ABOUT THE SPEAKER
Jeff Hancock - Psychologist
Jeff Hancock studies how we interact by email, text message and social media blips, seeking to understand how technology mediates communication.

Why you should listen

Jeff Hancock is fascinated by the words we choose when sending text messages, composing emails and writing online profiles. An Associate Professor of Cognitive Science and Communications at Cornell University, his research has focused on how people use deception and irony when communicating through cell phones and online platforms. His idea: that while the impersonality of online interaction can encourage mild fibbing, the fact that it leaves a permanent record of verifiable facts actually keeps us on the straight and narrow.

Hancock has also studied how we form impressions of others online, how we manage others' impressions of ourselves, and how individual personalities interact with online groups.

 

More profile about the speaker
Jeff Hancock | Speaker | TED.com
TEDxWinnipeg

Jeff Hancock: The future of lying

Jeff Hancock: A (digitális) hazugságok három típusa

Filmed:
1,347,124 views

Ki ne küldött volna már SMS-t azzal a szöveggel, hogy "Úton vagyok.", miközben ez nem volt igaz, vagy ne hallgatta volna már el némileg az igazságot az online társkereső adatlapján? Jeff Hancock ugyanakkor nem hiszi, hogy az internet névtelensége megtévesztésre ösztönöz. Sőt, állítása szerint az információ kereshetősége és állandósága miatt még akár őszintébbek is lehetünk az interneten.
- Psychologist
Jeff Hancock studies how we interact by email, text message and social media blips, seeking to understand how technology mediates communication. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Let me tell you, it has been a fantasticfantasztikus monthhónap for deceptionmegtévesztés.
0
381
3713
Mondhatom, fantasztikus hónapja volt ez a megtévesztésnek.
00:19
And I'm not even talkingbeszél about the AmericanAmerikai presidentialelnöki raceverseny. (LaughterNevetés)
1
4094
4253
És még csak nem is az amerikai elnökjelöltek versengéséről beszélek. (Nevetés)
00:24
We have a high-profilenagy horderejű journalistújságíró caughtelkapott for plagiarismPlágium,
2
8347
4335
Van egy plágiumon kapott jól ismert újságírónk,
00:28
a youngfiatal superstarszupersztár writeríró whoseakinek bookkönyv involvesjár
3
12682
2932
egy fiatal szupersztár írónk, kinek könyve
00:31
so manysok madekészült up quotesidézetek that they'veők már pulledhúzta it from the shelvespolcok;
4
15614
3305
annyi kitalált idézetet tartalmaz, hogy lekerült a polcokról;
00:34
a NewÚj YorkYork TimesAlkalommal exposkiállításoké on fakehamisítvány bookkönyv reviews-értékelések.
5
18919
2598
egy leleplező cikkünk a hamis könyvajánlókról a New York Timesban.
00:37
It's been fantasticfantasztikus.
6
21517
1409
Fantasztikus volt!
00:38
Now, of coursetanfolyam, not all deceptionmegtévesztés hitstalálatok the newshírek.
7
22926
3851
Persze nem minden megtévesztés válik hírré.
00:42
Much of the deceptionmegtévesztés is everydayminden nap. In facttény, a lot of researchkutatás
8
26777
3679
Sok megtévesztés teljesen mindennapos. Igazából számos kutatás
00:46
showsműsorok that we all liefekszik onceegyszer or twicekétszer a day, as DaveDave suggestedjavasolt.
9
30456
4331
azt mutatja, hogy mindannyian hazudunk egyszer vagy kétszer naponta, ahogy Dave is utalt rá.
00:50
So it's about 6:30 now, suggestsjavasolja that mosta legtöbb of us should have liedhazudott.
10
34787
2933
Tehát körülbelül fél hét van most, eszerint legtöbbünknek már hazudnia kellett.
00:53
Let's take a look at WinnipegWinnipeg. How manysok of you,
11
37720
1900
Nézzük csak Winnipeget! Az elmúlt 24 órában
00:55
in the last 24 hoursórák -- think back -- have told a little fibFIB,
12
39620
2927
hányan füllentettek Önök közül egy kicsit vagy egy jó nagyot? Emlékezzenek csak vissza!
00:58
or a bignagy one? How manysok have told a little liefekszik out there?
13
42547
3551
Hányan mondtak odakint egy kisebb hazugságot?
01:01
All right, good. These are all the liarshazugok.
14
46098
1904
Jó, rendben. Ezek a hazugok.
01:03
Make sure you payfizetés attentionFigyelem to them. (LaughterNevetés)
15
48002
3293
Nézzék meg őket jó alaposan! (Nevetés)
01:07
No, that lookednézett good, it was about two thirdskétharmadát of you.
16
51295
2146
Nem, ez jól nézett ki. Nagyjából a kétharmaduk volt.
01:09
The other thirdharmadik didn't liefekszik, or perhapstalán forgotelfelejtettem,
17
53441
2852
A maradék harmad nem hazudott, vagy talán feledékeny,
01:12
or you're lyingfekvő to me about your lyingfekvő, whichmelyik is very,
18
56293
2660
esetleg hazudtak nekem a hazugságukról, ami nagyon-nagyon
01:14
very deviousfondorlatos. (LaughterNevetés) This fitsgörcsök with a lot of the researchkutatás,
19
58953
4050
fondorlatos. (Nevetés) Mindez illeszkedik számos kutatáshoz,
01:18
whichmelyik suggestsjavasolja that lyingfekvő is very pervasiveátható.
20
63003
3354
melyek arra utalnak, hogy a hazugság nagyon elterjedt.
01:22
It's this pervasivenessátjáró, combinedkombinált with the centralityközponti
21
66357
3961
Ez az elterjedtség az, ami az emberi mivoltunk jelentésének
01:26
to what it meanseszközök to be a humanemberi, the facttény that we can
22
70318
2440
központi kérdésével együtt, azzal a ténnyel együtt, hogy mondhatunk igazat
01:28
tell the truthigazság or make something up,
23
72758
1880
vagy kitalálhatunk valamit,
01:30
that has fascinatedelbűvölt people throughoutegész historytörténelem.
24
74638
2851
ez volt, ami a történelem során végig lenyűgözte az embereket.
01:33
Here we have DiogenesDiogenész with his lanternlámpa.
25
77489
2629
Itt van nekünk Diogenész a lámpásával.
01:36
Does anybodybárki know what he was looking for?
26
80118
2680
Tudja valaki, hogy mit keresett?
01:38
A singleegyetlen honestbecsületes man, and he diedmeghalt withoutnélkül findinglelet one
27
82798
3784
Egyetlen őszinte embert - és meghalt anélkül, hogy annak idején
01:42
back in GreeceGörögország. And we have ConfuciusKonfuciusz in the EastKeleti
28
86582
3017
megtalálta volna Görögországban. És van Konfuciuszunk keleten,
01:45
who was really concernedaz érintett with sincerityőszinteség,
29
89599
2377
akire igazán jellemző volt az őszinteség.
01:47
not only that you walkedsétált the walkséta or talkedbeszélt the talk,
30
91976
3084
Nem csak abban az értelemben, hogy megtesszük, amit kimondunk,
01:50
but that you believedvéljük in what you were doing.
31
95060
3154
hanem hogy hiszünk is abban, amit teszünk.
01:54
You believedvéljük in your principleselvek.
32
98214
2006
Hiszünk az elveinkben.
01:56
Now my first professionalszakmai encountertalálkozás with deceptionmegtévesztés
33
100220
2931
Nos, az első hivatalos találkozásom a megtévesztéssel
01:59
is a little bitbit latera későbbiekben than these guys, a couplepárosít thousandezer yearsévek.
34
103151
3463
ezeknél a fickóknál kicsivel később történt, pár ezer évvel később.
02:02
I was a customsvám officertiszt for CanadaKanada back in the mid-'középső-'90s.
35
106614
3799
A '90-es évek közepén vámtisztviselő voltam Kanadában.
02:06
Yeah. I was defendingvédekezés Canada'sKanada bordershatárok.
36
110413
2826
Igen. Kanada határait védtem.
02:09
You maylehet think that's a weaponfegyver right there. In facttény,
37
113239
3782
Azt gondolhatják, hogy fegyver is akad ott. Valójában csak
02:12
that's a stampbélyeg. I used a stampbélyeg to defendmegvédeni Canada'sKanada bordershatárok. (LaughterNevetés)
38
117021
5030
egy pecsét. Egy pecséttel védelmeztem Kanada határait. (Nevetés)
02:17
Very CanadianKanadai of me. I learnedtanult a lot about deceptionmegtévesztés
39
122051
3537
Nagyon kanadai tőlem. Sokat tanultam a megtévesztésről
02:21
while doing my dutykötelesség here in customsvám,
40
125588
3055
mialatt vámosként szolgáltam.
02:24
one of whichmelyik was that mosta legtöbb of what I thought I knewtudta about deceptionmegtévesztés was wrongrossz,
41
128643
2884
Például, hogy a megtévesztésről való addigi tudásom javarészt hibás.
02:27
and I'll tell you about some of that tonightma este.
42
131527
1752
Néhányról mesélni is fogok ma.
02:29
But even sincemivel just 1995, '96, the way we communicatekommunikálni
43
133279
4074
De már 1995-96 óta is teljesen átalakult
02:33
has been completelyteljesen transformedtranszformált. We emailemail, we textszöveg,
44
137353
3297
a kommunikáció módja. E-mailezünk, sms-ezünk,
02:36
we skypeskype, we FacebookFacebook. It's insaneőrült.
45
140650
2613
skype-olunk, facebookozunk. Ez őrület!
02:39
AlmostSzinte everyminden aspectvonatkozás of humanemberi communication'sközlemény been changedmegváltozott,
46
143263
3261
Az emberi kommunikáció majd minden aspektusa megváltozott,
02:42
and of coursetanfolyam that's had an impacthatás on deceptionmegtévesztés.
47
146524
2560
és ez persze hatással volt a megtévesztésre is.
02:44
Let me tell you a little bitbit about a couplepárosít of newúj deceptionsmegtévesztés
48
149084
2583
Hadd meséljek egy kicsit néhány újfajta megtévesztésről,
02:47
we'vevoltunk been trackingkövetés and documentingdokumentálása.
49
151667
2376
melyeket megfigyeltünk és dokumentáltunk.
02:49
They're calledhívott the ButlerButler, the SockZokni PuppetBáb
50
154043
4244
Komornyiknak, zoknibábnak
02:54
and the Chinesekínai WaterVíz ArmyHadsereg.
51
158287
2081
és kínai nethadseregnek hívják őket.
02:56
It soundshangok a little bitbit like a weirdfurcsa bookkönyv,
52
160368
1897
Ez kicsit úgy hangzik, mint egy hátborzongató könyv,
02:58
but actuallytulajdonképpen they're all newúj typestípusok of lieshazugságok.
53
162265
2133
de igazából ezek a hazugságok új típusai.
03:00
Let's startRajt with the ButlersA Butlers. Here'sItt van an examplepélda of one:
54
164398
3045
Kezdjük a komornyikokkal. Itt egy példa:
03:03
"On my way." AnybodyBárki ever writtenírott, "On my way?"
55
167443
3113
"Úton vagyok." Írta már bárki valaha: "Úton vagyok."?
03:06
Then you've alsois liedhazudott. (LaughterNevetés)
56
170556
3763
Akkor te is hazudtál már. (Nevetés)
03:10
We're never on our way. We're thinkinggondolkodás about going on our way.
57
174319
4197
Soha nem vagyunk úton. Arra gondolunk, hogy úton vagyunk.
03:14
Here'sItt van anotheregy másik one: "Sorry I didn't respondreagál to you earlierkorábban.
58
178516
2763
Itt egy másik: "Bocs, hogy nem válaszoltam korábban.
03:17
My batteryakkumulátor was deadhalott." Your batteryakkumulátor wasn'tnem volt deadhalott.
59
181279
1965
Lemerült az akksim." Nem merült le az akkumulátorod.
03:19
You weren'tnem voltak in a deadhalott zonezóna.
60
183244
1876
Térerőd is volt.
03:21
You just didn't want to respondreagál to that personszemély that time.
61
185120
1953
Csak nem akartál pont akkor válaszolni az illetőnek.
03:22
Here'sItt van the last one: You're talkingbeszél to somebodyvalaki,
62
187073
1797
Itt az utolsó: Beszélgetsz valakivel,
03:24
and you say, "Sorry, got work, gottaKell go."
63
188870
2490
és azt mondod: "Bocs, dolgom van, mennem kell."
03:27
But really, you're just boredunott. You want to talk to somebodyvalaki elsemás.
64
191360
3797
De igazából csak unatkozol. Valaki mással szeretnél beszélgetni.
03:31
EachMinden of these is about a relationshipkapcsolat,
65
195157
2416
Mindegyik eset egy kapcsolatról szól,
03:33
and this is a 24/7 connectedcsatlakoztatva worldvilág. OnceEgyszer you get my cellsejt phonetelefon numberszám,
66
197573
4405
és ez egy éjjel-nappal összekapcsolt világ. Ha egyszer megkapod a mobilom számát,
03:37
you can literallyszó szerint be in touchérintés with me 24 hoursórák a day.
67
201978
2965
szó szerint a nap 24 órájában kapcsolatba léphetsz velem.
03:40
And so these lieshazugságok are beinglény used by people
68
204943
2369
Így ezeket a hazugságokat arra használják az emberek,
03:43
to createteremt a bufferpuffer, like the butlerButler used to do,
69
207312
2826
hogy egy ütközőt gyártsanak, mint ahogy korábban a komornyik csinálta,
03:46
betweenközött us and the connectionskapcsolatok to everybodymindenki elsemás.
70
210138
3407
saját magunk és a másokkal történő érintkezések közé.
03:49
But they're very specialkülönleges. They use ambiguitykétértelműség
71
213545
1707
De ezek nagyon különlegesek. A technológia használatából eredő
03:51
that comesjön from usinghasználva technologytechnológia. You don't know
72
215252
2061
félreérthetőséget használják fel. Nem tudod,
03:53
where I am or what I'm doing or who I'm with.
73
217313
2948
hol vagyok, mit csinálok vagy kivel vagyok.
03:56
And they're aimedcélzó at protectingvédelme the relationshipskapcsolatok.
74
220261
2491
Céljuk pedig a kapcsolataink védelme.
03:58
These aren'tnem just people beinglény jerksrándulások. These are people
75
222752
2581
Nem egyszerűen illetlen emberekről van szó. Ezek azok,
04:01
that are sayingmondás, look, I don't want to talk to you now,
76
225333
2376
akik azt mondják, hogy nézd, nem akarok most beszélni veled,
04:03
or I didn't want to talk to you then, but I still caregondoskodás about you.
77
227709
2424
vagy nem akartam akkor beszélni veled, de még mindig törődöm veled.
04:06
Our relationshipkapcsolat is still importantfontos.
78
230133
2400
A kapcsolatunk még mindig fontos.
04:08
Now, the SockZokni PuppetBáb, on the other handkéz,
79
232533
1514
Nos, a zoknibáb ugyanakkor
04:09
is a totallyteljesen differentkülönböző animalállat. The sockzokni puppetbáb isn't
80
234047
2343
egy egészen más tészta. A zoknibáb nem
04:12
about ambiguitykétértelműség, perper sese. It's about identityidentitás.
81
236390
3065
a félreérthetőségről szól, hanem az identitásról.
04:15
Let me give you a very recentfriss examplepélda,
82
239455
2002
Hadd említsek egy egészen aktuális,
04:17
as in, like, last weekhét.
83
241457
1514
múlt heti példát.
04:18
Here'sItt van R.J. ElloryEllory, best-sellerbestseller authorszerző in BritainNagy-Britannia.
84
242971
3268
Itt van R.J. Ellory, brit bestseller író.
04:22
Here'sItt van one of his bestsellingbestseller bookskönyvek.
85
246239
2020
Itt az egyik sikerkönyve.
04:24
Here'sItt van a reviewervéleményező onlineonline, on AmazonAmazon.
86
248259
3413
Itt egy online ajánló az Amazonon
04:27
My favoritekedvenc, by NicodemusNikodémus JonesJones, is,
87
251672
2657
kedvencemtől, Nicodemus Jonestól:
04:30
"WhateverBármi elsemás it mightesetleg do, it will touchérintés your soullélek."
88
254329
3808
"Mi mást is tehetne, megérinti majd a lelkedet."
04:34
And of coursetanfolyam, you mightesetleg suspectgyanúsított
89
258137
1403
És természetesen talán sejted,
04:35
that NicodemusNikodémus JonesJones is R.J. ElloryEllory.
90
259540
2627
hogy Nicodemus Jones maga R.J. Ellory.
04:38
He wroteírt very, very positivepozitív reviews-értékelések about himselfsaját maga. SurpriseMeglepetés, surprisemeglepetés.
91
262167
4687
Nagyon-nagyon pozitív kritikát írt magáról. Igazán meglepő.
04:42
Now this SockZokni PuppetBáb stuffdolog isn't actuallytulajdonképpen that newúj.
92
266854
3260
Nos, ez a zoknibáb dolog tulajdonképpen nem valami újdonság.
04:46
WaltWalt WhitmanWhitman alsois did this back in the day,
93
270114
3167
Walt Whitman is csinálta ezt annak idején,
04:49
before there was InternetInternet technologytechnológia. SockZokni PuppetBáb
94
273281
3055
még az internet előtt. A zoknibáb
04:52
becomesválik interestingérdekes when we get to scaleskála,
95
276336
2768
akkor válik érdekessé, mikor magasabbra helyezzük a lécet.
04:55
whichmelyik is the domaindomain of the Chinesekínai WaterVíz ArmyHadsereg.
96
279104
2518
Ez pedig már a kínai nethadsereg terepe.
04:57
Chinesekínai WaterVíz ArmyHadsereg refersutal to thousandsTöbb ezer of people
97
281622
2436
A kínai nethadsereg azon kínaiak ezreire utal,
04:59
in ChinaKína that are paidfizetett smallkicsi amountsösszegek of moneypénz
98
284058
3048
akiknek kisebb pénzösszegeket fizetnek
05:03
to producegyárt contenttartalom. It could be reviews-értékelések. It could be
99
287106
3034
tartalomgyártásért. Ezek lehetnek ajánlások, lehet propaganda.
05:06
propagandapropaganda. The governmentkormány hiresa bérlő these people,
100
290140
2559
A kormányzat alkalmazza ezeket az embereket,
05:08
companiesvállalatok hirebérel them, all over the placehely.
101
292699
2628
cégek felbérlik őket, mindenhol.
05:11
In NorthÉszaki AmericaAmerikai, we call this AstroturfingAstroturfing,
102
295327
3617
Észak-Amerikában ezt astroturfingnek hívjuk.
05:14
and AstroturfingAstroturfing is very commonközös now. There's a lot of concernsaggodalmak about it.
103
298944
3438
A manipulált kampány manapság igen gyakori. Elég sok probléma van vele.
05:18
We see this especiallykülönösen with producttermék reviews-értékelések, bookkönyv reviews-értékelések,
104
302382
3227
Különösen termékajánlásoknál, könyvértékeléseknél láthatjuk,
05:21
everything from hotelsszállodák to whetherakár that toasterkenyérpirító is a good toasterkenyérpirító or not.
105
305609
4795
hotelektől kezdve mindenhol, egész addig, hogy egy kenyérpirító jó-e vagy sem.
05:26
Now, looking at these threehárom reviews-értékelések, or these threehárom typestípusok of deceptionmegtévesztés,
106
310404
3918
Nos, ezt a három értékelést, illetve a megtévesztésnek ezt a három típusát látva
05:30
you mightesetleg think, wowAzta, the InternetInternet is really makinggyártás us
107
314322
2737
azt gondolhatjuk, hogy az internet tényleg egy megtévesztő
05:32
a deceptivemegtévesztő speciesfaj, especiallykülönösen when you think about
108
317059
3209
fajjá tesz minket, különösen, ha az astroturfingre gondolunk,
05:36
the AstroturfingAstroturfing, where we can see deceptionmegtévesztés broughthozott up to scaleskála.
109
320268
4602
ahol jócskán tapasztalhatjuk az átverést.
05:40
But actuallytulajdonképpen, what I've been findinglelet is very differentkülönböző from that.
110
324870
4738
De igazából, amire rábukkantam, az nagyon különbözik ettől.
05:45
Now, let's put asidefélre the onlineonline anonymousnévtelen sexszex chatroomschatrooms,
111
329608
3249
Tegyük hát félre az internet anonim, szexuális témájú csevegőszobáit,
05:48
whichmelyik I'm sure noneegyik sem of you have been in.
112
332857
1899
melyekben Önök közül bizonyára senki nem járt még.
05:50
I can assurebiztosíthatom you there's deceptionmegtévesztés there.
113
334756
2329
Biztosíthatom Önöket, hogy ott jelen van a megtévesztés.
05:52
And let's put asidefélre the NigerianNigériai princeherceg who'saki emailede-mailben you
114
337085
2709
És tegyük félre a nigériai herceget, aki e-mailt küld nekünk,
05:55
about gettingszerzés the 43 millionmillió out of the countryország. (LaughterNevetés)
115
339794
3228
hogy a 43 milliót kijuttassa az országból. (Nevetés)
05:58
Let's forgetelfelejt about that guy, too.
116
343022
1680
Felejtsük el ezt a fickót is!
06:00
Let's focusfókusz on the conversationsbeszélgetések betweenközött our friendsbarátok
117
344702
2944
Összpontosítsunk a beszélgetésekre a barátainkkal,
06:03
and our familycsalád and our coworkersmunkatársak and our lovedszeretett onesazok.
118
347646
2147
a családunkkal, a munkatársainkkal és a szeretteinkkel.
06:05
Those are the conversationsbeszélgetések that really matterügy.
119
349793
2408
Ezek azok a társalgások, melyek igazán számítanak.
06:08
What does technologytechnológia do to deceptionmegtévesztés with those folksemberek?
120
352201
4240
Mit tesz a technológia ezeknek az embereknek a megtévesztésével?
06:12
Here'sItt van a couplepárosít of studiestanulmányok. One of the studiestanulmányok we do
121
356441
3075
Íme néhány kutatás. Az egyik vizsgálatunkat
06:15
are calledhívott diarynapló studiestanulmányok, in whichmelyik we askkérdez people to recordrekord
122
359516
3371
naplózásnak neveztük. Ebben arra kértünk embereket, rögzítsék
06:18
all of theirazok conversationsbeszélgetések and all of theirazok lieshazugságok for sevenhét daysnapok,
123
362887
3566
minden beszélgetésüket és mindegyik hazugságukat hét napon keresztül.
06:22
and what we can do then is calculatekiszámítja how manysok lieshazugságok tookvett placehely
124
366453
3105
Ezután kiszámíthattuk, hogy hány hazugság esett
06:25
perper conversationbeszélgetés withinbelül a mediumközepes, and the findinglelet
125
369558
2948
beszélgetésenként egy adott médiumra. Az embereket
06:28
that we get that surprisesmeglepetés people the mosta legtöbb is that emailemail
126
372506
2524
leginkább meglepő következtetésünk az volt, hogy az e-mail
06:30
is the mosta legtöbb honestbecsületes of those threehárom mediamédia.
127
375030
3279
a legőszintébb a három vizsgált médiatípus közül.
06:34
And it really throwsdob people for a loophurok because we think,
128
378309
2401
Ez pedig tényleg meglepő, mert azt gondoljuk,
06:36
well, there's no nonverbalnonverbális cuesMegadja a végszót, so why don't you liefekszik more?
129
380710
3736
hogy ott nincsenek nonverbális jelzések, szóval miért ne hazudnánk többet?
06:40
The phonetelefon, in contrastkontraszt, the mosta legtöbb lieshazugságok.
130
384446
4304
Ezzel szemben a telefon hazudik a leginkább.
06:44
Again and again and again we see the phonetelefon is the deviceeszköz
131
388750
1946
Újra és újra és újra azt látjuk, hogy a telefon az az eszköz,
06:46
that people liefekszik on the mosta legtöbb, and perhapstalán because of the ButlerButler LieHazugság ambiguitieskétértelmű I was tellingsokatmondó you about.
132
390696
4718
amin keresztül a leginkább hazudunk, és talán a már említett komornyikok kétértelműsége miatt.
06:51
This tendshajlamos to be very differentkülönböző from what people expectelvár.
133
395414
3975
Ez nagyon eltér a várakozásainktól.
06:55
What about résumösszegés? We did a studytanulmány in whichmelyik we had
134
399389
3224
Mi a helyzet az önéletrajzokkal? Végeztünk egy kutatást állásra
06:58
people applyalkalmaz for a jobmunka, and they could applyalkalmaz for a jobmunka
135
402613
2544
pályázó emberekkel. Egy munkára jelentkezhettek
07:01
eitherbármelyik with a traditionalhagyományos paperpapírsumösszegé, or on LinkedInLinkedIn,
136
405157
3514
vagy egy hagyományos papíralapú életrajzzal, vagy a LinkedInen keresztül,
07:04
whichmelyik is a socialtársadalmi networkinghálózatba sitewebhely like FacebookFacebook,
137
408671
2822
mely egy olyan közösségi oldal, mint a Facebook,
07:07
but for professionalsszakemberek -- involvesjár the sameazonos informationinformáció as a résumösszegé.
138
411493
3567
csak szakembereknek -- ugyanazokat az információkat tartalmazza, mint az önéletrajz.
07:10
And what we foundtalál, to manysok people'semberek surprisemeglepetés,
139
415060
2614
És amit tapasztaltunk, sokak meglepetésére,
07:13
was that those LinkedInLinkedInsumösszegés were more honestbecsületes
140
417674
2795
hogy a LinkedIn-önéletrajzok őszintébbek voltak
07:16
on the things that matteredszámít to employersa munkáltatók, like your
141
420469
1824
a munkaadók számára fontos dolgokban, mint például
07:18
responsibilitiesfelelősség or your skillsszakértelem at your previouselőző jobmunka.
142
422293
4151
a korábbi munkahelyen betöltött felelősségi körök és az elsajátított készségek.
07:22
How about FacebookFacebook itselfmaga?
143
426444
2296
Mi a helyzet magával a Facebookkal?
07:24
You know, we always think that hey, there are these
144
428740
1882
Tudják, mindig azt hisszük, hogy "Hé, itt vannak ezek
07:26
idealizedidealizált versionsváltozatok, people are just showingkiállítás the bestlegjobb things
145
430622
2129
az idealizált verziók, az emberek csak a legjobb dolgokat mutatják abból,
07:28
that happenedtörtént in theirazok liveséletét. I've thought that manysok timesalkalommal.
146
432751
2656
ami velük történt. Én már többször gondoltam ezt.
07:31
My friendsbarátok, no way they can be that coolmenő and have good of a life.
147
435407
3068
Az ismerőseim semmiképp sem lehetnek olyan menők, és nem lehet olyan jó az életük.
07:34
Well, one studytanulmány testedkipróbált this by examiningvizsgálata people'semberek personalitiesszemélyiség.
148
438475
3821
Nos, egy kutatás ezzel foglalkozott az emberek személyiségét vizsgálva.
07:38
They had fournégy good friendsbarátok of a personszemély judgebíró theirazok personalityszemélyiség.
149
442296
4218
A résztvevők jellemét négy közeli barát ítélte meg.
07:42
Then they had strangersidegenek, manysok strangersidegenek,
150
446514
1956
Aztán idegenek, sok idegen értékelte
07:44
judgebíró the person'sszemély personalityszemélyiség just from FacebookFacebook,
151
448470
2528
az alanyok jellemét csak a Facebook alapján,
07:46
and what they foundtalál was those judgmentsértékelések of the personalityszemélyiség
152
450998
2429
és kiderült, hogy a személyiség értékelései
07:49
were prettyszép much identicalazonos, highlymagasan correlatedkorrelált,
153
453427
2509
nagymértékben egyeztek, erős összefüggést mutattak.
07:51
meaningjelentés that FacebookFacebook profilesprofilok really do reflecttükrözik our actualtényleges personalityszemélyiség.
154
455936
4373
Eszerint a Facebook-profilok valóban tükrözik igazi személyiségünket.
07:56
All right, well, what about onlineonline datingtárskereső?
155
460309
2572
Rendben. De mi a helyzet az online társkeresőkkel?
07:58
I mean, that's a prettyszép deceptivemegtévesztő spacehely.
156
462881
1500
Úgy értem, ezek nagyon félrevezető helyek.
08:00
I'm sure you all have "friendsbarátok" that have used onlineonline datingtárskereső. (LaughterNevetés)
157
464381
3535
Biztos vagyok benne, hogy mindenkinek vannak "ismerősei", akik vettek már igénybe online társkeresőt. (Nevetés)
08:03
And they would tell you about that guy that had no hairhaj
158
467916
2058
Ők pedig mesélhettek arról a srácról, akinek nem volt haja
08:05
when he camejött, or the woman that didn't look at all like her photofénykép.
159
469974
3030
mikor találkoztak, vagy a nőről, aki egyáltalán nem úgy nézett ki, mint a fényképen.
08:08
Well, we were really interestedérdekelt in it, and so what we did
160
473004
3136
Nos, ez minket komolyan érdekelt, úgyhogy bevittünk embereket,
08:12
is we broughthozott people, onlineonline datersdaters, into the lablabor,
161
476140
3107
online randizókat a laborba,
08:15
and then we measuredmért them. We got theirazok heightmagasság
162
479247
1480
és megmértük őket. Falhoz állítva őket
08:16
up againstellen the wallfal, we put them on a scaleskála, got theirazok weightsúly --
163
480727
3881
megkaptuk a magasságukat, mérlegre állítva a testsúlyukat.
08:20
ladieshölgyek lovedszeretett that -- and then we actuallytulajdonképpen got theirazok driver'svezető licenseengedély to get theirazok agekor.
164
484608
3895
A hölgyek imádták. Majd elkértük a jogosítványukat, hogy az életkorukat megtudjuk.
08:24
And what we foundtalál was very, very interestingérdekes.
165
488503
4311
És amit tapasztaltunk, az nagyon-nagyon érdekes volt.
08:28
Here'sItt van an examplepélda of the menférfiak and the heightmagasság.
166
492814
3929
Itt egy példa a férfiakról és a testmagasságról.
08:32
AlongMentén the bottomalsó is how tallmagas they said they were in theirazok profileProfil.
167
496743
2470
Alul végig azt látjuk, hogy saját bevallásuk alapján milyen magasságot tüntettek fel az adatlapjukon.
08:35
AlongMentén the y-axisy-tengely, the verticalfüggőleges axistengely, is how tallmagas they actuallytulajdonképpen were.
168
499213
4862
Az y tengelyen, a függőleges tengelyen végig az látható, hogy milyen magasak voltak valójában.
08:39
That diagonalátlós linevonal is the truthigazság linevonal. If theirazok dot'sdot on it,
169
504075
3076
Az átlós vonal az igazság vonala. Akiknek a pontja rajta van,
08:43
they were tellingsokatmondó exactlypontosan the truthigazság.
170
507151
1554
azok pontosan az igazat mondták.
08:44
Now, as you see, mosta legtöbb of the little dotspontok are belowlent the linevonal.
171
508705
3113
Nos, mint látják, a legtöbb kicsi pont a vonal alatt van.
08:47
What it meanseszközök is all the guys were lyingfekvő about theirazok heightmagasság.
172
511818
2867
Ez azt jelenti, hogy a srácok hazudtak a magasságukról.
08:50
In facttény, they liedhazudott about theirazok heightmagasság about ninekilenc tenthstized of an inchhüvelyk,
173
514685
2941
Tulajdonképpen nagyjából két centit hazudtak a magasságukból,
08:53
what we say in the lablabor as "strongerős roundingkerekítés up." (LaughterNevetés)
174
517626
6276
amit mi a laborban "erős felfelé kerekítés"-nek hívunk. (Nevetés)
08:59
You get to 5'8" and one tenthtizedik, and boombumm! 5'9".
175
523902
4503
Elérsz 173 cm-ig, még egy tized, és bumm! 175 cm.
09:04
But what's really importantfontos here is, look at all those dotspontok.
176
528405
1998
De, ami itt igazán fontos, hogy elnézve azokat a pontokat,
09:06
They are clusteringfürtözés prettyszép closeBezárás to the truthigazság. What we foundtalál
177
530403
2566
egész szépen közelítenek az igazsághoz. Azt tapasztaltuk,
09:08
was 80 percentszázalék of our participantsrésztvevők did indeedvalóban liefekszik
178
532969
2408
hogy a résztvevőink 80 százaléka tényleg ezen dimenziók valamelyikében hazudott,
09:11
on one of those dimensionsméretek, but they always liedhazudott by a little bitbit.
179
535377
3595
de mindig csak egy kicsit.
09:14
One of the reasonsokok is prettyszép simpleegyszerű. If you go to a datedátum,
180
538972
3024
Az egyik magyarázat meglehetősen egyszerű. Ha randizni megyünk,
09:17
a coffeekávé datedátum, and you're completelyteljesen differentkülönböző than what you said,
181
541996
3601
egy kávéra, és teljesen másmilyenek vagyunk, mint amit mondtunk,
09:21
gamejátszma, meccs over. Right? So people liedhazudott frequentlygyakran, but they liedhazudott
182
545597
3619
vége a játéknak. Igaz? Szóval az emberek sűrűn hazudtak, de csak óvatosan,
09:25
subtlyfinoman, not too much. They were constrainederőltetett.
183
549216
3469
nem túl sokat. Korlátozva voltak.
09:28
Well, what explainsmagyarázza all these studiestanulmányok? What explainsmagyarázza the facttény
184
552685
2887
Nos, mi magyarázza ezeket a kutatásokat? Mi magyarázza a tényt,
09:31
that despiteannak ellenére our intuitionsmegérzések, mineenyém includedbeleértve,
185
555572
4635
hogy megérzéseink ellenére, a sajátjaimat is beleértve,
09:36
a lot of onlineonline communicationközlés, technologically-mediatedtechnikailag közvetített
186
560207
3529
számos online kommunikáció, technológiai eszközök által közvetített
09:39
communicationközlés, is more honestbecsületes than facearc to facearc?
187
563736
4028
kommunikáció sokkal őszintébb, mint a szemtől szembeni?
09:43
That really is strangefurcsa. How do we explainmegmagyarázni this?
188
567764
2489
Ez igazán furcsa. Mivel magyarázzuk ezt?
09:46
Well, to do that, one thing is we can look at the deception-detectionmegtévesztés-kimutatása literatureirodalom.
189
570253
3379
Nos, erre egy lehetőség a megtévesztés felismerésének szakirodalmi vizsgálata.
09:49
It's a very oldrégi literatureirodalom by now, it's comingeljövetel up on 50 yearsévek.
190
573632
4345
Ez ma már egy nagyon régi, 50 éves múlttal rendelkező irodalom.
09:53
It's been reviewedminősített manysok timesalkalommal. There's been thousandsTöbb ezer of trialskísérletek,
191
577977
2662
Többször áttekintették már. Kísérletek ezreit,
09:56
hundredsszáz of studiestanulmányok, and there's some really compellingkényszerítő findingsmegállapítások.
192
580639
3981
tanulmányok százait tartalmazza, és van néhány igazán lenyűgöző következtetés.
10:00
The first is, we're really badrossz at detectingészlelése deceptionmegtévesztés,
193
584620
3236
Az első, hogy tényleg rosszak vagyunk a megtévesztés felismerésében,
10:03
really badrossz. Fifty-fourÖtvennégy percentszázalék accuracypontosság on averageátlagos when you have to tell
194
587856
4116
igazán rosszak. Átlagosan 54 százalékos a pontosság, mikor meg kell mondanunk
10:07
if somebodyvalaki that just said a statementnyilatkozat is lyingfekvő or not.
195
591972
3384
valakinek a megnyilatkozása alapján, hogy hazudott-e vagy sem.
10:11
That's really badrossz. Why is it so badrossz?
196
595356
3192
Ez tényleg pocsék. Miért ilyen rossz ez?
10:14
Well it has to do with Pinocchio'sPinokkió noseorr.
197
598548
2530
Nos, mindennek köze van Pinokkió orrához.
10:16
If I were to askkérdez you guys, what do you relytámaszkodni on
198
601078
2359
Ha megkérdezném Önöket, hogy mire támaszkodnak,
10:19
when you're looking at somebodyvalaki and you want to find out
199
603437
2245
mikor ránéznek valakire, és ki akarják találni,
10:21
if they're lyingfekvő? What cuedákó do you payfizetés attentionFigyelem to?
200
605682
2930
hogy hazudik-e? Milyen jelre figyelnek?
10:24
MostA legtöbb of you would say that one of the cuesMegadja a végszót you look at
201
608612
2430
Legtöbben azt mondanák, hogy az egyik jel, amire figyelnek,
10:26
is the eyesszemek. The eyesszemek are the windowablak to the soullélek.
202
611042
2728
az a szem. A szem a lélek tükre.
10:29
And you're not aloneegyedül. Around the worldvilág, almostmajdnem everyminden culturekultúra,
203
613770
2403
És ezzel nincsenek egyedül. Világszerte, majd minden kultúrában
10:32
one of the topfelső cuesMegadja a végszót is eyesszemek. But the researchkutatás
204
616173
2863
a legfontosabb jelek egyike a szem. Azonban az elmúlt 50 év
10:34
over the last 50 yearsévek saysmondja there's actuallytulajdonképpen no reliablemegbízható cuedákó
205
619036
3824
kutatásai szerint igazából nem megbízható jele
10:38
to deceptionmegtévesztés, whichmelyik blewfújt me away, and it's one of
206
622860
2997
a megtévesztésnek, ami lesújtott engem, és egyike volt
10:41
the hardkemény lessonstanulságok that I learnedtanult when I was customsvám officertiszt.
207
625857
2355
a kemény leckéknek, amiket vámtisztviselőként megtanultam.
10:44
The eyesszemek do not tell us whetherakár somebody'svalakinek a lyingfekvő or not.
208
628212
2430
A szem nem árulja el nekünk, hogy valaki hazudik-e vagy sem.
10:46
Some situationshelyzetek, yes -- highmagas stakestét, maybe theirazok pupilsa diákok dilatekitágulnak,
209
630642
3018
Bizonyos esetekben igen -- ha nagy a tét, a pupillák kitágulhatnak,
10:49
theirazok pitchhangmagasság goesmegy up, theirazok bodytest movementsmozgások changeváltozás a little bitbit,
210
633660
3504
emelkedhet a hangmagasság, kicsit változhat a test mozgása,
10:53
but not all the time, not for everybodymindenki, it's not reliablemegbízható.
211
637164
4832
de nem mindig, nem mindenkinél, nem megbízható módon.
10:57
StrangeFurcsa. The other thing is that just because you can't see me
212
641996
3378
Különös. A másik dolog, hogy pusztán azért, mert te nem látsz engem,
11:01
doesn't mean I'm going to liefekszik. It's commonközös senseérzék,
213
645374
2419
még nem feltétlenül fogok hazudni. Ez kézenfekvő.
11:03
but one importantfontos findinglelet is that we liefekszik for a reasonok.
214
647793
2907
Az azonban fontos következtetés, hogy egy dolog miatt hazudunk.
11:06
We liefekszik to protectvéd ourselvesminket or for our ownsaját gainnyereség
215
650700
2367
Azért hazudunk, hogy megvédjük magunkat vagy saját érdekből
11:08
or for somebodyvalaki else'smásét gainnyereség.
216
653067
2827
vagy valaki más érdekében.
11:11
So there are some pathologicalkóros liarshazugok, but they make up
217
655894
1930
Van néhány beteges hazudozó, de ők a népességnek
11:13
a tinyapró portionadag of the populationnépesség. We liefekszik for a reasonok.
218
657824
3513
csak egy kis hányadát alkotják. Egy okból hazudunk.
11:17
Just because people can't see us doesn't mean
219
661337
1631
Pusztán az, hogy az emberek nem látnak minket, még nem jelenti azt,
11:18
we're going to necessarilyszükségszerűen liefekszik.
220
662968
2271
hogy szükségképpen hazudni fogunk.
11:21
But I think there's actuallytulajdonképpen something much more
221
665239
1553
De azt gondolom, hogy valójában van itt egy sokkal
11:22
interestingérdekes and fundamentalalapvető going on here. The nextkövetkező bignagy
222
666792
3274
érdekesebb és alapvetőbb folyamat. A következő nagy
11:25
thing for me, the nextkövetkező bignagy ideaötlet, we can find by going
223
670066
3797
dolog számomra, a következő nagy gondolat, hogy megtalálhatjuk a történelemben
11:29
way back in historytörténelem to the originseredet of languagenyelv.
224
673863
3139
a nyelv eredetéhez visszavezető utat.
11:32
MostA legtöbb linguistsnyelvészek agreeegyetért that we startedindult speakingbeszélő somewherevalahol
225
677002
3887
A legtöbb nyelvész egyetért abban, hogy valamikor
11:36
betweenközött 50,000 and 100,000 yearsévek agoezelőtt. That's a long time agoezelőtt.
226
680889
3168
50 000 - 100 000 évvel ezelőtt kezdtünk beszélni. Tehát elég régen.
11:39
A lot of humansemberek have livedélt sincemivel then.
227
684057
2616
Egy csomó ember élt már azóta.
11:42
We'veMost már been talkingbeszél, I guessTaláld ki, about firestüzek and cavesbarlangok
228
686673
2423
Gondolom, tűzről, barlangokról
11:44
and saber-toothedkardfogú tigerstigrisek. I don't know what they talkedbeszélt about,
229
689096
3107
és kardfogú tigrisekről beszélgettünk. Nem tudom, miről folyt az eszmecsere,
11:48
but they were doing a lot of talkingbeszél, and like I said,
230
692203
2518
de sokat beszélgettek, és mint mondtam,
11:50
there's a lot of humansemberek evolvingfejlődik speakingbeszélő,
231
694721
2545
egy csomó ember fejlesztette tovább a beszédet,
11:53
about 100 billionmilliárd, ezermillió people in facttény.
232
697266
2806
valójában mintegy 100 milliárd ember.
11:55
What's importantfontos thoughbár is that writingírás only emergedalakult
233
700072
2782
A lényeges azonban az, hogy az írás csak nagyjából
11:58
about 5,000 yearsévek agoezelőtt. So what that meanseszközök is that
234
702854
3587
5000 évvel ezelőtt jelent meg. Tehát ez azt jelenti, hogy
12:02
all the people before there was any writingírás,
235
706441
2392
az írás létezése előtt minden ember,
12:04
everyminden wordszó that they ever said, everyminden utterancemegnyilatkozás
236
708833
5586
minden szó, amit ők valaha kimondtak, minden megnyilatkozás
12:10
disappearedeltűnt. No tracenyom. EvanescentIllanó. GoneElment.
237
714419
4752
eltűnt. Nyoma veszett. Elillant. Elveszett.
12:15
So we'vevoltunk been evolvingfejlődik to talk in a way in whichmelyik
238
719171
4065
Tehát a beszéd olyan formáját fejlesztettük ki, amelyik
12:19
there is no recordrekord. In facttény, even the nextkövetkező bignagy changeváltozás
239
723236
5917
nem rögzíthető. Valójában még az írást követő nagy változás
12:25
to writingírás was only 500 yearsévek agoezelőtt now,
240
729153
2468
is csak 500 évvel ezelőtt ment végbe
12:27
with the printingnyomtatás pressnyomja meg, whichmelyik is very recentfriss in our pastmúlt,
241
731621
2379
a nyomtatással, ami múltunk egészen közeli fejleménye,
12:29
and literacyműveltség ratesárak remainedmaradt incrediblyhihetetlenül lowalacsony right up untilamíg WorldVilág WarHáború IIII.,
242
734000
4242
és az írni tudók aránya hihetetlenül alacsony maradt egészen a második világháborúig.
12:34
so even the people of the last two millenniaévezredek,
243
738242
3384
Szóval még az előző két évezred embereinek legtöbb
12:37
mosta legtöbb of the wordsszavak they ever said -- poofbuzi! -- disappearedeltűnt.
244
741626
5032
kimondott szava is -- Huss! -- eltűnt.
12:42
Let's turnfordulat to now, the networkedhálózatba agekor.
245
746658
3591
Nézzük most a hálózatok korát!
12:46
How manysok of you have recordedfeljegyzett something todayMa?
246
750249
4712
Önök közül hányan jegyeztek fel ma már valamit?
12:50
AnybodyBárki do any writingírás todayMa? Did anybodybárki writeír a wordszó?
247
754961
3177
Valaki írt ma már bármit is? Leírt valaki egyetlen szót?
12:54
It looksúgy néz ki, like almostmajdnem everyminden singleegyetlen personszemély here recordedfeljegyzett something.
248
758138
4226
Úgy tűnik, majdnem minden jelenlévő rögzített valamit.
12:58
In this roomszoba, right now, we'vevoltunk probablyvalószínűleg recordedfeljegyzett more
249
762364
3048
Pont most, ebben a teremben talán már többet örökítettünk meg,
13:01
than almostmajdnem all of humanemberi pre-ancientelőtti ősi historytörténelem.
250
765412
4542
mint szinte az egész emberiség az ókort megelőzően.
13:05
That is crazyőrült. We're enteringbelépés this amazingelképesztő periodidőszak
251
769954
3230
Ez őrület! Belépünk az emberi evolúció alakulásának ebbe a csodálatos időszakába,
13:09
of fluxFlux in humanemberi evolutionevolúció where we'vevoltunk evolvedfejlődött to speakbeszél
252
773184
4015
ahol kifejlesztettük a beszédnek azt a formáját,
13:13
in a way in whichmelyik our wordsszavak disappeareltűnik, but we're in
253
777199
2701
ahol a szavaink eltűnnek, de egy olyan közegben élünk,
13:15
an environmentkörnyezet where we're recordingfelvétel everything.
254
779900
2903
ahol mindent rögzítünk.
13:18
In facttény, I think in the very nearközel futurejövő, it's not just
255
782803
2337
Sőt, úgy gondolom, hogy az egészen közeli jövőben nem csupán
13:21
what we writeír that will be recordedfeljegyzett, everything we do
256
785140
2349
az lesz megörökítve, amit leírunk. Minden tevékenységünk
13:23
will be recordedfeljegyzett.
257
787489
2333
rögzítve lesz.
13:25
What does that mean? What's the nextkövetkező bignagy ideaötlet from that?
258
789822
4456
Hogy ez mit jelent? Milyen újabb nagy felfedezés következik ebből?
13:30
Well, as a socialtársadalmi scientisttudós, this is the mosta legtöbb amazingelképesztő thing
259
794278
4250
Nos, társadalomtudósként ez a legcsodálatosabb dolog,
13:34
I have ever even dreamedálmodott of. Now, I can look at
260
798528
3547
amiről valaha is álmodhattam. Tanulmányozhatom mindazokat a szavakat,
13:37
all those wordsszavak that used to, for millenniaévezredek, disappeareltűnik.
261
802075
3611
melyek évezredeken keresztül csak eltűntek.
13:41
I can look at lieshazugságok that before were said and then goneelmúlt.
262
805686
4248
Vizsgálhatom a hazugságokat, melyeket korábban csak kimondtak, majd elvesztek.
13:45
You rememberemlékezik those AstroturfingAstroturfing reviews-értékelések that we were
263
809934
3520
Emlékeznek azokra az astroturfing ajánlásokra, melyekről
13:49
talkingbeszél about before? Well, when they writeír a fakehamisítvány reviewfelülvizsgálat,
264
813454
3503
korábban beszéltünk? Nos, mikor egy hamis véleményt megírunk,
13:52
they have to postposta it somewherevalahol, and it's left behindmögött for us.
265
816957
2704
közzé kell tennünk valahol, és azt magunk után hagyjuk.
13:55
So one thing that we did, and I'll give you an examplepélda of
266
819661
2435
Szóval az egyik dolog, amit csináltunk, és fogok majd mutatni egy példát
13:57
looking at the languagenyelv, is we paidfizetett people
267
822096
2495
a nyelvi elemzésre, hogy fizettünk embereknek
14:00
to writeír some fakehamisítvány reviews-értékelések. One of these reviews-értékelések is fakehamisítvány.
268
824591
3535
néhány hamis vélemény megírásáért. Az egyik ajánlás ezek közül hamis.
14:04
The personszemély never was at the JamesJames HotelA Hotel.
269
828126
1943
Az illető soha nem járt a James Hotelben.
14:05
The other reviewfelülvizsgálat is realigazi. The personszemély stayedtartózkodott there.
270
830069
2922
A másik ajánlás valódi. Az illető megszállt ott.
14:08
Now, your taskfeladat now is to decidedöntsd el
271
832991
3527
Nos, az Önök feladata most eldönteni,
14:12
whichmelyik reviewfelülvizsgálat is fakehamisítvány?
272
836518
4073
hogy melyik értékelés a hamis.
14:16
I'll give you a momentpillanat to readolvas throughkeresztül them.
273
840591
4186
Adok egy kis időt átolvasni őket.
14:20
But I want everybodymindenki to raiseemel theirazok handkéz at some pointpont.
274
844777
2287
Viszont azt szeretném, hogy mindenki emelje fel a kezét valamelyiknél.
14:22
RememberNe feledje, I studytanulmány deceptionmegtévesztés. I can tell if you don't raiseemel your handkéz.
275
847064
4231
Ne feledjék, a megtévesztést tanulmányozom. Meg tudom mondani, ha nem emelik fel a kezüket.
14:27
All right, how manysok of you believe that A is the fakehamisítvány?
276
851295
4570
Rendben. Hányan gondolják Önök közül, hogy az A a hamis?
14:33
All right. Very good. About halffél.
277
857894
2142
Rendben. Nagyon jó. Körülbelül a társaság fele.
14:35
And how manysok of you think that B is?
278
860036
3615
És hányan gondolják, hogy a B?
14:39
All right. SlightlyKissé more for B.
279
863651
2529
Jól van. Kicsivel többen.
14:42
ExcellentKiváló. Here'sItt van the answerválasz.
280
866180
2592
Kiváló. Íme a válasz.
14:44
B is a fakehamisítvány. Well doneKész secondmásodik groupcsoport. You dominateddomináló the first groupcsoport. (LaughterNevetés)
281
868772
6581
A B a hamis. Szép volt második csoport! Felülkerekedtek az első csoporton. (Nevetés)
14:51
You're actuallytulajdonképpen a little bitbit unusualszokatlan. EveryMinden time we demonstratebizonyítani this,
282
875353
2846
Ez kissé tényleg szokatlan. Minden alkalommal, amikor ezt bemutatjuk,
14:54
it's usuallyáltalában about a 50-50 splithasított, whichmelyik fitsgörcsök
283
878199
2746
általában nagyjából fele-fele az arány, ami illeszkedik
14:56
with the researchkutatás, 54 percentszázalék. Maybe people here
284
880945
2646
a kutatás 54 százalékjához. Talán az emberek itt
14:59
in WinnipegWinnipeg are more suspiciousgyanús and better at figuringösszeadás it out.
285
883591
3770
Winnipegben gyanakvóbbak, és inkább kitalálják ezt.
15:03
Those coldhideg, hardkemény winterstél, I love it.
286
887361
2688
Azok a hideg, kemény telek! Imádom!
15:05
All right, so why do I caregondoskodás about this?
287
890049
3054
Rendben. Hogy miért is érdekel ez engem?
15:09
Well, what I can do now with my colleagueskollégák in computerszámítógép sciencetudomány
288
893103
3268
Nos, amit jelenleg tehetünk a számítógép-tudományban dolgozó munkatársaimmal együtt,
15:12
is we can createteremt computerszámítógép algorithmsalgoritmusok that can analyzeelemez
289
896371
3232
hogy olyan számítógépes algoritmusokat hozunk létre, melyek elemezni tudják
15:15
the linguisticnyelvi tracesnyomai of deceptionmegtévesztés.
290
899603
2900
a megtévesztés nyelvi jeleit.
15:18
Let me highlightJelölje ki a a couplepárosít of things here
291
902503
1833
Hadd emeljek ki pár dolgot itt
15:20
in the fakehamisítvány reviewfelülvizsgálat. The first is that liarshazugok tendhajlamosak to think
292
904336
3443
a hamis ajánlásban. Az első, hogy a hazugok hajlamosak történetet kitalálni.
15:23
about narrativeelbeszélés. They make up a storysztori:
293
907779
1588
Kreálnak egy sztorit:
15:25
Who? And what happenedtörtént? And that's what happenedtörtént here.
294
909367
3186
Mi történt és kivel? Itt is ez a helyzet.
15:28
Our fakehamisítvány reviewerslátogató talkedbeszélt about who they were with
295
912553
2289
A mi álajánlóink arról beszéltek, hogy kivel voltak,
15:30
and what they were doing. They alsois used the first personszemély singularegyedülálló, I,
296
914842
4765
és mit csináltak. Inkább használták az egyes szám első személyt, az "én" -t is,
15:35
way more than the people that actuallytulajdonképpen stayedtartózkodott there.
297
919607
2469
mint azok, akik valóban megszálltak a hotelben.
15:37
They were insertingbehelyezése themselvesmaguk into the hotelszálloda reviewfelülvizsgálat,
298
922076
4696
Úgy helyezkedtek bele az értékelői szerepbe,
15:42
kindkedves of tryingmegpróbálja to convincemeggyőz you they were there.
299
926772
1696
hogy meggyőzhessenek minket róla, jártak ott.
15:44
In contrastkontraszt, the people that wroteírt the reviews-értékelések that were actuallytulajdonképpen there,
300
928468
4015
Ezzel szemben azok az ajánlók, akik tényleg voltak ott,
15:48
theirazok bodiestestületek actuallytulajdonképpen enteredlépett the physicalfizikai spacehely,
301
932483
2432
a testükkel tényleg beléptek a fizikai térbe,
15:50
they talkedbeszélt a lot more about spatialtérbeli informationinformáció.
302
934915
2899
sokkal inkább írtak le térbeli információkat.
15:53
They said how bignagy the bathroomfürdőszoba was, or they said,
303
937814
2517
Elmondták, hogy milyen nagy volt a fürdőszoba, vagy elmesélték mondjuk, hogy
15:56
you know, here'sitt how farmessze shoppingbevásárlás is from the hotelszálloda.
304
940331
4520
a szállodától milyen távolságra lehet vásárolni.
16:00
Now, you guys did prettyszép well. MostA legtöbb people performteljesít at chancevéletlen at this taskfeladat.
305
944851
4161
Nos, Önök egész jók voltak. A legtöbben találomra végzik el ezt a feladatot.
16:04
Our computerszámítógép algorithmalgoritmus is very accuratepontos, much more accuratepontos
306
949012
2758
A számítógépes algoritmusunk nagyon pontos, sokkal pontosabb,
16:07
than humansemberek can be, and it's not going to be accuratepontos all the time.
307
951770
3291
mint az emberek, pedig nem akar mindig pontos lenni.
16:10
This isn't a deception-detectionmegtévesztés-kimutatása machinegép to tell
308
955061
2030
Ez nem egy megtévesztést felismerő készülék, amelyik elárulja,
16:12
if your girlfriend'sbarátnője lyingfekvő to you on textszöveg messagingüzenetküldés.
309
957091
2501
ha a barátnőd hazudik neked az SMS-ben.
16:15
We believe that everyminden liefekszik now, everyminden typetípus of liefekszik --
310
959592
3564
Úgy gondoljuk, hogy minden hazugság, a hazugság minden fajtája --
16:19
fakehamisítvány hotelszálloda reviews-értékelések, fakehamisítvány shoecipő reviews-értékelések,
311
963156
3787
a hamis szállásajánlók, a cipőkről írt hamis vélemények,
16:22
your girlfriendbarátnő cheatingcsalás on you with textszöveg messagingüzenetküldés --
312
966943
2914
mikor a barátnőd SMS-ben ver át téged --
16:25
those are all differentkülönböző lieshazugságok. They're going to have
313
969857
1505
ezek mind különböző hazugságok. Különböző
16:27
differentkülönböző patternsminták of languagenyelv. But because everything'sminden dolog
314
971362
2859
nyelvi mintázatokkal rendelkeznek. De mivel ma már mindent
16:30
recordedfeljegyzett now, we can look at all of those kindsféle of lieshazugságok.
315
974221
4689
rögzítünk, meg tudjuk vizsgálni a hazugság ezen típusainak mindegyikét.
16:34
Now, as I said, as a socialtársadalmi scientisttudós, this is wonderfulcsodálatos.
316
978910
3993
Nos, ahogy említettem, egy társadalomtudós számára ez csodálatos.
16:38
It's transformationalátalakítási. We're going to be ableképes to learntanul
317
982903
2087
Korszakalkotó. Képesek leszünk sokkal többet
16:40
so much more about humanemberi thought and expressionkifejezés,
318
984990
3802
megtudni az emberi gondolkodásról és kifejezésmódról,
16:44
about everything from love to attitudesattitűdök,
319
988792
4398
mindenről a szerelemtől kezdve az attitűdökig,
16:49
because everything is beinglény recordedfeljegyzett now, but
320
993190
1960
hiszen ma mindent rögzítünk.
16:51
what does it mean for the averageátlagos citizenpolgár?
321
995150
2404
De mit jelent mindez az átlagember számára?
16:53
What does it mean for us in our liveséletét?
322
997554
2802
Mit jelent mindez számunkra, a saját életünkben?
16:56
Well, let's forgetelfelejt deceptionmegtévesztés for a bitbit. One of the bignagy ideasötletek,
323
1000356
3673
Nos, felejtsük el egy kicsit a megtévesztést! Az egyik nagy elgondolás úgy vélem,
16:59
I believe, is that we're leavingkilépő these hugehatalmas tracesnyomai behindmögött.
324
1004029
3688
hogy hátrahagyjuk ezeket az óriási nyomokat.
17:03
My outboxKimenõ for emailemail is massivetömeges,
325
1007717
3216
A kimenő e-mailjeim mappája dugig van,
17:06
and I never look at it. I writeír all the time,
326
1010933
3337
és soha nem nézek bele. Állandóan írok,
17:10
but I never look at my recordrekord, at my tracenyom.
327
1014270
3438
de soha nem nézek a lenyomatomra, a nyomomra.
17:13
And I think we're going to see a lot more of that,
328
1017708
1567
És úgy gondolom, sokkal több alkalmunk lesz
17:15
where we can reflecttükrözik on who we are by looking at
329
1019275
3161
eltűnődni rajta, hogy kik vagyunk, miközben átnézzük,
17:18
what we wroteírt, what we said, what we did.
330
1022436
3618
mit írtunk, mit mondtunk és mit tettünk korábban.
17:21
Now, if we bringhoz it back to deceptionmegtévesztés, there's a couplepárosít
331
1026054
2272
Nos, visszatérve a megtévesztésre, van itt pár
17:24
of take-awayelvitelre things here.
332
1028326
1977
megfontolásra érdemes dolog.
17:26
First, lyingfekvő onlineonline can be very dangerousveszélyes, right?
333
1030303
4488
Először is nagyon veszélyes lehet hazudni az interneten. Igaz?
17:30
Not only are you leavingkilépő a recordrekord for yourselfsaját magad on your machinegép,
334
1034791
2706
Nem csak a gépünkön hagyunk nyomot magunkról,
17:33
but you're leavingkilépő a recordrekord on the personszemély that you were lyingfekvő to,
335
1037497
4275
hanem azon az illetőn is, akinek nem mondtunk igazat,
17:37
and you're alsois leavingkilépő them around for me to analyzeelemez
336
1041772
1760
és nyomot hagynak nekem is, hogy elemezzem
17:39
with some computerszámítógép algorithmsalgoritmusok.
337
1043532
1454
néhány számítógépes algoritmus segítségével.
17:40
So by all meanseszközök, go aheadelőre and do that, that's good.
338
1044986
3173
Tehát mindenképpen haladunk előre és ezt csináljuk. Ez jó.
17:44
But when it comesjön to lyingfekvő and what we want to do
339
1048159
4154
De amikor a hazugsághoz érünk, és ahhoz, hogy mit akarunk csinálni
17:48
with our liveséletét, I think we can go back to
340
1052313
2553
az életünkkel, azt hiszem visszamehetünk
17:50
DiogenesDiogenész and ConfuciusKonfuciusz. And they were lessKevésbé concernedaz érintett
341
1054866
3749
Diogenészig és Konfuciuszig. Ők kevésbé aggódtak amiatt,
17:54
about whetherakár to liefekszik or not to liefekszik, and more concernedaz érintett about
342
1058615
2832
hogy hazudjanak-e vagy se, és inkább arra törekedtek,
17:57
beinglény trueigaz to the selfmaga, and I think this is really importantfontos.
343
1061447
3285
hogy önmagukhoz őszinték legyenek, és úgy gondolom, ez igazán fontos.
18:00
Now, when you are about to say or do something,
344
1064732
4183
Nos, amikor mondani vagy tenni készülünk valamit,
18:04
we can think, do I want this to be partrész of my legacyörökség,
345
1068915
4560
átgondolhatjuk, hogy szeretnénk-e azt örökségünk részének tudni,
18:09
partrész of my personalszemélyes recordrekord?
346
1073475
2713
a személyes lenyomatunk darabjának.
18:12
Because in the digitaldigitális agekor we liveélő in now,
347
1076188
2657
Hiszen a digitális korban, amiben élünk,
18:14
in the networkedhálózatba agekor, we are all leavingkilépő a recordrekord.
348
1078845
4464
a hálózati korban, mindannyian hagyunk egy lenyomatot.
18:19
Thank you so much for your time,
349
1083309
1695
Nagyon köszönöm az idejüket,
18:20
and good luckszerencse with your recordrekord. (ApplauseTaps)
350
1085004
4447
és sok szerencsét a lenyomatukhoz! (Taps)
Translated by Gergő Nagy
Reviewed by Judit Szabo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeff Hancock - Psychologist
Jeff Hancock studies how we interact by email, text message and social media blips, seeking to understand how technology mediates communication.

Why you should listen

Jeff Hancock is fascinated by the words we choose when sending text messages, composing emails and writing online profiles. An Associate Professor of Cognitive Science and Communications at Cornell University, his research has focused on how people use deception and irony when communicating through cell phones and online platforms. His idea: that while the impersonality of online interaction can encourage mild fibbing, the fact that it leaves a permanent record of verifiable facts actually keeps us on the straight and narrow.

Hancock has also studied how we form impressions of others online, how we manage others' impressions of ourselves, and how individual personalities interact with online groups.

 

More profile about the speaker
Jeff Hancock | Speaker | TED.com