ABOUT THE SPEAKER
Stewart Brand - Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ...

Why you should listen

With biotech accelerating four times faster than digital technology, the revival of extinct species is becoming possible. Stewart Brand plans to not only bring species back but restore them to the wild.

Brand is already a legend in the tech industry for things he’s created: the Whole Earth Catalog, The WELL, the Global Business Network, the Long Now Foundation, and the notion that “information wants to be free.” Now Brand, a lifelong environmentalist, wants to re-create -- or “de-extinct” -- a few animals that’ve disappeared from the planet.

Granted, resurrecting the woolly mammoth using ancient DNA may sound like mad science. But Brand’s Revive and Restore project has an entirely rational goal: to learn what causes extinctions so we can protect currently endangered species, preserve genetic and biological diversity, repair depleted ecosystems, and essentially “undo harm that humans have caused in the past.”

More profile about the speaker
Stewart Brand | Speaker | TED.com
TED2013

Stewart Brand: The dawn of de-extinction. Are you ready?

Stewart Brand : L'aube de la désextinction. Etes-vous prêts ?

Filmed:
2,072,185 views

Tout au long de l'histoire de l'humanité, nous avons mené quantité d'espèces à l'extinction : la tourte voyageuse, le cougar oriental, le dodo... Mais maintenant, nous dit Stewart Brand, nous avons la technologie (et la biologie) pour ramener ces espèces que l'humanité a effacées. Alors... devrions-nous le faire ? Lesquelles ? Il pose une grande question dont la réponse est plus proche que vous ne pourriez le penser.
- Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ... Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Now, extinctionextinction is a differentdifférent kindgentil of deathdécès.
0
950
5062
L'extinction n'est pas une mort
comme les autres.
00:21
It's biggerplus gros.
1
6012
2623
C'est plus massif.
00:24
We didn't really realizeprendre conscience de that untiljusqu'à 1914,
2
8635
3080
On ne s'en est rendu compte
qu'après 1914,
00:27
when the last passengerpassager pigeonPigeon, a femalefemelle namednommé MarthaMartha,
3
11715
3215
quand la dernière tourte voyageuse
une femelle nommée Martha,
00:30
dieddécédés at the CincinnatiCincinnati zooZoo.
4
14930
3018
est mort au zoo de Cincinnati.
00:33
This had been the mostles plus abundantabondant birdoiseau in the worldmonde
5
17948
3541
C'était l'oiseau
le plus répandu au monde,
00:37
that'dça ferait been in NorthNord AmericaL’Amérique for sixsix millionmillion yearsannées.
6
21489
3607
présent en Amérique du Nord
durant six millions d'années.
00:40
SuddenlyTout d’un coup it wasn'tn'était pas here at all.
7
25096
3305
Soudain, il avait disparu complètement.
00:44
FlocksTroupeaux that were a milemile widelarge and 400 milesmiles long
8
28401
4077
Des nuées qui faisaient
2 km de large et 600 km de long
00:48
used to darkenassombrir the sunSoleil.
9
32478
2647
obscurcissaient le ciel.
00:51
AldoAldo LeopoldLeopold said this was a biologicalbiologique stormorage,
10
35125
3070
Aldo Leopold disait que
c'était une tempête biologique,
00:54
a featheredà plumes tempestTempest.
11
38195
2805
une tempête de plumes.
00:56
And indeedeffectivement it was a keystoneclé de voûte speciesespèce
12
41000
2444
En effet, c'était une espèce clé
00:59
that enrichedenrichi the entiretout easternest deciduousfeuilles caduques forestforêt,
13
43444
4016
qui enrichissait
toute la forêt orientale à feuilles caduques,
01:03
from the MississippiMississippi to the AtlanticAtlantique,
14
47460
2284
depuis le Mississippi jusqu'à l'Atlantique,
01:05
from CanadaCanada down to the GulfGolfe.
15
49744
3315
du Canada au Golfe du Mexique.
01:08
But it wentest allé from fivecinq billionmilliard birdsdes oiseaux to zerozéro in just a couplecouple decadesdécennies.
16
53059
3313
Mais elle est passée de 5 milliards d'oiseaux à zéro,
en quelques décennies à peine.
01:12
What happenedarrivé?
17
56372
1200
Que s'est-il passé ?
01:13
Well, commercialcommercial huntingchasse happenedarrivé.
18
57572
2153
Et bien, la chasse commerciale est apparue.
01:15
These birdsdes oiseaux were huntedtraqué for meatmoi à that was soldvendu by the tonton,
19
59725
3959
Ces oiseaux ont été chassés pour leur viande,
revendue à la tonne,
01:19
and it was easyfacile to do because when those biggros flockstroupeaux
20
63684
2320
et c'était facile, parce que
quand ces grandes nuées
01:21
camevenu down to the groundsol, they were so densedense
21
66004
2272
venaient se poser au sol,
elles étaient si denses
01:24
that hundredsdes centaines of hunterschasseurs and nettersfileyeurs could showmontrer up
22
68276
2368
que des centaines de chasseurs
pouvaient arriver
01:26
and slaughterboucherie them by the tensdizaines of thousandsmilliers.
23
70644
3006
et les massacrer par dizaines de milliers.
01:29
It was the cheapestmoins cher sourcela source of proteinprotéine in AmericaL’Amérique.
24
73650
3018
C'était la source de protéine
la moins chère aux États-Unis.
01:32
By the endfin of the centurysiècle, there was nothing left
25
76668
1975
A la fin du siècle, il n'en restait rien d'autre
01:34
but these beautifulbeau skinspeaux in museummusée specimenspécimen drawerstiroirs.
26
78643
4840
que ces merveilleuses peaux
dans les tiroirs des musées.
01:39
There's an upsideà l'envers to the storyrécit.
27
83483
1875
Tout n'est pas noir dans cette histoire.
01:41
This madefabriqué people realizeprendre conscience de that the sameMême thing
28
85358
1914
Elle a permis aux gens
de se rendre compte que la même chose
01:43
was about to happense produire to the AmericanAméricain bisonBison,
29
87272
2492
allait arriver au bison d'Amérique,
01:45
and so these birdsdes oiseaux savedenregistré the buffalosbuffles.
30
89764
3405
et ainsi, ces oiseaux ont sauvé les bisons.
01:49
But a lot of other animalsanimaux weren'tn'étaient pas savedenregistré.
31
93169
1674
Mais quantité d'autres animaux
n'ont pas été sauvés.
01:50
The CarolinaCaroline parakeetPerruche was a parrotperroquet that litallumé up backyardsarrière-cours everywherepartout.
32
94843
4791
La perruche de Caroline était un perroquet
qui illuminait tous les jardins.
01:55
It was huntedtraqué to deathdécès for its feathersplumes.
33
99634
2346
Elle a été chassée jusqu'à l'extermination
pour ses plumes.
01:57
There was a birdoiseau that people likedaimé on the EastEast CoastCôte calledappelé the heathHeath henpoule.
34
101980
3102
Il y avait un oiseau que les gens appréciaient
sur la Côte Est, appelé poule des landes.
02:00
It was lovedaimé. They trieda essayé to protectprotéger it. It dieddécédés anywayen tous cas.
35
105082
3009
Les gens l'aimaient. Ils ont essayé de la protéger.
Elle a dsparue quand même.
02:03
A locallocal newspaperjournal spelledorthographié out, "There is no survivorSurvivor,
36
108091
3374
Un journal local a titré :
« Il n'y a pas de survivants,
02:07
there is no futureavenir, there is no life to be recreatedrecréé in this formforme ever again."
37
111465
4817
il n'y a pas d'avenir, il n'y aura plus jamais
de vie recréée sous cette forme ».
02:12
There's a sensesens of deepProfond tragedyla tragédie that goesva with these things,
38
116282
2671
Une impression de tragédie profonde
est associée à ces événements,
02:14
and it happenedarrivé to lots of birdsdes oiseaux that people lovedaimé.
39
118953
2425
et c'est arrivé à beaucoup d'oiseaux
que les gens aimaient.
02:17
It happenedarrivé to lots of mammalsmammifères.
40
121378
2208
C'est arrivé à beaucoup de mammifères.
02:19
AnotherUn autre keystoneclé de voûte speciesespèce is a famouscélèbre animalanimal
41
123586
2623
Une autre espèce clé
est un animal célèbre
02:22
calledappelé the EuropeanEuropéenne aurochsaurochs.
42
126209
2065
appelé l'auroch européen.
02:24
There was sortTrier of a moviefilm madefabriqué about it recentlyrécemment.
43
128274
2455
On a fait un film à ce sujet récemment.
02:26
And the aurochsaurochs was like the bisonBison.
44
130729
2608
L'auroch était comme le bison.
02:29
This was an animalanimal that basicallyen gros keptconservé the forestforêt
45
133337
3180
C'était un animal qui, tout simplement,
maintenait la forêt
02:32
mixedmixte with grasslandsprairies acrossà travers the entiretout EuropeL’Europe and AsianAsiatique continentcontinent,
46
136517
5052
mixte avec des prairies
à travers toute l'Europe et toute l'Asie,
02:37
from SpainEspagne to KoreaCorée.
47
141569
2344
depuis l'Espagne jusqu'à la Corée.
02:39
The documentationDocumentation of this animalanimal goesva back
48
143913
2128
Les premières traces
de cet animal remontent
02:41
to the LascauxLascaux caveCave paintingspeintures.
49
146041
3225
aux peintures dans les grottes de Lascaux.
02:45
The extinctionsextinctions still go on.
50
149266
2192
Les extinctions continuent.
02:47
There's an ibexBouquetin in SpainEspagne calledappelé the bucardoBucardo.
51
151458
3029
Il y a un bouquetin en Espagne
appelé le « bucardo ».
02:50
It wentest allé extinctdisparu in 2000.
52
154487
2346
Il s'est éteint en 2000.
02:52
There was a marvelousmerveilleux animalanimal, a marsupialmarsupial wolfLoup
53
156833
2757
Il y avait un animal fascinant,
un loup marsupial
02:55
calledappelé the thylacinethylacine in TasmaniaTasmanie, southSud of AustraliaAustralie,
54
159590
3731
appelé « thylacine » en Tasmanie,
dans le sud de l'Australie,
02:59
calledappelé the TasmanianTasmanie tigerTigre.
55
163321
2070
que l'on appelait le tigre de Tasmanie.
03:01
It was huntedtraqué untiljusqu'à there were just a fewpeu left to diemourir in zoosjardins zoologiques.
56
165391
4318
Il a été chassé jusqu'à ce qu'il n'en reste plus
que quelques uns dans des zoos.
03:05
A little bitbit of filmfilm was shotcoup.
57
169709
3036
un petit film a été fait.
03:19
SorrowTristesse, angercolère, mourningdeuil.
58
183593
5257
Peine, colère, deuil.
03:24
Don't mournpleurent. OrganizeOrganiser.
59
188850
3156
Ne pleurez pas. Organisez-vous.
03:27
What if you could find out that, usingen utilisant the DNAADN in museummusée specimensspécimens,
60
192006
3619
Et si vous découvriez que,
en utilisant l'ADN de spécimens de musée,
03:31
fossilsfossiles maybe up to 200,000 yearsannées oldvieux
61
195625
2997
des fossiles peut-être vieux de 200 000 ans,
03:34
could be used to bringapporter speciesespèce back,
62
198622
2438
vous pouviez ramener des espèces à la vie,
03:36
what would you do? Where would you startdébut?
63
201060
1624
que feriez-vous ? Par où commenceriez-vous ?
03:38
Well, you'dtu aurais startdébut by findingdécouverte out if the biotechbiotechnologies is really there.
64
202684
2914
Et bien, vous commenceriez par chercher à savoir
si la biotechnologie est effectivement disponible.
03:41
I startedcommencé with my wifefemme, RyanRyan PhelanPhelan,
65
205598
2092
J'ai commencé avec ma femme, Ryan Phelan,
03:43
who rancouru a biotechbiotechnologies businessEntreprise calledappelé DNAADN DirectDirect,
66
207690
3134
qui dirigeait une entreprise de biotechnologie
appelée DNA Direct,
03:46
and throughpar her, one of her colleaguescollègues, GeorgeGeorge ChurchÉglise,
67
210824
4049
et par elle, un de ses collègues,
George Church,
03:50
one of the leadingde premier plan geneticgénétique engineersingénieurs
68
214873
2695
un éminent ingénieur en génétique
03:53
who turnedtourné out to be alsoaussi obsessedobsédé with passengerpassager pigeonspigeons
69
217568
3009
qui s'avéra aussi être fasciné
par les tourtes voyageuses
03:56
and a lot of confidenceconfiance
70
220577
1611
et était très confiant dans le fait que
03:58
that methodologiesMéthodes he was workingtravail on
71
222188
2312
les méthodologies qu'il était
en train de développer
04:00
mightpourrait actuallyréellement do the deedacte.
72
224500
2089
pourraient effectivement faire l'affaire.
04:02
So he and RyanRyan organizedorganisé and hostedhébergé a meetingréunion
73
226589
3255
Ryan et lui ont donc organisé
une conférence
04:05
at the WyssWyss InstituteInstitut in HarvardHarvard bringingapportant togetherensemble
74
229844
2264
au Wyss Institute de Harvard, réunissant
04:08
specialistsspécialistes on passengerpassager pigeonspigeons, conservationpréservation ornithologistsornithologues, bioethicistsbioéthiciens,
75
232108
4611
des spécialistes des tourtes voyageuses,
ornithologues de la préservation, bioéthiciens,
04:12
and fortunatelyHeureusement passengerpassager pigeonPigeon DNAADN had alreadydéjà been sequencedséquencé
76
236719
4113
et heureusement, l'ADN de la tourte voyageuse
avait déjà été séquencé
04:16
by a molecularmoléculaire biologistbiologiste namednommé BethBeth ShapiroShapiro.
77
240832
3291
par une biologiste moléculaire
nommée Beth Shapiro.
04:20
All she needednécessaire from those specimensspécimens at the SmithsonianSmithsonian
78
244123
2879
Tout ce dont elle avait besoin
de ces spécimens au Smithsonian,
04:22
was a little bitbit of toeorteil padtampon tissuetissu,
79
247002
2655
c'était un peu de tissu de l'orteil
04:25
because down in there is what is calledappelé ancientancien DNAADN.
80
249657
3383
parce que là-dedans,
il y a ce que l'on appelle de l'ADN ancien.
04:28
It's DNAADN whichlequel is prettyjoli badlymal fragmentedfragmenté,
81
253040
2972
C'est de l'ADN plutôt mal fragmenté,
04:31
but with good techniquestechniques now, you can basicallyen gros reassembleremonter the wholeentier genomegénome.
82
256012
4892
mais avec les bonnes techniques aujourd'hui,
on peut réassembler grosso modo le génome entier.
04:36
Then the questionquestion is, can you reassembleremonter,
83
260904
2321
Ensuite, la question est : peut-on réassembler
04:39
with that genomegénome, the wholeentier birdoiseau?
84
263225
2495
l'oiseau tout entier à partir de ce génome ?
04:41
GeorgeGeorge ChurchÉglise thinkspense you can.
85
265720
2504
George Church le pense.
04:44
So in his booklivre, "RegenesisReGenesis," whichlequel I recommendrecommander,
86
268224
3065
Ainsi dans son livre « Regenesis »,
que je recommande,
04:47
he has a chapterchapitre on the sciencescience of bringingapportant back extinctdisparu speciesespèce,
87
271289
3463
il y a un chapitre consacré à la science
de ramener à la vie des espèces éteintes,
04:50
and he has a machinemachine calledappelé
88
274752
1536
et il a une machine appelée
04:52
the MultiplexMultiplex AutomatedAutomatisé GenomeGénome EngineeringIngénierie machinemachine.
89
276288
3448
la machine multiplex automatisée
d’ingénierie du génome (MAGE).
04:55
It's kindgentil of like an evolutionévolution machinemachine.
90
279736
1734
C'est une sorte de machine d'évolution.
04:57
You try combinationscombinaisons of genesgènes that you writeécrire
91
281470
2706
On peut essayer des combinaisons
de gènes que l'on écrit
05:00
at the cellcellule levelniveau and then in organsorganes on a chippuce,
92
284176
3240
au niveau cellulaire puis
dans des organes sur une puce informatique,
05:03
and the onesceux that wingagner, that you can then put
93
287416
1909
et ceux qui survivent,
on peut les mettre ensuite
05:05
into a livingvivant organismorganisme. It'llÇa va work.
94
289325
2697
dans des organismes vivants.
Ça va marcher.
05:07
The precisionprécision of this, one of George'sDe George famouscélèbre unreadableillisible slidesglisse,
95
292022
3194
La précision,
une des fameuses diapos illisibles de George
05:11
neverthelessNéanmoins pointspoints out that there's a levelniveau of precisionprécision here
96
295216
4599
note cependant qu'il y a
un niveau de précision ici
05:15
right down to the individualindividuel basebase pairpaire.
97
299815
2566
jusqu'au niveau de chacune
des paires de base.
05:18
The passengerpassager pigeonPigeon has 1.3 billionmilliard basebase pairspaires in its genomegénome.
98
302381
4139
La tourte voyageuse a 1,3 milliards
de paires de base dans son génome.
05:22
So what you're gettingobtenir is the capabilityaptitude now
99
306520
3005
Donc ce que vous avez maintenant,
c'est la capacité
05:25
of replacingremplacer one genegène with anotherun autre variationvariation of that genegène.
100
309525
3525
de remplacer un gène
par une autre variation de ce gène.
05:28
It's calledappelé an alleleallèle.
101
313050
1903
C'est ce qu'on appelle un allèle.
05:30
Well that's what happensarrive in normalnormal hybridizationhybridation anywayen tous cas.
102
314953
2850
En fait, c'est ce qui se passe
lors d'une hybridation classique.
05:33
So this is a formforme of syntheticsynthétique hybridizationhybridation of the genomegénome
103
317803
3191
Donc ceci est une forme
d'hybridation synthétique du génome
05:36
of an extinctdisparu speciesespèce
104
320994
1880
d'une espèce éteinte
05:38
with the genomegénome of its closestle plus proche livingvivant relativerelatif.
105
322874
3530
avec le génome de son plus proche parent
encore en vie.
05:42
Now alongle long de the way, GeorgeGeorge pointspoints out that
106
326404
2715
Au passage, George fait remarquer que
05:45
his technologyLa technologie, the technologyLa technologie of syntheticsynthétique biologyla biologie,
107
329119
3811
sa technologie,
la technologie de la biologie synthétique,
05:48
is currentlyactuellement acceleratingaccélérer at fourquatre timesfois the ratetaux of Moore'sDe Moore LawDroit.
108
332930
3806
accélère en ce moment quatre fois plus vite
que la loi de Moore.
05:52
It's been doing that sincedepuis 2005, and it's likelyprobable to continuecontinuer.
109
336736
4288
C'est comme ça depuis 2005
et il est probable que ça continuera.
05:56
Okay, the closestle plus proche livingvivant relativerelatif of the passengerpassager pigeonPigeon
110
341024
2704
OK, le plus proche parent
de la tourte voyageuse
05:59
is the band-tailedà queue barrée pigeonPigeon. They're abundantabondant. There's some around here.
111
343728
3294
c'est le pigeon à queue barrée. Ils sont nombreux.
Il y en a quelques uns par ici.
06:02
GeneticallyGénétiquement, the band-tailedà queue barrée pigeonPigeon alreadydéjà is
112
347022
4088
Génétiquement parlant,
le pigeon à queue barrée est déjà
06:07
mostlyla plupart livingvivant passengerpassager pigeonPigeon.
113
351110
2368
en grande partie une tourte voyageuse vivante.
06:09
There's just some bitsmorceaux that are band-tailedà queue barrée pigeonPigeon.
114
353478
2435
Il y a juste quelques éléments qui font de lui
un pigeon à queue barrée.
06:11
If you replaceremplacer those bitsmorceaux with passengerpassager pigeonPigeon bitsmorceaux,
115
355913
2744
Si on remplace ces éléments
par ceux de la tourte voyageuse,
06:14
you've got the extinctdisparu birdoiseau back, cooingroucoulement at you.
116
358657
4215
vous retrouvez la tourte voyageuse
qui roucoule devant vous.
06:18
Now, there's work to do.
117
362872
1908
Il reste du travail.
06:20
You have to figurefigure out exactlyexactement what genesgènes mattermatière.
118
364780
2714
Il faut trouver exactement
quels sont les gènes importants.
06:23
So there's genesgènes for the shortcourt tailqueue in the band-tailedà queue barrée pigeonPigeon,
119
367494
2642
Par exemple, il y a des gènes pour une queue courte
chez le pigeon à queue barrée,
06:26
genesgènes for the long tailqueue in the passengerpassager pigeonPigeon,
120
370136
2700
et des gènes pour une queue longue
chez la tourte voyageuse,
06:28
and so on with the redrouge eyeœil, peach-coloredcouleur pêche breastSein, flockingle flocage, and so on.
121
372836
3558
et ainsi de suite pour l’œil rouge,
la poitrine couleur pêche, le vol en groupe, etc.
06:32
AddAjouter them all up and the resultrésultat won'thabitude be perfectparfait.
122
376394
2871
Si on ajoute tous ces éléments,
le résultat ne sera pas parfait.
06:35
But it should be be perfectparfait enoughassez,
123
379265
1978
Mais il devrait être suffisamment parfait,
06:37
because naturela nature doesn't do perfectparfait eithernon plus.
124
381243
2646
parce que la nature ne fait rien
de parfait non plus.
06:39
So this meetingréunion in BostonBoston led to threeTrois things.
125
383889
4176
Donc cette conférence à Boston
a abouti à trois choses.
06:43
First off, RyanRyan and I decideddécidé to createcréer a nonprofitnon lucratif
126
388065
3546
Premièrement, Ryan et moi avons décidé
de créer une fondation
06:47
calledappelé ReviveFaire revivre and RestoreRestauration that would pushpousser de-extinctiondé-extinction generallygénéralement
127
391611
3653
appelée « Revive and Restore »
pour se battre pour la désextinction en général
06:51
and try to have it go in a responsibleresponsable way,
128
395264
3151
et essayer de gérer ça
de manière responsable,
06:54
and we would pushpousser aheaddevant with the passengerpassager pigeonPigeon.
129
398415
3288
et l'on commencerait
avec la tourte voyageuse.
06:57
AnotherUn autre directdirect resultrésultat was a youngJeune gradGrad studentétudiant namednommé BenBen NovakNovak,
130
401703
4065
Un autre résultat direct a été
qu'un jeune étudiant diplômé, du nom de Ben Novak,
07:01
who had been obsessedobsédé with passengerpassager pigeonspigeons sincedepuis he was 14
131
405768
3256
qui était fasciné par les tourtes voyageuses
depuis l'âge de 14 ans
07:04
and had alsoaussi learnedappris how to work with ancientancien DNAADN,
132
409024
3063
et avait appris à travailler avec l'ADN ancien,
07:07
himselflui-même sequencedséquencé the passengerpassager pigeonPigeon,
133
412087
3311
avait séquencé lui-même
l'ADN de la tourte voyageuse,
07:11
usingen utilisant moneyargent from his familyfamille and friendscopains.
134
415398
2615
avec de l'argent de sa famille et de ses amis.
07:13
We hiredembauché him full-timeà plein temps.
135
418013
2147
Nous l'avons embauché à plein temps.
07:16
Now, this photographphotographier I tooka pris of him last yearan at the SmithsonianSmithsonian,
136
420160
3664
Voici une photo que j'ai prise de lui
l'année dernière au Smithsonian,
07:19
he's looking down at MarthaMartha,
137
423824
2231
il regarde Martha,
07:21
the last passengerpassager pigeonPigeon alivevivant.
138
426055
2785
la dernière tourte voyageuse en vie.
07:24
So if he's successfulréussi, she won'thabitude be the last.
139
428840
2735
S'il réussit, elle ne sera plus la dernière.
07:27
The thirdtroisième resultrésultat of the BostonBoston meetingréunion was the realizationréalisation
140
431575
2882
Le troisième résultat de cette conférence à Boston
a été le constat
07:30
that there are scientistsscientifiques all over the worldmonde
141
434457
1833
qu'il y a des scientifiques dans le monde entier
07:32
workingtravail on variousdivers formsformes of de-extinctiondé-extinction,
142
436290
1974
qui travaillent sur plusieurs formes
de désextinction,
07:34
but they'dils auraient never metrencontré eachchaque other.
143
438264
1815
mais qui ne se sont jamais rencontrés.
07:35
And NationalNational GeographicGéographique got interestedintéressé
144
440079
1984
Et le National Geographic s'y est intéressé
07:37
because NationalNational GeographicGéographique has the theorythéorie that
145
442063
2483
parce que le National Geographic
a cette théorie que,
07:40
the last centurysiècle, discoveryDécouverte was basicallyen gros findingdécouverte things,
146
444546
3373
au siècle dernier,
découvrir c'était en gros trouver des choses,
07:43
and in this centurysiècle, discoveryDécouverte is basicallyen gros makingfabrication things.
147
447919
4077
et que dans ce siècle,
découvrir c'est en gros fabriquer des choses.
07:47
De-extinctionDé-extinction fallschutes in that categoryCatégorie.
148
451996
1824
La désextinction entre dans cette catégorie.
07:49
So they hostedhébergé and fundedfinancé this meetingréunion. And 35 scientistsscientifiques,
149
453820
3834
Ils ont donc participé à l'organisation et au financement de cette conférence. Et 35 scientifiques,
07:53
they were conservationpréservation biologistsbiologistes and molecularmoléculaire biologistsbiologistes,
150
457654
3280
des biologistes de la préservation
et des biologistes moléculaires,
07:56
basicallyen gros meetingréunion to see if they had work to do togetherensemble.
151
460934
3416
se sont rencontrés pour voir
s'ils pouvaient trouver un travail en commun.
08:00
Some of these conservationpréservation biologistsbiologistes are prettyjoli radicalradical.
152
464350
2366
Certains de ces biologistes de la préservation
sont plutôt radicaux.
08:02
There's threeTrois of them who are not just re-creatingre-création ancientancien speciesespèce,
153
466716
3562
Il y en a trois qui ne sont pas simplement
en train de recréer des espèces disparues,
08:06
they're recreatingrecréant extinctdisparu ecosystemsles écosystèmes
154
470278
3121
ils recréent des écosystèmes disparus
08:09
in northernnord SiberiaSibérie, in the NetherlandsPays-Bas, and in HawaiiHawaii.
155
473399
3868
en Sibérie du Nord, aux Pays Bas et à Hawaï.
08:13
HenriHenri, from the NetherlandsPays-Bas,
156
477267
2275
Henri, des Pays-Bas,
08:15
with a DutchNéerlandais last nameprénom I won'thabitude try to pronounceprononcer,
157
479542
2691
avec un nom néerlandais
que je n'essaierai pas de prononcer,
08:18
is workingtravail on the aurochsaurochs.
158
482233
2245
travaille sur les aurochs.
08:20
The aurochsaurochs is the ancestorancêtre of all domesticnational cattlebétail,
159
484478
4353
L'auroch est l'ancêtre
de tout le bétail domestique,
08:24
and so basicallyen gros its genomegénome is alivevivant, it's just unevenlyinégalement distributeddistribué.
160
488831
5574
donc on peut dire que son génome est en vie,
il est juste distribué inégalement.
08:30
So what they're doing is workingtravail with sevenSept breedsraces
161
494405
2414
Ils travaillent donc avec sept races
08:32
of primitiveprimitif, hardy-lookingHardy-recherche cattlebétail like that MaremmanaMaremmana primitivoPrimitivo on the topHaut there
162
496819
4755
de bétail primitif et robuste,
comme le Maremmana primitivo là-haut,
08:37
to rebuildreconstruire, over time, with selectivesélective back-breedingdos-reproduction,
163
501574
3465
pour reconstituer,
au fil du temps et par un élevage sélectif,
08:40
the aurochsaurochs.
164
505039
2063
les aurochs.
08:43
Now, re-wildingre-wilding is movingen mouvement fasterPlus vite in KoreaCorée
165
507102
3033
Maintenant, la reconstruction
avance plus vite en Corée
08:46
than it is in AmericaL’Amérique,
166
510135
1859
qu'en Amérique.
08:47
and so the planplan is, with these re-wildedre-wilded areaszones all over EuropeL’Europe,
167
511994
3660
Donc le plan c'est, avec ces zones restaurées
à l'état sauvage partout en Europe,
08:51
they will introduceprésenter the aurochsaurochs to do its oldvieux jobemploi,
168
515654
3208
de réintroduire l'auroch
pour qu'il fasse son ancien travail,
08:54
its oldvieux ecologicalécologique rolerôle,
169
518862
1942
son ancien rôle écologique,
08:56
of clearingclairière the somewhatquelque peu barrenstérile, closed-canopycouvert fermé forestforêt
170
520804
3259
celui de nettoyer la fôret quelque peu stérile
et en canopée fermée,
08:59
so that it has these biodiverseriches en biodiversité meadowsprés in it.
171
524063
3811
de façon à avoir des prairies
biodiverses en leur sein.
09:03
AnotherUn autre amazingincroyable storyrécit
172
527874
1815
Une autre histoire étonnante
09:05
camevenu from AlbertoAlberto FernFougèreández-Ariasndez-Arias.
173
529689
3398
me vient de Alberto Fernández-Arias.
09:08
AlbertoAlberto workedtravaillé with the bucardoBucardo in SpainEspagne.
174
533087
3319
Alberto travaillait sur le bucardo en Espagne.
09:12
The last bucardoBucardo was a femalefemelle namednommé CeliaCelia
175
536406
2833
Le dernier bucardo était
une femelle nommée Celia
09:15
who was still alivevivant, but then they capturedcapturé her,
176
539239
4563
qui était encore en vie, mais ils ont capturée
09:19
they got a little bitbit of tissuetissu from her earoreille,
177
543802
2412
ils ont prélevé un petit morceau
de tissu de son oreille,
09:22
they cryopreservedcryopréservé it in liquidliquide nitrogenazote,
178
546214
3184
ils l'ont préservé dans de l'azote liquide,
09:25
releasedlibéré her back into the wildsauvage,
179
549398
1786
puis l'ont relâchée dans la nature,
09:27
but a fewpeu monthsmois laterplus tard, she was founda trouvé deadmort underen dessous de a fallendéchu treearbre.
180
551184
3750
mais quelques mois plus tard,
elle a été retrouvée morte sous un arbre déraciné.
09:30
They tooka pris the DNAADN from that earoreille,
181
554934
2608
Ils ont pris l'ADN de cette oreille,
09:33
they plantedplanté it as a clonedclonés eggOeuf in a goatchèvre,
182
557542
3440
ils l'ont implantée comme un œuf cloné
dans une chèvre,
09:36
the pregnancygrossesse camevenu to termterme,
183
560982
2074
la grossesse est allée à son terme,
09:38
and a livevivre babybébé bucardoBucardo was bornnée.
184
563056
2215
et un bébé bucardo est né.
09:41
It was the first de-extinctiondé-extinction in historyhistoire.
185
565271
2848
C'était la première désextinction de l'histoire.
09:44
(ApplauseApplaudissements)
186
568119
3543
(Applaudissements)
09:47
It was short-livedde courte durée.
187
571662
1227
Ça n'a pas duré.
09:48
SometimesParfois interspeciesInterspecies clonesclones have respirationrespiration problemsproblèmes.
188
572889
3638
Parfois les clones interespèces
ont des problèmes respiratoires.
09:52
This one had a malformedmalformés lungpoumon and dieddécédés after 10 minutesminutes,
189
576527
3041
Celui-ci avait une malformation du poumon,
et est mort après 10 minutes,
09:55
but AlbertoAlberto was confidentsur de soi that
190
579568
3080
mais Alberto savait que
09:58
cloningle clonage has moveddéplacé alongle long de well sincedepuis then,
191
582648
2400
le clonage a bien avancé depuis ce temps-là,
10:00
and this will movebouge toi aheaddevant, and eventuallyfinalement
192
585048
1539
que ces techniques vont progresser,
et qu'un jour
10:02
there will be a populationpopulation of bucardosbucardos
193
586587
2007
il y aura de nouveau
une population de bucardos
10:04
back in the mountainsles montagnes in northernnord SpainEspagne.
194
588594
3257
dans les montagnes du nord de l'Espagne.
10:07
CryopreservationCryoconservation pioneerpionnier of great depthprofondeur is OliverOliver RyderRyder.
195
591851
3826
Oliver Ryder est un pionnier
de la cryopréservation.
10:11
At the SanSan DiegoDiego zooZoo, his frozencongelé zooZoo
196
595677
2387
Au zoo de San Diego,
son zoo cryogénisé
10:13
has collectedrecueilli the tissuestissus from over 1,000 speciesespèce
197
598064
3951
a recueilli les tissus de plus de 1 000 espèces
10:17
over the last 35 yearsannées.
198
602015
2978
pendant les 35 dernières années.
10:20
Now, when it's frozencongelé that deepProfond,
199
604993
2031
La température est si froide,
10:22
minusmoins 196 degreesdegrés CelsiusCelsius,
200
607024
2720
moins 196 degrés Celsius,
10:25
the cellscellules are intactintact and the DNAADN is intactintact.
201
609744
2632
que les cellules sont intactes
et l'ADN est intact.
10:28
They're basicallyen gros viableviable cellscellules,
202
612376
2077
Ce sont donc des cellules viables,
10:30
so someoneQuelqu'un like BobBob LanzaLanza at AdvancedAdvanced CellCellule TechnologyTechnologie
203
614453
3628
et quelqu'un comme Bob Lanza
à l'Advanced Cell Technology
10:33
tooka pris some of that tissuetissu from an endangereden voie de disparition animalanimal
204
618081
3215
a pris un peu de tissu
d'un animal en voie de disparition
10:37
calledappelé the JavanJavan bantengbanteng, put it in a cowvache,
205
621296
2194
appelé le banteng javanais,
l'a implanté dans une vache,
10:39
the cowvache wentest allé to termterme, and what was bornnée
206
623490
3050
la vache a amené sa grossesse à terme
et ce qui est né,
10:42
was a livevivre, healthyen bonne santé babybébé JavanJavan bantengbanteng,
207
626540
5081
était un bébé banteng javanais,
en vie et en bonne santé,
10:47
who thriveda prospéré and is still alivevivant.
208
631621
3403
qui se porte bien et est encore en vie.
10:50
The mostles plus excitingpassionnant thing for BobBob LanzaLanza
209
635024
2776
Ce qui est le plus excitant pour Bob Lanza,
10:53
is the abilitycapacité now to take any kindgentil of cellcellule
210
637800
2688
c'est la possibilité de prendre
n'importe quelle cellule
10:56
with inducedinduite pluripotentpluripotentes stemtige cellscellules
211
640488
2448
avec des cellules souches pluripotentes
10:58
and turntour it into germgerme cellscellules, like spermsperme and eggsoeufs.
212
642936
3973
et de les transformer en cellules germinales,
comme un spermatozoïde ou un ovule.
11:02
So now we go to MikeMike McGrewMcGrew
213
646909
2283
Maintenant on passe à Mike McGrew,
11:05
who is a scientistscientifique at RoslinRoslin InstituteInstitut in ScotlandEcosse,
214
649192
3496
un scientifique au Roslin Institute en Écosse,
11:08
and Mike'sDe Mike doing miraclesmiracles with birdsdes oiseaux.
215
652688
2304
et qui fait des miracles avec les oiseaux.
11:10
So he'llenfer take, say, falconFaucon skinpeau cellscellules, fibroblastfibroblaste,
216
654992
3520
Il va prendre, par exemple,
des cellules de peau de faucon, des fibroblastes,
11:14
turntour it into inducedinduite pluripotentpluripotentes stemtige cellscellules.
217
658512
2788
et les transformer en
cellules souches pluripotentes.
11:17
SinceDepuis it's so pluripotentpluripotentes, it can becomedevenir germgerme plasmplasm.
218
661300
3430
Comme elles sont pluripotentes,
elles peuvent se transformer en plasma germinal.
11:20
He then has a way to put the germgerme plasmplasm
219
664730
2256
Ensuite il a une méthode
pour mettre ce plasma germinal
11:22
into the embryoembryon of a chickenpoulet eggOeuf
220
666986
3544
dans l'embryon d'un œuf de poule
11:26
so that that chickenpoulet will have, basicallyen gros,
221
670530
3271
pour que le poulet ait, en fait,
11:29
the gonadsgonades of a falconFaucon.
222
673801
1841
les gonades d'un faucon.
11:31
You get a malemâle and a femalefemelle eachchaque of those,
223
675642
1914
Si vous prenez un mâle
et une femelle de chaque,
11:33
and out of them comesvient falconsfaucons.
224
677556
2941
vous aurez des faucons.
11:36
(LaughterRires)
225
680497
1959
(Rires)
11:38
RealReal falconsfaucons out of slightlylégèrement doctoredtrafiqué chickenspoulets.
226
682456
5125
De vrais faucons
à partir de poulets légèrement modifiés.
11:43
BenBen NovakNovak was the youngestle plus jeune scientistscientifique at the meetingréunion.
227
687581
2477
Ben Novak était le scientifique le plus jeune
à cette conférence.
11:45
He showedmontré how all of this can be put togetherensemble.
228
690058
2429
Il a montré comment
tout ceci pouvait être rassemblé.
11:48
The sequenceséquence of eventsévénements: he'llenfer put togetherensemble the genomesgénomes
229
692487
2546
La séquence des événements :
il reconstitue les génômes
11:50
of the band-tailedà queue barrée pigeonPigeon and the passengerpassager pigeonPigeon,
230
695033
2378
du pigeon à queue barrée
et de la tourte voyageuse,
11:53
he'llenfer take the techniquestechniques of GeorgeGeorge ChurchÉglise
231
697411
2950
il utilise les techniques de George Church
11:56
and get passengerpassager pigeonPigeon DNAADN,
232
700361
2281
pour obtenir l'ADN de la tourte voyageuse,
11:58
the techniquestechniques of RobertRobert LanzaLanza and MichaelMichael McGrewMcGrew,
233
702642
2685
les techniques de Robert Lanza
et Michael McGrew,
12:01
get that DNAADN into chickenpoulet gonadsgonades,
234
705327
2259
pour transformer cet ADN
en gonades de poulet
12:03
and out of the chickenpoulet gonadsgonades get passengerpassager pigeonPigeon eggsoeufs, squabspigeonneaux,
235
707586
4219
et à partir de ces gonades de poulet, il obtient
des œufs de tourte voyageuse, des poussins
12:07
and now you're gettingobtenir a populationpopulation of passengerpassager pigeonspigeons.
236
711805
3486
et maintenant vous avez une population
de tourtes voyageuses.
12:11
It does raiseélever the questionquestion of,
237
715291
1944
Tout cela soulève la question suivante :
12:13
they're not going to have passengerpassager pigeonPigeon parentsParents
238
717235
1973
elles n'auront pas
de parents tourtes voyageuses
12:15
to teachapprendre them how to be a passengerpassager pigeonPigeon.
239
719208
2626
pour leur apprendre
à être des tourtes voyageuses.
12:17
So what do you do about that?
240
721834
2256
Donc qu'est-ce qu'on fait pour ça ?
12:19
Well birdsdes oiseaux are prettyjoli hard-wiredcâblés, as it happensarrive,
241
724090
2673
Et bien, il semblerait que
les oiseaux ont beaucoup d'instinct,
12:22
so mostles plus of that is alreadydéjà in theirleur DNAADN,
242
726763
2367
donc une grande partie
se trouve déjà dans leur ADN,
12:25
but to supplementSupplément it, partpartie of Ben'sDe ben ideaidée
243
729130
2784
mais pour compléter ça,
une partie de l'idée de Ben
12:27
is to use hominghoming pigeonspigeons
244
731914
1656
c'est d'utiliser des pigeons voyageurs
12:29
to help traintrain the youngJeune passengerpassager pigeonspigeons how to flocktroupeau
245
733570
3170
pour aider à entraîner
les jeunes tourtes voyageuses à voler en nuées
12:32
and how to find theirleur way to theirleur oldvieux nestingla nidification groundsterrains
246
736740
2734
et à retrouver le chemin jusqu'à leur nid
12:35
and feedingalimentation groundsterrains.
247
739474
3149
et à leurs terrains de chasse.
12:38
There were some conservationistsdéfenseurs de l’environnement,
248
742623
1638
Il y avait des biologistes conservationnistes,
12:40
really famouscélèbre conservationistsdéfenseurs de l’environnement like StanleyStanley TempleTemple,
249
744261
3076
très renommés comme Stanley Temple,
12:43
who is one of the foundersfondateurs of conservationpréservation biologyla biologie,
250
747337
2616
qui est l'un des fondateurs
de la biologie de la conservation,
12:45
and KateKate JonesJones from the IUCNUICN, whichlequel does the RedRouge ListListe.
251
749953
4656
et Kate Jones de l'IUCN,
qui s'occupe de la Liste Rouge.
12:50
They're excitedexcité about all this,
252
754609
1961
Ils sont enthousiastes à ce sujet,
12:52
but they're alsoaussi concernedconcerné that it mightpourrait be competitivecompétitif
253
756570
2503
mais ils soulèvent aussi le fait
que ça puisse entrer en compétition
12:54
with the extremelyextrêmement importantimportant effortsefforts to protectprotéger
254
759073
3038
avec les efforts très importants
pour protéger
12:58
endangereden voie de disparition speciesespèce that are still alivevivant,
255
762111
2210
les espèces menacées qui sont encore en vie,
13:00
that haven'tn'a pas gonedisparu extinctdisparu yetencore.
256
764321
1846
qui ne se sont pas encore éteintes.
13:02
You see, you want to work on protectingprotéger the animalsanimaux out there.
257
766167
2373
Vous voyez, il faut travailler à protéger
les animaux dans la nature.
13:04
You want to work on gettingobtenir the marketmarché for ivoryIvoire in AsiaL’Asie down
258
768540
4229
Il faut travailler
à réduire le marché de l'ivoire en Asie
13:08
so you're not usingen utilisant 25,000 elephantsles éléphants a yearan.
259
772769
3878
pour qu'il ne tue plus 25 000 éléphants par an.
13:12
But at the sameMême time, conservationpréservation biologistsbiologistes are realizingréaliser
260
776647
3050
Mais en même temps,
les biologistes de la conservation se rendent compte
13:15
that badmal newsnouvelles bumsclochards people out.
261
779697
2584
que les mauvaises nouvelles dépriment les gens.
13:18
And so the RedRouge ListListe is really importantimportant, keep trackPiste of
262
782281
2725
Et donc la Liste Rouge est vraiment importante,
pour tenir une liste
13:20
what's endangereden voie de disparition and criticallycritique endangereden voie de disparition, and so on.
263
785006
3324
de ce qui est menacé ou gravement menacé, etc.
13:24
But they're about to createcréer what they call a GreenVert ListListe,
264
788330
3025
Mais ils sont sur le point de créer
ce qu'ils appellent une Liste Verte,
13:27
and the GreenVert ListListe will have speciesespèce that are doing fine, thank you,
265
791355
4382
et la Liste Verte recensera
les espèces qui se portent bien, merci,
13:31
speciesespèce that were endangereden voie de disparition, like the baldchauve eagleAigle,
266
795737
2304
des espèces qui étaient menacées,
comme l'aigle à tête blanche,
13:33
but they're much better off now, thanksMerci to everybody'stout le monde good work,
267
798041
3615
mais qui se portent bien mieux maintenant,
grâce au bon travail de tout le monde,
13:37
and protectedprotégé areaszones around the worldmonde
268
801656
2166
et à des aires protégées
partout dans le monde
13:39
that are very, very well managedgéré.
269
803822
1761
qui sont très, très bien gérées.
13:41
So basicallyen gros, they're learningapprentissage how to buildconstruire on good newsnouvelles.
270
805583
4103
Donc en gros, ils apprennent
comment capitaliser sur des bonnes nouvelles.
13:45
And they see revivingfaire revivre extinctdisparu speciesespèce
271
809686
3111
Et ils voient le fait de faire revenir à la vie
des espèces éteintes
13:48
as the kindgentil of good newsnouvelles you mightpourrait be ablecapable to buildconstruire on.
272
812797
2880
comme le genre de bonnes nouvelles
sur lesquelles on peut capitaliser.
13:51
Here'sVoici a couplecouple relateden relation examplesexemples.
273
815677
3325
Voici quelques exemples.
13:54
CaptiveEn captivité breedingreproduction will be a majorMajeur partpartie of bringingapportant back these speciesespèce.
274
819002
3211
L'élevage en captivité sera une partie importante
de l'effort pour ramener ces espèces.
13:58
The CaliforniaCalifornie condorCondor was down to 22 birdsdes oiseaux in 1987.
275
822213
3416
Il ne restait plus que 22 condors de Californie
en 1987.
14:01
EverybodyTout le monde thought is was finishedfini.
276
825629
1709
Tout le monde pensait
que c'en était fini pour lui.
14:03
ThanksMerci to captiveen captivité breedingreproduction at the SanSan DiegoDiego ZooZoo,
277
827338
2820
Grâce à l'élevage en captivité
au zoo de San Diego,
14:06
there's 405 of them now, 226 are out in the wildsauvage.
278
830158
4020
On en compte maintenant 405,
dont 226 dans la nature.
14:10
That technologyLa technologie will be used on de-extinctedde-éteintes animalsanimaux.
279
834178
4209
Cette technologie va être utilisée
sur les animaux dé-éteints.
14:14
AnotherUn autre successSuccès storyrécit is the mountainMontagne gorillagorille in CentralCentral AfricaL’Afrique.
280
838387
3467
Une autre réussite, c'est
le gorille des montagnes en Afrique Centrale.
14:17
In 1981, DianDian FosseyFossey was sure they were going extinctdisparu.
281
841854
3383
En 1981, Dian Fossey était sûre
qu'ils allaient disparaître.
14:21
There were just 254 left.
282
845237
2033
Il en restait tout juste 254.
14:23
Now there are 880. They're increasingen augmentant in populationpopulation
283
847270
3539
Maintenant on en a 880. Leur population augmente
14:26
by threeTrois percentpour cent a yearan.
284
850809
2093
de 3% chaque année.
14:28
The secretsecret is, they have an eco-tourismEco-tourisme programprogramme,
285
852902
3391
Le secret, c'est un programme d'éco-tourisme
14:32
whichlequel is absolutelyabsolument brilliantbrillant.
286
856293
1669
absolument génial.
14:33
So this photographphotographier was takenpris last monthmois by RyanRyan
287
857962
2635
Cette photo a été prise le mois dernier par Ryan
14:36
with an iPhoneiPhone.
288
860597
2776
avec un iPhone.
14:39
That's how comfortableconfortable these wildsauvage gorillasgorilles are with visitorsvisiteurs.
289
863373
4315
Juste pour vous montrer à quel point
ces gorilles sont à l'aise avec les visiteurs.
14:43
AnotherUn autre interestingintéressant projectprojet, thoughbien que it's going to need some help,
290
867688
3735
Un autre projet intéressant,
bien qu'il ait encore besoin d'aide,
14:47
is the northernnord whiteblanc rhinocerosrhinocéros.
291
871423
1911
concerne le rhinocéros blanc du nord
14:49
There's no breedingreproduction pairspaires left.
292
873334
1961
Il n'y a plus de couple
en mesure de se reproduire.
14:51
But this is the kindgentil of thing that
293
875295
2170
Mais c'est pour ce genre de choses
14:53
a widelarge varietyvariété of DNAADN for this animalanimal is availabledisponible in the frozencongelé zooZoo.
294
877465
4140
qu'une grande variété d'ADN de cet animal
est disponible au zoo cryogénisé.
14:57
A bitbit of cloningle clonage, you can get them back.
295
881605
2795
Un peu de clonage et on peut les ramener.
15:00
So where do we go from here?
296
884400
2190
Donc où va-t-on maintenant ?
15:02
These have been privateprivé meetingsréunions so farloin.
297
886590
1664
Ces conférences étaient privées
jusqu'à présent.
15:04
I think it's time for the subjectassujettir to go publicpublic.
298
888254
2657
Je crois qu'il est temps
de rendre le sujet public.
15:06
What do people think about it?
299
890911
1467
Qu'en pensent les gens ?
15:08
You know, do you want extinctdisparu speciesespèce back?
300
892378
2079
Est-ce que vous voulez ramener
des espèces éteintes ?
15:10
Do you want extinctdisparu speciesespèce back?
301
894457
2852
Est-ce que vous voulez ramener
des espèces éteintes ?
15:13
(ApplauseApplaudissements)
302
897309
5266
(Applaudissements)
15:18
TinkerTinker BellBell is going to come flutteringflottant down.
303
902575
2496
La fée clochette va apparaître.
15:20
It is a TinkerTinker BellBell momentmoment,
304
905071
1214
C'est le moment de la fée clochette,
15:22
because what are people excitedexcité about with this?
305
906285
2396
parce que, qu'est ce qui fascine les gens
dans tout ça ?
15:24
What are they concernedconcerné about?
306
908681
2051
Qu'est-ce qui les inquiète ?
15:26
We're alsoaussi going to pushpousser aheaddevant with the passengerpassager pigeonPigeon.
307
910732
2447
Nous allons aussi continuer
sur la tourte voyageuse.
15:29
So BenBen NovakNovak, even as we speakparler, is joiningjoindre the groupgroupe
308
913179
3770
Et Ben Novak, au moment même où je vous parle,
a rejoint le groupe
15:32
that BethBeth ShapiroShapiro has at UCUC SantaSanta CruzCruz.
309
916949
3321
que Beth Shapiro a formé à l'US Santa Cruz.
15:36
They're going to work on the genomesgénomes
310
920270
1388
Ils vont travailler sur les génomes
15:37
of the passengerpassager pigeonPigeon and the band-tailedà queue barrée pigeonPigeon.
311
921658
2287
de la tourte voyageuse
et du pigeon à queue barrée.
15:39
As that dataLes données maturesmûrit, they'llils vont sendenvoyer it to GeorgeGeorge ChurchÉglise,
312
923945
3909
A mesure que les données sont rassemblées,
ils les enverront à George Church,
15:43
who will work his magicla magie, get passengerpassager pigeonPigeon DNAADN out of that.
313
927854
3895
qui fera son tour de magie,
et extraira l'ADN de la tourte voyageuse de tout ça.
15:47
We'llNous allons get help from BobBob LanzaLanza and MikeMike McGrewMcGrew
314
931749
2844
Nous aurons l'aide de Bob Lanza et Mike McGrew
15:50
to get that into germgerme plasmplasm that can go into chickenspoulets
315
934593
3067
pour le transformer en plasma germinale
qui peut être implanté dans des poulets
15:53
that can produceproduire passengerpassager pigeonPigeon squabspigeonneaux
316
937660
2568
qui pourront produire
des petites tourtes voyageuses
15:56
that can be raisedélevé by band-tailedà queue barrée pigeonPigeon parentsParents,
317
940228
2464
qui pourront être élevées
par leurs parents pigeons à queue barrée
15:58
and then from then on, it's passengerpassager pigeonspigeons all the way,
318
942692
2256
et à partir de là,
ce seront des tourtes voyageuses jusqu'à la fin,
16:00
maybe for the nextprochain sixsix millionmillion yearsannées.
319
944948
3136
peut-être pour les six prochains millions d'années.
16:03
You can do the sameMême thing, as the costsfrais come down,
320
948084
2315
On peut faire la même chose,
puisque les coûts baissent,
16:06
for the CarolinaCaroline parakeetPerruche, for the great aukpingouin,
321
950399
3222
pour la perruche de Caroline,
pour le grand pingouin
16:09
for the heathHeath henpoule, for the ivory-billedà bec ivoire woodpeckerPIC,
322
953621
2795
pour le tétras des prairies,
pour le pic à bec ivoire,
16:12
for the EskimoEskimo curlewCourlis, for the CaribbeanCaraïbes monkmoine sealjoint,
323
956416
2106
pour le courlis esquimau,
pour le phoque moine des Caraïbes,
16:14
for the woollylaineux mammothmammouth.
324
958522
2866
pour le mammouth laineux.
16:17
Because the factfait is, humanshumains have madefabriqué a hugeénorme holetrou
325
961388
2476
Parce que la vérité,
c'est que les humains ont fait un trou énorme
16:19
in naturela nature in the last 10,000 yearsannées.
326
963864
3090
dans la nature, ces 10 000 dernières années.
16:22
We have the abilitycapacité now,
327
966954
2039
Nous avons maintenant la possibilité,
16:24
and maybe the moralmoral obligationobligation, to repairréparation some of the damagedommage.
328
968993
4864
et peut-être le devoir moral,
de réparer une partie de ces dégâts.
16:29
MostPlupart of that we'llbien do by expandingexpansion and protectingprotéger wildlandsWildlands,
329
973857
4548
La majeure partie de cela, nous le ferons
en étendant et en protégeant les espaces naturels,
16:34
by expandingexpansion and protectingprotéger
330
978405
1669
en étendant et en protégeant
16:35
the populationspopulations of endangereden voie de disparition speciesespèce.
331
980074
4527
les populations d'espèces
en voie de disparition.
16:40
But some speciesespèce
332
984601
2155
Mais certaines espèces
16:42
that we killedtué off totallytotalement
333
986756
5183
que nous avons complètement exterminées,
16:47
we could considerconsidérer bringingapportant back
334
991939
3314
nous pourrions simplement les ramener
16:51
to a worldmonde that missesmanque them.
335
995253
3167
à un monde qui les regrette.
16:54
Thank you.
336
998420
2210
Merci.
16:56
(ApplauseApplaudissements)
337
1000630
11198
(Applaudissements)
17:07
ChrisChris AndersonAnderson: Thank you.
338
1011828
1854
Chris Anderson : Merci.
17:09
I've got a questionquestion.
339
1013682
1812
J'ai une question.
17:11
So, this is an emotionalémotif topicsujet. Some people standsupporter.
340
1015494
4750
C'est un sujet émouvant. Certains se sont levés.
17:16
I suspectsuspect there are some people out there sittingséance,
341
1020244
2856
Je soupçonne qu'il y en a certains assis ici,
17:19
kindgentil of askingdemandant tormentedtourmenté questionsdes questions, almostpresque, about,
342
1023100
3009
qui se posent des questions du style,
17:22
well, wait, wait, wait, wait, wait, wait a minuteminute,
343
1026109
1910
stop, stop, stop, attendez une minute,
17:23
there's something wrongfaux with mankindhumanité
344
1028019
3097
Il y a quelque chose de malsain à ce que l'homme
17:27
interferinginterférer in naturela nature in this way.
345
1031116
3480
interfère de cette façon dans les processus naturels.
17:30
There's going to be unintendedinvolontaires consequencesconséquences.
346
1034596
3472
Il y aura des conséquences imprévues.
17:33
You're going to uncorkDébouchez some sortTrier of Pandora'sDe Pandora boxboîte
347
1038068
2777
Vous allez ouvrir une sorte de boîte de Pandore
17:36
of who-knows-whatqui-sait-quoi. Do they have a pointpoint?
348
1040845
3986
contenant Dieu sait quoi. Est-ce qu'ils ont raison ?
17:40
StewartStewart BrandMarque: Well, the earlierplus tôt pointpoint is
349
1044831
1500
Stewart Brand : L'argument évoqué plus tôt, c'est que
17:42
we interferednui in a biggros way by makingfabrication these animalsanimaux go extinctdisparu,
350
1046331
3551
nous avons déjà interféré massivement
en faisant disparaître ces animaux,
17:45
and manybeaucoup of them were keystoneclé de voûte speciesespèce,
351
1049882
2541
et beaucoup d'entre eux étaient cruciaux,
17:48
and we changedmodifié the wholeentier ecosystemécosystème they were in
352
1052423
2509
et nous avons entièrement changé l'écosystème
dans lequel ils existaient
17:50
by lettinglocation them go.
353
1054932
1793
en les laissant disparaître.
17:52
Now, there's the shiftingdéplacement baselinebaseline problemproblème, whichlequel is,
354
1056725
2581
Maintenant, on peut avoir un problème
de changement de référence, c'est-à-dire,
17:55
so when these things come back,
355
1059306
1538
quand ces animaux reviendront,
17:56
they mightpourrait replaceremplacer some birdsdes oiseaux that are there
356
1060844
2291
ils pourraient remplacer
d'autres oiseaux qui sont là
17:59
that people really know and love.
357
1063135
2394
et que les gens connaissent
et aiment beaucoup.
18:01
I think that's, you know, partpartie of how it'llça va work.
358
1065529
2747
Je crois que ce sera
en partie comme ça que ça fonctionnera.
18:04
This is a long, slowlent processprocessus --
359
1068276
2885
C'est un long et lent processus --
18:07
One of the things I like about it, it's multi-generationmulti-génération.
360
1071161
2234
Ce que j'aime là-dedans,
c'est que c'est multi-générationel.
18:09
We will get woollylaineux mammothsmammouths back.
361
1073395
2057
Nous allons ramener le mammouth laineux.
18:11
CACA: Well it feelsse sent like bothtous les deux the conversationconversation
362
1075452
1776
CA : Et bien, il semblerait que,
à la fois, la conversation
18:13
and the potentialpotentiel here are prettyjoli thrillingpalpitante.
363
1077228
2288
et le potentiel de tout ça, soient très excitants.
18:15
Thank you so much for presentingen présentant. SBSB: Thank you.
364
1079516
1714
Merci beaucoup pour votre présentation.
SB : Merci.
18:17
CACA: Thank you. (ApplauseApplaudissements)
365
1081230
2723
CA : Merci. (Applaudissements)
Translated by Nathalie Islam-Frenoy
Reviewed by Meryl Ducray

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stewart Brand - Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ...

Why you should listen

With biotech accelerating four times faster than digital technology, the revival of extinct species is becoming possible. Stewart Brand plans to not only bring species back but restore them to the wild.

Brand is already a legend in the tech industry for things he’s created: the Whole Earth Catalog, The WELL, the Global Business Network, the Long Now Foundation, and the notion that “information wants to be free.” Now Brand, a lifelong environmentalist, wants to re-create -- or “de-extinct” -- a few animals that’ve disappeared from the planet.

Granted, resurrecting the woolly mammoth using ancient DNA may sound like mad science. But Brand’s Revive and Restore project has an entirely rational goal: to learn what causes extinctions so we can protect currently endangered species, preserve genetic and biological diversity, repair depleted ecosystems, and essentially “undo harm that humans have caused in the past.”

More profile about the speaker
Stewart Brand | Speaker | TED.com