir.
00:49
Now, maybe some of you guys
have trieddenenmiş to conveyiletmek your ideaFikir
15
37120
3296
Belki bazılarınızın paylaştığı fikirler,
00:52
and it wasn'tdeğildi adoptedbenimsenen, it was rejectedreddedilen,
16
40440
1896
kabul görmedi ya da reddedildi.
00:54
and some other mediocrevasat
or averageortalama ideaFikir was adoptedbenimsenen.
17
42360
2856
Yerine ortalama fikirler kabul gördü.
00:57
And the only differencefark betweenarasında those two
is in the way it was communicatedtebliğ.
18
45240
4336
Bu ikisi arasındaki tek fark
nasıl anlatıldığı nasıl iletildiğidir.
01:01
Because if you communicateiletişim kurmak an ideaFikir
in a way that resonatesresonates,
19
49600
2816
Bir fikri, yankılanacak şekilde iletirsen,
01:04
changedeğişiklik will happenolmak,
and you can changedeğişiklik the worldDünya.
20
52440
2640
değişim olur ve dünyayı değiştirebilirsin.
01:07
In my familyaile, we collecttoplamak
these vintageVintage EuropeanAvrupa postersafişler.
21
55880
2656
Ailemde, eski Avrupa
posterlerini topluyoruz.
01:10
EveryHer time we go to MauiMaui,
we go to the dealersatıcı there,
22
58560
2456
Her Maui'ye gidişimizde,
bir satıcıya gidiyoruz.
01:13
and he turnsdönüşler these great bigbüyük postersafişler.
23
61040
1816
Bize bu büyük posterleri veriyor.
01:14
I love them. They all have one ideaFikir
24
62880
1816
Onları seviyorum.
Hepsi birer mesaj
01:16
and one really clearaçık visualgörsel
that conveystaşır the ideaFikir.
25
64720
2576
taşıyor ve fikri anlatan net görseller.
01:19
They are about the sizeboyut of a mattressyatak.
They're really bigbüyük.
26
67320
2776
Yatak boyutundalar.
Gerçekten büyükler.
01:22
They're not as thickkalın as a mattressyatak,
but they're bigbüyük.
27
70120
2496
Yatak kadar kalın değiller ama büyükler.
01:24
And the guy will tell the storyÖykü
as he turnsdönüşler the pagessayfalar.
28
72640
2536
Satıcı sayfaları çevirirken,
bize hikâyelerini anlatır.
01:27
And this one time
I was flankedçevrili by my two kidsçocuklar
29
75200
2176
İki çocuğumla gittiğimde, sayfayı çevirdi
01:29
and he turnsdönüşler the pagesayfa
and this posterafiş is underneathaltında,
30
77400
2776
ve bu poster alttaydı.
01:32
and right when I leanyağsız forwardileri and say,
31
80200
1856
Üzerine eğildim ve
01:34
"Oh my God, I love this posterafiş,"
32
82080
2656
"Aman Tanrım, buna bayıldım" dedim.
01:36
bothher ikisi de of my kidsçocuklar jumpedatladı back
and they are like,
33
84760
2176
Çocuklarım geriye doğru sıçradı ve
01:38
"Oh my God, momanne, it's you."
34
86960
1336
"Anne bu sensin" dediler.
01:40
And this is the posterafiş.
35
88320
1216
Bu poster o.
01:41
(LaughterKahkaha)
36
89560
1296
(Gülüşmeler)
01:42
See, I'm like "FireYangın it up!"
37
90880
2256
Yani, "Ateşleyin" der gibiyim.
01:45
The thing I lovedsevilen
about this posterafiş was the ironyalay.
38
93160
2536
Bu posterlerin ironik olmasını seviyorum.
01:47
Here'sİşte this chickpiliç all firedateş up,
headedbaşlı into battlesavaş --
39
95720
2496
İşte bu kadın, coşkulu, öncü
01:50
as the standardstandart bearertaşıyıcı --
40
98240
1256
olarak savaşa giriyor--
01:51
and she's holdingtutma these
little SuavitosSuavitos bakingfırında pişirme spicesbaharat,
41
99520
3016
ve elinde küçük Suavitos
pişirme baharatlarını tutuyor,
01:54
like something so seeminglygörünüşte insignificantönemsiz,
42
102560
2856
önemsiz bir şey gibi
görünüyor olsa da
01:57
thoughgerçi she's willingistekli to riskrisk, you know,
life and limbuzuv to promotedesteklemek this thing.
43
105440
3920
sanki bu şeyi korumak için ölümü
göze alıyormuş gibi.
02:02
So if you are to swaptakas out
those little SuavitosSuavitos bakingfırında pişirme spicesbaharat
44
110120
3576
Bu Suavitos pişirme baharatlarının yerine
02:05
with a presentationsunum --
45
113720
1256
sunumu koyacak olursanız.
02:07
Yeah, it's me, prettygüzel firedateş up.
46
115000
2336
Evet, işte bu benim, oldukça coşkulu.
Sunumlar beni hep heyecanlandırmıştır
02:09
I was firedateş up about presentationssunumlar
47
117360
1656
02:11
back when it wasn'tdeğildi coolgüzel
to be firedateş up about presentationssunumlar.
48
119040
3216
sunumlardan etkilenmenin havalı bir şey
olmadığı eski zamanlarda bile.
02:14
I really think they have the powergüç
to changedeğişiklik the worldDünya
49
122280
2576
Onlar aracılığıyla etkin iletişim
kurduğunuzda,
02:16
when you communicateiletişim kurmak
effectivelyetkili bir şekilde throughvasitasiyla them.
50
124880
2416
dünyayı değiştirebilecek güce
sahip olduklarına inanıyorum.
02:19
And changingdeğiştirme the worldDünya is hardzor.
51
127320
2176
Dünyayı değiştirmek zordur.
02:21
It won'talışkanlık happenolmak with just one personkişi
with one singletek ideaFikir.
52
129520
3376
Bir kişi ve bir fikirle olmaz.
02:24
That ideaFikir has got to spreadYAYILMIŞ,
or it won'talışkanlık be effectiveetkili.
53
132920
3376
O fikir yayılmak zorundadır
yayılmazsa etkin olmaz.
02:28
So it has to come out of you
54
136320
1816
İçinizden gelenin, insanların
02:30
and out into the openaçık for people to see.
55
138160
2120
görmesi için dışarı çıkması gerekir.
02:33
And the way that ideasfikirler are conveyediletti
the mostçoğu effectivelyetkili bir şekilde is throughvasitasiyla storyÖykü.
56
141600
4376
Fikirleri paylaşmanın
en etkin yöntemi de hikâyedir.
02:38
You know, for thousandsbinlerce of yearsyıl,
57
146000
1616
Yüzyıllar boyunca,
02:39
illiteratecahil generationsnesiller would passpas on
theironların valuesdeğerler and theironların culturekültür
58
147640
3416
okuma yazma bilmeyen
kuşaklar, değer ve kültürlerini
02:43
from generationnesil to generationnesil,
59
151080
1696
nesilden nesile aktarabilmiş
02:44
and they would staykalmak intactsağlam.
60
152800
1656
ve bunlar bozulmadan kalmışlar.
02:46
So there's something kindtür of magicalbüyülü
about a storyÖykü structureyapı
61
154480
2856
Hikâye kurgusunda büyüleyici
02:49
that makesmarkaları it so that when it's assembledbirleştirilmiş,
62
157360
2176
bir şeyler var ki biraraya
02:51
it can be ingestedyutulur and then recalledHatırlanacağı
63
159560
2256
getirildiğinde, onu duyan kişi tarafından
02:53
by the personkişi who'skim receivingkabul it.
64
161840
1600
özümsenebilir ve yeniden hatırlanabilir.
02:56
So basicallytemel olarak a storyÖykü,
you get a physicalfiziksel reactionreaksiyon;
65
164600
3656
Temelde hikâyeden, fiziksel tepki alırsın
03:00
your heartkalp can raceyarış, your eyesgözleri can dilatedilate,
66
168280
2816
kalbin hızlanabilir, gözlerin açılabilir,
03:03
you could talk about,
"Oh, I got a chillChill down my spineomurga"
67
171120
2616
onun hakkında konuşabilirsin,
"Buz kestim"
03:05
or, "I could feel it
in the pitçukur of my stomachmide."
68
173760
2216
ya da "Midemin dibinde hissedebiliyorum"
03:08
We actuallyaslında physicallyfiziksel olarak reacttepki
when someonebirisi is tellingsöylüyorum us a storyÖykü.
69
176000
3056
Birisi hikâye anlattığında
fiziksel reaksiyon gösteririz.
03:11
So even thoughgerçi the stageevre is the sameaynı,
a storyÖykü can be told,
70
179080
2736
Anlatıldıkları sahne aynı olsa da,
hikâye canlı kalıyor,
03:13
but oncebir Zamanlar a presentationsunum is told,
it completelytamamen flatlinesnedir.
71
181840
2696
ancak sunum anlatıldığında,
tamamen ölüyor.
03:16
And I wanted to figureşekil out why.
72
184560
1536
Neden olduğunu bulmak istedim.
03:18
Why is it that we physicallyfiziksel olarak sitoturmak
with raptmest attentionDikkat duringsırasında a storyÖykü,
73
186120
3376
Hikâye sırasında yerimize çivilenirken,
03:21
but it just dieskalıp for a presentationsunum.
74
189520
1760
neden sunumda dikkatimiz ölüyor?
03:24
So I wanted to figureşekil out, how do you
incorporatedahil storyÖykü into presentationssunumlar.
75
192200
3536
Böylece, hikâyeyi nasıl sunuma dahil
edebileceğimizi bulmaya çalıştım.
03:27
So we'vebiz ettik had thousandsbinlerce of presentationssunumlar
back at the shopDükkan --
76
195760
2816
Geçmişten bu yana binlerce
aslında yüz binlerce sunum var.
03:30
hundredsyüzlerce of thousandsbinlerce
of presentationssunumlar, actuallyaslında,
77
198600
2336
Bu nedenle, gerçekten
kötü bir sunumun kontekstinin
nasıl olduğunu biliyorum.
03:32
so I knewbiliyordum the contextbağlam
of a really badkötü presentationsunum.
78
200960
2456
03:35
I decidedkarar to studyders çalışma cinemasinema and literatureEdebiyat,
79
203440
2656
Sinema ve edebiyat okumaya karar verdim.
03:38
and really digkazmak in
and figureşekil out what was going on
80
206120
2376
İçine daldım ve ne olduğunu
03:40
and why it was brokenkırık.
81
208520
1400
ve neyin hatalı olduğunu anladım.
03:42
So, I want to showgöstermek you
some of the findingsbulgular
82
210480
2896
Bulduklarımı sizinle de paylaşmak isterim
03:45
that led up to what I've uncoveredele geçen
as a presentationsunum formform.
83
213400
3520
ki bunlar bir sunum formatı
çıkarmamı sağladı.
03:50
So it was obviousaçık to startbaşlama with AristotleAristoteles,
84
218000
2056
Aristo ile başlamak yerinde olur.
03:52
he had a three-actüç perdelik structureyapı,
a beginningbaşlangıç, a middleorta and an endson.
85
220080
2976
Giriş, gelişme ve sonuç olmak
üzere üçlü bir yapısı var.
03:55
We studiedokudu poeticsPoetikası and rhetoricretorik,
86
223080
1576
Şiir ve retorik okuduk,
03:56
and a lot of presentationssunumlar don't even
have that in its mostçoğu simplebasit formform.
87
224680
3456
çoğu sunum bu basit yapıya sahip değildir.
04:00
And then when I movedtaşındı on
to studyingders çalışıyor herokahraman archetypesArchetypes,
88
228160
2496
Kahraman arketiplerine baktığımda,
04:02
I thought, "OK, the presentersunucu is the herokahraman,
89
230680
2056
"Tamam, sunan kahraman,
04:04
they're up on the stageevre,
they're the starstar of the showgöstermek."
90
232760
2656
sahnede gösterinin yıldızı onlar"
diye düşündüm.
04:07
It's easykolay to feel, as the presentersunucu,
that you're the starstar of the showgöstermek.
91
235440
3376
Sunan kişi olarak, gösterinin yıldızı
olduğunu düşünmek kolay.
04:10
I realizedgerçekleştirilen right away,
that that's really brokenkırık.
92
238840
2336
Fark ettim ki bu hatalı bir düşünce.
04:13
Because I have an ideaFikir,
I can put it out there,
93
241200
2856
Çünkü, bir fikrim olduğunda, siz bu fikri
04:16
but if you guys don't grabkapmak that ideaFikir
and holdambar it as dearSayın,
94
244080
2696
benimsemezseniz, bu fikir bir yere varmaz,
04:18
the ideaFikir goesgider nowhereHiçbir yerde
and the worldDünya is never changeddeğişmiş.
95
246800
2496
dünya asla değişmez.
04:21
So in realitygerçeklik,
the presentersunucu isn't the herokahraman,
96
249320
2216
Bu nedenle, gerçekte sunan kahraman değil,
04:23
the audienceseyirci is the herokahraman of our ideaFikir.
97
251560
2520
dinleyen fikirlerimizin kahramanı.
04:26
So if you look at
JosephJoseph Campbell'sCampbell'ın hero'skahraman journeyseyahat,
98
254680
2416
Joseph Campbell'ın
kahramanlarının yolculuğuna
04:29
just in the frontön partBölüm, there were
some really interestingilginç insightsanlayışlar there.
99
257120
3476
baktığınızda, ilginç fikirler görürsünüz.
04:32
So there is this likablesevimli herokahraman
in an ordinarysıradan worldDünya,
100
260620
2396
Sıradan dünyada sevilen bir kahraman
04:35
and they get this call to adventuremacera.
101
263040
1736
maceraya atılıyor.
04:36
So the worldDünya is
kindtür of broughtgetirdi out of balancedenge.
102
264800
2216
Dünyanın dengesi bozuluyor.
04:39
And at first they're resistantdayanıklı.
103
267040
1536
Önce direniyorlar.
04:40
They're like, "I don't know
if I want to jumpatlama into this,"
104
268600
2667
"Bununla uğraşmak istiyor
muyum bilmiyorum"
04:43
and then a mentorakıl hocası comesgeliyor alonguzun bir
105
271291
1405
diye düşünüyorlar.
04:44
and helpsyardım eder them movehareket
from theironların ordinarysıradan worldDünya
106
272720
2136
Mentorları gelip, onları
sıradan dünyalarından
04:46
into a specialözel worldDünya.
107
274880
1216
özel dünyalarına taşıyor.
04:48
And that's the rolerol of the presentersunucu.
108
276120
1816
Sunum yapan kişinin görevi bu.
04:49
It's to be the mentorakıl hocası.
You're not LukeLuke SkywalkerSkywalker'ın, you're YodaYoda.
109
277960
2976
Mentor olmalı. Luke Skywalker
değilsiniz Yoda'sınız.
04:52
You're the one
that actuallyaslında helpsyardım eder the audienceseyirci
110
280960
2216
Seyircileri bir yerden alıp,özel fikrinize
04:55
movehareket from one thing
and into your newyeni specialözel ideaFikir,
111
283200
3576
taşımaya yardımcı olmalısınız.
04:58
and that's the powergüç of a storyÖykü.
112
286800
1524
Bu hikâyenin gücüdür.
05:01
So in its mostçoğu simplebasit structureyapı,
it's a three-partüç parça structureyapı of a storyÖykü.
113
289240
3856
En basit haliyle, hikâyenin
üç aşaması vardır.
05:05
You have a likablesevimli herokahraman who has a desirearzu etmek,
114
293120
2736
Siz tutkuları olan bir kahramansınız,
05:07
they encounterkarşılaşma a roadblockbarikat
115
295880
1656
onlar, engelle karşılaşıyorlar
05:09
and ultimatelyen sonunda they emergeçıkmak, transformdönüştürmek,
and that's the basictemel structureyapı.
116
297560
4440
sonuçta dönüşüyorlar, basit yapı budur.
05:14
But it wasn'tdeğildi untila kadar I camegeldi acrosskarşısında
a GustavGustav Freytag'sFreytag'ın pyramidpiramit --
117
302720
3336
Gustav Freytag'ın 1863'te çizdiği bu
05:18
he drewdrew this shapeşekil in 1863.
118
306080
2936
piramitle karşılaşana kadar böyle değildi.
05:21
Now, he was a GermanAlmanca dramatistoyun yazarı ...
119
309040
3296
Kendisi Alman oyun yazarı...
05:24
he was a GermanAlmanca dramatistoyun yazarı
120
312360
1256
Alman oyun yazarı
05:25
and he believedinanılır
there is a five-actBeş perdelik structureyapı,
121
313640
2896
beşli bir kurgu olduğuna inanıyordu.
05:28
whichhangi has an expositionFuar, a risingyükselen actionaksiyon,
122
316560
3016
Başlangıç, olayların tırmanması,
05:31
a climaxdoruk, a fallingdüşen actionaksiyon
and a denouementakıbet,
123
319600
2576
zirve, olayların çözülmeye
başlaması ve olayların
05:34
whichhangi is the unravelingçözülüyor
or the resolutionçözüm of the storyÖykü.
124
322200
3136
ortaya çıktığı son.
05:37
I love this shapeşekil.
So we talk about shapesşekiller.
125
325360
2096
Bu yapıyı seviyorum. Yapıdan konuşalım.
05:39
A storyÖykü has an arcArk --
well, an arcArk is a shapeşekil.
126
327480
2376
Hikâyenin bir sütunu vardır.
Sütun yapıdır.
05:41
We talk about classicalKlasik musicmüzik
havingsahip olan a shapelinessshapeliness to it.
127
329880
3200
Klasik müzikteki yapıdan bahsediyoruz.
05:45
So I thought, hey,
if presentationssunumlar had a shapeşekil,
128
333600
2256
Sunumun bir yapısı varsa
05:47
what would that shapeşekil be?
129
335880
1256
bu nasıl olmalı?
05:49
And how did the greatestEn büyük
communicatorscommunicatorlar use that shapeşekil,
130
337160
3056
İyi iletişimciler bu yapıyı
nasıl kullanıyor?
05:52
or do they use a shapeşekil?
131
340240
1536
Ya da kullanıyor mu?
05:53
So I'll never forgetunutmak,
it was a SaturdayCumartesi morningsabah.
132
341800
2256
Hiç unutmam bir pazar günüydü.
05:56
After all this studyders çalışma --
it was a coupleçift of yearsyıl of studyders çalışma --
133
344080
2856
Birkaç yıllık çalışmadan sonra,
05:58
I drewdrew a shapeşekil.
134
346960
1216
bir yapı çizmiştim.
06:00
And I was like,
"Oh my goshAllah Allah, if this shapeşekil is realgerçek,
135
348200
2416
"Aman Allah'ım, bu yapı doğruysa,
06:02
I should be ableyapabilmek to take
two completelytamamen differentfarklı presentationssunumlar
136
350640
3016
tamamen iki farklı sunumu alıp
06:05
and overlayyer paylaşımı it, and it should be truedoğru."
137
353680
1856
örtüştürmeliyim ve bu doğru olmalı."
06:07
So I tookaldı the obviousaçık,
138
355560
1256
Malum olanı aldım,
06:08
I tookaldı MartinMartin LutherLuther King'sKral'ın
"I Have a DreamRüya" speechkonuşma,
139
356840
2456
Martin Luther King'in "Bir Hayalim Var"
konuşmasını
06:11
and I tookaldı SteveSteve Jobs'Jobs
2007 iPhoneiPhone launchbaşlatmak speechkonuşma,
140
359320
2376
ve Steve Jobs'un 2007 iPhone lansman
konuşmasını
06:13
I overlaidoverlaid it over it, and it workedişlenmiş.
141
361720
2336
aldım ve çalışmaya başladım.
06:16
I satoturdu in my officeofis, just astoundedhayretler.
142
364080
1856
Ofisimde oturdum ve hayrete düştüm.
06:17
I actuallyaslında criedağladım a little,
143
365960
1856
Biraz da ağladım.
06:19
because I was like,
"I've been givenverilmiş this gifthediye,"
144
367840
2376
"Bu hediye bana bahşedildi"
06:22
and here it is,
145
370240
1216
Ve işte
06:23
this is the shapeşekil of a great presentationsunum.
146
371480
2040
mükemmel sunumun yapısı.
06:26
Isn't it amazingşaşırtıcı?
147
374520
1576
Harika değil mi?
06:28
(LaughterKahkaha)
148
376120
1216
(Gülüşmeler)
06:29
I was cryingağlıyor.
149
377360
1216
Ağlıyordum.
06:30
I want to walkyürümek you throughvasitasiyla it,
it's prettygüzel astoundingşaşırtıcı.
150
378600
2576
Üzerinden geçmek isterim,
oldukça şaşırtıcı.
06:33
There is a beginningbaşlangıç, a middleorta and an endson,
and I want to walkyürümek you throughvasitasiyla it.
151
381200
3616
Bir başlangıç, bir orta ve bir son var.
06:36
Because the greatestEn büyük communicatorscommunicatorlar --
I wentgitti throughvasitasiyla speecheskonuşmalar, everything --
152
384840
3616
Çünkü en iyi konuşmacılar--
pek çok konuşmayı inceledim--
06:40
I can overlayyer paylaşımı the shapeşekil.
153
388480
1216
yapıyı onlarla örtüştürebilirim.
06:41
Even the GettysburgGettysburg AddressAdres
followsşu the shapeşekil.
154
389720
2176
Gettysburg Hitabesi bile bu yapıya sahip.
06:43
At the beginningbaşlangıç of any presentationsunum,
you need to establishkurmak what is.
155
391920
3216
Sunumun başında, ne neymiş saptamalısın.
06:47
You know, here'sburada the statusdurum quoQuo,
here'sburada what's going on.
156
395160
2656
Mevcut durum bu, olanlar şu diye
06:49
And then you need
to comparekarşılaştırmak that to what could be.
157
397840
2416
ve sonra ne olacak karşılaştırmalısın.
06:52
You need to make that gapboşluk
as bigbüyük as possiblemümkün,
158
400280
2856
Çatışma elinden geldiğince büyük olmalı.
06:55
because there is this commonplaceolağan
of the statusdurum quoQuo,
159
403160
3456
Çünkü mevcut durum klişe olabilir.
06:58
and you need to contrastkontrast that
with the loftinesskibir of your ideaFikir.
160
406640
2936
Ve o düşüncenin yüceliğiyle zıtlaşmalı.
07:01
So it's like, you know,
here'sburada the pastgeçmiş, here'sburada the presentmevcut,
161
409600
2856
İşte geçmiş, işte şimdiki zaman bu.
07:04
but look at our futuregelecek.
162
412480
1240
Fakat geleceğe bakalım.
07:06
Here'sİşte a problemsorun,
but look at that problemsorun removedçıkarıldı.
163
414240
2816
Bir problem mi var, çözülmeli.
07:09
Here'sİşte a roadblockbarikat,
let's annihilateyok etmek the roadblockbarikat.
164
417080
2976
Bir engel mi var, ortadan kaldırılmalı.
07:12
You need to really amplifyyükseltmek that gapboşluk.
165
420080
2056
Çatışmayı gerçekten genişletmelisin.
07:14
This would be like
the incitingteşvik edici incidentolay in a moviefilm.
166
422160
2816
Bu bir filmdeki olayları ateşleyen
olay gibi olmalı.
07:17
That's when suddenlyaniden
the audienceseyirci has to contendiddia
167
425000
2256
O zaman sen ortaya ne koyarsan koy,
07:19
with what you just put out there:
168
427280
1576
izleyici memnun olur.
07:20
"WowVay canına, do I want to agreeanlaşmak
with this and alignhizalama with it or not?"
169
428880
2896
"Buna katılmak, bir olmak istiyor muyum?"
07:23
And in the restdinlenme of your presentationsunum
should supportdestek that.
170
431800
2720
Ve sunumun kalanı da bunu desteklemeli.
07:27
So the middleorta goesgider back and forthileri,
171
435280
2216
Orta kısım bir ileri bir geri gider ve
07:29
it traverseserişir betweenarasında
what is and what could be,
172
437520
2216
"Neydi ne olabilir"e dönüşür.
07:31
what is and what could be.
173
439760
1296
Ne oldu ve ne olabilir?
07:33
Because what you are tryingçalışıyor to do
174
441080
1616
Çünkü yapmaya çalıştığın şey,
07:34
is make the statusdurum quoQuo
and the normalnormal unappealingzevksiz,
175
442720
3096
mevcut durumu çekici hale getirmek
07:37
and you're wantingeksik to drawçekmek them
176
445840
1496
ve onları gelecekte ne olacağı
07:39
towardskarşı what could be
in the futuregelecek with your ideaFikir adoptedbenimsenen.
177
447360
2800
düşüncesinin içine çekmek olmalı.
07:42
Now, on your way to changedeğişiklik the worldDünya,
people are going to resistdirenmek.
178
450560
3056
Dünyayı değiştirirken insanlar direnecek,
07:45
They're not going to be excitedheyecanlı,
they mayMayıs ayı love the worldDünya the way it is.
179
453640
3416
heyecanlanmayacaklar, onlar dünyayı bu
haliyle seviyor olabilirler.
07:49
So you'llEğer olacak encounterkarşılaşma resistancedirenç.
180
457080
1536
Direnişle karşılaşacaksın.
07:50
That's why you
have to movehareket back and forthileri.
181
458640
2016
Bu yüzden bir ileri bir geri gitmelisin.
07:52
It's similarbenzer to sailingyelkencilik.
182
460680
1296
Bu yelken açmaya benziyor.
07:54
When you're sailingyelkencilik againstkarşısında the windrüzgar
and there is windrüzgar resistancedirenç,
183
462000
3136
Güçlü bir fırtınaya karşı yelken açtığında
07:57
you have to movehareket your boattekne back and forthileri,
and back and forthileri.
184
465160
3176
bir ileri bir geri gitmek zorundasın.
08:00
That's so you can captureele geçirmek the windrüzgar.
185
468360
1696
Böylelikle rüzgarı esir edebilirsin.
08:02
You have to actuallyaslında
captureele geçirmek the resistancedirenç
186
470080
2016
Yelken açarken karşılaştığın
08:04
cominggelecek againstkarşısında you when you're sailingyelkencilik.
187
472120
1936
direnişi gerçekten esirin yapmalısın.
08:06
Now interestingilginç,
if you captureele geçirmek the windrüzgar just right
188
474080
2416
İlginçtir rüzgarı sadece sağdan yakalarsan
08:08
and you setset your sailyelken just right,
189
476520
1616
ve sadece sağdan gidersen
08:10
your shipgemi will actuallyaslında
sailyelken fasterDaha hızlı than the windrüzgar itselfkendisi.
190
478160
2696
gemin rüzgardan daha hızlı yol alacaktır.
08:12
It is a physicsfizik phenomenonfenomen.
191
480880
1336
Bu bir fizik olgusudur.
08:14
So by plantingdikim in there
192
482240
1256
Güçlü bir ikilem yaratarak
08:15
the way they're going to resistdirenmek
betweenarasında what is and what can be,
193
483520
3016
ne olduğu ve ne olacağıyla ilgili
08:18
is actuallyaslında going to drawçekmek
them towardskarşı your ideaFikir
194
486560
2256
onları fikrinin içine sandığından
08:20
quickerhızlı than should you not do that.
195
488840
1736
daha da hızlı çekmiş olacaksın.
08:22
So after you've movedtaşındı back and forthileri
betweenarasında what is and what could be,
196
490600
3456
Bir ileri bir geri gittikten sonraki adım,
08:26
the last turningdöndürme pointpuan
is a call to actionaksiyon,
197
494080
2016
son dönüm noktası olayların gelişmesidir.
08:28
whichhangi everyher presentationsunum should have,
but at the very endson.
198
496120
2816
Ki her sunumda sonda olması gerekendir.
08:30
You need to describetanımlamak the worldDünya
as a newyeni blissmutluluk.
199
498960
2176
Dünyayı bir saadet ortamı olarak tanımla
08:33
"This is utopiaütopya with my ideaFikir adoptedbenimsenen."
200
501160
2296
''Bu benim düşüncelerimdeki ütopya...
08:35
"This is the way
the worldDünya is going to look,
201
503480
2096
Biz birleşip bu büyük sorunu çözdüğümüzde,
08:37
when we joinkatılmak togetherbirlikte
and we solveçözmek this bigbüyük problemsorun."
202
505600
2496
dünya böyle görünecek.''
08:40
You need to use that as your endingbitirme,
203
508120
1736
Çok şiirsel ve etkileyici olmalı
08:41
in a very poeticşiirsel and dramaticdramatik way.
204
509880
2040
finalde kullandığın şey.
08:45
So, interestinglyilginç biçimde, when I was donetamam,
205
513080
2416
İlgiçtir ki bitirdiğimde şöyleydim:
08:47
I was like, "You know what?
I could use this as an analysisanaliz toolaraç."
206
515520
3495
"Bunu analiz aracı olarak kullanabilirim."
08:51
I actuallyaslında transcribeuyarlamak speecheskonuşmalar,
207
519039
2017
Konuşmaları yazıya döküp ayrıntılı
08:53
and I would actuallyaslında mapharita out,
how much they mapharita to this toolaraç.
208
521080
3416
şekilde incelerim ve bu modele
ne kadar uyduğuna bakabilirim.
08:56
So I want to showgöstermek you some of that todaybugün,
209
524520
1953
Hatta size bazılarını göstermek istiyorum
08:58
and I want to startbaşlama
with the very two people
210
526497
2079
ve en başta çalışmamda kullandığım
09:00
that I used when I first did.
211
528600
1416
iki insanla başlamak istiyorum.
09:02
Here'sİşte MrBay. Jobsİşleri,
has completelytamamen changeddeğişmiş the worldDünya.
212
530040
2776
İşte Bay Jobs, dünyayı tamamen değiştirdi.
09:04
ChangedDeğişti the worldDünya of personalkişisel computingbilgi işlem,
changeddeğişmiş the musicmüzik industrysanayi
213
532840
3176
Kişisel bilgisayarlar dünyasını
ve müzik sektörünü değiştirdi
09:08
and now he's on his way
to changedeğişiklik the mobileseyyar devicecihaz industrysanayi.
214
536040
2936
ve şu an mobil cihaz sektörünü
değiştirmek üzere.
09:11
So he's definitelykesinlikle changeddeğişmiş the worldDünya.
215
539000
1896
Kesinlikle dünyayı değiştirdi.
09:12
And this is the shapeşekil
of his iPhoneiPhone launchbaşlatmak 2007,
216
540920
2976
Ve bu 2007'de Iphone'u
tanıttığı sunumun modeli.
09:15
when he launchedbaşlattı his iPhoneiPhone.
217
543920
1376
90 dakikalık bir konuşma ve bunun
ne olduğuyla başladığını görebilirsiniz
09:17
It's a 90-minute-dakika talk
and you can see he startsbaşlar with what is,
218
545320
2896
09:20
traverseserişir back and forthileri
and endsuçları with what could be.
219
548240
2560
bir ileri bir geri gidiyor ve
neyin mümkün olabileceği ile bitiyor.
09:23
So I want to zoomyakınlaştırma in on this:
220
551800
1816
Buna odaklanmak istiyorum:
09:25
the whitebeyaz linehat
is him speakingkonuşuyorum, he's talkingkonuşma.
221
553640
3336
Beyaz çizgi onun konuşması
09:29
The nextSonraki colorrenk linehat
you'llEğer olacak see poppedattı up there,
222
557000
2216
Diğer renk--burada açılan görüyorsunuz--
09:31
that's when he cutskeser to videovideo.
223
559240
1416
konuşmayı video için kestiği zamanki renk.
09:32
So he's addingekleme some varietyvaryete
and he cutskeser to demodemo.
224
560680
2256
Biraz çeşitlilik ekliyor ve
tanıtımı kesiyor.
09:34
So it's not just him
talkingkonuşma the wholebütün time.
225
562960
2096
Sürekli konuşan sadece o değil.
09:37
And these lineshatlar are representativetemsilci there.
226
565080
2440
Bu satırlar burada gösterilmiş.
09:40
And then towardskarşı the endson
you'llEğer olacak see a bluemavi linehat,
227
568400
2256
Ve sonlara doğru misafir
konuşmacıya ait olan
09:42
whichhangi will be the guestKonuk speakerkonuşmacı.
228
570680
1576
mavi çizgiyi göreceksiniz.
09:44
So this is where it getsalır
kindtür of interestingilginç:
229
572280
2136
İşlerin ilginçleştiği yer burası:
09:46
everyher tickkene markişaret here
is when he madeyapılmış them laughgülmek.
230
574440
2296
Burada her tik işareti
izleyiciyi güldürdüğü anlar.
09:48
And everyher tickkene markişaret here
is when he madeyapılmış them clapalkış.
231
576760
2496
Burada her tik işareti
onların alkışladığı anlar.
09:51
They are so involvedilgili physicallyfiziksel olarak,
232
579280
1856
Fiziksel olarak müdahiller,
onun söylediklerine
fiziksel olarak tepki veriyorlar,
09:53
they are physicallyfiziksel olarak reactingtepki göstermek
to what he is sayingsöz,
233
581160
2376
09:55
whichhangi is actuallyaslında fantasticfantastik,
234
583560
1376
ki bu gerçekten müthiş
09:56
because then you know
you have the audienceseyirci in your handel.
235
584960
3056
çünkü o zaman seyircinin
avucunun içinde olduğunu hissedersin.
10:00
So he kicksKicks off what could be with,
236
588040
3096
Bu yüzden neyin mümkün olduğuyla başlıyor,
10:03
"This is a day I've been looking
forwardileri to for two and a halfyarım yearsyıl."
237
591160
3336
"Bu benim 2 buçuk yıldır dört gözle
beklediğim bir gün "
10:06
So he is launchingfırlatma a productürün
238
594520
1416
Kendisinin birkaç yıldır bildiği
10:07
that he's knownbilinen about alreadyzaten
for a coupleçift of yearsyıl.
239
595960
2456
bir ürünü piyasaya sürüyor.
10:10
So this is not a newyeni productürün to him.
240
598440
1736
Onun için yeni bir ürün değil bu.
10:12
But look at this,
241
600200
1216
Fakat şuna bakın,
10:13
he does this other thing: he marvelsŞaşılacak şey.
242
601440
1816
Başka bir şey yapıyor: Hayret ediyor.
10:15
He marvelsŞaşılacak şey at his ownkendi productürün.
243
603280
1456
Kendi ürününe hayret ediyor.
10:16
He marvelsŞaşılacak şey himselfkendisi
more than the audienceseyirci laughsgülüyor or clapsgürlemesi.
244
604760
2736
Gülen ve alkışlayan seyirciden daha
fazla kendisi hayret ediyor.
10:19
So he is like, "Isn't this awesomemüthiş?
Isn't this beautifulgüzel?"
245
607520
3496
"Şuna bir bakın muhteşem değil mi?" diyor.
10:23
He is modelingmodelleme for the audienceseyirci
what he wants them to feel.
246
611040
3576
Seyircinin hissetmesini istediği duyguyu
kendisi yaşayarak gösteriyor.
10:26
So he is actuallyaslında doing a job
of compellingzorlayıcı them to feel a certainbelli way.
247
614640
4040
Böylece aslında onları öyle hissetmeye
mecbur bırakıyor.
10:31
So he kicksKicks off with what could be with,
"EveryHer oncebir Zamanlar in a while,
248
619440
3496
Neyin mümkün olabileceğine
şöyle başlıyor:"Nadiren de olsa,
devrim niteliğinde bir ürün ortaya çıkar
ve her şeyi değiştirir.''
10:34
a revolutionarydevrimci productürün comesgeliyor alonguzun bir
that changesdeğişiklikler everything."
249
622960
2936
10:37
So he startsbaşlar to kicktekme in
and talk about his newyeni productürün.
250
625920
2616
Onları etkilemeye başlar
ve üründen bahseder.
10:40
Now, at the beginningbaşlangıç of it,
he actuallyaslında keepstutar the phonetelefon off.
251
628560
2896
Başlangıçta, telefon hep kapalıdır.
10:43
You'llYou'll see that the linehat
is prettygüzel whitebeyaz up untila kadar this pointpuan,
252
631480
3056
Buraya kadar çizginin oldukça beyaz
olduğunu göreceksiniz
10:46
so he goesgider off betweenarasında,
253
634560
1416
iki şey arasında gidip gelir
10:48
"Here'sİşte this newyeni phonetelefon,
and here'sburada the suckyberbat competitorsrakipler.
254
636000
2936
"İşte yeni ürünümüz ve berbat rakipleri,
10:50
Here'sİşte this newyeni phonetelefon,
and here'sburada the suckyberbat competitorsrakipler."
255
638960
3216
işte yeni ürünümüz ve berbat rakipleri."
10:54
And then, right about here,
he has the starstar momentan --
256
642200
2776
Sonra, tam burada herkesin hatırlayacağı
10:57
and that something we'lliyi always rememberhatırlamak.
257
645000
2096
bir başrol devreye girer.
10:59
He turnsdönüşler the phonetelefon on.
258
647120
1496
Telefonu açar.
11:00
The audienceseyirci seesgörür scrollingkaydırma
for the first time,
259
648640
2216
Seyirci kaydırma olayını ilk kez görür ve
11:02
you can hearduymak the oxygenoksijen
suckedemdi out of the roomoda.
260
650880
2216
oksijenin odadan çekildiğini duyabilirsin.
11:05
They gaspedsoluk soluğa. You can actuallyaslında hearduymak it.
261
653120
1856
Hepsinin nefesi kesildi gerçekten öyle.
11:07
So he createsyaratır a momentan
that they'llacaklar always rememberhatırlamak.
262
655000
2456
Kimsenin unutmayacağı bir an yaratıyor.
11:09
So if we movehareket alonguzun bir this modelmodel,
you can see the bluemavi,
263
657480
2496
Bu modelden gidersek, dış konuşmacının
11:12
where the externaldış speakershoparlörler are going,
264
660000
2016
devreye girdiği maviyi görüyorsunuz.
11:14
and towardskarşı the bottomalt right,
the linehat breakssonları.
265
662040
2176
Alt sağ tarafa doğru çizgi bozuluyor.
11:16
That's because his clickerClicker brokekırdı.
266
664240
1616
Çünkü kumandası bozuluyor.
11:17
He wants to keep
this heightenedartan senseduyu of excitementheyecan.
267
665880
2496
Yükselmiş heyecan duygusunu korumak ister,
11:20
He tellsanlatır a personalkişisel storyÖykü,
268
668400
1496
kişisel bir hikâye anlatır.
11:21
right there, where
the technologyteknoloji didn't work.
269
669920
2176
Tam burada, teknoloji işe yaramıyor.
11:24
So he's the masterana communicatorCommunicator,
270
672120
1576
bu yüzden usta bir iletişimci
11:25
and he turnsdönüşler to storyÖykü
to keep the audienceseyirci involvedilgili.
271
673720
2440
ve hikâyesine seyirciyi dahil ediyor.
11:28
So the topüst right
he endsuçları with the newyeni blissmutluluk.
272
676600
2376
Üstte sağda yeni bir saadetle
konuşmayı bitiriyor.
11:31
He leavesyapraklar them with the promisesöz vermek
273
679000
1576
Apple'ın devrimsel ürünler ortaya
11:32
that AppleElma will continuedevam et
to buildinşa etmek revolutionarydevrimci newyeni productsÜrünler.
274
680600
3576
çıkaracağı sözünü veriyor.
11:36
And he saysdiyor,
275
684200
1200
Ve diyor ki,
11:38
"There's an oldeski WayneWayne GretzkyGretzky
quotealıntı that I love:
276
686320
2256
"Wayne Gretzky'nin sevdiğim bir sözü var;
11:40
'I skatepaten to where the puckPuck is going to be,
not to where it has been.'
277
688600
3256
"Topun nereye gideceğini görmeliyim,
nerede olduğunu değil."
11:43
We'veBiz ettik always trieddenenmiş to do that
at AppleElma sincedan beri the very beginningbaşlangıç
278
691880
2976
Biz de Apple'da baştan beri
bunu yapmaya çalıştık
ve her zaman bunu yapmaya çalışacağız."
11:46
and we always will."
279
694880
1256
11:48
So he endsuçları with the newyeni blissmutluluk.
280
696160
1456
Yeni bir saadetle bitiriyor.
11:49
So let's look at MrBay. KingKral.
281
697640
1256
Bir de Bay King'e bakalım.
11:50
He was an amazingşaşırtıcı visionarydüşsel, a clergymanRahip
282
698920
2536
hayatını eşitlik yoluna adamış
11:53
who spentharcanmış his life
workingçalışma hardzor for equalityeşitlik.
283
701480
2656
muhteşem, ileri görüşlü bir vaiz kendisi.
11:56
And this is the shapeşekil
of the "I Have a DreamRüya" speechkonuşma.
284
704160
2656
"Bir hayalim var" konuşmasının yapısı bu.
11:58
You can see he startsbaşlar with what is,
285
706840
1696
Ne olduğuyla başladığını
görebilirsiniz
12:00
moveshamle back and forthileri
betweenarasında what is and what could be,
286
708560
2576
ne olduğu, ne olacağı arasında ilerliyor
12:03
and endsuçları with a very poeticşiirsel newyeni blissmutluluk,
whichhangi is the famousünlü partBölüm we all know.
287
711160
4136
Hepimizin bildiği
şiirsel bir saadetle bitiriyor.
12:07
So I'm going to spreadYAYILMIŞ it out
a little bitbit here,
288
715320
2256
Bunu burada birazcık açacağım,
12:09
stretchUzatmak it for you,
289
717600
1656
sizin için genişleteceğim,
12:11
and what I'm doing here is
I put the actualgerçek transcripttranskript there
290
719280
2856
asıl transkripti buraya koyacağım
12:14
alonguzun bir with the textMetin.
291
722160
1216
metnin yanına.
12:15
I know you can't readokumak it.
292
723400
1216
Okuyamadığınızı biliyorum.
12:16
But at the endson of everyher linehat breakkırılma,
I brokekırdı the linehat,
293
724640
2496
Fakat her satırın sonunda
satır başı yaptım,
12:19
because he tookaldı a breathnefes and he pauseddurdurulmuş.
294
727160
1896
çünkü nefes alıyor ve duruyor.
12:21
Now he was a SouthernGüney BaptistBaptist preacherVaiz,
mostçoğu people hadn'tolmasaydı heardduymuş that,
295
729080
3336
Çoğu kişi bunu duymamıştır.
O güneyli vaftizci bir vaizdi.
12:24
so he had a realgerçek cadenceritim and a rhythmritim
that was really newyeni for people there.
296
732440
3536
Konuşmasında oradakilere yeni gelen
bir temposu ve ritmi vardı.
12:28
So I want to coverkapak up
these lineshatlar of textMetin with a barbar
297
736000
2496
Metinleri bir çizgiyle göstermek istiyorum
12:30
because I want to use this barbar
as an informationbilgi devicecihaz here.
298
738520
2858
bu çizgileri bilgi aracı olarak
kullanmak istiyorum.
12:33
So let's walkyürümek throughvasitasiyla
how he actuallyaslında spokekonuştu to the people.
299
741920
2880
İnsanlarla nasıl konuştuğunu inceleyelim.
12:38
The bluemavi barsBarlar here
are going to be when he used
300
746040
2216
Mavi çizgiler tekrarları belirtmek için
12:40
the actualgerçek rhetoricalretorik devicecihaz
of repetitiontekrarlama.
301
748280
2096
kullanılacak olan çizgiler.
12:42
So he was repeatingYinelenen himselfkendisi,
302
750400
1376
Kendini tekrar ederken,
12:43
he was usingkullanma the sameaynı wordskelimeler and phrasesifadeler,
303
751800
1936
aynı kelimeleri ve kalıpları kullanıyor
12:45
so people could rememberhatırlamak and recallhatırlama them.
304
753760
2120
böylece insanların bunları unutmamasını
ve hatırlamasını sağlıyor.
12:48
But then he alsoAyrıca used
a lot of metaphorsmetaforlar and visualgörsel wordskelimeler.
305
756640
2736
Fakat benzetme ve betimleme de var.
12:51
This was a way to take
really complicatedkarmaşık ideasfikirler
306
759400
2536
Bu karmaşık fikirleri daha akılda kalıcı
12:53
and make them memorableunutulmaz
and knowledgeablebilgili, so people got it.
307
761960
2976
ve unutulmaz yapmanın bir yolu.
12:56
He actuallyaslında createdoluşturulan very --
308
764960
1496
Müthiş birşey yapıyor--
12:58
almostneredeyse like scenessahneler
with his wordskelimeler to make it
309
766480
2136
kelimelerle çizilen bir manzara gibi.
13:00
so they could envisionöngörülüyor what he was sayingsöz.
310
768640
2000
Ne diyorsa zihinlerde canlanabiliyor.
13:03
And then there were alsoAyrıca a lot of familiartanıdık
songsşarkılar and scriptureskutsal Kitap that he used.
311
771560
3656
Kutsal yazılar ve
bilindik şarkılar da var.
13:07
This is just the frontön endson of it
that you're seeinggörme.
312
775240
2496
Bu gördüğünüz sadece ön yüzü.
13:09
And then he alsoAyrıca madeyapılmış
a lot of politicalsiyasi referencesReferanslar
313
777760
2416
Ayrıca insanlara verilen
sözlerden bahsederek
13:12
of the promisessözler
that were madeyapılmış to the people.
314
780200
2136
birçok politik atıfta bulunuyor.
Konuşmanın mevcut durumu anlatan
giriş bölümünün sonuna bakarsak,
13:14
So if we look at
the very first endson of what is,
315
782360
2216
13:16
at the very endson of what is
was the very first time
316
784600
2376
insanların ilk kez gerçekten alkışladığı
13:19
that people actuallyaslında clappedçırptı
and roaredkükredi really loudyüksek sesle.
317
787000
2616
ve büyük bir gürültüyle coştuğu yer,
13:21
So the endson of what is
what he did is he said,
318
789640
2136
ilk bölümün sonunda söylediği şey şuydu:
13:23
"AmericaAmerika has givenverilmiş
the NegroZenci people a badkötü checkKontrol,
319
791800
2256
"Amerika siyahilere kötü bir çek verdi,
13:26
a checkKontrol whichhangi has come back
markedişaretlenmiş insufficientyetersiz fundspara."
320
794080
2616
karşılıksız çıkan bir çek."
13:28
Well, everyoneherkes knowsbilir what it's like
to not have moneypara in your accounthesap.
321
796720
3296
Herkes cebinde para olmadığı zamanı bilir.
13:32
So he used the metaphormecaz
people were very familiartanıdık with.
322
800040
2616
İnsanlara tanıdık olan metaforu kullanıyor
13:34
But when they really chargedyüklü up,
323
802680
1576
İnsanlar galeyana geldiklerinde
13:36
the very first time
they really screamedçığlık was:
324
804280
2136
ilk kez gerçekten bağırdıkları şey:
13:38
"So we have come to cashnakit this checkKontrol,
325
806440
2056
"Fakat biz bu çeki bozdurmaya geldik,
13:40
a checkKontrol that will give us uponüzerine demandtalep
326
808520
2096
öyle bir çek ki, bize bol bol özgürlük
13:42
the richeszenginlikleri of freedomözgürlük
and the securitygüvenlik of justiceadalet."
327
810640
2776
verecek ve adaletin güvenliğini sağlacak."
13:45
That's when they really clappedçırptı.
328
813440
1576
İşte o zaman gerçek alkış geliyor.
13:47
It was when he comparedkarşılaştırıldığında
what currentlyşu anda is to what could be.
329
815040
3136
Mevcut durumun ne olduğu ile
ne olabileceğini karşılaştırdığı zaman.
13:50
So when we movehareket alonguzun bir
a little fartherdaha uzağa in the modelmodel,
330
818200
2536
Modelde biraz daha ilerlersek,
13:52
you'llEğer olacak see it goesgider back and forthileri
at a more frenziedCoşkun pacehız.
331
820760
2896
daha coşkulu bir tempoda olduğunu görürüz.
13:55
And this is when he goesgider
back and forthileri, and back and forthileri.
332
823680
2856
Bir ileri bir geri gittiğinde böyle.
13:58
Now the audienceseyirci was in a frenzyçılgınlık.
333
826560
1616
Şimdi seyirci de coşku içinde.
14:00
They were all excitedheyecanlı,
and so you can actuallyaslında do this
334
828200
2576
Hepsi heyecan dolu.
Böyle yaptığında
14:02
to keep them in a heightenedartan
senseduyu of excitementheyecan.
335
830800
2600
yüksek heyecan duygusunu korursun.
14:06
So he saysdiyor, "I have a dreamrüya
336
834080
1480
Diyor ki " Bir hayalim var,
14:08
that one day this nationulus will riseyükselmek up
and livecanlı out the meaninganlam of its creedCreed.
337
836720
4376
bir gün bu ulus uyanacak ve kuruluş
ilkelerinin öğretilerini hayata geçirecek.
14:13
'We holdambar these truthsgerçekler to be self-evidentçok aşikar,
that all menerkekler are createdoluşturulan equaleşit.'"
338
841120
3696
''Bütün insanlığın eşit yaratıldığı
gerçeğine tutunacak."
14:16
So he useskullanımları the little orangePortakal textMetin there
to remindhatırlatmak them of the promisesöz vermek
339
844840
3256
Turuncu metni politikacıların verdiği
14:20
that the politicianssiyasetçiler had madeyapılmış to him
or that this countryülke had madeyapılmış.
340
848120
3176
sözleri hatırlatmak için kullanıyor.
14:23
Then he moveshamle back and forthileri betweenarasında
341
851320
1736
Bir ileri bir geri ilerliyor.
14:25
"I have a dreamrüya that one day,
I have a dreamrüya that one day,
342
853080
2715
"Bir hayalim var; bir gün...
14:27
I have a dreamrüya that one day,"
343
855819
1397
Bir hayalim var; bir gün..."
14:29
and at the endson,
it getsalır really interestingilginç.
344
857240
2096
ve en sonda işler ilginçleşiyor
14:31
Because he useskullanımları --
you can look at the fourdört shadestonları of greenyeşil,
345
859360
2856
çünkü -yeşilin dört tonunu görebilirsiniz
14:34
there's a lot of bluemavi there,
whichhangi was a lot of repetitiontekrarlama --
346
862240
2896
pek çok tekrarı gösteren mavi renk de var-
14:37
he had a heightenedartan senseduyu of repetitiontekrarlama.
347
865160
1936
Abartılı bir tekrar duygusu yaratıyor.
14:39
And the greenyeşil was a heightenedartan senseduyu
of songsşarkılar and scriptureskutsal Kitap.
348
867120
3136
Yeşil, şarkılar ve kutsal yazılar için.
14:42
So the first batchyığın of greenyeşil
349
870280
1776
İlk yeşil kümesi, Yeşaya Kitabı'nın
14:44
was the actualgerçek scriptureKutsal kitap
from the BookKitap of IsaiahIsaiah.
350
872080
2536
gerçek metninden oluşuyor.
14:46
The secondikinci batchyığın of greenyeşil
was "My CountryÜlke, 'Tis' Tis of TheeSana."
351
874640
3256
İkinci yeşil kümesinde ise
'My country, Tis of Tee'
14:49
Now, that's a familiartanıdık songşarkı
that was specificallyözellikle very significantönemli
352
877920
3296
Bu çok çok önemli ve özel bir şarkı
14:53
for the blacksiyah people at the time,
353
881240
1616
o zamanki siyahiler için anlamlı.
14:54
because this songşarkı was the songşarkı they
choseseçti to changedeğişiklik the wordskelimeler to as an outcryhaykırış,
354
882880
4216
Çünkü bu şarkı verilen sözlerin
tutulmadığını
14:59
sayingsöz that promisessözler had not been kepttuttu.
355
887120
1960
haykıran bir feryattı.
15:01
So the thirdüçüncü batchyığın of greenyeşil was actuallyaslında
a stanzaStanza from "My CountryÜlke, 'Tis' Tis of TheeSana."
356
889720
4016
Üçüncü yeşil kümesi bu şarkıdaki bir dize.
15:05
And then the fourthdördüncü was a NegroZenci spiritualmanevi.
357
893760
2160
Dördüncüsü ise bir siyahi ilahisiydi.
15:08
"FreeÜcretsiz at last! FreeÜcretsiz at last!
Thank God AlmightyYüce, I'm freeücretsiz at last!"
358
896800
3143
"Sonunda özgürüz, sonunda özgürüz
Şükürler olsun Ya Rabbimiz!"
15:11
So what he did is he actuallyaslında reachedulaştı
insideiçeride of the heartskalpler of the audienceseyirci.
359
899967
4369
Onun aslında yaptığı şey
seyircinin yüreğine dokunmaktı.
15:16
He pulledçekti from scriptureskutsal Kitap,
whichhangi is importantönemli.
360
904360
2176
Önemli olan kutsal yazılardan seçti.
15:18
He pulledçekti from songsşarkılar
that they'dgittiklerini sungSung togetherbirlikte
361
906560
2216
Beraber söyledikleri şarkılardan seçti.
15:20
as an outcryhaykırış againstkarşısında this outragerezalet,
362
908800
1656
Zulüme karşı bir haykırıştı hepsi.
15:22
and he used those as a devicecihaz
to connectbağlamak and resonateyankılamak with the audienceseyirci.
363
910480
3416
Bunları seyircide yankı uyandırmak,
birbirine bağlamak için kullandı.
15:25
EndingBitiş -- paintingboyama a pictureresim
of this newyeni blissmutluluk,
364
913920
2296
Son--bu yeni saadeti resmederek,
15:28
usingkullanma the very things insideiçeride of them
that they alreadyzaten heldbekletilen as sacredkutsal.
365
916240
3440
saklı kalmış şeyleri içlerinden çıkararak.
15:33
So he was a great man.
He had a bigbüyük, bigbüyük dreamrüya.
366
921080
2856
Müthiş bir adamdı.
Kocaman bir rüyası vardı.
15:35
There's a lot of people here,
you guys have really bigbüyük dreamsrüyalar.
367
923960
2936
Burada bir sürü insan var,
hepinizin büyük hayalleri var.
15:38
You have really bigbüyük ideasfikirler insideiçeride of you
368
926920
1936
İçinizde büyük düşünceler var.
15:40
that you need to get out.
369
928880
1216
Onu dışarı çıkarmalısınız
15:42
But you know what? We encounterkarşılaşma hardshipszorluklara.
370
930120
2000
Fakat biliyor musunuz?
Zorluklar çıkacak.
15:44
It's not easykolay to changedeğişiklik the worldDünya;
371
932144
1632
Dünyayı değiştirmek kolay değil.
15:45
it's a bigbüyük job.
372
933800
1536
Büyük bir iş.
15:47
You know he was --
373
935360
1256
Biliyorsunuz o--
15:48
his houseev was bombedbombalanmış,
he was stabbedbıçakladı with a lettermektup openeraçacağı,
374
936640
2736
Onun evi bombalandı
mektup açacağıyla bıçaklandı
ve bunun sonucunda
hayatını kaybetti.
15:51
ultimatelyen sonunda, he lostkayıp his life,
375
939400
1416
15:52
you know, for what he caredbakım about.
376
940840
1816
Onun önemsediği şeyi biliyorsunuz.
15:54
But a lot of us aren'tdeğil going to
be requiredgereklidir to payödeme that kindtür of sacrificekurban.
377
942680
4096
Pek çoğumuz böyle bir fedakârlığı yapamaz.
15:58
But what happensolur is
378
946800
1256
Fakat olanlar aslında
16:00
that it basicallytemel olarak is a little bitbit
like that basictemel storyÖykü structureyapı.
379
948080
3296
temel hikâye yapısına benziyor.
16:03
Life can be like that.
380
951400
1376
Hayat öyle olabilir.
16:04
You know, you guys are all likablesevimli people,
381
952800
2256
Hepiniz hoş insanlarsınız.
16:07
you have a desirearzu etmek,
you encounterkarşılaşma roadblocksyollara barikat,
382
955080
3056
Hepinizin bir arzusu var,
engellerle karşılaşıyorsunuz
16:10
and we stop there.
383
958160
1376
ve orada duruyoruz.
16:11
We're just like, you know,
"I had this ideaFikir,
384
959560
2096
Tıpkı şöyleyiz:
"Bir fikrim var,
16:13
but I'm not going to put it out there.
385
961680
1856
fakat ortaya atmayacağım,
16:15
It's been rejectedreddedilen."
386
963560
1256
nasılsa kabul olmayacak."
16:16
You know, we self-sabotagekendi kendini sabote our ownkendi ideasfikirler,
387
964840
3896
Biz kendi fikirlerimizi kendimiz
sabote ediyoruz.
16:20
we just buttpopo up againstkarşısında the roadblocksyollara barikat
and buttpopo up againstkarşısında the roadblocksyollara barikat
388
968760
3456
Engelleri kendimiz defetmeliyiz.
16:24
insteadyerine of choosingSeçme
to let the strugglemücadele transformdönüştürmek us
389
972240
2456
zorluğun bizi değiştirmesine
izin vermek yerine
16:26
and choosingSeçme to go aheadönde
and have a dreamrüya and make it realgerçek.
390
974720
3240
ilerlemeli,hayalimize tutunmalı
ve onu gerçekleştirmeliyiz.
16:30
And you know, if anyonekimse --
if I can do this, anybodykimse can do this.
391
978400
4256
Ben bile yapabiliyorsam, herkes yapabilir.
16:34
I was raisedkalkık in an economicallyekonomik biçimde
and emotionallyduygusal yönden starvedaçlıktan environmentçevre.
392
982680
3696
Maddi-manevi açıdan zayıf çevrede büyüdüm.
16:38
First time I got to go to a campkamp
with my sisterkız kardeş, I was abusedistismar.
393
986400
3656
Kız kardeşimle ilk kez kampa gittiğimde
16:42
Wasn'tDeğildi the first time I was abusedistismar,
it was just the mostçoğu aggressiveagresif.
394
990080
3216
istismara uğradım ki bu ilk değildi
en şiddetli olanıydı.
16:45
And my momanne and dadbaba --
they marriedevli eachher other threeüç timeszamanlar,
395
993320
2736
Annem ve babam 3 kez tekrar evlendi.
16:48
(AudienceSeyirci murmursÜfürümleri)
396
996080
1216
(Mırıldanmalar)
16:49
Yeah, that was tumultuousfırtınalı,
and when they weren'tdeğildi fightingkavga
397
997320
3016
evet karmaşık
ve kavga etmedikleri zaman
16:52
they were helpingyardım ediyor soberayık up
some alcoholicalkollü that was livingyaşam with us
398
1000360
3096
evdeki alkolikleri ayık
tutmaya çalışırlardı.
Çünkü kendileri de
alkolü bırakmış alkoliklerdi.
16:55
because they were bothher ikisi de soberayık alcoholicsAlkolikler.
399
1003480
1936
16:57
So my momanne abandonedterkedilmiş us
when I was sixteenon altı yearsyıl oldeski.
400
1005440
2456
Annem, on altı yaşımdayken bizi terk etti.
16:59
And I tookaldı on a rolerol of caretakerbekçi
of my home and of my siblingsKardeşler.
401
1007920
3336
Kardeşlerimin ve evin bakımını
ben üstlendim.
17:03
And I marriedevli. I metmet a man.
402
1011280
3136
Evlendim. Bir adamla tanıştım.
17:06
FellDüştü in love. I wentgitti to a yearyıl of collegekolej.
403
1014440
2256
Aşık oldum. Bir sene üniversiteye gittim.
17:08
I did what everyher singletek,
brightparlak, younggenç girlkız should do --
404
1016720
2686
Her bekâr ve akıllı genç kızın
yapması gerekeni yaptım--
17:11
I got marriedevli when
I was eighteenon sekiz yearsyıl oldeski.
405
1019440
2216
on sekiz yaşında evlendim.
17:13
And you know what?
406
1021680
1256
Biliyor musunuz?
17:14
I knewbiliyordum, I knewbiliyordum
407
1022960
2495
Bundan daha iyisi için
17:17
that I was borndoğmuş for more than this.
408
1025480
2016
doğduğumu biliyordum.
17:19
And right at the pointpuan
in the storyÖykü of my life I had a choiceseçim.
409
1027520
3056
Hayatımın bu noktasında,
seçim yapmam gerekiyordu.
17:22
I could let all these things pushit me down
410
1030599
2816
Bunların beni aşağıya çekmesine
izin verebilirdim.
17:25
and I could let all my ideasfikirler
dieölmek insideiçeride of me.
411
1033440
2176
Bütün fikirlerin içimde ölmesine.
17:27
I could just say, you know,
life is too hardzor to changedeğişiklik the worldDünya.
412
1035640
3055
Hayat dünyayı değiştirmek için çok zor.
17:30
It's just too toughsert.
413
1038720
1215
Çok sert ve acımasız.
17:31
But I choseseçti a differentfarklı storyÖykü for my life.
414
1039960
2080
Hayatım için farklı bir hikâye seçtim.
17:34
(LaughterKahkaha)
415
1042839
1336
(Gülüşmeler)
17:36
Don't you know it?
416
1044200
1399
Bilmiyor musunuz?
Sanki, bu odadaki insanların, sizlerin
17:38
And so I feel like
there's people in this roomoda --
417
1046760
2336
Suavitos pişirme baharatları
varmış gibi hissediyorum.
17:41
you got those little
SuavitosSuavitos bakingfırında pişirme spicesbaharat
418
1049120
2096
17:43
and you're just like,
"You know, It's not that bigbüyük a dealanlaştık mı."
419
1051240
2776
" Çok da önemli değil" der gibisiniz.
17:46
"It's really not
the wholebütün worldDünya I can changedeğişiklik."
420
1054040
2216
Gerçekten tüm dünyayı değiştiremem.
17:48
But you know, you can changedeğişiklik your worldDünya.
421
1056280
1905
Ancak, kendi dünyanızı
değiştirebilirsiniz.
17:50
You can changedeğişiklik your life.
422
1058209
1207
Hayatınızı değiştirebilirsiniz.
17:51
You can changedeğişiklik the worldDünya
that you have controlkontrol over,
423
1059440
2456
Üzerinde kontrolünüzün olduğu dünyayı,
kendi dünyanızı değiştirebilirsiniz.
17:53
you can changedeğişiklik your sphereküre.
424
1061920
1536
17:55
I want to encourageteşvik etmek you to do that.
425
1063480
1667
Bunun için sizi
cesaretlendirmek isterim.
17:57
Because you know what?
426
1065680
1256
Neden biliyor musunuz?
17:58
The futuregelecek isn't a placeyer
that we're going to go.
427
1066960
2840
Gelecek, gideceğimiz bir yer değil,
18:02
It's a placeyer that you get to createyaratmak.
428
1070360
2880
bizim birlikte yaratacağımız bir yer.
18:05
I want to thank you.
BlessKorusun you. God blesskutsamak you.
429
1073953
2143
Size teşekkür ediyorum.
Tanrı sizi korusun.
18:08
(ApplauseAlkış)
430
1076120
1320
(Alkışlar)
Translated by nesibe neslihan onaran
Reviewed by Figen Ergürbüz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nancy Duarte - CEO, presentation designer
Nancy Duarte believes that ideas are the most powerful tools people have. Her passion is to help every person learn to communicate their world-changing idea effectively.

Why you should listen

Nancy Duarte is an expert in presentation design and principal of Duarte Design, where she has served as CEO for 21 years. Nancy speaks around the world, seeking to improve the power of public presentations. She is the author of Slide:ology: The Art and Science of Creating Great Presentations as well as Resonate: Present Visual Stories that Transform Audiences and the recent HBR Guide to Persuasive Presentations.

Watch Duarte's recent webinar on making presentations remotely >>

More profile about the speaker
Nancy Duarte | Speaker | TED.com