ABOUT THE SPEAKER
Jeff Hancock - Psychologist
Jeff Hancock studies how we interact by email, text message and social media blips, seeking to understand how technology mediates communication.

Why you should listen

Jeff Hancock is fascinated by the words we choose when sending text messages, composing emails and writing online profiles. An Associate Professor of Cognitive Science and Communications at Cornell University, his research has focused on how people use deception and irony when communicating through cell phones and online platforms. His idea: that while the impersonality of online interaction can encourage mild fibbing, the fact that it leaves a permanent record of verifiable facts actually keeps us on the straight and narrow.

Hancock has also studied how we form impressions of others online, how we manage others' impressions of ourselves, and how individual personalities interact with online groups.

 

More profile about the speaker
Jeff Hancock | Speaker | TED.com
TEDxWinnipeg

Jeff Hancock: The future of lying

Jeff Hancock : 3 types de mensonges (numériques)

Filmed:
1,347,124 views

Qui n'a jamais envoyé un message disant "J'arrive" alors que ce n'était pas vrai, ou modifié la vérité un tout petit peu sur le profil d'un site de rencontre en ligne ? Mais Jeff Hancock ne pense pas que l'anonymat d'internet encourage au mensonge. En fait, il dit que la permanence de l'information en ligne et le fait de pouvoir la consulter pourraient même nous faire rester honnêtes.
- Psychologist
Jeff Hancock studies how we interact by email, text message and social media blips, seeking to understand how technology mediates communication. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Let me tell you, it has been a fantasticfantastique monthmois for deceptionDeception.
0
381
3713
Laissez-moi vous dire que ça a été
un mois fantastique pour le mensonge.
00:19
And I'm not even talkingparlant about the AmericanAméricain presidentialprésidentiel racecourse. (LaughterRires)
1
4094
4253
Et je ne parle même pas
des élections présidentielles américaines. (Rires)
00:24
We have a high-profilePrestige journalistjournaliste caughtpris for plagiarismplagiat,
2
8347
4335
Nous avons eu un éminent journaliste
pris en flagrant délit de plagiat,
00:28
a youngJeune superstarSuperstar writerécrivain whosedont booklivre involvesimplique
3
12682
2932
un jeune écrivain vedette
dont les livres comprennent
00:31
so manybeaucoup madefabriqué up quotescitations that they'veils ont pulledtiré it from the shelvesétagères;
4
15614
3305
tellement de fausses citations
qu'on a dû le retirer des rayons ;
00:34
a NewNouveau YorkYork TimesFois exposExposé on fakefaux booklivre reviewsCommentaires.
5
18919
2598
les révélations du New York Times
sur les fausses critiques littéraires.
00:37
It's been fantasticfantastique.
6
21517
1409
Ça a été fantastique.
00:38
Now, of coursecours, not all deceptionDeception hitsles coups the newsnouvelles.
7
22926
3851
Bon, bien sûr pas toutes les mensonges ne font pas la une.
00:42
Much of the deceptionDeception is everydaytous les jours. In factfait, a lot of researchrecherche
8
26777
3679
L'essentiel des mensonges sont quotidiens.
En fait, de nombreuses études
00:46
showsmontre that we all liemensonge onceune fois que or twicedeux fois a day, as DaveDave suggestedsuggéré.
9
30456
4331
montrent que nous mentons une ou deux fois
par jour, comme Dave l'a suggéré.
00:50
So it's about 6:30 now, suggestssuggère that mostles plus of us should have liedmenti.
10
34787
2933
Il est à peu près 6 heures 30, c'est-à-dire que
la plupart de nous devrait déjà avoir menti.
00:53
Let's take a look at WinnipegWinnipeg. How manybeaucoup of you,
11
37720
1900
Prenons l'exemple de Winnipeg.
Combien d'entre vous,
00:55
in the last 24 hoursheures -- think back -- have told a little fibFIB,
12
39620
2927
- souvenez-vous - ont dit un petit mensonge
ou un gros
00:58
or a biggros one? How manybeaucoup have told a little liemensonge out there?
13
42547
3551
au cours de ces dernières 24 heures ?
Combien d'entre vous ont dit de petits mensonges là-bas ?
01:01
All right, good. These are all the liarsmenteurs.
14
46098
1904
D'accord. Ce sont tous des menteurs.
01:03
Make sure you payPayer attentionattention to them. (LaughterRires)
15
48002
3293
Faites bien attention à eux. (Rires)
01:07
No, that lookedregardé good, it was about two thirdstiers of you.
16
51295
2146
Mais non, ça allait, c'était environ deux tiers d'entre vous.
01:09
The other thirdtroisième didn't liemensonge, or perhapspeut être forgotoublié,
17
53441
2852
L'autre tiers n'a pas menti, ou a peut-être oublié,
01:12
or you're lyingmensonge to me about your lyingmensonge, whichlequel is very,
18
56293
2660
ou vous me mentez à propos de
vos mensonges, et ça c'est très,
01:14
very deviousretors. (LaughterRires) This fitsconvient with a lot of the researchrecherche,
19
58953
4050
très sournois. (Rires) Ça correspond à
de nombreuses études
01:18
whichlequel suggestssuggère that lyingmensonge is very pervasiveenvahissant.
20
63003
3354
qui suggèrent qu'il est très courant de mentir.
01:22
It's this pervasivenessomniprésence, combinedcombiné with the centralitycentralité
21
66357
3961
C'est cette omniprésence, associée à
la prédominance
01:26
to what it meansveux dire to be a humanHumain, the factfait that we can
22
70318
2440
de ce qui nous rend humains, le fait de pouvoir
01:28
tell the truthvérité or make something up,
23
72758
1880
dire la vérité ou inventer une histoire,
01:30
that has fascinatedfasciné people throughouttout au long de historyhistoire.
24
74638
2851
qui a fasciné tout au long de l'histoire.
01:33
Here we have DiogenesDiogène with his lanternlanterne.
25
77489
2629
Voici Diogène avec sa lanterne.
01:36
Does anybodyn'importe qui know what he was looking for?
26
80118
2680
Quelqu'un sait ce qu'il cherchait ?
01:38
A singleunique honesthonnête man, and he dieddécédés withoutsans pour autant findingdécouverte one
27
82798
3784
Un seul homme sincère, et il mourut sans le trouver,
01:42
back in GreeceGrèce. And we have ConfuciusConfucius in the EastEast
28
86582
3017
en Grèce. Et il y avait Confucius en Orient,
01:45
who was really concernedconcerné with sinceritysincérité,
29
89599
2377
qui s'inquiétait beaucoup de la sincérité.
01:47
not only that you walkedmarcha the walkmarche or talkeda parlé the talk,
30
91976
3084
pas seulement dans les actions et dans les mots,
01:50
but that you believeda cru in what you were doing.
31
95060
3154
mais dans le fait de croire en ce qu'on fait.
01:54
You believeda cru in your principlesdes principes.
32
98214
2006
Croire en ses principes.
01:56
Now my first professionalprofessionnel encounterrencontre with deceptionDeception
33
100220
2931
Ma première rencontre professionnelle
avec le mensonge
01:59
is a little bitbit laterplus tard than these guys, a couplecouple thousandmille yearsannées.
34
103151
3463
est un peu plus tardive que ces types-là,
deux mille ans à peu près.
02:02
I was a customsdouanes officerofficier for CanadaCanada back in the mid-'milieu-'90s.
35
106614
3799
J'étais douanier au Canada,
au milieu des années 90.
02:06
Yeah. I was defendingdéfendant Canada'sAu Canada bordersles frontières.
36
110413
2826
Oui, je défendais la frontière canadienne.
02:09
You maymai think that's a weaponarme right there. In factfait,
37
113239
3782
Vous croyez que c'est une arme, là. En fait,
02:12
that's a stamptimbre. I used a stamptimbre to defenddéfendre Canada'sAu Canada bordersles frontières. (LaughterRires)
38
117021
5030
c'est un tampon. J'utilisais un tampon
pour défendre la frontière canadienne. (Rires)
02:17
Very CanadianCanadien of me. I learnedappris a lot about deceptionDeception
39
122051
3537
Très canadien de ma part.
J'ai beaucoup appris sur le mensonge
02:21
while doing my dutydevoir here in customsdouanes,
40
125588
3055
quand je travaillais à la douane,
02:24
one of whichlequel was that mostles plus of what I thought I knewa connu about deceptionDeception was wrongfaux,
41
128643
2884
comme le fait que ce que je pensais
savoir du mensonge était presque entièrement faux,
02:27
and I'll tell you about some of that tonightce soir.
42
131527
1752
et je vous en parlerai un peu ce soir.
02:29
But even sincedepuis just 1995, '96, the way we communicatecommuniquer
43
133279
4074
Mais depuis 1995, 96,
la façon dont nous communiquons
02:33
has been completelycomplètement transformedtransformé. We emailemail, we texttexte,
44
137353
3297
a été complètement transformée.
On envoie des emails, des textos,
02:36
we skypeSkype, we FacebookFacebook. It's insaneinsensé.
45
140650
2613
on utilise Skype, Facebook. C'est dingue.
02:39
AlmostPresque everychaque aspectaspect of humanHumain communication'sde la communication been changedmodifié,
46
143263
3261
Presque tous les aspects de la communication
humaine ont changé,
02:42
and of coursecours that's had an impactimpact on deceptionDeception.
47
146524
2560
et bien sûr tout ça a un impact sur le mensonge.
02:44
Let me tell you a little bitbit about a couplecouple of newNouveau deceptionstromperies
48
149084
2583
Laissez-moi vous parler un peu
des nouveaux types de mensonge
02:47
we'venous avons been trackingsuivi and documentingdocumenter.
49
151667
2376
qu'on a récemment repérés et documentés.
02:49
They're calledappelé the ButlerButler, the SockChaussette PuppetMarionnette
50
154043
4244
Ils s'appellent le majordome,
la marionnette chaussette
02:54
and the ChineseChinois WaterEau ArmyArmée de terre.
51
158287
2081
et l'internaute fantôme chinois.
02:56
It soundsdes sons a little bitbit like a weirdbizarre booklivre,
52
160368
1897
On dirait un roman un peu bizarre
02:58
but actuallyréellement they're all newNouveau typesles types of liesmentir.
53
162265
2133
mais en fait ce sont tous
des nouveaux types de mensonges.
03:00
Let's startdébut with the ButlersMaîtres d’hôtel. Here'sVoici an exampleExemple of one:
54
164398
3045
Commençons par le majordome.
En voici un exemple :
03:03
"On my way." AnybodyTout le monde ever writtenécrit, "On my way?"
55
167443
3113
"J'arrive". Qui a déjà écrit "j'arrive" ?
03:06
Then you've alsoaussi liedmenti. (LaughterRires)
56
170556
3763
Donc vous avez menti aussi (Rires)
03:10
We're never on our way. We're thinkingen pensant about going on our way.
57
174319
4197
On n'est jamais en train d'arriver.
On pense qu'on devrait y aller.
03:14
Here'sVoici anotherun autre one: "Sorry I didn't respondrépondre to you earlierplus tôt.
58
178516
2763
Un autre: " Désolé, je n'ai pas pu répondre plus tôt
03:17
My batterybatterie was deadmort." Your batterybatterie wasn'tn'était pas deadmort.
59
181279
1965
parce que la batterie était déchargée".
Elle n'était pas déchargée.
03:19
You weren'tn'étaient pas in a deadmort zonezone.
60
183244
1876
Vous n'étiez pas dans une zone sans couverture réseau.
03:21
You just didn't want to respondrépondre to that personla personne that time.
61
185120
1953
Vous ne vouliez simplement pas répondre
à cette personne-là à ce moment-là.
03:22
Here'sVoici the last one: You're talkingparlant to somebodyquelqu'un,
62
187073
1797
Voici le dernier : vous parlez avec quelqu'un,
03:24
and you say, "Sorry, got work, gottaje dois go."
63
188870
2490
et vous dites, "Désolé, j'ai du travail, je dois y aller"
03:27
But really, you're just boredennuyé. You want to talk to somebodyquelqu'un elseautre.
64
191360
3797
Mais en fait, c'est juste que vous vous ennuyez.
Vous voulez parler avec quelqu'un d'autre.
03:31
EachChaque of these is about a relationshiprelation,
65
195157
2416
Chacun de ces exemples concerne une relation,
03:33
and this is a 24/7 connectedconnecté worldmonde. OnceFois you get my cellcellule phonetéléphone numbernombre,
66
197573
4405
et on vit dans un monde qui est connecté 24/7.
Une fois que vous avez mon numéro de portable,
03:37
you can literallyLittéralement be in touchtoucher with me 24 hoursheures a day.
67
201978
2965
vous pouvez littéralement être en contact
avec moi 24 heures par jour.
03:40
And so these liesmentir are beingétant used by people
68
204943
2369
Les gens se servent donc de ces mensonges
03:43
to createcréer a buffermémoire tampon, like the butlerButler used to do,
69
207312
2826
pour créer un tampon,
comme faisait autrefois le majordome,
03:46
betweenentre us and the connectionsles liaisons to everybodyTout le monde elseautre.
70
210138
3407
entre nous et les liens avec le reste du monde.
03:49
But they're very specialspécial. They use ambiguityambiguïté
71
213545
1707
Mais ils sont très particuliers. Ils utilisent l'ambiguïté
03:51
that comesvient from usingen utilisant technologyLa technologie. You don't know
72
215252
2061
qui découle de l'utilisation de la technologie.
Vous ne savez pas
03:53
where I am or what I'm doing or who I'm with.
73
217313
2948
où je suis ou ce que je fais, ni avec qui.
03:56
And they're aimedvisé at protectingprotéger the relationshipsdes relations.
74
220261
2491
Et ils sont destinés à protéger les relations.
03:58
These aren'tne sont pas just people beingétant jerkssaccades. These are people
75
222752
2581
Les gens ne veulent pas être désagréables,
04:01
that are sayingen disant, look, I don't want to talk to you now,
76
225333
2376
ils disent, "Ecoutez,
je ne veux pas vous parler maintenant,
04:03
or I didn't want to talk to you then, but I still carese soucier about you.
77
227709
2424
ou, je ne voulais pas vous parler avant,
mais je vous aime bien quand même.
04:06
Our relationshiprelation is still importantimportant.
78
230133
2400
Notre relation est toujours importante.
04:08
Now, the SockChaussette PuppetMarionnette, on the other handmain,
79
232533
1514
Par contre, la marionnette chaussette,
04:09
is a totallytotalement differentdifférent animalanimal. The sockchaussette puppetmarionnette isn't
80
234047
2343
est un animal très différent. Il ne s'agit pas
04:12
about ambiguityambiguïté, perpar sese. It's about identityidentité.
81
236390
3065
d'ambiguïté en soi. Il s'agit d'identité.
04:15
Let me give you a very recentrécent exampleExemple,
82
239455
2002
Je vous donne un exemple très récent,
04:17
as in, like, last weekla semaine.
83
241457
1514
qui date de la semaine dernière.
04:18
Here'sVoici R.J. ElloryPascal, best-sellerBest-seller authorauteur in BritainLa Grande-Bretagne.
84
242971
3268
Voilà R.J. Ellory, auteur de romans à succès
en Grande-Bretagne.
04:22
Here'sVoici one of his bestsellingBest-seller bookslivres.
85
246239
2020
Voici un de ses plus grand succès.
04:24
Here'sVoici a reviewerrelecteur onlineen ligne, on AmazonAmazon.
86
248259
3413
Et voilà une critique en ligne, sur Amazon.
04:27
My favoritepréféré, by NicodemusNicodème JonesJones, is,
87
251672
2657
Ma préférée, de Nicodemus Jones est :
04:30
"WhateverQuelle que soit elseautre it mightpourrait do, it will touchtoucher your soulâme."
88
254329
3808
"Peu importe ce que ce roman puisse faire d'autre,
il touchera votre âme."
04:34
And of coursecours, you mightpourrait suspectsuspect
89
258137
1403
Et bien sûr, vous pourriez soupçonner
04:35
that NicodemusNicodème JonesJones is R.J. ElloryPascal.
90
259540
2627
que Nicodemus Jones soit R.J.Ellory.
04:38
He wrotea écrit very, very positivepositif reviewsCommentaires about himselflui-même. SurpriseSurprise, surprisesurprise.
91
262167
4687
Il a écrit des commentaires très positifs
sur lui-même. Quelle surprise.
04:42
Now this SockChaussette PuppetMarionnette stuffdes trucs isn't actuallyréellement that newNouveau.
92
266854
3260
Ce truc de la marionnette n'est pas si nouveau.
04:46
WaltWalt WhitmanWhitman alsoaussi did this back in the day,
93
270114
3167
Walt Whitman a fait ça à son époque, lui aussi,
04:49
before there was InternetInternet technologyLa technologie. SockChaussette PuppetMarionnette
94
273281
3055
avant la technologie informatique.
La marionnette chaussette
04:52
becomesdevient interestingintéressant when we get to scaleéchelle,
95
276336
2768
devient intéressante à grande échelle,
04:55
whichlequel is the domaindomaine of the ChineseChinois WaterEau ArmyArmée de terre.
96
279104
2518
et voici l'internaute fantôme chinois.
04:57
ChineseChinois WaterEau ArmyArmée de terre refersse réfère to thousandsmilliers of people
97
281622
2436
"Chines water army", l'internaute fantôme chinois,
renvoie aux milliers de personnes
04:59
in ChinaLa Chine that are paidpayé smallpetit amountsles montants of moneyargent
98
284058
3048
en Chine qui reçoivent de petites sommes d'argent
05:03
to produceproduire contentcontenu. It could be reviewsCommentaires. It could be
99
287106
3034
pour produire du contenu. Ça peut être des commentaires,
05:06
propagandapropagande. The governmentgouvernement hiresHiRes these people,
100
290140
2559
de la propagande. Le gouvernement embauche ces gens,
05:08
companiesentreprises hirelouer them, all over the placeendroit.
101
292699
2628
des compagnies les embauchent, partout.
05:11
In NorthNord AmericaL’Amérique, we call this AstroturfingAstroturfing,
102
295327
3617
Aux États-Unis, on appelle ça Astroturfing,
05:14
and AstroturfingAstroturfing is very commoncommun now. There's a lot of concernspréoccupations about it.
103
298944
3438
et c'est très commun de nos jours,
on s'en inquiète beaucoup.
05:18
We see this especiallynotamment with productproduit reviewsCommentaires, booklivre reviewsCommentaires,
104
302382
3227
On voit ça surtout avec les critiques de produits, de livres,
05:21
everything from hotelshôtels to whetherqu'il s'agisse that toastergrille-pain is a good toastergrille-pain or not.
105
305609
4795
tout depuis les hôtels au grille-pain qui est bien ou pas.
05:26
Now, looking at these threeTrois reviewsCommentaires, or these threeTrois typesles types of deceptionDeception,
106
310404
3918
Donc, prenons ces trois critiques,
ou ces trois types de mensonge,
05:30
you mightpourrait think, wowsensationnel, the InternetInternet is really makingfabrication us
107
314322
2737
vous pouvez penser, oh,
l'internet fait vraiment de nous
05:32
a deceptivetrompeuses speciesespèce, especiallynotamment when you think about
108
317059
3209
une espèce qui ment, surtout quand on pense
05:36
the AstroturfingAstroturfing, where we can see deceptionDeception broughtapporté up to scaleéchelle.
109
320268
4602
à l'Astroturfing, le bidonnage, où on peut voir
le mensonge à grande échelle
05:40
But actuallyréellement, what I've been findingdécouverte is very differentdifférent from that.
110
324870
4738
Mais en fait, ce que j'ai découvert est très différent de ça.
05:45
Now, let's put asidede côté the onlineen ligne anonymousanonyme sexsexe chatroomschatrooms,
111
329608
3249
Mettons de côté les salons
de discussion sexuelles anonymes,
05:48
whichlequel I'm sure noneaucun of you have been in.
112
332857
1899
que sûrement personne parmi vous n'a jamais visité.
05:50
I can assureassurer you there's deceptionDeception there.
113
334756
2329
Je peux vous assurer qu'on y ment.
05:52
And let's put asidede côté the NigerianNigérian princeprince who'squi est emailedenvoyé par email you
114
337085
2709
Et mettons de côté le prince nigérien
qui vous a envoyé un e-mail
05:55
about gettingobtenir the 43 millionmillion out of the countryPays. (LaughterRires)
115
339794
3228
qui parle de sortir 43 millions du pays
(Rires)
05:58
Let's forgetoublier about that guy, too.
116
343022
1680
Oublions ce gars-là aussi.
06:00
Let's focusconcentrer on the conversationsconversations betweenentre our friendscopains
117
344702
2944
Concentrons-nous sur nos conversations entre amis,
06:03
and our familyfamille and our coworkerscollègues de travail and our lovedaimé onesceux.
118
347646
2147
avec notre famille et notre collègues, notre proches.
06:05
Those are the conversationsconversations that really mattermatière.
119
349793
2408
Ce sont les conversations qui importent.
06:08
What does technologyLa technologie do to deceptionDeception with those folksgens?
120
352201
4240
Qu'est-ce que la technologie fait pour le mensonge
dans ces cas-là ?
06:12
Here'sVoici a couplecouple of studiesétudes. One of the studiesétudes we do
121
356441
3075
Voici quelques études. Une d'entre elles
06:15
are calledappelé diaryJournal intime studiesétudes, in whichlequel we askdemander people to recordrecord
122
359516
3371
s'appelle 'journal intime',
où on demande aux gens d'enregistrer
06:18
all of theirleur conversationsconversations and all of theirleur liesmentir for sevenSept daysjournées,
123
362887
3566
toutes leurs conversations et
tous leurs mensonges pendant sept jours,
06:22
and what we can do then is calculatecalculer how manybeaucoup liesmentir tooka pris placeendroit
124
366453
3105
et ensuite nous calculons
combien de mensonges ils ont dit
06:25
perpar conversationconversation withindans a mediummoyen, and the findingdécouverte
125
369558
2948
dans chaque conversation au sein d'un média,
06:28
that we get that surprisessurprises people the mostles plus is that emailemail
126
372506
2524
et le résultat qui étonne le plus est que les emails
06:30
is the mostles plus honesthonnête of those threeTrois mediamédias.
127
375030
3279
sont le moyen le plus sincère
de ces trois moyens de communication.
06:34
And it really throwsjette people for a loopboucle because we think,
128
378309
2401
Et c'est vraiment sidérant parce qu'on pense :
06:36
well, there's no nonverbalnon verbale cuesindices, so why don't you liemensonge more?
129
380710
3736
bon, il n'y a pas d'indices non verbaux,
pourquoi pas ne mentir plus ?
06:40
The phonetéléphone, in contrastcontraste, the mostles plus liesmentir.
130
384446
4304
Contrairement au téléphone où on ment le plus.
06:44
Again and again and again we see the phonetéléphone is the devicedispositif
131
388750
1946
Encore et encore, on voit que
le téléphone est l'appareil
06:46
that people liemensonge on the mostles plus, and perhapspeut être because of the ButlerButler LieMensonge ambiguitiesambiguïtés I was tellingrécit you about.
132
390696
4718
par lequel on ment le plus, peut-être à cause des ambigüités du mensonge Majordome dont je vous ai parlé.
06:51
This tendstendance to be very differentdifférent from what people expectattendre.
133
395414
3975
En général c'est très différent
de ce à quoi on s'attend.
06:55
What about résumsommeés? We did a studyétude in whichlequel we had
134
399389
3224
Et les CVs alors ? Nous avons fait une étude dans laquelle
06:58
people applyappliquer for a jobemploi, and they could applyappliquer for a jobemploi
135
402613
2544
des personnes postulent pour un emploi
07:01
eithernon plus with a traditionaltraditionnel paperpapiersumsommeé, or on LinkedInLinkedIn,
136
405157
3514
soit avec un résumé classique sur papier,
soit sur Linkedin,
07:04
whichlequel is a socialsocial networkingla mise en réseau sitesite like FacebookFacebook,
137
408671
2822
un réseau social comme Facebook,
07:07
but for professionalsprofessionnels -- involvesimplique the sameMême informationinformation as a résumsommeé.
138
411493
3567
mais pour les professionnels, ce qui implique
les mêmes informations qu'un CV.
07:10
And what we founda trouvé, to manybeaucoup people'sles gens surprisesurprise,
139
415060
2614
Et ce que nous avons constaté, à la surprise générale,
07:13
was that those LinkedInLinkedInsumsommeés were more honesthonnête
140
417674
2795
est que les CVs sur Linkedin étaient plus honnêtes
07:16
on the things that matteredimportait to employersemployeurs, like your
141
420469
1824
sur les points qui comptent
pour les employeurs, comme
07:18
responsibilitiesresponsabilités or your skillscompétences at your previousprécédent jobemploi.
142
422293
4151
vos responsabilités ou vos compétences
dans votre emploi précédent.
07:22
How about FacebookFacebook itselfse?
143
426444
2296
Et que dire de Facebook ?
07:24
You know, we always think that hey, there are these
144
428740
1882
On pense toujours qu'il y a
ces versions idéalisées des gens,
07:26
idealizedidéalisé versionsversions, people are just showingmontrer the bestmeilleur things
145
430622
2129
qu'ils montrent seulement les meilleures choses
07:28
that happenedarrivé in theirleur livesvies. I've thought that manybeaucoup timesfois.
146
432751
2656
qui leur sont arrivées dans la vie.
Je l'ai pensé bien souvent.
07:31
My friendscopains, no way they can be that coolcool and have good of a life.
147
435407
3068
Mes amis, impossible qu'ils soient si cool
et qu'ils aient une vie si fantastique.
07:34
Well, one studyétude testedtesté this by examiningexamen people'sles gens personalitiespersonnalités.
148
438475
3821
Eh bien, un étude a testé ça en examinant
la personnalité des gens.
07:38
They had fourquatre good friendscopains of a personla personne judgejuge theirleur personalitypersonnalité.
149
442296
4218
On a demandé à quatre bons amis d'une personne
de juger sa personnalité
07:42
Then they had strangersétrangers, manybeaucoup strangersétrangers,
150
446514
1956
Et puis on a demandé à des inconnus,
beaucoup d'inconnus
07:44
judgejuge the person'spersonne personalitypersonnalité just from FacebookFacebook,
151
448470
2528
de juger sa personnalité uniquement à travers Facebook.
07:46
and what they founda trouvé was those judgmentsjugements of the personalitypersonnalité
152
450998
2429
On a découvert que ces jugements sur la personnalité
07:49
were prettyjoli much identicalidentique, highlytrès correlatedcorrélé,
153
453427
2509
étaient presque identiques, très corrélés,
07:51
meaningsens that FacebookFacebook profilesprofils des conseils scolaires really do reflectréfléchir our actualréel personalitypersonnalité.
154
455936
4373
c'est-à-dire que les profils Facebook
reflètent vraiment notre personnalité.
07:56
All right, well, what about onlineen ligne datingsortir ensemble?
155
460309
2572
Et les sites de rencontre en ligne, alors ?
07:58
I mean, that's a prettyjoli deceptivetrompeuses spaceespace.
156
462881
1500
C'est un espace plutôt trompeur.
08:00
I'm sure you all have "friendscopains" that have used onlineen ligne datingsortir ensemble. (LaughterRires)
157
464381
3535
Je suis sûr que vous avez des "amis"
qui ont utilisé ces sites. (Rires)
08:03
And they would tell you about that guy that had no haircheveux
158
467916
2058
Et ils vous parlent de ce type qui était chauve
quand il s'est présenté,
08:05
when he camevenu, or the womanfemme that didn't look at all like her photophoto.
159
469974
3030
de cette femme qui ne ressemblait pas
du tout à sa photo...
08:08
Well, we were really interestedintéressé in it, and so what we did
160
473004
3136
Nous étions très intéressés par tout ça, alors
08:12
is we broughtapporté people, onlineen ligne datersdateurs, into the lablaboratoire,
161
476140
3107
nous avons amené des gens qui utilisaient
les rencontres en ligne dans notre laboratoire
08:15
and then we measuredmesuré them. We got theirleur heightla taille
162
479247
1480
et nous les avons mesurés. On a mesuré leur taille
08:16
up againstcontre the wallmur, we put them on a scaleéchelle, got theirleur weightpoids --
163
480727
3881
contre le mur, leur poids sur la balance
08:20
ladiesDames lovedaimé that -- and then we actuallyréellement got theirleur driver'sconducteur licenseLicence to get theirleur ageâge.
164
484608
3895
-- les femme ont adoré -- et nous avons pris
leur permis de conduire pour voir leur âge.
08:24
And what we founda trouvé was very, very interestingintéressant.
165
488503
4311
Ce que nous avons trouvé était vraiment
très intéressant.
08:28
Here'sVoici an exampleExemple of the menHommes and the heightla taille.
166
492814
3929
Voici un exemple des hommes et leur taille.
08:32
AlongLe long de the bottombas is how tallgrand they said they were in theirleur profileVoir le profil.
167
496743
2470
En bas il y a la hauteur déclarée sur le profil
08:35
AlongLe long de the y-axisaxe y, the verticalverticale axisaxe, is how tallgrand they actuallyréellement were.
168
499213
4862
et le long de l'axe y, l'axe vertical, il y a la taille réelle.
08:39
That diagonaldiagonale lineligne is the truthvérité lineligne. If theirleur dot'spar MDT on it,
169
504075
3076
La ligne verticale est la ligne de la vérité.
Si le point est sur cette ligne
08:43
they were tellingrécit exactlyexactement the truthvérité.
170
507151
1554
ils disaient la vérité.
08:44
Now, as you see, mostles plus of the little dotspoints are belowau dessous de the lineligne.
171
508705
3113
Comme vous voyez, la plupart des points
sont en dessous de la ligne,
08:47
What it meansveux dire is all the guys were lyingmensonge about theirleur heightla taille.
172
511818
2867
ça veut dire que les hommes mentaient sur leur taille.
08:50
In factfait, they liedmenti about theirleur heightla taille about nineneuf tenthsdixièmes of an inchpouce,
173
514685
2941
En fait, ils ont menti sur leur taille
d'environ deux centimètres
08:53
what we say in the lablaboratoire as "strongfort roundingarrondi up." (LaughterRires)
174
517626
6276
Comme on dit au labo "un fort arrondi supérieur". (Rires)
08:59
You get to 5'8" and one tenthdixième, and boomboom! 5'9".
175
523902
4503
Vous faites 1,73 mètres et 2 centimètres, et boum! 1,75 mètres.
09:04
But what's really importantimportant here is, look at all those dotspoints.
176
528405
1998
Mais ce qui est très important ici, regardez tous ces points.
09:06
They are clusteringmise en cluster prettyjoli closeFermer to the truthvérité. What we founda trouvé
177
530403
2566
Ils sont tous proches de la réalité. Ce qu'on a découvert
09:08
was 80 percentpour cent of our participantsparticipants did indeedeffectivement liemensonge
178
532969
2408
c'est que 80% des participants ont en effet menti
09:11
on one of those dimensionsdimensions, but they always liedmenti by a little bitbit.
179
535377
3595
sur une de ces dimensions,
mais ils ont toujours menti un tout petit peu.
09:14
One of the reasonsles raisons is prettyjoli simplesimple. If you go to a daterendez-vous amoureux,
180
538972
3024
Une des raisons est simple, Si vous avez un rendez-vous,
09:17
a coffeecafé daterendez-vous amoureux, and you're completelycomplètement differentdifférent than what you said,
181
541996
3601
pour un café, et que vous êtes complètement différent
de la description que vous avez donnée,
09:21
gameJeu over. Right? So people liedmenti frequentlyfréquemment, but they liedmenti
182
545597
3619
c'est terminé. Pas vrai?
Donc les gens ont menti souvent, mais ont menti
09:25
subtlysubtilement, not too much. They were constrainedcontraint.
183
549216
3469
subtilement, pas trop. Ils y étaient forcés.
09:28
Well, what explainsexplique all these studiesétudes? What explainsexplique the factfait
184
552685
2887
Mais, que démontrent ces études?
Qu'est-ce qui explique
09:31
that despitemalgré our intuitionsintuitions, minemien includedinclus,
185
555572
4635
qu'en dépit de nos intuitions, y compris les miennes,
09:36
a lot of onlineen ligne communicationla communication, technologically-mediatedsur le plan technologique induite
186
560207
3529
la majeure partie de la communication en ligne,
ou de celle qui a recours aux technologies,
09:39
communicationla communication, is more honesthonnête than facevisage to facevisage?
187
563736
4028
est plus honnête qu'en face à face?
09:43
That really is strangeétrange. How do we explainExplique this?
188
567764
2489
C'est très étrange. Comment est-ce qu'on explique ça ?
09:46
Well, to do that, one thing is we can look at the deception-detectionDeception-détection literatureLittérature.
189
570253
3379
Eh bien, pour ce faire, on peut observer la littérature qui traite de détection de la tromperie.
09:49
It's a very oldvieux literatureLittérature by now, it's comingvenir up on 50 yearsannées.
190
573632
4345
C'est une littérature très ancienne maintenant,
elle remonte à 50 ans.
09:53
It's been reviewedrévisé manybeaucoup timesfois. There's been thousandsmilliers of trialsessais,
191
577977
2662
Elle a été commentée bien des fois.
Il y a eu des milliers d'essais,
09:56
hundredsdes centaines of studiesétudes, and there's some really compellingimpérieuses findingsrésultats.
192
580639
3981
des centaines d'études,
et des découvertes fascinantes.
10:00
The first is, we're really badmal at detectingdétection de deceptionDeception,
193
584620
3236
La première, on est très mauvais
pour détecter les mensonges,
10:03
really badmal. Fifty-fourCinquante-quatre percentpour cent accuracyprécision on averagemoyenne when you have to tell
194
587856
4116
très mauvais. 54% d'exactitude en moyenne
quand on doit dire
10:07
if somebodyquelqu'un that just said a statementdéclaration is lyingmensonge or not.
195
591972
3384
si quelqu'un qui vient de faire une déclaration ment ou pas.
10:11
That's really badmal. Why is it so badmal?
196
595356
3192
C'est mauvais. Pourquoi est-ce si mauvais?
10:14
Well it has to do with Pinocchio'sDe Pinocchio nosenez.
197
598548
2530
Eh bien c'est en rapport avec le nez de Pinocchio.
10:16
If I were to askdemander you guys, what do you relycompter on
198
601078
2359
Si on devait vous demander à quoi vous vous fiez
10:19
when you're looking at somebodyquelqu'un and you want to find out
199
603437
2245
quand vous regardez quelqu'un et vous voulez savoir
10:21
if they're lyingmensonge? What cuesignal do you payPayer attentionattention to?
200
605682
2930
si il ment ? À quel signe prêtez-vous attention?
10:24
MostPlupart of you would say that one of the cuesindices you look at
201
608612
2430
La plupart d'entre vous diraient
qu'un des signes que vous guettez
10:26
is the eyesles yeux. The eyesles yeux are the windowfenêtre to the soulâme.
202
611042
2728
ce sont les yeux. Les yeux sont les miroirs de l'âme.
10:29
And you're not aloneseul. Around the worldmonde, almostpresque everychaque cultureCulture,
203
613770
2403
Et vous n'êtes pas les seuls.
Dans le monde entier, dans presque toutes les cultures,
10:32
one of the topHaut cuesindices is eyesles yeux. But the researchrecherche
204
616173
2863
un des premier signe, ce sont les yeux. Mails les études
10:34
over the last 50 yearsannées saysdit there's actuallyréellement no reliablefiable cuesignal
205
619036
3824
de ces 50 dernières années disent
qu'il n'y a aucun indice fiable
10:38
to deceptionDeception, whichlequel blewa soufflé me away, and it's one of
206
622860
2997
pour détecter un mensonge. Ça m'a épaté, et
10:41
the harddifficile lessonscours that I learnedappris when I was customsdouanes officerofficier.
207
625857
2355
je l'ai appris à mes dépends
quand je travaillais dans les douanes.
10:44
The eyesles yeux do not tell us whetherqu'il s'agisse somebody'squelqu'un est lyingmensonge or not.
208
628212
2430
Les yeux ne disent pas si quelqu'un ment ou non.
10:46
Some situationssituations, yes -- highhaute stakesenjeux, maybe theirleur pupilsélèves dilatedilater,
209
630642
3018
Dans certains cas, oui -- de grands enjeux,
peut-être que les pupilles se dilatent,
10:49
theirleur pitchpas goesva up, theirleur bodycorps movementsmouvements changechangement a little bitbit,
210
633660
3504
la voix devient plus aiguë, les mouvements du corps
changent un petit peu,
10:53
but not all the time, not for everybodyTout le monde, it's not reliablefiable.
211
637164
4832
mais pas tout le temps, pas tout le monde,
ce n'est pas fiable.
10:57
StrangeÉtrange. The other thing is that just because you can't see me
212
641996
3378
C'est étrange. L'autre chose,
c'est que si vous ne me voyez pas
11:01
doesn't mean I'm going to liemensonge. It's commoncommun sensesens,
213
645374
2419
ça ne veut pas dire que je vais mentir. C'est logique,
11:03
but one importantimportant findingdécouverte is that we liemensonge for a reasonraison.
214
647793
2907
mais une découverte importante
est que nous avons une raison de mentir.
11:06
We liemensonge to protectprotéger ourselvesnous-mêmes or for our ownposséder gainGain
215
650700
2367
On ment pour se protéger, ou dans notre propre intérêt.
11:08
or for somebodyquelqu'un else'sd'autre gainGain.
216
653067
2827
ou celui de quelqu'un d'autre
11:11
So there are some pathologicalpathologique liarsmenteurs, but they make up
217
655894
1930
Il y a des menteurs pathologiques,
mais ils représentent
11:13
a tinyminuscule portionportion of the populationpopulation. We liemensonge for a reasonraison.
218
657824
3513
une infime partie de la population.
On ment pour une raison.
11:17
Just because people can't see us doesn't mean
219
661337
1631
Ce n'est pas parce qu'on ne nous voit pas
11:18
we're going to necessarilynécessairement liemensonge.
220
662968
2271
que nous allons forcément mentir.
11:21
But I think there's actuallyréellement something much more
221
665239
1553
Mais je pense qu'il y a quelque chose de bien plus
11:22
interestingintéressant and fundamentalfondamental going on here. The nextprochain biggros
222
666792
3274
intéressant et fondamental qui se passe ici.
11:25
thing for me, the nextprochain biggros ideaidée, we can find by going
223
670066
3797
L'étape majeure suivante, la prochaine grande idée,
on la trouve en remontant
11:29
way back in historyhistoire to the originsorigines of languagela langue.
224
673863
3139
très loin dans l'histoire des origines du language.
11:32
MostPlupart linguistslinguistes agreese mettre d'accord that we startedcommencé speakingParlant somewherequelque part
225
677002
3887
La plupart des linguistes s'accordent à dire
que le langage est apparu il y a de ça
11:36
betweenentre 50,000 and 100,000 yearsannées agodepuis. That's a long time agodepuis.
226
680889
3168
entre 50 000 et 100 000 ans. C'était il y a très longtemps.
11:39
A lot of humanshumains have livedvivait sincedepuis then.
227
684057
2616
Beaucoup d'humains ont vécus entre temps.
11:42
We'veNous avons been talkingparlant, I guessdeviner, about firesles feux and cavescavernes
228
686673
2423
On a parlé, je pense de feux et de cavernes
11:44
and saber-tootheddents de sabre tigerstigres. I don't know what they talkeda parlé about,
229
689096
3107
et de tigres à dents de sabre.
Je sais pas de quoi ils parlaient,
11:48
but they were doing a lot of talkingparlant, and like I said,
230
692203
2518
mais ils parlaient beaucoup, et comme je l'ai dit
11:50
there's a lot of humanshumains evolvingévoluant speakingParlant,
231
694721
2545
les humains évoluent beaucoup en parlant
11:53
about 100 billionmilliard people in factfait.
232
697266
2806
environ 100 milliards de personnes en fait.
11:55
What's importantimportant thoughbien que is that writingl'écriture only emergedémergé
233
700072
2782
Ce qui est important cependant, c'est que l'écriture
n'est apparue qu'il y a
11:58
about 5,000 yearsannées agodepuis. So what that meansveux dire is that
234
702854
3587
environ 5 000 ans. Ça signifie que
12:02
all the people before there was any writingl'écriture,
235
706441
2392
tous les gens, avant qu'il n'y ait la moindre écriture,
12:04
everychaque wordmot that they ever said, everychaque utteranceénonciation
236
708833
5586
chaque mot jamais prononcé, chaque déclaration
12:10
disappeareddisparu. No tracetrace. EvanescentEvanescent. GoneAllé.
237
714419
4752
a disparu. Aucune trace. Evanoui. Parti.
12:15
So we'venous avons been evolvingévoluant to talk in a way in whichlequel
238
719171
4065
Donc on a évolué pour parler d'une manière
12:19
there is no recordrecord. In factfait, even the nextprochain biggros changechangement
239
723236
5917
qui n'a pas laissé de trace.
En fait, même le prochain grand changement
12:25
to writingl'écriture was only 500 yearsannées agodepuis now,
240
729153
2468
de l'écriture ne s'est passé qu'il y a 500 ans,
12:27
with the printingimpression presspresse, whichlequel is very recentrécent in our pastpassé,
241
731621
2379
avec l'imprimerie, dans un passé très récent,
12:29
and literacyl'alphabétisation ratesles taux remainedresté incrediblyincroyablement lowfaible right up untiljusqu'à WorldMonde WarGuerre IIII,
242
734000
4242
et le taux d'alphabétisation est resté incroyablement bas
jusqu'à la deuxième guerre mondiale.
12:34
so even the people of the last two millenniamillénaires,
243
738242
3384
Alors même les gens des deux derniers millénaires,
12:37
mostles plus of the wordsmots they ever said -- poofPouf! -- disappeareddisparu.
244
741626
5032
la plupart des mots qu'ils ont pu dire -- pouf ! -- disparus.
12:42
Let's turntour to now, the networkeden réseau ageâge.
245
746658
3591
Revenons à aujourd'hui, l'ère des réseaux.
12:46
How manybeaucoup of you have recordedenregistré something todayaujourd'hui?
246
750249
4712
Combien d'entre vous ont enregistré
quelque chose aujourd'hui ?
12:50
AnybodyTout le monde do any writingl'écriture todayaujourd'hui? Did anybodyn'importe qui writeécrire a wordmot?
247
754961
3177
Quelqu'un a écrit quelque chose aujourd'hui ?
Est-ce que quelqu'un a écrit un mot ?
12:54
It looksregards like almostpresque everychaque singleunique personla personne here recordedenregistré something.
248
758138
4226
On dirait que presque chacun d'entre vous
a enregistré quelque chose.
12:58
In this roomchambre, right now, we'venous avons probablyProbablement recordedenregistré more
249
762364
3048
Dans cette salle, là tout de suite,
nous avons surement enregistré plus
13:01
than almostpresque all of humanHumain pre-ancientancient pre historyhistoire.
250
765412
4542
que presque toute la pré-histoire de l'humanité.
13:05
That is crazyfou. We're enteringentrer this amazingincroyable periodpériode
251
769954
3230
C'est fou. Nous entrons dans une période extraordinaire
13:09
of fluxflux in humanHumain evolutionévolution where we'venous avons evolvedévolué to speakparler
252
773184
4015
de flux dans l'évolution humaine
où nous avons évolué pour parler
13:13
in a way in whichlequel our wordsmots disappeardisparaître, but we're in
253
777199
2701
de telle façon que nos mots disparaissaient,
mais nous sommes dans
13:15
an environmentenvironnement where we're recordingenregistrement everything.
254
779900
2903
un environnement où l'on enregistre tout.
13:18
In factfait, I think in the very nearprès futureavenir, it's not just
255
782803
2337
En fait, je pense que dans un futur très proche,
ce n'est pas seulement
13:21
what we writeécrire that will be recordedenregistré, everything we do
256
785140
2349
ce qu'on écrit qui sera enregistré,
tout ce que nous faisons
13:23
will be recordedenregistré.
257
787489
2333
sera enregistré.
13:25
What does that mean? What's the nextprochain biggros ideaidée from that?
258
789822
4456
Qu'est-ce que ça signifie ?
Quelle est la prochaine grande idée qui va en sortir ?
13:30
Well, as a socialsocial scientistscientifique, this is the mostles plus amazingincroyable thing
259
794278
4250
Eh bien, en tant que chercheur en sciences sociales,
c'est la chose la plus incroyable
13:34
I have ever even dreamedrêvé of. Now, I can look at
260
798528
3547
dont j'ai jamais rêvé. Maintenant, je peux regarder tous
13:37
all those wordsmots that used to, for millenniamillénaires, disappeardisparaître.
261
802075
3611
ces mots qui, pendant des millénaires, disparaisaient.
13:41
I can look at liesmentir that before were said and then gonedisparu.
262
805686
4248
Je peux regarder des mensonges qu'auparavant,
on disait et qui disparaissaient ensuite.
13:45
You rememberrappelles toi those AstroturfingAstroturfing reviewsCommentaires that we were
263
809934
3520
Vous vous rappelez ces bidonnages dont on a parlé
13:49
talkingparlant about before? Well, when they writeécrire a fakefaux reviewla revue,
264
813454
3503
tout à l'heure ? Et bien lorsqu'on écrit un faux commentaire,
13:52
they have to postposter it somewherequelque part, and it's left behindderrière for us.
265
816957
2704
on doit le poster quelque part, et il y reste notre disposition.
13:55
So one thing that we did, and I'll give you an exampleExemple of
266
819661
2435
Alors ce que nous avons fait,
et je vais vous donner un exemple
13:57
looking at the languagela langue, is we paidpayé people
267
822096
2495
tiré de l'observation du langage,
c'est que nous avons payé des gens
14:00
to writeécrire some fakefaux reviewsCommentaires. One of these reviewsCommentaires is fakefaux.
268
824591
3535
pour écrire des faux commentaires.
Un de ces commentaire est un faux.
14:04
The personla personne never was at the JamesJames HotelHôtel.
269
828126
1943
La personne n'a jamais été au James Hotel.
14:05
The other reviewla revue is realréal. The personla personne stayedséjourné there.
270
830069
2922
L'autre est un vrai commentaire. La personne y a séjourné.
14:08
Now, your tasktâche now is to decidedécider
271
832991
3527
Maintenant, vous devez décider
14:12
whichlequel reviewla revue is fakefaux?
272
836518
4073
lequel des deux est le faux commentaire.
14:16
I'll give you a momentmoment to readlis throughpar them.
273
840591
4186
Je vous donne un moment pour les lire.
14:20
But I want everybodyTout le monde to raiseélever theirleur handmain at some pointpoint.
274
844777
2287
Mais à la fin je veux que tout le monde lève la main.
14:22
RememberN’oubliez pas, I studyétude deceptionDeception. I can tell if you don't raiseélever your handmain.
275
847064
4231
Rappelez-vous, j'ai étudié le mensonge.
Je sais si vous ne levez pas la main.
14:27
All right, how manybeaucoup of you believe that A is the fakefaux?
276
851295
4570
Ok, combien d'entre vous pensent
que A est le faux commentaire
14:33
All right. Very good. About halfmoitié.
277
857894
2142
Bon, très bien, environ la moitié.
14:35
And how manybeaucoup of you think that B is?
278
860036
3615
Et combien d'entre vous pensent que c'est B ?
14:39
All right. SlightlyUn peu more for B.
279
863651
2529
Bien, un peu plus.
14:42
ExcellentExcellente. Here'sVoici the answerrépondre.
280
866180
2592
Excellent. Voilà la réponse.
14:44
B is a fakefaux. Well doneterminé secondseconde groupgroupe. You dominateddominé the first groupgroupe. (LaughterRires)
281
868772
6581
B est un faux. Bravo, le deuxième groupe.
Vous l'avez remporté sur le premier groupe. (Rires)
14:51
You're actuallyréellement a little bitbit unusualinhabituel. EveryChaque time we demonstratedémontrer this,
282
875353
2846
Vous êtes en fait un peu inhabituels.
À chaque fois qu'on fait cette démonstration,
14:54
it's usuallyd'habitude about a 50-50 splitDivisé, whichlequel fitsconvient
283
878199
2746
c'est souvent autour de 50-50, ce qui correspond
14:56
with the researchrecherche, 54 percentpour cent. Maybe people here
284
880945
2646
aux recherches, et à 54%. Peut-être que les gens ici
14:59
in WinnipegWinnipeg are more suspiciousméfiant and better at figuringfigurer it out.
285
883591
3770
à Winnipeg sont plus soupçonneux
et meilleurs pour trouver les menteurs.
15:03
Those colddu froid, harddifficile wintershivers, I love it.
286
887361
2688
Ces hivers froids et rigoureux, j'adore ça.
15:05
All right, so why do I carese soucier about this?
287
890049
3054
Bon, donc pourquoi ça m'intéresse ?
15:09
Well, what I can do now with my colleaguescollègues in computerordinateur sciencescience
288
893103
3268
Ehbien, maintenant avec mes collègues informaticiens
15:12
is we can createcréer computerordinateur algorithmsalgorithmes that can analyzeanalyser
289
896371
3232
nous pouvons créer un algorithme pour analyser
15:15
the linguisticlinguistique tracestraces of deceptionDeception.
290
899603
2900
les indices linguistiques du mensonge.
15:18
Let me highlightMettez en surbrillance a couplecouple of things here
291
902503
1833
Permettez-moi de mettre en évidence
deux ou trois choses dans
15:20
in the fakefaux reviewla revue. The first is that liarsmenteurs tendtendre to think
292
904336
3443
ce faux commentaire. La première,
c'est que les menteurs ont tendance à penser
15:23
about narrativerécit. They make up a storyrécit:
293
907779
1588
à la forme de leur récit. Ils inventent une histoire :
15:25
Who? And what happenedarrivé? And that's what happenedarrivé here.
294
909367
3186
Qui ? Que s'est-il passé ? Et c'est ce qu'on retrouve ici.
15:28
Our fakefaux reviewersexaminateurs talkeda parlé about who they were with
295
912553
2289
Nos faux commentateurs ont raconté avec qui ils étaient
15:30
and what they were doing. They alsoaussi used the first personla personne singularsingulier, I,
296
914842
4765
et ce qu'ils ont fait. Ils ont aussi utilisé
la première personne du singulier, je,
15:35
way more than the people that actuallyréellement stayedséjourné there.
297
919607
2469
beaucoup plus que les personnes qui ont réellement séjourné là-bas.
15:37
They were insertinginsertion de themselvesse into the hotelun hôtel reviewla revue,
298
922076
4696
Ils se mettent en scène dans le commentaire sur l'hôtel,
15:42
kindgentil of tryingen essayant to convinceconvaincre you they were there.
299
926772
1696
en tentant en quelque sorte
de vous convaincre qu'ils y étaient.
15:44
In contrastcontraste, the people that wrotea écrit the reviewsCommentaires that were actuallyréellement there,
300
928468
4015
Au contraire, les personnes qui ont écrit
les commentaires et qui étaient vraiment sur place,
15:48
theirleur bodiescorps actuallyréellement enteredentré the physicalphysique spaceespace,
301
932483
2432
leur corps étaient dans l'espace physique,
15:50
they talkeda parlé a lot more about spatialspatial informationinformation.
302
934915
2899
ils donnaient beaucoup plus d'informations spatiales.
15:53
They said how biggros the bathroomsalle de bains was, or they said,
303
937814
2517
Ils décrivaient la taille de la salle de bain, ou il disaient,
15:56
you know, here'svoici how farloin shoppingachats is from the hotelun hôtel.
304
940331
4520
si les magasins étaient loin de l'hôtel.
16:00
Now, you guys did prettyjoli well. MostPlupart people performeffectuer at chancechance at this tasktâche.
305
944851
4161
Vous avez été plutôt bons.
La plupart des gens répondent au hasard.
16:04
Our computerordinateur algorithmalgorithme de is very accurateprécis, much more accurateprécis
306
949012
2758
Notre algorithme est très précis, bien plus précis
16:07
than humanshumains can be, and it's not going to be accurateprécis all the time.
307
951770
3291
que les êtres humains, mais il ne le sera pas
à tous les coups.
16:10
This isn't a deception-detectionDeception-détection machinemachine to tell
308
955061
2030
Ce n'est pas un détecteur de mensonge qui dira
16:12
if your girlfriend'spetite amie lyingmensonge to you on texttexte messagingMessagerie.
309
957091
2501
si votre copine vous ment dans ses textos.
16:15
We believe that everychaque liemensonge now, everychaque typetype of liemensonge --
310
959592
3564
Nous pensons que tous les mensonges,
tous les types de mensonge --
16:19
fakefaux hotelun hôtel reviewsCommentaires, fakefaux shoechaussure reviewsCommentaires,
311
963156
3787
les faux commentaires d'hôtel,
les faux commentaires pour des chaussures
16:22
your girlfriendpetite amie cheatingtricherie on you with texttexte messagingMessagerie --
312
966943
2914
votre copine qui vous trompe via des textos --
16:25
those are all differentdifférent liesmentir. They're going to have
313
969857
1505
ce sont des mensonges différents. Ils vont avoir des
16:27
differentdifférent patternsmodèles of languagela langue. But because everything'stout est
314
971362
2859
modèles de langage différents.Mais puisque tout
16:30
recordedenregistré now, we can look at all of those kindssortes of liesmentir.
315
974221
4689
est enregistré maintenant, nous pouvons examiner
tous ces types de mensonges.
16:34
Now, as I said, as a socialsocial scientistscientifique, this is wonderfulformidable.
316
978910
3993
Comme je l'ai dit, en tant que chercheur
en sciences sociales, c'est magnifique.
16:38
It's transformationaltransformationnel. We're going to be ablecapable to learnapprendre
317
982903
2087
Ça change tout, nous allons être capables d'en apprendre
16:40
so much more about humanHumain thought and expressionexpression,
318
984990
3802
tellement plus sur la pensée et l'expression humaines,
16:44
about everything from love to attitudesattitudes,
319
988792
4398
sur tout, de l'amour aux attitudes,
16:49
because everything is beingétant recordedenregistré now, but
320
993190
1960
parce que tout est enregistré maintenant, mais
16:51
what does it mean for the averagemoyenne citizencitoyen?
321
995150
2404
qu'est-ce que ça veut dire pour le citoyen ordinaire ?
16:53
What does it mean for us in our livesvies?
322
997554
2802
Qu'est-ce que ça représente pour nous, dans nos vies ?
16:56
Well, let's forgetoublier deceptionDeception for a bitbit. One of the biggros ideasidées,
323
1000356
3673
Et bien, oublions la tromperie pour un petit moment.
Une des grandes idées,
16:59
I believe, is that we're leavingen quittant these hugeénorme tracestraces behindderrière.
324
1004029
3688
selon moi, c'est que nous laissons
ces énormes traces derrière nous.
17:03
My outboxboîte d’envoi for emailemail is massivemassif,
325
1007717
3216
La boîte d'envoi de mes courriels est impressionnante
17:06
and I never look at it. I writeécrire all the time,
326
1010933
3337
et je n'y jette jamais un coup d'oeil. J'écris tout le temps,
17:10
but I never look at my recordrecord, at my tracetrace.
327
1014270
3438
mais je ne regarde jamais mes traces écrites.
17:13
And I think we're going to see a lot more of that,
328
1017708
1567
Et je pense qu'on va voir ça de plus en plus,
17:15
where we can reflectréfléchir on who we are by looking at
329
1019275
3161
que nous pouvons réfléchir
à qui nous sommes en regardant
17:18
what we wrotea écrit, what we said, what we did.
330
1022436
3618
ce que nous avons écrit, dit, ou fait.
17:21
Now, if we bringapporter it back to deceptionDeception, there's a couplecouple
331
1026054
2272
Si on ramène ça au mensonge, on peut
17:24
of take-awayplats à emporter things here.
332
1028326
1977
retenir dux ou trois choses ici.
17:26
First, lyingmensonge onlineen ligne can be very dangerousdangereux, right?
333
1030303
4488
Premièrement, mentir en ligne
peut être très dangereux, n'est-ce pas?
17:30
Not only are you leavingen quittant a recordrecord for yourselftoi même on your machinemachine,
334
1034791
2706
Non seulement vous laissez une trace sur votre machine
17:33
but you're leavingen quittant a recordrecord on the personla personne that you were lyingmensonge to,
335
1037497
4275
mais vous laissez une trace sur la personne à qui vous mentez,
17:37
and you're alsoaussi leavingen quittant them around for me to analyzeanalyser
336
1041772
1760
et vous en laissez aussi pour que je puisse les analyser
17:39
with some computerordinateur algorithmsalgorithmes.
337
1043532
1454
à l'aide d'algorithmes
17:40
So by all meansveux dire, go aheaddevant and do that, that's good.
338
1044986
3173
Alors faites donc, faites-le, c'est bien.
17:44
But when it comesvient to lyingmensonge and what we want to do
339
1048159
4154
Mais quand il s'agit de mentir
et de ce que nous voulons faire
17:48
with our livesvies, I think we can go back to
340
1052313
2553
de nos vies, je pense qque nous pouvons revenir à
17:50
DiogenesDiogène and ConfuciusConfucius. And they were lessMoins concernedconcerné
341
1054866
3749
Diogenes et Confucius. Ils s'inquiétaient moins
17:54
about whetherqu'il s'agisse to liemensonge or not to liemensonge, and more concernedconcerné about
342
1058615
2832
de mentir ou pas, et se souciaient plus
17:57
beingétant truevrai to the selfsoi, and I think this is really importantimportant.
343
1061447
3285
d'être honnête avec eux-mêmes,
et je pense que c'est très important.
18:00
Now, when you are about to say or do something,
344
1064732
4183
Quand vous allez dire ou faire quelque chose,
18:04
we can think, do I want this to be partpartie of my legacyhéritage,
345
1068915
4560
on peut penser, est-ce que je veux vraiment
laisser ça derrière moi,
18:09
partpartie of my personalpersonnel recordrecord?
346
1073475
2713
que ça fasse partie de mes archives personnelles ?
18:12
Because in the digitalnumérique ageâge we livevivre in now,
347
1076188
2657
Parce qu'à l'ère numérique dans laquelle nous vivons,
18:14
in the networkeden réseau ageâge, we are all leavingen quittant a recordrecord.
348
1078845
4464
à l'ère des réseaux, nous laissons tous des archives.
18:19
Thank you so much for your time,
349
1083309
1695
Merci beaucoup de m'avoir accordé de votre temps,
18:20
and good luckla chance with your recordrecord. (ApplauseApplaudissements)
350
1085004
4447
et bonne chance avec vos archives. (Applaudissements)
Translated by Christopher La Mantia
Reviewed by Elisabeth Buffard

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeff Hancock - Psychologist
Jeff Hancock studies how we interact by email, text message and social media blips, seeking to understand how technology mediates communication.

Why you should listen

Jeff Hancock is fascinated by the words we choose when sending text messages, composing emails and writing online profiles. An Associate Professor of Cognitive Science and Communications at Cornell University, his research has focused on how people use deception and irony when communicating through cell phones and online platforms. His idea: that while the impersonality of online interaction can encourage mild fibbing, the fact that it leaves a permanent record of verifiable facts actually keeps us on the straight and narrow.

Hancock has also studied how we form impressions of others online, how we manage others' impressions of ourselves, and how individual personalities interact with online groups.

 

More profile about the speaker
Jeff Hancock | Speaker | TED.com