ABOUT THE SPEAKER
Jeff Hancock - Psychologist
Jeff Hancock studies how we interact by email, text message and social media blips, seeking to understand how technology mediates communication.

Why you should listen

Jeff Hancock is fascinated by the words we choose when sending text messages, composing emails and writing online profiles. An Associate Professor of Cognitive Science and Communications at Cornell University, his research has focused on how people use deception and irony when communicating through cell phones and online platforms. His idea: that while the impersonality of online interaction can encourage mild fibbing, the fact that it leaves a permanent record of verifiable facts actually keeps us on the straight and narrow.

Hancock has also studied how we form impressions of others online, how we manage others' impressions of ourselves, and how individual personalities interact with online groups.

 

More profile about the speaker
Jeff Hancock | Speaker | TED.com
TEDxWinnipeg

Jeff Hancock: The future of lying

Jeff Hancock: 3 tipuri de minciuni (digitale)

Filmed:
1,347,124 views

Cine nu a trimis vreodată un mesaj în care să spună „Sunt pe drum" când nu era adevărat sau nu a modificat un pic adevărul pe profilul unui site de întâlniri online? Dar Jeff Hancock nu crede că anonimitatea Internetului încurajează minciuna. De fapt, el spune că permanența informației și posibilitatea de a o putea consulta ar putea chiar să ne determine să rămânem sinceri.
- Psychologist
Jeff Hancock studies how we interact by email, text message and social media blips, seeking to understand how technology mediates communication. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Let me tell you, it has been a fantasticfantastic monthlună for deceptionînşelăciune.
0
381
3713
Dați-mi voie să vă spun că a fost o lună propice
pentru înșelăciune.
00:19
And I'm not even talkingvorbind about the AmericanAmerican presidentialprezidenţiale racerasă. (LaughterRâs)
1
4094
4253
Și nu mă refer la cursa electorală din America. (Râsete)
00:24
We have a high-profileHigh-profil journalistziarist caughtprins for plagiarismplagiat,
2
8347
4335
Avem un jurnalist profesionist acuzat de plagiat,
00:28
a youngtineri superstarSuperstar writerscriitor whosea caror bookcarte involvesimplică
3
12682
2932
un tânăr scriitor celebru, ale cărui cărți conțin
00:31
so manymulți madefăcut up quotescitate that they'vele-au pulledtras it from the shelvesrafturi;
4
15614
3305
atât de multe citate false, încât au fost retrase de pe rafturi;
00:34
a NewNoi YorkYork TimesOri exposExpozitiié on fakefals bookcarte reviewsclienţi.
5
18919
2598
o dezvăluire în New York Times despre recenziile de carte false.
00:37
It's been fantasticfantastic.
6
21517
1409
A fost fantastic.
00:38
Now, of coursecurs, not all deceptionînşelăciune hitshit-uri the newsștiri.
7
22926
3851
Bineînțeles că nu toate înșelăciunile ajung la știri.
00:42
Much of the deceptionînşelăciune is everydayin fiecare zi. In factfapt, a lot of researchcercetare
8
26777
3679
Multe au loc în fiecare zi. De fapt, multe studii
00:46
showsspectacole that we all lieminciună onceo singura data or twicede două ori a day, as DaveDave suggestedsugerat.
9
30456
4331
arată că toți mințim o dată sau de două ori pe zi, cum a sugerat Dave.
00:50
So it's about 6:30 now, suggestssugerează that mostcel mai of us should have liedmintit.
10
34787
2933
Acum este 18:30, deci cei mai mulți dintre noi au mințit deja.
00:53
Let's take a look at WinnipegWinnipeg. How manymulți of you,
11
37720
1900
Să ne uităm la Winnipeg. Câți dintre voi,
00:55
in the last 24 hoursore -- think back -- have told a little fibFIB,
12
39620
2927
în ultimele 24 de ore - amintiți-vă - a spus o mică minciună
00:58
or a bigmare one? How manymulți have told a little lieminciună out there?
13
42547
3551
sau una mare ? Câți din voi au spus o minciună ?
01:01
All right, good. These are all the liarsmincinoşi.
14
46098
1904
Bun. Aceștia sunt toți mincinoșii.
01:03
Make sure you paya plati attentionAtenţie to them. (LaughterRâs)
15
48002
3293
Fiți atenți la ei. (Râsete)
01:07
No, that lookedprivit good, it was about two thirdstreimi of you.
16
51295
2146
Nu, era bine, erați cam două treimi.
01:09
The other thirdal treilea didn't lieminciună, or perhapspoate forgotuitat,
17
53441
2852
Cealaltă treime nu a minţit, poate a uitat,
01:12
or you're lyingminciună to me about your lyingminciună, whichcare is very,
18
56293
2660
sau poate mă minţiţi cu privire la minciunile voastre,
ceea ce e foarte
01:14
very deviousocolite. (LaughterRâs) This fitsse potrivește with a lot of the researchcercetare,
19
58953
4050
foarte necinstit. (Râsete) Asta confirmă cercetările
01:18
whichcare suggestssugerează that lyingminciună is very pervasiveuniversal.
20
63003
3354
care sugerează că minciuna e foarte răspândită.
01:22
It's this pervasivenessfrecvenţa, combinedcombinate with the centralitypoziţia centrală
21
66357
3961
Această omniprezență, combinată cu predominanța
01:26
to what it meansmijloace to be a humanuman, the factfapt that we can
22
70318
2440
a ceea ce ne face umani, faptul că putem
01:28
tell the truthadevăr or make something up,
23
72758
1880
spune adevărul sau inventa ceva,
01:30
that has fascinatedfascinat people throughoutde-a lungul historyistorie.
24
74638
2851
a fascinat lumea de-a lungul timpului.
01:33
Here we have DiogenesDiogene with his lanternfelinar.
25
77489
2629
Aici este Diogene cu lanterna lui.
01:36
Does anybodycineva know what he was looking for?
26
80118
2680
Ştie cineva ce căuta?
01:38
A singlesingur honestsincer man, and he dieddecedat withoutfără findingdescoperire one
27
82798
3784
Un singur om cinstit, şi a murit fără să găsească unul
01:42
back in GreeceGrecia. And we have ConfuciusConfucius in the EastEst
28
86582
3017
în Grecia. Şi mai e Confucius în Orient,
01:45
who was really concernedîngrijorat with sinceritysinceritate,
29
89599
2377
care era foarte preocupat de sinceritate,
01:47
not only that you walkedumblat the walkmers pe jos or talkeda vorbit the talk,
30
91976
3084
nu numai referitor la acțiunile sau cuvintele noastre,
01:50
but that you believeda crezut in what you were doing.
31
95060
3154
dar referitor și la credința în acțiunile tale.
01:54
You believeda crezut in your principlesprincipii.
32
98214
2006
Să crezi în propriile principii.
01:56
Now my first professionalprofesional encounterîntâlni with deceptionînşelăciune
33
100220
2931
Prima mea întâlnire profesională cu minciuna
01:59
is a little bitpic latermai tarziu than these guys, a couplecuplu thousandmie yearsani.
34
103151
3463
a avut loc câteva mii de ani mai târziu decît la ei.
02:02
I was a customsvamale officerofiţer for CanadaCanada back in the mid-'la mijlocul“90s.
35
106614
3799
Eram ofiţer vamal în Canada la mijlocul anilor '90.
02:06
Yeah. I was defendingapărarea Canada'sCanada bordersfrontiere.
36
110413
2826
Da. Apăram graniţele Canadei.
02:09
You mayMai think that's a weaponarmă right there. In factfapt,
37
113239
3782
Ați putea crede că e o armă acolo. De fapt,
02:12
that's a stamptimbru. I used a stamptimbru to defendapăra Canada'sCanada bordersfrontiere. (LaughterRâs)
38
117021
5030
este o ştampilă. O foloseam ca să apăr graniţele. (Râsete)
02:17
Very CanadianCanadian of me. I learnedînvățat a lot about deceptionînşelăciune
39
122051
3537
Tipic canadian. Am învăţat multe despre minciună
02:21
while doing my dutydatorie here in customsvamale,
40
125588
3055
pe când îmi făceam datoria acolo.
02:24
one of whichcare was that mostcel mai of what I thought I knewștiut about deceptionînşelăciune was wronggresit,
41
128643
2884
Ce credeam eu că ştiu despre minciună
era aproape în întregime fals,
02:27
and I'll tell you about some of that tonightastă seară.
42
131527
1752
şi o să vă povestesc câte ceva astăzi.
02:29
But even sincede cand just 1995, '96, the way we communicatecomunica
43
133279
4074
Dar încă din 1995-96, felul în care comunicăm
02:33
has been completelycomplet transformedtransformat. We emaile-mail, we texttext,
44
137353
3297
s-a schimbat total. Trimitem mailuri, mesaje,
02:36
we skypeskype, we FacebookFacebook. It's insanenebun.
45
140650
2613
folosim Skype, Facebook. O nebunie.
02:39
AlmostAproape everyfiecare aspectaspect of humanuman communication'scomunicare pe been changedschimbat,
46
143263
3261
Aproape fiecare aspect al comunicării umane s-a schimbat
02:42
and of coursecurs that's had an impactefect on deceptionînşelăciune.
47
146524
2560
şi asta evident a avut impact asupra minciunii.
02:44
Let me tell you a little bitpic about a couplecuplu of newnou deceptionsminciuni
48
149084
2583
Să vă povestesc despre niște tipuri noi de minciună
02:47
we'vene-am been trackingurmărire and documentingdocumentarea.
49
151667
2376
pe care le-am depistat şi le-am studiat.
02:49
They're calleddenumit the ButlerButler, the SockCiorap PuppetPapusi
50
154043
4244
Se numesc Majordomul, Marioneta (utilizatorul fals)
02:54
and the ChineseChineză WaterApa ArmyArmata.
51
158287
2081
şi Internautul-fantomă.
02:56
It soundssunete a little bitpic like a weirdciudat bookcarte,
52
160368
1897
Denumirile par a fi dintr-o carte bizară,
02:58
but actuallyde fapt they're all newnou typestipuri of liesminciuni.
53
162265
2133
dar sunt de fapt noi tipuri de minciuni.
03:00
Let's startstart with the ButlersButlers. Here'sAici este an exampleexemplu of one:
54
164398
3045
Să începem cu Majordomii. Iată un exemplu;
03:03
"On my way." AnybodyOricine ever writtenscris, "On my way?"
55
167443
3113
„Ajung imediat". A scris cineva asta: „Sunt pe drum?"
03:06
Then you've alsode asemenea liedmintit. (LaughterRâs)
56
170556
3763
Atunci aţi minţit. (Râsete)
03:10
We're never on our way. We're thinkinggândire about going on our way.
57
174319
4197
Nu suntem niciodată pe drum. Ne gândim să pornim.
03:14
Here'sAici este anothero alta one: "Sorry I didn't respondrăspunde to you earliermai devreme.
58
178516
2763
Iată alta: „Scuze că nu am răspuns mai devreme.
03:17
My batterybaterie was deadmort." Your batterybaterie wasn'tnu a fost deadmort.
59
181279
1965
Mi se descărcase bateria."
Bateria funcţiona.
03:19
You weren'tnu au fost in a deadmort zonezona.
60
183244
1876
Nu eraţi în zonă fără semnal.
03:21
You just didn't want to respondrăspunde to that personpersoană that time.
61
185120
1953
Doar că nu voiaţi să-i răspundeţi în acel moment.
03:22
Here'sAici este the last one: You're talkingvorbind to somebodycineva,
62
187073
1797
Şi ultima: Vorbiţi cu cineva,
03:24
and you say, "Sorry, got work, gottaTrebuie să go."
63
188870
2490
şi spuneţi, „Scuze, am treabă, trebuie să plec."
03:27
But really, you're just boredplictisit. You want to talk to somebodycineva elsealtfel.
64
191360
3797
De fapt, doar vă plictisiți. Vreţi să vorbiţi cu altcineva.
03:31
EachFiecare of these is about a relationshiprelaţie,
65
195157
2416
Fiecare din aceste exemple ilustrează o relație,
03:33
and this is a 24/7 connectedconectat worldlume. OnceO dată you get my cellcelulă phonetelefon numbernumăr,
66
197573
4405
şi trăim într-o lume conectată 24 de ore din 24.
Odată ce ai numărul meu,
03:37
you can literallyliteralmente be in touchatingere with me 24 hoursore a day.
67
201978
2965
practic poţi lua legătura cu mine 24/24.
03:40
And so these liesminciuni are beingfiind used by people
68
204943
2369
Şi aceste minciuni sunt folosite de oameni
03:43
to createcrea a buffertampon, like the butlerButler used to do,
69
207312
2826
pentru a crea un amortizor, aşa cum făcea majordomul,
03:46
betweenîntre us and the connectionsconexiuni to everybodytoata lumea elsealtfel.
70
210138
3407
între noi şi conexiunile cu ceilalţi.
03:49
But they're very specialspecial. They use ambiguityambiguitate
71
213545
1707
Dar sunt foarte aparte. Folosesc ambiguitatea
03:51
that comesvine from usingutilizând technologytehnologie. You don't know
72
215252
2061
care apare odată cu utilizarea tehnologiei. Nu ştiţi
03:53
where I am or what I'm doing or who I'm with.
73
217313
2948
unde sunt sau ce fac, nici cu cine sunt.
03:56
And they're aimedvizează at protectingprotectoare the relationshipsrelaţii.
74
220261
2491
Iar rolul lor e să protejeze relaţiile.
03:58
These aren'tnu sunt just people beingfiind jerkslabagii. These are people
75
222752
2581
Oamenii nu vor să fie nepoliticoși.
04:01
that are sayingzicală, look, I don't want to talk to you now,
76
225333
2376
Ei spun: „uite nu vreau să vorbesc cu tine acum,
04:03
or I didn't want to talk to you then, but I still careîngrijire about you.
77
227709
2424
sau atunci, dar ţin la tine.
04:06
Our relationshiprelaţie is still importantimportant.
78
230133
2400
Relaţia noastră este importantă.
04:08
Now, the SockCiorap PuppetPapusi, on the other handmână,
79
232533
1514
Pe de altă parte, marioneta
04:09
is a totallyintru totul differentdiferit animalanimal. The sockciorap puppetpapusi isn't
80
234047
2343
este o cu totul altă specie. Aici nu-i vorba
04:12
about ambiguityambiguitate, perpe sese. It's about identityidentitate.
81
236390
3065
propriu-zis de ambiguitate. E vorba de identitate.
04:15
Let me give you a very recentRecent exampleexemplu,
82
239455
2002
Să vă dau un exemplu foarte recent,
04:17
as in, like, last weeksăptămână.
83
241457
1514
de săptămâna trecută.
04:18
Here'sAici este R.J. ElloryDavid, best-sellerBest-seller authorautor in BritainMarea Britanie.
84
242971
3268
Iată-l pe R.J. Ellory, autor de succes in Marea Britanie.
04:22
Here'sAici este one of his bestsellingcele mai vândute bookscărți.
85
246239
2020
Iată una din cărţile lui de succes.
04:24
Here'sAici este a reviewerrecenzent onlinepe net, on AmazonAmazon.
86
248259
3413
Iată o recenzie online, pe Amazon.
04:27
My favoritefavorit, by NicodemusNicodim JonesJones, is,
87
251672
2657
Favorita mea, de Nicodemus Jones:
04:30
"WhateverOricare ar fi elsealtfel it mightar putea do, it will touchatingere your soulsuflet."
88
254329
3808
„Orice altceva ar mai face, dar sigur îţi va atinge sufletul."
04:34
And of coursecurs, you mightar putea suspectsuspect
89
258137
1403
Puteţi desigur suspecta
04:35
that NicodemusNicodim JonesJones is R.J. ElloryDavid.
90
259540
2627
că Nicodemus este R.J.Ellory.
04:38
He wrotea scris very, very positivepozitiv reviewsclienţi about himselfse. SurpriseSurpriza, surprisesurprinde.
91
262167
4687
A scris recenzii foarte bune despre sine. Surprizător!?
04:42
Now this SockCiorap PuppetPapusi stuffchestie isn't actuallyde fapt that newnou.
92
266854
3260
Ideea cu marioneta nu e tocmai nouă.
04:46
WaltWalt WhitmanWhitman alsode asemenea did this back in the day,
93
270114
3167
Şi Walt Whitman făcea asta
04:49
before there was InternetInternet technologytehnologie. SockCiorap PuppetPapusi
94
273281
3055
înainte să existe Internetul.
04:52
becomesdevine interestinginteresant when we get to scalescară,
95
276336
2768
Marioneta devine interesantă la scară mare,
04:55
whichcare is the domaindomeniu of the ChineseChineză WaterApa ArmyArmata.
96
279104
2518
ca și internautul-fantomă chinez.
04:57
ChineseChineză WaterApa ArmyArmata refersse referă to thousandsmii of people
97
281622
2436
Se referă la mii de oameni
04:59
in ChinaChina that are paidplătit smallmic amountssume of moneybani
98
284058
3048
din China care sunt plătiţi cu mici sume de bani
05:03
to producelegume şi fructe contentconţinut. It could be reviewsclienţi. It could be
99
287106
3034
pentru a produce conţinut. Ar putea fi recenzii.
05:06
propagandapropagandă. The governmentGuvern hiresangajeaza these people,
100
290140
2559
Sau propagandă. Guvernul angajează oamenii ăştia,
05:08
companiescompanii hireînchiriere them, all over the placeloc.
101
292699
2628
companiile fac asta peste tot.
05:11
In NorthNord AmericaAmerica, we call this AstroturfingAstroturfing,
102
295327
3617
În America de Nord, numim asta Astroturfing,
05:14
and AstroturfingAstroturfing is very commoncomun now. There's a lot of concernspreocupările about it.
103
298944
3438
foarte frecvent acum. Lumea e destul de îngrijorată
în această privință.
05:18
We see this especiallyin mod deosebit with productprodus reviewsclienţi, bookcarte reviewsclienţi,
104
302382
3227
Vedem asta în special în recenziile produselor și cărţilor,
05:21
everything from hotelshoteluri to whetherdacă that toasterprajitor de paine is a good toasterprajitor de paine or not.
105
305609
4795
totul, de la hoteluri şi până la prăjitorul de pâine,
dacă e bun sau nu.
05:26
Now, looking at these threeTrei reviewsclienţi, or these threeTrei typestipuri of deceptionînşelăciune,
106
310404
3918
Dacă ne uităm peste aceste trei recenzii sau peste
aceste trei tipuri de minciună,
05:30
you mightar putea think, wowWow, the InternetInternet is really makingluare us
107
314322
2737
aţi putea crede, vai, Internetul ne face să fim
05:32
a deceptivefrauduloase speciesspecie, especiallyin mod deosebit when you think about
108
317059
3209
o specie mincinoasă, mai ales când vă gândiţi la
05:36
the AstroturfingAstroturfing, where we can see deceptionînşelăciune broughtadus up to scalescară.
109
320268
4602
Astroturfing, unde vedeţi înşelătoria la scară mare.
05:40
But actuallyde fapt, what I've been findingdescoperire is very differentdiferit from that.
110
324870
4738
Dar, eu am constatat altceva.
05:45
Now, let's put asidedeoparte the onlinepe net anonymousanonim sexsex chatroomschat,
111
329608
3249
Să lăsăm deoparte camerele de discuții sexuale anonime
05:48
whichcare I'm sure nonenici unul of you have been in.
112
332857
1899
unde sunt sigur că niciunul dintre voi nu a fost.
05:50
I can assureasigura you there's deceptionînşelăciune there.
113
334756
2329
Vă asigur că acolo se minte.
05:52
And let's put asidedeoparte the NigerianNigerian princeprinţ who'scine emailedprin e-mail you
114
337085
2709
Şi pe prinţul Nigerian care v-a trimis un e-mail
05:55
about gettingobtinerea the 43 millionmilion out of the countryțară. (LaughterRâs)
115
339794
3228
că vrea să scoată 43 de milioane din ţară.
(Râsete)
05:58
Let's forgeta uita about that guy, too.
116
343022
1680
Să uităm şi de el.
06:00
Let's focusconcentra on the conversationsconversații betweenîntre our friendsprieteni
117
344702
2944
Să ne concentrăm pe conversaţiile cu prietenii noştri,
06:03
and our familyfamilie and our coworkerscolegii and our lovediubit onescele.
118
347646
2147
cu familia, cu colegii sau cu cei dragi.
06:05
Those are the conversationsconversații that really mattermaterie.
119
349793
2408
Astea sunt conversaţiile care contează cu adevărat.
06:08
What does technologytehnologie do to deceptionînşelăciune with those folksoameni buni?
120
352201
4240
Ce are de-a face tehnologia înşelăciunii cu aceşti oameni?
06:12
Here'sAici este a couplecuplu of studiesstudiu. One of the studiesstudiu we do
121
356441
3075
Iată câteva studii. Unul din studiile realizate de noi
06:15
are calleddenumit diaryjurnal studiesstudiu, in whichcare we askcere people to recordrecord
122
359516
3371
se numește „jurnal intim", în care cerem oamenilor
să înregistreze
06:18
all of theiral lor conversationsconversații and all of theiral lor liesminciuni for sevenȘapte dayszi,
123
362887
3566
toate conversaţiile şi toate minciunile timp de şapte zile
06:22
and what we can do then is calculatecalculati how manymulți liesminciuni tooka luat placeloc
124
366453
3105
pentru ca mai apoi să putem calcula câte minciuni sunt
06:25
perpe conversationconversaţie withinîn a mediummediu, and the findingdescoperire
125
369558
2948
în fiecare conversaţie dintr-un mediu de comunicare,
06:28
that we get that surprisessurprize people the mostcel mai is that emaile-mail
126
372506
2524
iar rezultatul care uimeşte cel mai mult e că e-mailul
06:30
is the mostcel mai honestsincer of those threeTrei mediamass-media.
127
375030
3279
e cel mai sincer dintre toate cele trei medii.
06:34
And it really throwsaruncă people for a loopbuclă because we think,
128
378309
2401
Iar oamenii rămân stupefiați, pentru că ne gândim:
06:36
well, there's no nonverbalnon-verbale cuesindicii, so why don't you lieminciună more?
129
380710
3736
bun, nu există indicii nonverbale, atunci
de ce să nu minți mai mult?
06:40
The phonetelefon, in contrastcontrast, the mostcel mai liesminciuni.
130
384446
4304
În schimb, la telefon se minte cel mai mult.
06:44
Again and again and again we see the phonetelefon is the devicedispozitiv
131
388750
1946
Descoperim mereu că telefonul e
instrumentul prin care
06:46
that people lieminciună on the mostcel mai, and perhapspoate because of the ButlerButler LieMinciuna ambiguitiesambiguităţi I was tellingspune you about.
132
390696
4718
se minte cel mai mult, poate și din cauza ambiguității minciunilor Majordomului despre care vă ziceam.
06:51
This tendsa tinde to be very differentdiferit from what people expectaştepta.
133
395414
3975
În general, e foarte diferit în raport cu așteptările noastre.
06:55
What about résumsumăés? We did a studystudiu in whichcare we had
134
399389
3224
Dar CV-urile? Am realizat un studiu în care
06:58
people applyaplica for a jobloc de munca, and they could applyaplica for a jobloc de munca
135
402613
2544
oamenii candidau pentru un post şi puteau face asta
07:01
eitherfie with a traditionaltradiţional paperhârtiesumsumăé, or on LinkedInLinkedIn,
136
405157
3514
fie prin CV-ul tradițional, fie prin LinkedIn,
07:04
whichcare is a socialsocial networkingrețele siteteren like FacebookFacebook,
137
408671
2822
o reţea de socializare ca şi Facebook,
07:07
but for professionalsprofesioniști -- involvesimplică the samela fel informationinformație as a résumsumăé.
138
411493
3567
dar pentru profesioniști - implică aceleași informații
conținute într-un CV.
07:10
And what we foundgăsite, to manymulți people'soamenii lui surprisesurprinde,
139
415060
2614
Spre marea surprindere a oamenilor, am constatat că
07:13
was that those LinkedInLinkedInsumsumăés were more honestsincer
140
417674
2795
CV-urile de pe LinkedIn erau mai sincere cu privire la
07:16
on the things that mattereda contat to employersangajatori, like your
141
420469
1824
lucrurile care contau pentru angajatori, cum ar fi
07:18
responsibilitiesresponsabilități or your skillsaptitudini at your previousanterior jobloc de munca.
142
422293
4151
responsabilităţile sau competenețele de la
vechiul loc de muncă.
07:22
How about FacebookFacebook itselfîn sine?
143
426444
2296
Dar Facebook?
07:24
You know, we always think that hey, there are these
144
428740
1882
Ştiți, mereu credem
07:26
idealizedidealizat versionsversiuni, people are just showingarătând the bestCel mai bun things
145
430622
2129
că există niște versiuni idealizate,
oamenii expun doar lucrurile cele mai bune
07:28
that happeneds-a întâmplat in theiral lor livesvieți. I've thought that manymulți timesori.
146
432751
2656
din viaţa lor. Am crezut asta adesea.
07:31
My friendsprieteni, no way they can be that coolmisto and have good of a life.
147
435407
3068
Mă îndoiesc că viaţa prietenilor mei e aşa de cool și de extraordinară.
07:34
Well, one studystudiu testedtestat this by examiningexaminarea people'soamenii lui personalitiespersonalități.
148
438475
3821
Ei bine, un studiu a testat asta examinând
personalităţile oamenilor.
07:38
They had fourpatru good friendsprieteni of a personpersoană judgejudecător theiral lor personalitypersonalitate.
149
442296
4218
Patru prieteni buni ai fiecărei persoane testate au fost solicitați să le judece personalitatea.
07:42
Then they had strangersstrăini, manymulți strangersstrăini,
150
446514
1956
Apoi au cerut unui număr mare de străini
07:44
judgejudecător the person'spersoane personalitypersonalitate just from FacebookFacebook,
151
448470
2528
să evalueze personalitatea celui testat bazându-se numai pe informațiile de pe Facebook,
07:46
and what they foundgăsite was those judgmentsjudecăți of the personalitypersonalitate
152
450998
2429
şi au descoperit că evaluările de personalitate
07:49
were prettyfrumos much identicalidentic, highlyextrem de correlatedcorelat,
153
453427
2509
erau aproape identice, în strânsă corelație.
07:51
meaningsens that FacebookFacebook profilesprofile really do reflectReflectați our actualreal personalitypersonalitate.
154
455936
4373
Profilul Facebook chiar reflectă
personalitatea noastră reală.
07:56
All right, well, what about onlinepe net datingdatare?
155
460309
2572
Ei bine, dar întâlnirile online?
07:58
I mean, that's a prettyfrumos deceptivefrauduloase spacespaţiu.
156
462881
1500
E un spaţiu destul de înşelător.
08:00
I'm sure you all have "friendsprieteni" that have used onlinepe net datingdatare. (LaughterRâs)
157
464381
3535
Sigur aveţi „prieteni" care au folosit genul ăsta de site-uri. (Râsete)
08:03
And they would tell you about that guy that had no hairpăr
158
467916
2058
Şi vă spun despre tipul care a venit şi nu avea păr
08:05
when he camea venit, or the womanfemeie that didn't look at all like her photofotografie.
159
469974
3030
sau despre femeia care nu arăta deloc ca în fotografie.
08:08
Well, we were really interestedinteresat in it, and so what we did
160
473004
3136
Am fost foarte curioşi şi de aceea
08:12
is we broughtadus people, onlinepe net datersdatere, into the lablaborator,
161
476140
3107
am adus în laborator oameni care se întâlneau online
08:15
and then we measuredmăsurat them. We got theiral lor heightînălţime
162
479247
1480
şi apoi i-am evaluat. Le-am măsurat înălțimea
08:16
up againstîmpotriva the wallperete, we put them on a scalescară, got theiral lor weightgreutate --
163
480727
3881
la perete, i-am cântărit -
08:20
ladiesdoamnelor lovediubit that -- and then we actuallyde fapt got theiral lor driver'sconducătorului auto licenselicență to get theiral lor agevârstă.
164
484608
3895
femeile au fost „încântate” - şi apoi am luat permisul auto pentru a le afla vârsta.
08:24
And what we foundgăsite was very, very interestinginteresant.
165
488503
4311
Am constatat ceva foarte interesant.
08:28
Here'sAici este an exampleexemplu of the menbărbați and the heightînălţime.
166
492814
3929
Iată un exemplu cu bărbaţii şi înălţimea lor.
08:32
Along-A lungul the bottomfund is how tallînalt they said they were in theiral lor profileprofilul.
167
496743
2470
Pe abscisă, aveţi informațiile luate de pe profilul lor.
08:35
Along-A lungul the y-axisaxa y, the verticalvertical axisaxă, is how tallînalt they actuallyde fapt were.
168
499213
4862
Pe axa verticală e reprezentată înălțimea reală.
08:39
That diagonaldiagonală linelinia is the truthadevăr linelinia. If theiral lor dot'spunct pe on it,
169
504075
3076
Diagonala este linia adevărului. Dacă punctele sunt pe linie,
08:43
they were tellingspune exactlyexact the truthadevăr.
170
507151
1554
înseamnă că au spus adevărul.
08:44
Now, as you see, mostcel mai of the little dotspuncte are belowde mai jos the linelinia.
171
508705
3113
După cum vedeţi cele mai multe puncte sunt sub linie.
08:47
What it meansmijloace is all the guys were lyingminciună about theiral lor heightînălţime.
172
511818
2867
Adică oamenii au minţit cu privire la înălţime.
08:50
In factfapt, they liedmintit about theiral lor heightînălţime about ninenouă tenthszecimi of an inchinch,
173
514685
2941
Au minţit referitor la înălţimea lor cu vreo 2 cm,
08:53
what we say in the lablaborator as "strongputernic roundingrotunjire up." (LaughterRâs)
174
517626
6276
ceea ce noi numim în laborator „rotunjire superioară." (Râsete)
08:59
You get to 5'8" and one tenthal zecelea, and boombum! 5'9".
175
523902
4503
Ai 1,73 m + 2 centimetri, bum! 1,75 m.
09:04
But what's really importantimportant here is, look at all those dotspuncte.
176
528405
1998
Însă ce-i cu adevărat important aici sunt punctele.
09:06
They are clusteringgruparea prettyfrumos closeînchide to the truthadevăr. What we foundgăsite
177
530403
2566
Sunt foarte aproape de adevăr. Am constatat că
09:08
was 80 percentla sută of our participantsparticipanți did indeedintr-adevar lieminciună
178
532969
2408
80% dintre participanţi au minţit cu privire la
09:11
on one of those dimensionsdimensiuni, but they always liedmintit by a little bitpic.
179
535377
3595
una dintre dimensiunile lor, dar au mințit cu puțin.
09:14
One of the reasonsmotive is prettyfrumos simplesimplu. If you go to a dateData,
180
538972
3024
Unul dintre motive e clar. Dacă ai o întâlnire,
09:17
a coffeecafea dateData, and you're completelycomplet differentdiferit than what you said,
181
541996
3601
la o cafea, şi eşti total diferit de ce ai spus,
09:21
gamejoc over. Right? So people liedmintit frequentlydes, but they liedmintit
182
545597
3619
s-a terminat! Deci oamenii au mințit frecvent,
09:25
subtlysubtil, not too much. They were constrainedconstrâns.
183
549216
3469
dar subtil, nu prea mult. Erau constrânşi.
09:28
Well, what explainsexplică all these studiesstudiu? What explainsexplică the factfapt
184
552685
2887
Ce arată aceste studii? Ce anume explică
09:31
that despitein ciuda our intuitionsintuiții, mineA mea includedinclus,
185
555572
4635
faptul că, în ciuda intuiţiei noastre, inclusiv a mea,
09:36
a lot of onlinepe net communicationcomunicare, technologically-mediatedtehnologic mediate
186
560207
3529
mare parte din comunicarea online, mediată tehnologic,
09:39
communicationcomunicare, is more honestsincer than facefață to facefață?
187
563736
4028
e mai onestă decât cea faţă în faţă?
09:43
That really is strangeciudat. How do we explainexplica this?
188
567764
2489
Chiar e ciudat. Cum explicăm asta?
09:46
Well, to do that, one thing is we can look at the deception-detectiondetectarea de înşelăciune literatureliteratură.
189
570253
3379
Ne putem uita la literatura care tratează detectarea minciunilor.
09:49
It's a very oldvechi literatureliteratură by now, it's comingvenire up on 50 yearsani.
190
573632
4345
E foarte veche, are aproape 50 de ani.
09:53
It's been reviewedrevizuite manymulți timesori. There's been thousandsmii of trialsîncercări,
191
577977
2662
A fost revizuită de multe ori. Au fost sute de studii
09:56
hundredssute of studiesstudiu, and there's some really compellingconvingătoare findingsconstatările.
192
580639
3981
şi există câteva descoperiri fascinante.
10:00
The first is, we're really badrău at detectingdetectarea deceptionînşelăciune,
193
584620
3236
Prima este că nu ne pricepem deloc să detectăm minciuna.
10:03
really badrău. Fifty-fourCincizeci şi patru percentla sută accuracyprecizie on averagein medie when you have to tell
194
587856
4116
În medie, cu o acuratețe de 54% reușim să apreciem
10:07
if somebodycineva that just said a statementafirmație is lyingminciună or not.
195
591972
3384
dacă cineva care tocmai a făcut o afirmație a mințit sau nu.
10:11
That's really badrău. Why is it so badrău?
196
595356
3192
Asta-i foarte rău. De ce-i așa de rău?
10:14
Well it has to do with Pinocchio'sPinocchio pe nosenas.
197
598548
2530
Ei bine, e vorba de nasul lui Pinocchio.
10:16
If I were to askcere you guys, what do you relyse bazează on
198
601078
2359
Dacă ar fi să vă întreb pe ce vă bazaţi
10:19
when you're looking at somebodycineva and you want to find out
199
603437
2245
când vă uitaţi la cineva şi vreţi să ştiţi
10:21
if they're lyingminciună? What cuetac do you paya plati attentionAtenţie to?
200
605682
2930
dacă minte? La ce semne sunteți atenți?
10:24
MostCele mai multe of you would say that one of the cuesindicii you look at
201
608612
2430
Mulţi ați spune că trebuie să ne uităm la ochi.
10:26
is the eyesochi. The eyesochi are the windowfereastră to the soulsuflet.
202
611042
2728
Ochii sunt oglinda sufletului.
10:29
And you're not alonesingur. Around the worldlume, almostaproape everyfiecare culturecultură,
203
613770
2403
Nu sunteţi singurii. În mai toate culturile
10:32
one of the toptop cuesindicii is eyesochi. But the researchcercetare
204
616173
2863
ochii sunt importanți. Dar cercetările
10:34
over the last 50 yearsani saysspune there's actuallyde fapt no reliablede încredere cuetac
205
619036
3824
din ultimii 50 de ani spun că nu sunt un indiciu bun
10:38
to deceptionînşelăciune, whichcare blewa suflat me away, and it's one of
206
622860
2997
pentru minciună, lucru care m-a frapat.
10:41
the hardgreu lessonslecții that I learnedînvățat when I was customsvamale officerofiţer.
207
625857
2355
E una din cele mai tari lecţii învăţate când lucram la vamă.
10:44
The eyesochi do not tell us whetherdacă somebody'se cineva lyingminciună or not.
208
628212
2430
Ochii nu ne spun dacă cineva minte sau nu.
10:46
Some situationssituații, yes -- highînalt stakespari, maybe theiral lor pupilselevi dilatedilata,
209
630642
3018
În unele situaţii, da.
La mize mari, poate se dilată pupilele,
10:49
theiral lor pitchpas goesmerge up, theiral lor bodycorp movementsmișcări changeSchimbare a little bitpic,
210
633660
3504
pulsul creşte, mișcările corpulului se schimbă un pic,
10:53
but not all the time, not for everybodytoata lumea, it's not reliablede încredere.
211
637164
4832
dar nu tot timpul, nu pentru toţi, nu-i universal.
10:57
StrangeCiudat. The other thing is that just because you can't see me
212
641996
3378
Ciudat. Un alt lucru este: doar pentru că nu mă vedeţi
11:01
doesn't mean I'm going to lieminciună. It's commoncomun sensesens,
213
645374
2419
nu înseamnă că o să mint. Este bun simţ,
11:03
but one importantimportant findingdescoperire is that we lieminciună for a reasonmotiv.
214
647793
2907
dar o descoperire importantă e că minţim cu motiv.
11:06
We lieminciună to protectproteja ourselvesnoi insine or for our ownpropriu gaincâştig
215
650700
2367
Minţim ca să ne protejăm sau dacă avem ceva de câştigat
11:08
or for somebodycineva else'saltcineva gaincâştig.
216
653067
2827
sau dacă ceilalţi au ceva de câștigat.
11:11
So there are some pathologicalpatologică liarsmincinoşi, but they make up
217
655894
1930
Există mincinoşi patologici, care însă reprezintă
11:13
a tinyminuscul portionporţiune of the populationpopulație. We lieminciună for a reasonmotiv.
218
657824
3513
o parte mică a populaţiei. Minţim cu motiv.
11:17
Just because people can't see us doesn't mean
219
661337
1631
Doar pentru că oamenii nu ne văd, nu înseamnă
11:18
we're going to necessarilyîn mod necesar lieminciună.
220
662968
2271
neapărat că vom minți.
11:21
But I think there's actuallyde fapt something much more
221
665239
1553
Cred însă că se petrece ceva mult mai interesant
11:22
interestinginteresant and fundamentalfundamental going on here. The nextUrmător → bigmare
222
666792
3274
şi mai important. Următoarea etapă majoră,
11:25
thing for me, the nextUrmător → bigmare ideaidee, we can find by going
223
670066
3797
următoarea idee mare, o găsim mergând
11:29
way back in historyistorie to the originsoriginile of languagelimba.
224
673863
3139
înapoi în istoria originii limbajului.
11:32
MostCele mai multe linguistslingvişti agreede acord that we starteda început speakingvorbitor somewhereundeva
225
677002
3887
Majoritatea lingviştilor consideră că am început să vorbim
11:36
betweenîntre 50,000 and 100,000 yearsani agoîn urmă. That's a long time agoîn urmă.
226
680889
3168
acum 50.000 - 100.000 de ani.
Acum mult timp.
11:39
A lot of humansoameni have livedtrăit sincede cand then.
227
684057
2616
Mulţi oameni au trăit între timp.
11:42
We'veNe-am been talkingvorbind, I guessghici, about firesincendii and cavespeșteri
228
686673
2423
Am vorbit despre foc, despre peşteri,
11:44
and saber-toothedsimona-dintate tigersTigrii. I don't know what they talkeda vorbit about,
229
689096
3107
tigrii cu dinți de sabie. Nu ştiu despre ce vorbeau,
11:48
but they were doing a lot of talkingvorbind, and like I said,
230
692203
2518
dar vorbeau mult şi, aşa cum am spus,
11:50
there's a lot of humansoameni evolvingevoluție speakingvorbitor,
231
694721
2545
o mulţime de oameni au evoluat vorbind.
11:53
about 100 billionmiliard people in factfapt.
232
697266
2806
Cam 100 de miliarde de fapt.
11:55
What's importantimportant thoughdeşi is that writingscris only emergeda apărut
233
700072
2782
Important totuși e că scrisul a apărut
11:58
about 5,000 yearsani agoîn urmă. So what that meansmijloace is that
234
702854
3587
abia acum vreo 5.000 de ani. Înseamnă că,
12:02
all the people before there was any writingscris,
235
706441
2392
înainte să existe orice formă de scris,
12:04
everyfiecare wordcuvânt that they ever said, everyfiecare utterancerostirea
236
708833
5586
fiecare cuvânt pe care l-au pronunțat, orice afirmație
12:10
disappeareddispărut. No traceurmă. EvanescentFoarte mic. GonePlecat.
237
714419
4752
a dispărut. Fără urmă. Efemer. Dus.
12:15
So we'vene-am been evolvingevoluție to talk in a way in whichcare
238
719171
4065
Așadar, am evoluat pentru a vorbi într-un mod care
12:19
there is no recordrecord. In factfapt, even the nextUrmător → bigmare changeSchimbare
239
723236
5917
nu lăsa nicio urmă. De fapt,
chiar și următoarea mare schimbare
12:25
to writingscris was only 500 yearsani agoîn urmă now,
240
729153
2468
a scrisului a fost abia în urmă cu 500 de ani,
12:27
with the printingtipărire presspresa, whichcare is very recentRecent in our pasttrecut,
241
731621
2379
cu mașina de tipărit, ceea ce e foarte recent în trecutul nostru,
12:29
and literacyalfabetizare ratestarife remaineda ramas incrediblyincredibil lowscăzut right up untilpana cand WorldLumea WarRăzboi IIAL II-LEA,
242
734000
4242
iar gradul de alfabetizare a rămas incredibil de scăzut până la cel de-al Doilea Război Mondial
12:34
so even the people of the last two millenniamilenii,
243
738242
3384
deci chiar şi oamenii ultimelor două milenii,
12:37
mostcel mai of the wordscuvinte they ever said -- poofPoof! -- disappeareddispărut.
244
741626
5032
majoritatea cuvintelor rostite de ei vreodată au dispărut - puf!
12:42
Let's turnviraj to now, the networkedîn rețea agevârstă.
245
746658
3591
Să ne întoarcem acum la epoca rețelelor.
12:46
How manymulți of you have recordedînregistrate something todayastăzi?
246
750249
4712
Câţi dintre voi aţi înregistrat ceva astăzi?
12:50
AnybodyOricine do any writingscris todayastăzi? Did anybodycineva writescrie a wordcuvânt?
247
754961
3177
A scris cineva ceva astăzi? Vreun cuvânt?
12:54
It looksarată like almostaproape everyfiecare singlesingur personpersoană here recordedînregistrate something.
248
758138
4226
S-ar părea că aproape fiecare persoană de aici a înregistrat ceva.
12:58
In this roomcameră, right now, we'vene-am probablyprobabil recordedînregistrate more
249
762364
3048
În această sală, chiar acum,
am înregistrat probabil mai mult
13:01
than almostaproape all of humanuman pre-ancientpre-antice historyistorie.
250
765412
4542
decât aproape în toată istoria pre-antică.
13:05
That is crazynebun. We're enteringintroducerea this amazinguimitor periodperioadă
251
769954
3230
E o nebunie. Intrăm într-o perioadă uimitoare
13:09
of fluxflux in humanuman evolutionevoluţie where we'vene-am evolvedevoluat to speakvorbi
252
773184
4015
de flux în evoluţia umană unde am evoluat pentru a vorbi
13:13
in a way in whichcare our wordscuvinte disappeardispărea, but we're in
253
777199
2701
într-un mod în care cuvintele noastre dispar, dar suntem într-un
13:15
an environmentmediu inconjurator where we're recordingînregistrare everything.
254
779900
2903
mediu unde înregistrăm totul.
13:18
In factfapt, I think in the very nearaproape futureviitor, it's not just
255
782803
2337
De fapt, cred că, în viitorul apropiat, nu numai
13:21
what we writescrie that will be recordedînregistrate, everything we do
256
785140
2349
că va fi înregistrat tot ce scriem, dar și tot ce facem
13:23
will be recordedînregistrate.
257
787489
2333
va fi înregistrat.
13:25
What does that mean? What's the nextUrmător → bigmare ideaidee from that?
258
789822
4456
Ce înseamnă asta? Care e următoarea idee măreață care va reieși din asta?
13:30
Well, as a socialsocial scientistom de stiinta, this is the mostcel mai amazinguimitor thing
259
794278
4250
Ei bine, ca sociolog, acesta e cel mai incredibil lucru
13:34
I have ever even dreamedvisat of. Now, I can look at
260
798528
3547
la care am visat. Acum mă pot uita la
13:37
all those wordscuvinte that used to, for millenniamilenii, disappeardispărea.
261
802075
3611
toate cuvintele care, de-a lungul mileniilor, dispăreau.
13:41
I can look at liesminciuni that before were said and then goneplecat.
262
805686
4248
Mă pot uita la minciunile care înainte erau spuse și dispăreau imediat.
13:45
You remembertine minte those AstroturfingAstroturfing reviewsclienţi that we were
263
809934
3520
Vă amintiţi recenziile Astroturfing despre care
13:49
talkingvorbind about before? Well, when they writescrie a fakefals reviewrevizuire,
264
813454
3503
vorbeam înainte? Ei bine, când scriu o recenzie falsă,
13:52
they have to postpost it somewhereundeva, and it's left behindin spate for us.
265
816957
2704
trebuie să o posteze undeva şi asta rămâne
la dispoziția noastră.
13:55
So one thing that we did, and I'll give you an exampleexemplu of
266
819661
2435
Așa că ce am făcut noi, şi o să vă dau un exemplu
13:57
looking at the languagelimba, is we paidplătit people
267
822096
2495
privitor la limbaj, a fost că am plătit oameni
14:00
to writescrie some fakefals reviewsclienţi. One of these reviewsclienţi is fakefals.
268
824591
3535
să scrie niște recenzii false. Una dintre astea e falsă.
14:04
The personpersoană never was at the JamesJames HotelHotel.
269
828126
1943
Persoana nu a fost niciodată la hotelul James.
14:05
The other reviewrevizuire is realreal. The personpersoană stayedau stat there.
270
830069
2922
Cealaltă e reală. Persoana a stat acolo.
14:08
Now, your tasksarcină now is to decidea decide
271
832991
3527
Acum trebuie să decideţi
14:12
whichcare reviewrevizuire is fakefals?
272
836518
4073
care recomandare e falsă?
14:16
I'll give you a momentmoment to readcitit throughprin them.
273
840591
4186
Va las un moment să le citiţi.
14:20
But I want everybodytoata lumea to raisea ridica theiral lor handmână at some pointpunct.
274
844777
2287
Însă vreau ca toată lumea să ridice mâna la final.
14:22
RememberAmintiţi-vă, I studystudiu deceptionînşelăciune. I can tell if you don't raisea ridica your handmână.
275
847064
4231
Amintiţi-vă, studiez minciuna. Pot să-mi dau seama dacă nu ridicaţi mâna.
14:27
All right, how manymulți of you believe that A is the fakefals?
276
851295
4570
Bun, cine crede că A este comentariul fals?
14:33
All right. Very good. About halfjumătate.
277
857894
2142
Bun. Foarte bine. Cam jumătate.
14:35
And how manymulți of you think that B is?
278
860036
3615
Câţi dintre voi credeți că B este falsă?
14:39
All right. SlightlyUşor more for B.
279
863651
2529
În regulă, un pic mai mulți.
14:42
ExcellentExcelent. Here'sAici este the answerRăspuns.
280
866180
2592
Excelent. Iată şi răspunsul.
14:44
B is a fakefals. Well doneTerminat secondal doilea groupgrup. You dominateddominat the first groupgrup. (LaughterRâs)
281
868772
6581
B e comentariul fals. Bravo, grupul al doilea.
Ați învins primul grup. (Râsete)
14:51
You're actuallyde fapt a little bitpic unusualneobișnuit. EveryFiecare time we demonstratedemonstra this,
282
875353
2846
De fapt, e neobişnuit. De fiecare dată când facem experimentul ăsta,
14:54
it's usuallyde obicei about a 50-50 splitDespică, whichcare fitsse potrivește
283
878199
2746
rezultatul e, de obicei, 50-50, lucru care se potriveşte
14:56
with the researchcercetare, 54 percentla sută. Maybe people here
284
880945
2646
cu cercetarea, 54%. Poate oamenii de aici,
14:59
in WinnipegWinnipeg are more suspicioussuspicios and better at figuringimaginind it out.
285
883591
3770
din Winnipeg, sunt mai suspicioşi şi sunt mai buni
în a găsi mincinoșii.
15:03
Those coldrece, hardgreu wintersierni, I love it.
286
887361
2688
Acele ierni geroase, le ador.
15:05
All right, so why do I careîngrijire about this?
287
890049
3054
Bun, și de ce mă interesează asta?
15:09
Well, what I can do now with my colleaguescolegii in computercomputer scienceştiinţă
288
893103
3268
Eu şi colegii mei specialiști în IT
15:12
is we can createcrea computercomputer algorithmsalgoritmi that can analyzea analiza
289
896371
3232
putem crea algoritmi pe calculator care pot analiza
15:15
the linguisticlingvistic tracesurme of deceptionînşelăciune.
290
899603
2900
urmele lingvistice ale minciunii.
15:18
Let me highlightevidenţia a couplecuplu of things here
291
902503
1833
Să subliniez câteva aspecte despre comentariul fals.
15:20
in the fakefals reviewrevizuire. The first is that liarsmincinoşi tendtind to think
292
904336
3443
În primul rând, mincinoşii tind spre naraţiune.
15:23
about narrativenarativ. They make up a storypoveste:
293
907779
1588
Ei inventează o poveste:
15:25
Who? And what happeneds-a întâmplat? And that's what happeneds-a întâmplat here.
294
909367
3186
Cine? Ce s-a întâmplat?
Şi asta-i ce s-a întâmplat aici.
15:28
Our fakefals reviewerscomentatorii talkeda vorbit about who they were with
295
912553
2289
Falşii recenzori au spus cu cine au fost
15:30
and what they were doing. They alsode asemenea used the first personpersoană singularsingular, I,
296
914842
4765
şi ce au făcut. În plus, au folosit persoana I singular, Eu,
15:35
way more than the people that actuallyde fapt stayedau stat there.
297
919607
2469
mult mai mult decât oamenii care chiar au stat acolo.
15:37
They were insertingInserarea themselvesînșiși into the hotelhotel reviewrevizuire,
298
922076
4696
Ei s-au strecurat printre comentariile despre hotelului,
15:42
kinddrăguț of tryingîncercat to convinceconvinge you they were there.
299
926772
1696
încercând să vă convingă că au fost acolo.
15:44
In contrastcontrast, the people that wrotea scris the reviewsclienţi that were actuallyde fapt there,
300
928468
4015
La polul opus, cei care chiar au fost acolo și au scris recomandarea,
15:48
theiral lor bodiesorganisme actuallyde fapt entereda intrat the physicalfizic spacespaţiu,
301
932483
2432
trupurile lor chiar au pătruns în spațiul fizic al hotelului,
15:50
they talkeda vorbit a lot more about spatialspațial informationinformație.
302
934915
2899
au vorbit mult mai mult despre informațiile spațiale.
15:53
They said how bigmare the bathroombaie was, or they said,
303
937814
2517
Au spus cât de mare era baia sau au spus
15:56
you know, here'saici e how fardeparte shoppingcumpărături is from the hotelhotel.
304
940331
4520
cât de departe e magazinul de hotel.
16:00
Now, you guys did prettyfrumos well. MostCele mai multe people performa executa at chanceşansă at this tasksarcină.
305
944851
4161
Voi v-aţi descurcat destul de bine. Mulţi merg pe ghicite.
16:04
Our computercomputer algorithmAlgoritmul is very accurateprecis, much more accurateprecis
306
949012
2758
Algoritmul creat de noi e foarte precis, mult mai precis
16:07
than humansoameni can be, and it's not going to be accurateprecis all the time.
307
951770
3291
decât pot fi oamenii, dar nu va fi aşa tot timpul.
16:10
This isn't a deception-detectiondetectarea de înşelăciune machinemaşină to tell
308
955061
2030
Aceasta nu-i un detector de miunciuni care să spună
16:12
if your girlfriend'sprietena lui lyingminciună to you on texttext messagingmesagerie.
309
957091
2501
dacă prietena vă minte în mesaje.
16:15
We believe that everyfiecare lieminciună now, everyfiecare typetip of lieminciună --
310
959592
3564
Credem că fiecare minciună, fiecare tip de minciună -
16:19
fakefals hotelhotel reviewsclienţi, fakefals shoepantof reviewsclienţi,
311
963156
3787
recomandări false pentru hotel, pentru pantofi,
16:22
your girlfriendiubita cheatinginseala on you with texttext messagingmesagerie --
312
966943
2914
prietena care vă minte în mesaje -
16:25
those are all differentdiferit liesminciuni. They're going to have
313
969857
1505
sunt tipuri dierite de minciuni.
16:27
differentdiferit patternsmodele of languagelimba. But because everything'stotul
314
971362
2859
Vor avea diferite modele de limbaj. Dar pentru că totul
16:30
recordedînregistrate now, we can look at all of those kindstipuri of liesminciuni.
315
974221
4689
e acum înregistrat, putem analiza toate aceste minciuni.
16:34
Now, as I said, as a socialsocial scientistom de stiinta, this is wonderfulminunat.
316
978910
3993
După cum spuneam, pentru mine, ca sociolog, e minunat.
16:38
It's transformationaltransformare. We're going to be ablecapabil to learnînvăța
317
982903
2087
Schimbă totul. Vom putea învăța
16:40
so much more about humanuman thought and expressionexpresie,
318
984990
3802
multe despre gândirea şi expresia umană,
16:44
about everything from love to attitudesatitudini,
319
988792
4398
despre orice, de la iubire la atitudini,
16:49
because everything is beingfiind recordedînregistrate now, but
320
993190
1960
pentru că totul e acum înregistrat.
16:51
what does it mean for the averagein medie citizencetăţean?
321
995150
2404
Dar ce înseamnă asta pentru cetățeanul obişnuit?
16:53
What does it mean for us in our livesvieți?
322
997554
2802
Ce înseamnă pentru noi în viaţa reală?
16:56
Well, let's forgeta uita deceptionînşelăciune for a bitpic. One of the bigmare ideasidei,
323
1000356
3673
Să uităm pentru moment de înşelătorie. Una din marile idei
16:59
I believe, is that we're leavinglăsând these hugeimens tracesurme behindin spate.
324
1004029
3688
este că lăsăm imense urme după noi.
17:03
My outboxOutbox for emaile-mail is massivemasiv,
325
1007717
3216
Inbox-ul şi outbox-ul mail-ului sunt pline,
17:06
and I never look at it. I writescrie all the time,
326
1010933
3337
şi nu mă uit la ele niciodată. Scriu tot timpul,
17:10
but I never look at my recordrecord, at my traceurmă.
327
1014270
3438
dar nu mă uit niciodată la înregistrări, la urmele mele.
17:13
And I think we're going to see a lot more of that,
328
1017708
1567
Vom vedea acest lucru din ce în ce mai mult,
17:15
where we can reflectReflectați on who we are by looking at
329
1019275
3161
vom putea reflecta asupra noastră uitându-ne
17:18
what we wrotea scris, what we said, what we did.
330
1022436
3618
la ce am scris, ce am spus, ce am făcut.
17:21
Now, if we bringaduce it back to deceptionînşelăciune, there's a couplecuplu
331
1026054
2272
Dacă ne întoarcem la minciună, putem reține
17:24
of take-awayTake-away things here.
332
1028326
1977
două-trei lucruri aici.
17:26
First, lyingminciună onlinepe net can be very dangerouspericulos, right?
333
1030303
4488
Mai întâi, să minți online poate fi periculos.
17:30
Not only are you leavinglăsând a recordrecord for yourselftu on your machinemaşină,
334
1034791
2706
Nu numai că laşi o urmă a ta pe calculator,
17:33
but you're leavinglăsând a recordrecord on the personpersoană that you were lyingminciună to,
335
1037497
4275
dar şi o urmă a persoanei pe care ai minţit-o,
17:37
and you're alsode asemenea leavinglăsând them around for me to analyzea analiza
336
1041772
1760
şi de asemenea mi le laşi mie să le analizez
17:39
with some computercomputer algorithmsalgoritmi.
337
1043532
1454
cu ajutorul unor algoritmi.
17:40
So by all meansmijloace, go aheadînainte and do that, that's good.
338
1044986
3173
Deci faceţi asta, este bine.
17:44
But when it comesvine to lyingminciună and what we want to do
339
1048159
4154
Însă când vine vorba despre minciună şi ce vrem să facem
17:48
with our livesvieți, I think we can go back to
340
1052313
2553
cu vieţile noastre, cred că ne putem întoarce la
17:50
DiogenesDiogene and ConfuciusConfucius. And they were lessMai puțin concernedîngrijorat
341
1054866
3749
Diogene şi Confucius. Ei au fost mai puţin preocupaţi
17:54
about whetherdacă to lieminciună or not to lieminciună, and more concernedîngrijorat about
342
1058615
2832
dacă să mintă sau nu şi mai preocupaţi de a fi
17:57
beingfiind trueAdevărat to the selfde sine, and I think this is really importantimportant.
343
1061447
3285
sinceri cu ei înșiși. Cred că asta-i foarte important.
18:00
Now, when you are about to say or do something,
344
1064732
4183
Când suntem pe cale să spunem ceva,
18:04
we can think, do I want this to be partparte of my legacymoştenire,
345
1068915
4560
ne putem gândi, vreau să las asta în urma mea, să facă
18:09
partparte of my personalpersonal recordrecord?
346
1073475
2713
parte din arhiva mea personală?
18:12
Because in the digitaldigital agevârstă we livetrăi in now,
347
1076188
2657
Pentru că, în era digitală în care trăim acum,
18:14
in the networkedîn rețea agevârstă, we are all leavinglăsând a recordrecord.
348
1078845
4464
într-o epocă a rețelelor, toţi lăsăm o arhivă
18:19
Thank you so much for your time,
349
1083309
1695
Vă mulţumesc pentru timpul acordat,
18:20
and good lucknoroc with your recordrecord. (ApplauseAplauze)
350
1085004
4447
şi succes cu arhiva voastră.
(Aplauze)
Translated by Diana Ploeşteanu
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeff Hancock - Psychologist
Jeff Hancock studies how we interact by email, text message and social media blips, seeking to understand how technology mediates communication.

Why you should listen

Jeff Hancock is fascinated by the words we choose when sending text messages, composing emails and writing online profiles. An Associate Professor of Cognitive Science and Communications at Cornell University, his research has focused on how people use deception and irony when communicating through cell phones and online platforms. His idea: that while the impersonality of online interaction can encourage mild fibbing, the fact that it leaves a permanent record of verifiable facts actually keeps us on the straight and narrow.

Hancock has also studied how we form impressions of others online, how we manage others' impressions of ourselves, and how individual personalities interact with online groups.

 

More profile about the speaker
Jeff Hancock | Speaker | TED.com