ABOUT THE SPEAKER
Abigail Washburn - Clawhammer banjo player
Abigail Washburn pairs venerable folk elements with far-flung sounds, creating results that feel both strangely familiar and unlike anything anybody's ever heard before.

Why you should listen
If American old-time music is about adopting earlier, simpler ways of life and music-making, Abigail has proven herself a bracing challenge to that tradition. A singing, songwriting, Chinese-speaking, Illinois-born, Nashville-based, clawhammer banjo player, Abigail is every bit as interested in the present and the future as she is in the past, and every bit as attuned to the global as she is to the local. From the recovery zones of earthquake-shaken Sichuan to the hollers of Tennessee, she pairs venerable folk elements with far-flung sounds, and the results feel both strangely familiar and unlike anything anybody’s ever heard before. To put it another way, she changes what seems possible.
More profile about the speaker
Abigail Washburn | Speaker | TED.com
TED2012

Abigail Washburn: Building US-China relations ... by banjo

Abigail Washburn : Construire les relations entre Etats-Unis et Chine … avec un banjo

Filmed:
1,039,474 views

La TED Fellow Abigail Washburn voulait devenir avocate pour améliorer les relations entre la Chine et les Etats-Unis – jusqu’à ce qu’elle n’attrape un banjo. Elle raconte une histoire émouvante des liens remarquables qu’elle a construit en noué dans tous les Etats-Unis et en Chine en jouant de ce banjo et en chantant en Chinois.
- Clawhammer banjo player
Abigail Washburn pairs venerable folk elements with far-flung sounds, creating results that feel both strangely familiar and unlike anything anybody's ever heard before. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
If you had caughtpris me straighttout droit out of collegeUniversité
0
0
2000
Si vous m’aviez connu juste après la fac
00:17
in the hallshalls of the VermontVermont StateÉtat HouseMaison
1
2000
2000
dans les couloirs de la Vermont State House
00:19
where I was a lobbyistlobbyiste in trainingentraînement
2
4000
3000
où je me formais en tant que lobbyiste
00:22
and askeda demandé me what I was going to do with my life,
3
7000
2000
et que vous m’ayez demandé ce que j’allais faire de ma vie,
00:24
I would have told you
4
9000
2000
Je vous aurais dit
00:26
that I'd just passedpassé the HanyuHanyu ShuipingShuiping KaoshiKaoshi,
5
11000
2000
que je venais de réussir le Hanyu Shuiping Kaoshi,
00:28
the ChineseChinois equivalencyéquivalence examExam,
6
13000
2000
l’examen international de Chinois,
00:30
and I was going to go studyétude lawloi in BeijingBeijing,
7
15000
3000
et que j’allais étudier le droit à Pékin,
00:33
and I was going to improveaméliorer U.S.-China-Chine relationsrapports
8
18000
4000
et que j’allais améliorer les relations entre les États-Unis et la Chine
00:37
throughpar top-downde haut en bas policypolitique changeschangements
9
22000
2000
en changeant la politique du tout au tout
00:39
and judicialjudiciaire systemsystème reformsréformes.
10
24000
2000
et avec des réformes du système judiciaire.
00:41
(LaughterRires)
11
26000
3000
(Rires)
00:44
(ApplauseApplaudissements)
12
29000
2000
(Applaudissements)
00:46
I had a planplan,
13
31000
3000
J’avais un plan,
00:49
and I never ever thought
14
34000
3000
et je n’aurais jamais pensé
00:52
it would have anything to do
15
37000
2000
que ça aurait un rapport quelconque
00:54
with the banjobanjo.
16
39000
4000
avec le banjo.
00:58
Little did I know
17
43000
2000
Je ne savais pas
01:00
what a hugeénorme impactimpact it would have on me one night
18
45000
2000
l'impact énorme que ça aurait pour moi un soir
01:02
when I was at a partyfête
19
47000
2000
à une fête
01:04
and I heardentendu a sounddu son comingvenir out of a recordrecord playerjoueur
20
49000
2000
quand j'ai entendu un son qui sortait d’un tourne-disque
01:06
in the cornercoin of a roomchambre.
21
51000
2000
dans le coin d’une pièce.
01:08
And it was DocDoc WatsonWatson
22
53000
2000
C’était Doc Watson
01:10
singingen chantant and playingen jouant "ShadyShady GroveGrove."
23
55000
3000
qui chantait et jouait « Shady Grove ».
01:13
ShadyShady GroveGrove, my little love ♫
24
58000
2000
♫ Shady Grove, mon amour ♫
01:15
ShadyShady GroveGrove, my darlin'Darlin'
25
60000
2000
♫ Shady Grove, ma chérie ♫
01:17
ShadyShady GroveGrove, my little love ♫
26
62000
3000
♫ Shady Grove, mon amour ♫
01:20
♫ Going back to HarlanHarlan
27
65000
3000
♫ Je rentre à Harlan ♫
01:24
That sounddu son was just so beautifulbeau,
28
69000
3000
Le son était si merveilleux
01:27
the sounddu son of Doc'sPar le doc voicevoix
29
72000
2000
le son de la voix de Doc
01:29
and the ripplingondulation grooverainure of the banjobanjo.
30
74000
4000
le rythme léger du banjo.
01:33
And after beingétant totallytotalement and completelycomplètement obsessedobsédé
31
78000
4000
J’étais absolument obsédée
01:37
with the mammothmammouth richnessrichesse and historyhistoire
32
82000
2000
par l’immense richesse et l’histoire
01:39
of ChineseChinois cultureCulture,
33
84000
2000
de la culture chinoise,
01:41
it was like this totaltotal reliefle soulagement
34
86000
4000
qu'ensuite ce fut un soulagement total
01:45
to hearentendre something so trulyvraiment AmericanAméricain
35
90000
3000
d’entendre quelque chose de si authentiquement américain
01:48
and so trulyvraiment awesomeimpressionnant.
36
93000
3000
et de si merveilleux.
01:51
I knewa connu I had to take a banjobanjo with me to ChinaLa Chine.
37
96000
3000
Je savais qu'il fallait que j'emporte un banjo en Chine.
01:56
So before going to lawloi schoolécole in ChinaLa Chine
38
101000
2000
Avant de partir pour la Chine pour mes études de droit
01:58
I boughtacheté a banjobanjo, I threwjeta it in my little redrouge truckun camion
39
103000
3000
j’ai acheté un banjo, je l’ai balancé dans ma camionnette rouge
02:01
and I traveledvoyagé down throughpar AppalachiaAppalachia
40
106000
3000
et j’ai traversé les Appalaches
02:04
and I learnedappris a bunchbouquet of oldvieux AmericanAméricain songsChansons,
41
109000
2000
et j’ai appris toute une série de vieilles chansons américaines,
02:06
and I endedterminé up in KentuckyKentucky
42
111000
2000
et je me suis retrouvée dans le Kentucky
02:08
at the InternationalInternational BluegrassPâturin des prés MusicMusique AssociationAssociation ConventionConvention.
43
113000
3000
au festival international de musique bluegrass.
02:11
And I was sittingséance in a hallwaycouloir one night
44
116000
3000
Un soir où j’étais assise dans une salle,
02:14
and a couplecouple girlsfilles camevenu up to me.
45
119000
2000
deux filles sont venues vers moi.
02:16
And they said, "Hey, do you want to jamconfiture?"
46
121000
2000
Et elles m'ont demandé, « Tu veux faire une impro ? »
02:18
And I was like, "Sure."
47
123000
2000
Et j'ai dit, « Bien sûr. »
02:20
So I pickedchoisi up my banjobanjo
48
125000
2000
J’ai donc pris mon banjo
02:22
and I nervouslynerveusement playedjoué fourquatre songsChansons that I actuallyréellement knewa connu with them.
49
127000
3000
et j’ai joué nerveusement quatre chansons qu'on connaissait elles et moi.
02:25
And a recordrecord executiveexécutif walkedmarcha up to me
50
130000
2000
Et un dirigeant d’une maison de disque est venu me voir
02:27
and invitedinvité me to NashvilleNashville, TennesseeTennessee to make a recordrecord.
51
132000
3000
et m’a invité à Nashville, Tennessee pour enregistrer un disque.
02:30
(LaughterRires)
52
135000
4000
(Rires)
02:37
It's been eighthuit yearsannées,
53
142000
4000
Ça fait huit ans,
02:41
and I can tell you that I didn't go to ChinaLa Chine to becomedevenir a lawyeravocat.
54
146000
4000
et je vous assure, je ne suis pas partie en Chine pour devenir avocate.
02:45
In factfait, I wentest allé to NashvilleNashville.
55
150000
2000
En fait, je suis allée à Nashville.
02:47
And after a fewpeu monthsmois I was writingl'écriture songsChansons.
56
152000
3000
Et quelque mois après j’écrivais des chansons.
02:50
And the first songchant I wrotea écrit was in EnglishAnglais,
57
155000
2000
Et la première chanson que j’ai écrite était en anglais,
02:52
and the secondseconde one was in ChineseChinois.
58
157000
3000
et la deuxième était en chinois.
02:56
(MusicMusique)
59
161000
3000
(Musique)
02:59
[ChineseChinois]
60
164000
10000
[Chinois]
03:09
OutsideExtérieur your doorporte the worldmonde is waitingattendre.
61
174000
2000
Devant ta porte le monde attend.
03:11
InsideÀ l’intérieur your heartcœur a voicevoix is callingappel.
62
176000
2000
Dans ton cœur une voix appelle.
03:13
The fourquatre cornerscoins of the worldmonde are watchingen train de regarder,
63
178000
2000
Les quatre coins du monde regardent,
03:15
so travelVoyage daughterfille, travelVoyage.
64
180000
3000
alors voyage ma fille, voyage.
03:18
Go get it, girlfille.
65
183000
2000
Vas-y, ma fille.
03:20
(ApplauseApplaudissements)
66
185000
9000
(Applaudissements)
03:29
It's really been eighthuit yearsannées sincedepuis that fatedFated night in KentuckyKentucky.
67
194000
4000
Huit ans sont passés depuis cette nuit dans le Kentucky.
03:33
And I've playedjoué thousandsmilliers of showsmontre.
68
198000
2000
Et j’ai fait des milliers de spectacles.
03:35
And I've collaboratedcollaboré
69
200000
2000
Et j’ai collaboré
03:37
with so manybeaucoup incredibleincroyable, inspirationalsource d’inspiration musiciansles musiciens around the worldmonde.
70
202000
4000
avec tellement de musiciens incroyables, inspirés dans le monde entier.
03:41
And I see the powerPuissance of musicla musique.
71
206000
2000
Et je vois le pouvoir de la musique.
03:43
I see the powerPuissance of musicla musique
72
208000
2000
Je vois le pouvoir que la musique a
03:45
to connectrelier culturesdes cultures.
73
210000
2000
pour relier les cultures.
03:47
I see it when I standsupporter on a stageétape
74
212000
2000
Je le vois quand je suis sur scène
03:49
in a bluegrasspâturin des prés festivalFestival in eastest VirginiaVirginie
75
214000
2000
dans un festival bluegrass dans l'est de la Virginie
03:51
and I look out at the seamer of lawnpelouse chairschaises
76
216000
2000
et que je regarde l’étendue de chaises de jardin
03:53
and I bustbuste out into a songchant in ChineseChinois.
77
218000
3000
et je sors cette chanson en chinois
03:56
[ChineseChinois]
78
221000
3000
[Chinois]
03:59
And everybody'stout le monde eyesles yeux just poppop widelarge openouvrir
79
224000
3000
Tout le monde écarquille tellement les yeux
04:02
like it's going to falltomber out of theirleur headstêtes.
80
227000
3000
comme s’ils allaient leur sortir de la tête.
04:05
And they're like, "What's that girlfille doing?"
81
230000
2000
Et c’est comme s’ils disaient, « Qu’est-ce qu’elle fait ? »
04:07
And then they come up to me after the showmontrer
82
232000
3000
Après le spectacle ils viennent me voir
04:10
and they all have a storyrécit.
83
235000
2000
et ils ont tous une histoire à raconter.
04:12
They all come up and they're like,
84
237000
2000
Ils disent tous,
04:14
"You know, my aunt'stante sister'ssœur babysitter'sde la baby-sitter dog'sde chien chickenpoulet wentest allé to ChinaLa Chine
85
239000
4000
« Vous savez, le poulet du chien de la baby-sitter de la sœur de ma tante est allé en Chine
04:18
and adoptedadopté a girlfille."
86
243000
2000
pour adopter une petite fille. »
04:20
And I tell you what, it like everybody'stout le monde got a storyrécit.
87
245000
4000
Et je vous assure, tout le monde a une histoire.
04:24
It's just incredibleincroyable.
88
249000
3000
C’est incroyable.
04:27
And then I go to ChinaLa Chine
89
252000
2000
Ensuite je vais en Chine
04:29
and I standsupporter on a stageétape at a universityUniversité
90
254000
3000
et je suis sur scène dans une université
04:32
and I bustbuste out into a songchant in ChineseChinois
91
257000
2000
et je sors cette chanson en chinois
04:34
and everybodyTout le monde singschante alongle long de
92
259000
3000
et tout le monde chante avec moi
04:37
and they roarRoar with delightdélice
93
262000
2000
et ils hurlent de joie
04:39
at this girlfille
94
264000
2000
pour cette fille
04:41
with the haircheveux and the instrumentinstrument,
95
266000
2000
avec ces cheveux et cet instrument,
04:43
and she's singingen chantant theirleur musicla musique.
96
268000
3000
qui chante leur musique.
04:47
And I see, even more importantlyimportant,
97
272000
4000
Et ce qui compte c’est que je vois
04:51
the powerPuissance of musicla musique to connectrelier heartscœurs.
98
276000
3000
le pouvoir de la musique qui rapproche les cœurs.
04:54
Like the time I was in SichuanSichuan ProvinceProvince
99
279000
3000
Comme la fois où j’étais dans la province de Sichuan
04:57
and I was singingen chantant for kidsdes gamins in relocationRelocation schoolsécoles
100
282000
3000
et je chantais pour des enfants dans des écoles relogées
05:00
in the earthquaketremblement de terre disastercatastrophe zonezone.
101
285000
2000
dans la région du tremblement de terre.
05:02
And this little girlfille comesvient up to me.
102
287000
3000
Et cette petite fille vient vers moi.
05:05
[ChineseChinois]
103
290000
6000
[Chinois]
05:11
"BigGros sistersœur WongWong,"
104
296000
2000
« Grande sœur Wong, »
05:13
WashburnWashburn, WongWong, sameMême differencedifférence.
105
298000
4000
Washburn, Wong, même différence.
05:17
"BigGros sistersœur WongWong, can I singchanter you a songchant
106
302000
3000
« Grande sœur Wong, est-ce que je peux te chanter une chanson
05:20
that my mommaman sanga chanté for me
107
305000
2000
que ma mère me chantait
05:22
before she was swallowedavalé in the earthquaketremblement de terre?"
108
307000
4000
avant qu’elle ne se fasse engloutir par le tremblement de terre ? »
05:26
And I satsam down,
109
311000
2000
Je me suis assise,
05:28
she satsam on my laptour.
110
313000
2000
elle s’est assise sur mes genoux.
05:30
She startedcommencé singingen chantant her songchant.
111
315000
3000
Elle a commencé à chanter sa chanson.
05:33
And the warmthchaleur of her bodycorps
112
318000
3000
Et la chaleur de son corps
05:36
and the tearslarmes rollingroulant down her rosyRosy cheeksjoues,
113
321000
4000
et les larmes qui coulaient sur ses joues roses,
05:40
and I startedcommencé to crycri.
114
325000
3000
et j’ai commencé à pleurer.
05:43
And the lightlumière that shonea brillé off of her eyesles yeux
115
328000
4000
Et dans la lumière qui brillait dans ses yeux
05:47
was a placeendroit I could have stayedséjourné foreverpour toujours.
116
332000
4000
j’aurais pu rester pour toujours.
05:51
And in that momentmoment, we weren'tn'étaient pas our AmericanAméricain selvesSelves,
117
336000
3000
A ce moment-là, nous n’étions pas nous-mêmes, des américains,
05:54
we weren'tn'étaient pas our ChineseChinois selvesSelves,
118
339000
2000
nous n’étions pas nous-mêmes, des chinois,
05:56
we were just mortalsmortels
119
341000
4000
nous n’étions que des simples mortels
06:00
sittingséance togetherensemble in that lightlumière that keepsgarde us here.
120
345000
5000
assis ensemble dans cette lumière qui nous rapprochait.
06:05
I want to dwellDwell in that lightlumière
121
350000
4000
Je veux rester dans cette lumière
06:09
with you and with everyonetoutes les personnes.
122
354000
2000
avec vous et avec tout le monde.
06:11
And I know U.S.-China-Chine relationsrapports
123
356000
2000
Et je sais que les relations entre la Chine et les États-Unis
06:13
doesn't need anotherun autre lawyeravocat.
124
358000
2000
n’ont pas besoin d’un autre avocat.
06:15
Thank you.
125
360000
2000
Merci.
06:17
(ApplauseApplaudissements)
126
362000
10000
(Applaudissements)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Elisabeth Buffard

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Abigail Washburn - Clawhammer banjo player
Abigail Washburn pairs venerable folk elements with far-flung sounds, creating results that feel both strangely familiar and unlike anything anybody's ever heard before.

Why you should listen
If American old-time music is about adopting earlier, simpler ways of life and music-making, Abigail has proven herself a bracing challenge to that tradition. A singing, songwriting, Chinese-speaking, Illinois-born, Nashville-based, clawhammer banjo player, Abigail is every bit as interested in the present and the future as she is in the past, and every bit as attuned to the global as she is to the local. From the recovery zones of earthquake-shaken Sichuan to the hollers of Tennessee, she pairs venerable folk elements with far-flung sounds, and the results feel both strangely familiar and unlike anything anybody’s ever heard before. To put it another way, she changes what seems possible.
More profile about the speaker
Abigail Washburn | Speaker | TED.com