ABOUT THE SPEAKER
Stewart Brand - Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ...

Why you should listen

With biotech accelerating four times faster than digital technology, the revival of extinct species is becoming possible. Stewart Brand plans to not only bring species back but restore them to the wild.

Brand is already a legend in the tech industry for things he’s created: the Whole Earth Catalog, The WELL, the Global Business Network, the Long Now Foundation, and the notion that “information wants to be free.” Now Brand, a lifelong environmentalist, wants to re-create -- or “de-extinct” -- a few animals that’ve disappeared from the planet.

Granted, resurrecting the woolly mammoth using ancient DNA may sound like mad science. But Brand’s Revive and Restore project has an entirely rational goal: to learn what causes extinctions so we can protect currently endangered species, preserve genetic and biological diversity, repair depleted ecosystems, and essentially “undo harm that humans have caused in the past.”

More profile about the speaker
Stewart Brand | Speaker | TED.com
TED2013

Stewart Brand: The dawn of de-extinction. Are you ready?

スチュアート・ブランド: 絶滅種再生の夜明けとそれが意味すること

Filmed:
2,072,185 views

人類の歴史上、私たちは多くの種を絶滅に追いやりました。リョコウバト、イースタンクーガー、ドードー等です。しかし、スチュアート・ブランドは、人類が死滅に追いやった種を再生する技術と生物学的知識を私たちは今や手にしていると言います。はたして、そのような試みをすべきなのでしょうか。その場合、どの種から始めるのでしょうか。氏は大きな問題を問いかけます。その答えは皆さんが考えるよりも身近にあることかもしれません。
- Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ... Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Now, extinction絶滅 is a different異なる kind種類 of death.
0
950
5062
絶滅は普通の死とは違います
00:21
It's biggerより大きい.
1
6012
2623
より甚大です
00:24
We didn't really realize実現する that until〜まで 1914,
2
8635
3080
それに気付いたのは1914年に
00:27
when the last passenger旅客 pigeon, a female女性 named名前 Marthaマーサ,
3
11715
3215
マーサという名の最後の一羽だったリョコウバトが
00:30
died死亡しました at the Cincinnatiシンシナティ zoo動物園.
4
14930
3018
シンシナティ動物園で死んだ時です
00:33
This had been the most最も abundant豊富 bird in the world世界
5
17948
3541
この種はかつて世界で最も数多かった鳥で
00:37
that'dそれは been in North Americaアメリカ for six6 million百万 years.
6
21489
3607
北アメリカに6百万年もの間生息していました
00:40
Suddenly突然 it wasn'tなかった here at all.
7
25096
3305
それが忽然と消えてしまったのです
00:44
Flocksフロック that were a mileマイル wideワイド and 400 milesマイル long
8
28401
4077
かつては幅2キロ 長さ500キロに渡る群れの帯が
00:48
used to darken暗く the sun太陽.
9
32478
2647
太陽を遮ったものです
00:51
Aldoアルド Leopoldレオポルド said this was a biological生物学的 storm,
10
35125
3070
アルド・レオポルドは生物的嵐
00:54
a feathered羽毛 tempest.
11
38195
2805
羽根の吹雪と称しました
00:56
And indeed確かに it was a keystoneキーストーン species
12
41000
2444
この鳥は重要な生物種として
00:59
that enriched豊かな the entire全体 eastern東部 deciduous落葉 forest森林,
13
43444
4016
ミシシッピ川から大西洋
01:03
from the Mississippiミシシッピ to the Atlantic大西洋,
14
47460
2284
カナダからメキシコ湾にわたって
01:05
from Canadaカナダ down to the Gulf.
15
49744
3315
広く落葉樹林の生態系を支えました
01:08
But it went行った from five billion birds to zeroゼロ in just a coupleカップル decades数十年.
16
53059
3313
ほんの数十年で生息数が 50億からゼロになったのです
01:12
What happened起こった?
17
56372
1200
その原因は
01:13
Well, commercial商業の hunting狩猟 happened起こった.
18
57572
2153
商業狩猟でした
01:15
These birds were hunted狩り for meatお肉 that was sold売った by the tonトン,
19
59725
3959
食肉として捕獲され大量に売られたのです
01:19
and it was easy簡単 to do because when those big大きい flocks群れ
20
63684
2320
捕獲は容易でした 群れが地上に降り立つと
01:21
came来た down to the ground接地, they were so dense高密度
21
66004
2272
あまりに密集していたので
01:24
that hundreds数百 of huntersハンター and nettersネットター could showショー up
22
68276
2368
多数の捕獲者がやって来ては
01:26
and slaughter虐殺 them by the tens数十 of thousands.
23
70644
3006
大量殺戮を繰り返したのです
01:29
It was the cheapest最も安い sourceソース of proteinタンパク質 in Americaアメリカ.
24
73650
3018
肉はアメリカで最も安いたんぱく質でした
01:32
By the end終わり of the century世紀, there was nothing left
25
76668
1975
世紀末にはその名残は
01:34
but these beautiful綺麗な skinsスキン in museum博物館 specimen検体 drawers引き出し.
26
78643
4840
博物館の標本箱に保管されたはく製のみになりました
01:39
There's an upside逆さま to the storyストーリー.
27
83483
1875
ひとつだけ良い話は
01:41
This made people realize実現する that the same同じ thing
28
85358
1914
人々がアメリカ・バイソンも絶滅に
01:43
was about to happen起こる to the Americanアメリカ人 bisonバイソン,
29
87272
2492
瀕していることに気づいたのです
01:45
and so these birds saved保存された the buffalosバッファロー.
30
89764
3405
いわば鳥がバッファローを救いました
01:49
But a lot of other animals動物 weren'tなかった saved保存された.
31
93169
1674
しかし他に多くの動物が死滅しました
01:50
The CarolinaCarolina parakeetインコ was a parrotオウム that lit点灯 up backyards裏庭 everywhereどこにでも.
32
94843
4791
カロライナ・インコはかつて裏庭でも見かけました
01:55
It was hunted狩り to death for its feathers羽毛.
33
99634
2346
しかし羽毛が狙われ絶滅しました
01:57
There was a bird that people liked好き on the East Coast海岸 calledと呼ばれる the heathヒース hen.
34
101980
3102
東海岸に生息したニューイングランド・ソウゲンライチョウは
02:00
It was loved愛された. They tried試した to protect保護する it. It died死亡しました anywayとにかく.
35
105082
3009
可愛がられ保護されたのに絶滅しました
02:03
A local地元 newspaper新聞 spelled綴り out, "There is no survivor生存者,
36
108091
3374
地元紙が悲しみを伝えました "生存者はない
02:07
there is no future未来, there is no life to be recreated再作成 in this form ever again."
37
111465
4817
未来もない もはやこの生き物が二度と誕生することはない"
02:12
There's a senseセンス of deep深い tragedy悲劇 that goes行く with these things,
38
116282
2671
絶滅には深い悲しみが伴います
02:14
and it happened起こった to lots of birds that people loved愛された.
39
118953
2425
人々に愛された鳥たちにも悲劇は襲いました
02:17
It happened起こった to lots of mammals哺乳類.
40
121378
2208
哺乳類も同様です
02:19
Anotherもう一つ keystoneキーストーン species is a famous有名な animal動物
41
123586
2623
別の重要種で有名だった動物には
02:22
calledと呼ばれる the Europeanヨーロッパ人 aurochsオーロク.
42
126209
2065
オーロックスがいます
02:24
There was sortソート of a movie映画 made about it recently最近.
43
128274
2455
最近映画が作られました
02:26
And the aurochsオーロク was like the bisonバイソン.
44
130729
2608
オーロックスはバイソンに似ていました
02:29
This was an animal動物 that basically基本的に kept保管 the forest森林
45
133337
3180
この動物はいわば森と草原の仲介役として
02:32
mixed混合 with grasslands草原 across横断する the entire全体 Europeヨーロッパ and Asianアジア人 continent大陸,
46
136517
5052
ヨーロッパ全土およびアジア大陸 スペインから朝鮮まで
02:37
from Spainスペイン to Korea韓国.
47
141569
2344
広く分布していました
02:39
The documentationドキュメンテーション of this animal動物 goes行く back
48
143913
2128
この動物はラスコー洞窟の壁画にも
02:41
to the Lascauxラスコー cave洞窟 paintings絵画.
49
146041
3225
描かれました
02:45
The extinctions絶滅 still go on.
50
149266
2192
絶滅種は他にもいます
02:47
There's an ibexアイベックス in Spainスペイン calledと呼ばれる the bucardoブッカルド.
51
151458
3029
スペインに生息したヤギの一種ブカルドは
02:50
It went行った extinct絶滅した in 2000.
52
154487
2346
2000年に絶滅しました
02:52
There was a marvelous素晴らしい animal動物, a marsupial有害生物 wolf
53
156833
2757
オーストラリア南部のタスマニア島には
02:55
calledと呼ばれる the thylacineチラシン in Tasmaniaタスマニア, south of Australiaオーストラリア,
54
159590
3731
タスマニア・タイガーと呼ばれたすばらしい有袋類の
02:59
calledと呼ばれる the Tasmanianタスマニア人 tiger.
55
163321
2070
フクロオオカミがいました
03:01
It was hunted狩り until〜まで there were just a few少数 left to die死ぬ in zoos動物園.
56
165391
4318
動物園で死滅した最後の数頭に減るまで狩りが続きました
03:05
A little bitビット of film was shotショット.
57
169709
3036
貴重なフィルムが残っています
03:19
Sorrow悲しみ, anger怒り, mourning嘆く.
58
183593
5257
後悔 怒り 悲しみ
03:24
Don't mourn嘆く. Organize整理する.
59
188850
3156
悲しむのは止めて 計画を立てましょう
03:27
What if you could find out that, usingを使用して the DNADNA in museum博物館 specimens標本,
60
192006
3619
もしも博物館の標本や 20万年前の化石から
03:31
fossils化石 maybe up to 200,000 years old古い
61
195625
2997
DNAを採取してそれを基に
03:34
could be used to bring持参する species back,
62
198622
2438
絶滅種を再生できたとしたらどうでしょうか
03:36
what would you do? Where would you start開始?
63
201060
1624
どこから手をつけますか
03:38
Well, you'dあなたは start開始 by finding所見 out if the biotechバイオテクノロジー is really there.
64
202684
2914
まず バイオ技術の最先端を見てみましょう
03:41
I started開始した with my wife, Ryanライアン PhelanPhelan,
65
205598
2092
妻のライアン・フィーランと話しました
03:43
who ran走った a biotechバイオテクノロジー businessビジネス calledと呼ばれる DNADNA Direct直接,
66
207690
3134
彼女は DNA ダイレクトというバイオ企業の経営者です
03:46
and throughを通して her, one of her colleagues同僚, Georgeジョージ Church教会,
67
210824
4049
そして彼女の同僚のジョージ・チャーチ
03:50
one of the leading先導 genetic遺伝的な engineersエンジニア
68
214873
2695
彼は一流の遺伝子工学者ですが
03:53
who turned回した out to be alsoまた、 obsessed執拗な with passenger旅客 pigeonsハト
69
217568
3009
彼もまたリョコウバトに取り憑かれていて
03:56
and a lot of confidence信頼
70
220577
1611
自分の研究成果を大いに
03:58
that methodologies方法論 he was workingワーキング on
71
222188
2312
活用できるのではと
04:00
mightかもしれない actually実際に do the deed証書.
72
224500
2089
自信を持っていました
04:02
So he and Ryanライアン organized組織された and hostedホストされた a meeting会議
73
226589
3255
そこで妻とジョージはハーバードの
04:05
at the Wyssウィス Institute研究所 in Harvardハーバード bringing持参 together一緒に
74
229844
2264
ヴィース研究所で会合を催しリョコウバトの専門家
04:08
specialists専門家 on passenger旅客 pigeonsハト, conservation保全 ornithologists鳥類学者, bioethicists生命倫理学者,
75
232108
4611
鳥類保護学者 生命倫理学者に呼び掛けました
04:12
and fortunately幸いにも passenger旅客 pigeon DNADNA had already既に been sequencedシーケンスされた
76
236719
4113
嬉しいことにベス・シャピロという分子生物学者が
04:16
by a molecular分子 biologist生物学者 named名前 Bethベス Shapiroシャピロ.
77
240832
3291
既にリョコウバトのDNAを解読したことが分かりました
04:20
All she needed必要な from those specimens標本 at the Smithsonianスミソニアン
78
244123
2879
この学者はスミソニアン博物館にある
04:22
was a little bitビット of toeつま先 padパッド tissue組織,
79
247002
2655
標本の爪先の組織を使いました
04:25
because down in there is what is calledと呼ばれる ancient古代 DNADNA.
80
249657
3383
そこに古生代DNAがあったのです
04:28
It's DNADNA whichどの is prettyかなり badlyひどく fragmented断片化した,
81
253040
2972
DNAは極めて損傷していましたが
04:31
but with good techniques技術 now, you can basically基本的に reassemble再構築する the whole全体 genomeゲノム.
82
256012
4892
今日の優れた技術でゲノム全体を再構築できます
04:36
Then the question質問 is, can you reassemble再構築する,
83
260904
2321
そこで問題は そのゲノムを使って
04:39
with that genomeゲノム, the whole全体 bird?
84
263225
2495
絶滅した鳥を再生できるかどうかです
04:41
Georgeジョージ Church教会 thinks考える you can.
85
265720
2504
ジョージ・チャーチはできると考えています
04:44
So in his book, "Regenesisリジェネシス," whichどの I recommendお勧めする,
86
268224
3065
彼の著書 「再創造」 はお勧めです
04:47
he has a chapter on the science科学 of bringing持参 back extinct絶滅した species,
87
271289
3463
絶滅種を再生する科学について記述しています
04:50
and he has a machine機械 calledと呼ばれる
88
274752
1536
彼は複合自動ゲノム工学機という装置も保有しています
04:52
the Multiplexマルチプレックス Automated自動化された Genomeゲノム Engineeringエンジニアリング machine機械.
89
276288
3448
彼は複合自動ゲノム工学機という装置も保有しています
04:55
It's kind種類 of like an evolution進化 machine機械.
90
279736
1734
いわば進化用の装置です
04:57
You try combinations組み合わせ of genes遺伝子 that you write書きます
91
281470
2706
様々な遺伝子の組み合わせを細胞
05:00
at the cell細胞 levelレベル and then in organs器官 on a chipチップ,
92
284176
3240
そして器官レベルでチップに記述して
05:03
and the onesもの that win勝つ, that you can then put
93
287416
1909
成功した個体を
05:05
into a living生活 organism生物. It'llそれは work.
94
289325
2697
生体の器官に移植すると機能するのです
05:07
The precision精度 of this, one of George'sジョージズ famous有名な unreadable読めない slidesスライド,
95
292022
3194
この方式の精度はというと
05:11
neverthelessそれにもかかわらず pointsポイント out that there's a levelレベル of precision精度 here
96
295216
4599
この読解不能なジョージのスライドによると
05:15
right down to the individual個人 baseベース pairペア.
97
299815
2566
精度は各々の塩基対まで至ります
05:18
The passenger旅客 pigeon has 1.3 billion baseベース pairsペア in its genomeゲノム.
98
302381
4139
リョコウバトのゲノムには13億の塩基対があります
05:22
So what you're getting取得 is the capability能力 now
99
306520
3005
そして今日ではひとつの遺伝子を
05:25
of replacing置き換える one gene遺伝子 with another別の variation変化 of that gene遺伝子.
100
309525
3525
その派生形で置き換えられます
05:28
It's calledと呼ばれる an allele対立遺伝子.
101
313050
1903
対立遺伝子と呼びます
05:30
Well that's what happens起こる in normal正常 hybridizationハイブリダイゼーション anywayとにかく.
102
314953
2850
対立遺伝子は普通の交配でも起きます
05:33
So this is a form of synthetic合成 hybridizationハイブリダイゼーション of the genomeゲノム
103
317803
3191
この場合は絶滅種および
05:36
of an extinct絶滅した species
104
320994
1880
よく類似する生存種の
05:38
with the genomeゲノム of its closest最も近い living生活 relative相対.
105
322874
3530
ゲノム同士の合成交配です
05:42
Now along一緒に the way, Georgeジョージ pointsポイント out that
106
326404
2715
研究中にジョージが指摘するのは
05:45
his technology技術, the technology技術 of synthetic合成 biology生物学,
107
329119
3811
彼が取り組んでいる合成生物学の技術は
05:48
is currently現在 accelerating加速する at four4つの times the rateレート of Moore'sムーア Law法律.
108
332930
3806
ムーアの法則の4倍の速さで加速中という点です
05:52
It's been doing that since以来 2005, and it's likelyおそらく to continue持続する.
109
336736
4288
2005年以来加速しており今後も継続するでしょう
05:56
Okay, the closest最も近い living生活 relative相対 of the passenger旅客 pigeon
110
341024
2704
さてリョコウバトに一番近い生存種は
05:59
is the band-tailedバンドテール pigeon. They're abundant豊富. There's some around here.
111
343728
3294
オビオバトです 多数生息しておりこの辺でも見かけます
06:02
Genetically遺伝的に, the band-tailedバンドテール pigeon already既に is
112
347022
4088
遺伝子的にはオビオバトはほとんど
06:07
mostly主に living生活 passenger旅客 pigeon.
113
351110
2368
生きたリョコウバトです
06:09
There's just some bitsビット that are band-tailedバンドテール pigeon.
114
353478
2435
オビオバトの違いはほんのわずかです
06:11
If you replace置き換える those bitsビット with passenger旅客 pigeon bitsビット,
115
355913
2744
それらの違いをリョコウバトに置き換えれば
06:14
you've got the extinct絶滅した bird back, cooingクッキング at you.
116
358657
4215
絶滅種が復活してクークー鳴くのです
06:18
Now, there's work to do.
117
362872
1908
すべきことは色々あります
06:20
You have to figure数字 out exactly正確に what genes遺伝子 matter問題.
118
364780
2714
重要な遺伝子の識別が必要です
06:23
So there's genes遺伝子 for the shortショート tail in the band-tailedバンドテール pigeon,
119
367494
2642
オビオバトの短い尻尾を成す遺伝子と
06:26
genes遺伝子 for the long tail in the passenger旅客 pigeon,
120
370136
2700
リョコウバトの長い尻尾を成す遺伝子があります
06:28
and so on with the red eye, peach-colored桃色 breast, flocking植え付け, and so on.
121
372836
3558
目の赤い色 桃色をした胸 群れの習性 等も同様です
06:32
Add追加 them all up and the result結果 won't〜されません be perfect完璧な.
122
376394
2871
全てを混ぜた結果は完璧ではないでしょう
06:35
But it should be be perfect完璧な enough十分な,
123
379265
1978
しかし十分に近いでしょう
06:37
because nature自然 doesn't do perfect完璧な eitherどちらか.
124
381243
2646
自然も完璧ではないですから
06:39
So this meeting会議 in Bostonボストン led to three things.
125
383889
4176
ボストンでの会合では3つの成果がありました
06:43
First off, Ryanライアン and I decided決定しました to create作成する a nonprofit非営利団体
126
388065
3546
まず妻と私はリバイブ・アンド・リストアというNPOを興し
06:47
calledと呼ばれる Revive復活 and Restoreリストア that would push押す de-extinction消滅 generally一般的に
127
391611
3653
絶滅種再生活動の推進と責任の所在を
06:51
and try to have it go in a responsible責任ある way,
128
395264
3151
明確にした上で研究を進め リョコウバトの
06:54
and we would push押す ahead前方に with the passenger旅客 pigeon.
129
398415
3288
再生に取り込むことにしました
06:57
Anotherもう一つ direct直接 result結果 was a young若い grad卒業生 student学生 named名前 Benベン Novakノヴァク,
130
401703
4065
次にベン・ノバックという若い大学院生に出会いました
07:01
who had been obsessed執拗な with passenger旅客 pigeonsハト since以来 he was 14
131
405768
3256
彼は14歳からリョコウバトに興味を持ち
07:04
and had alsoまた、 learned学んだ how to work with ancient古代 DNADNA,
132
409024
3063
独学で古生代DNAを学習し
07:07
himself彼自身 sequencedシーケンスされた the passenger旅客 pigeon,
133
412087
3311
家族と友人の資金を頼りに
07:11
usingを使用して moneyお金 from his family家族 and friends友達.
134
415398
2615
リョコウバトのDNAを解析したのです
07:13
We hired雇われた him full-timeフルタイム.
135
418013
2147
彼を正規採用することにしました
07:16
Now, this photograph写真 I took取った of him last year at the Smithsonianスミソニアン,
136
420160
3664
これは去年スミソニアン博物館で撮った彼の写真です
07:19
he's looking down at Marthaマーサ,
137
423824
2231
彼が見つめているのがリョコウバト
07:21
the last passenger旅客 pigeon alive生きている.
138
426055
2785
最後の一羽のマーサです
07:24
So if he's successful成功した, she won't〜されません be the last.
139
428840
2735
再生が成功すれば最後の一羽にはなりません
07:27
The third三番 result結果 of the Bostonボストン meeting会議 was the realization実現
140
431575
2882
ボストン会合の3つ目の成果は絶滅再生に取り組んでいる
07:30
that there are scientists科学者 all over the world世界
141
434457
1833
科学者が世界中にいるにも関わらず
07:32
workingワーキング on various様々な formsフォーム of de-extinction消滅,
142
436290
1974
一同に会したことがない事実に
07:34
but they'd彼らは never met会った each other.
143
438264
1815
気づいたのです
07:35
And Nationalナショナル Geographic地理学 got interested興味がある
144
440079
1984
そこでナショナル・ジオグラフィックも注目しました
07:37
because Nationalナショナル Geographic地理学 has the theory理論 that
145
442063
2483
ナショナル・ジオグラフィックの考えでは
07:40
the last century世紀, discovery発見 was basically基本的に finding所見 things,
146
444546
3373
前世紀の発見は新たに見つけることだったが
07:43
and in this century世紀, discovery発見 is basically基本的に making作る things.
147
447919
4077
今世紀は発見とは新たに作ることだ と言うのです
07:47
De-extinction脱消滅 falls落ちる in that categoryカテゴリー.
148
451996
1824
絶滅再生はそれに該当します
07:49
So they hostedホストされた and funded資金提供 this meeting会議. And 35 scientists科学者,
149
453820
3834
そこで別の会合が設定され 35人の科学者が集合しました
07:53
they were conservation保全 biologists生物学者 and molecular分子 biologists生物学者,
150
457654
3280
彼らは自然保護生物学者や分子生物学者で
07:56
basically基本的に meeting会議 to see if they had work to do together一緒に.
151
460934
3416
共同研究する分野を話し合ったのです
08:00
Some of these conservation保全 biologists生物学者 are prettyかなり radicalラジカル.
152
464350
2366
自然保護生物学者の数人はとても大胆です
08:02
There's three of them who are not just re-creating再作成する ancient古代 species,
153
466716
3562
特にその中の3人は死滅種を再生するだけでなく
08:06
they're recreating再作成する extinct絶滅した ecosystems生態系
154
470278
3121
破壊された生態系を 北シベリア オランダ
08:09
in northern北部 Siberiaシベリア, in the Netherlandsオランダ, and in Hawaiiハワイ.
155
473399
3868
ハワイで復元しようというのです
08:13
Henriアンリ, from the Netherlandsオランダ,
156
477267
2275
オランダのアンリです
08:15
with a Dutchオランダの last name I won't〜されません try to pronounce発音する,
157
479542
2691
オランダ名の苗字を発音するのはお許しを
08:18
is workingワーキング on the aurochsオーロク.
158
482233
2245
彼はオーロックスに取り組んでいます
08:20
The aurochsオーロク is the ancestor祖先 of all domestic国内の cattle,
159
484478
4353
オーロックスは家畜の牛全ての祖先ですから
08:24
and so basically基本的に its genomeゲノム is alive生きている, it's just unevenly不均等 distributed配布された.
160
488831
5574
ゲノムは引き継がれています ただ散在しています
08:30
So what they're doing is workingワーキング with sevenセブン breeds品種
161
494405
2414
彼らは上に見えるずんぐりした
08:32
of primitiveプリミティブ, hardy-looking丈夫な cattle like that Maremmanaマレンマナ primitivoプリミティボ on the top there
162
496819
4755
マレンマーナ原種のような7種類の原始種をかけ合わせ
08:37
to rebuild再構築する, over time, with selective選択的 back-breeding繁殖,
163
501574
3465
人為選択を時間をかけて行いオーロックスを
08:40
the aurochsオーロク.
164
505039
2063
再現しようとしています
08:43
Now, re-wilding再ウィリング is moving動く fasterもっと早く in Korea韓国
165
507102
3033
野生環境の復元は米国よりも韓国が先行しています
08:46
than it is in Americaアメリカ,
166
510135
1859
野生環境の復元は米国よりも韓国が先行しています
08:47
and so the plan計画 is, with these re-wilded再暴行された areasエリア all over Europeヨーロッパ,
167
511994
3660
計画では欧州中で復元された
08:51
they will introduce紹介する the aurochsオーロク to do its old古い jobジョブ,
168
515654
3208
野生環境にオーロックスを導入し
08:54
its old古い ecological生態学的 role役割,
169
518862
1942
元来の生態的役割で
08:56
of clearing清算 the somewhat幾分 barren不毛, closed-canopyクローズドキャノピー forest森林
170
520804
3259
痩せた土地を豊かな森林にしてもらい
08:59
so that it has these biodiverse生物多様性 meadows草原 in it.
171
524063
3811
多様な生物種を育もうとしています
09:03
Anotherもう一つ amazing素晴らしい storyストーリー
172
527874
1815
別の驚くべき話です
09:05
came来た from Albertoアルベルト Fernファーンández-Ariasndez-Arias.
173
529689
3398
主人公はアルベルト・フェルナンデス-アリアスです
09:08
Albertoアルベルト worked働いた with the bucardoブッカルド in Spainスペイン.
174
533087
3319
彼はスペインでブカルドに取り組みました
09:12
The last bucardoブッカルド was a female女性 named名前 Celiaセレリア
175
536406
2833
最後のブカルドはシーリアというメスでした
09:15
who was still alive生きている, but then they captured捕獲 her,
176
539239
4563
当時はまだ生存しており一時的に捕獲して
09:19
they got a little bitビット of tissue組織 from her ear,
177
543802
2412
耳から小さな細胞を採取しました
09:22
they cryopreserved凍結保存された it in liquid液体 nitrogen窒素,
178
546214
3184
そして液体窒素で冷凍保存したうえで
09:25
released解放された her back into the wild野生,
179
549398
1786
自然に戻したのですが
09:27
but a few少数 months数ヶ月 later後で, she was found見つけた deadデッド under a fallen倒れた tree.
180
551184
3750
数か月後に倒木の下敷きで死亡したのです
09:30
They took取った the DNADNA from that ear,
181
554934
2608
彼らは耳からDNAを摘出し
09:33
they planted植え付けた it as a clonedクローン化された egg in a goatヤギ,
182
557542
3440
山羊にクローン卵を移植しました
09:36
the pregnancy妊娠 came来た to term期間,
183
560982
2074
妊娠期間が過ぎ
09:38
and a liveライブ baby赤ちゃん bucardoブッカルド was bornうまれた.
184
563056
2215
生きたブカルドの赤ちゃんが誕生したのです
09:41
It was the first de-extinction消滅 in history歴史.
185
565271
2848
歴史上初の絶滅種再生でした
09:44
(Applause拍手)
186
568119
3543
(拍手)
09:47
It was short-lived短命.
187
571662
1227
ただし短命でした
09:48
Sometimes時々 interspecies種間 clonesクローン have respiration呼吸 problems問題.
188
572889
3638
時折 種をまたがるクローンには呼吸器系の障害が起きます
09:52
This one had a malformed不正な lung and died死亡しました after 10 minutes,
189
576527
3041
この個体は肺が未発達だったため10分後に死亡しました
09:55
but Albertoアルベルト was confident自信を持って that
190
579568
3080
しかしアルベルトはクローン技術の
09:58
cloningクローニング has moved移動した along一緒に well since以来 then,
191
582648
2400
進展を確信しており
10:00
and this will move動く ahead前方に, and eventually最終的に
192
585048
1539
やがては
10:02
there will be a population人口 of bucardosブカドス
193
586587
2007
ブカルドの群れが北スペインの
10:04
back in the mountains山々 in northern北部 Spainスペイン.
194
588594
3257
山々に蘇ると考えています
10:07
Cryopreservation凍結保存 pioneerパイオニア of great depth深さ is Oliverオリバー Ryderライダー.
195
591851
3826
冷凍保存技術の優れた先駆者であるオリバー・ライダーです
10:11
At the Sanサン Diegoディエゴ zoo動物園, his frozenフローズン zoo動物園
196
595677
2387
サンディエゴ動物園内には冷凍された
10:13
has collected集めました the tissues組織 from over 1,000 species
197
598064
3951
千種以上の細胞が過去35年以上に渡り
10:17
over the last 35 years.
198
602015
2978
保管されています
10:20
Now, when it's frozenフローズン that deep深い,
199
604993
2031
零下196℃の温度で
10:22
minusマイナス 196 degrees Celsius摂氏,
200
607024
2720
冷凍されている
10:25
the cells細胞 are intact損なわれていない and the DNADNA is intact損なわれていない.
201
609744
2632
細胞とそのDNAは いわば
10:28
They're basically基本的に viable実行可能な cells細胞,
202
612376
2077
生きたままの状態です
10:30
so someone誰か like Bobボブ Lanzaランサ at Advanced上級 Cell細胞 Technology技術
203
614453
3628
アドバンスト・セル・テクノロジー社のボブ・ランザは
10:33
took取った some of that tissue組織 from an endangered絶滅危惧種 animal動物
204
618081
3215
ジャワ・バンテンという絶滅危惧種の細胞を
10:37
calledと呼ばれる the Javanジャワン bantengバンテン, put it in a cow,
205
621296
2194
採取して牝牛に移植しました
10:39
the cow went行った to term期間, and what was bornうまれた
206
623490
3050
牝牛は妊娠し やがて健康な
10:42
was a liveライブ, healthy健康 baby赤ちゃん Javanジャワン bantengバンテン,
207
626540
5081
ジャワ・バンテンの赤ちゃんが生まれ
10:47
who thrived繁栄した and is still alive生きている.
208
631621
3403
順調に育ち今も健在です
10:50
The most最も excitingエキサイティング thing for Bobボブ Lanzaランサ
209
635024
2776
今ボブ・ランザが注目しているのは
10:53
is the ability能力 now to take any kind種類 of cell細胞
210
637800
2688
iPS細胞を使って あらゆる細胞から
10:56
with induced誘導された pluripotent多能性 stem cells細胞
211
640488
2448
卵子や精子等の
10:58
and turn順番 it into germ胚芽 cells細胞, like sperm精子 and eggs.
212
642936
3973
胚細胞を作ることです
11:02
So now we go to Mikeマイク McGrewMcGrew
213
646909
2283
次にマイク・マグリューです
11:05
who is a scientist科学者 at Roslinロスリン Institute研究所 in Scotlandスコットランド,
214
649192
3496
彼はスコットランドにあるロスリン研究所の科学者で
11:08
and Mike'sマイクの doing miracles奇跡 with birds.
215
652688
2304
鳥に奇跡を起こそうとしています
11:10
So he'll地獄 take, say, falconファルコン skin cells細胞, fibroblast線維芽細胞,
216
654992
3520
例えばタカの皮膚細胞を使って
11:14
turn順番 it into induced誘導された pluripotent多能性 stem cells細胞.
217
658512
2788
iPS細胞を作製します
11:17
Since以来 it's so pluripotent多能性, it can become〜になる germ胚芽 plasmプラズマ.
218
661300
3430
iPS細胞から胚プラズマを作ります
11:20
He then has a way to put the germ胚芽 plasmプラズマ
219
664730
2256
彼はこの胚プラズマを
11:22
into the embryo of a chickenチキン egg
220
666986
3544
鶏卵の胚細胞に埋め込む技術を確立しました
11:26
so that that chickenチキン will have, basically基本的に,
221
670530
3271
いわば鶏がタカの生殖腺を持つのです
11:29
the gonads生殖腺 of a falconファルコン.
222
673801
1841
いわば鶏がタカの生殖腺を持つのです
11:31
You get a male男性 and a female女性 each of those,
223
675642
1914
鶏のつがいを用意すれば
11:33
and out of them comes来る falcons.
224
677556
2941
タカが生まれるというわけです
11:36
(Laughter笑い)
225
680497
1959
(笑)
11:38
Realリアル falcons out of slightly少し doctoredドクタード chickens.
226
682456
5125
少しだけ細工した鶏がタカを生むのです
11:43
Benベン Novakノヴァク was the youngest最年少 scientist科学者 at the meeting会議.
227
687581
2477
ベン・ノバックは最年少の参加者でした
11:45
He showed示した how all of this can be put together一緒に.
228
690058
2429
まとめ役を彼は買って出ました
11:48
The sequenceシーケンス of eventsイベント: he'll地獄 put together一緒に the genomesゲノム
229
692487
2546
こんな具合です オビオバトとリョコウバトの
11:50
of the band-tailedバンドテール pigeon and the passenger旅客 pigeon,
230
695033
2378
ゲノムを集めます
11:53
he'll地獄 take the techniques技術 of Georgeジョージ Church教会
231
697411
2950
ジョージ・チャーチの技術を使って
11:56
and get passenger旅客 pigeon DNADNA,
232
700361
2281
リョコウバトのDNAを取得します
11:58
the techniques技術 of Robertロバート Lanzaランサ and Michaelマイケル McGrewMcGrew,
233
702642
2685
そしてロバート・ランザとマイケル・マグリューの技術で
12:01
get that DNADNA into chickenチキン gonads生殖腺,
234
705327
2259
DNAを鶏の生殖腺に移植します
12:03
and out of the chickenチキン gonads生殖腺 get passenger旅客 pigeon eggs, squabsスクラブ,
235
707586
4219
そして生んだ卵の中からハトが生まれ
12:07
and now you're getting取得 a population人口 of passenger旅客 pigeonsハト.
236
711805
3486
リョコウバトの群れが再生するのです
12:11
It does raise上げる the question質問 of,
237
715291
1944
そこで起きる問題は
12:13
they're not going to have passenger旅客 pigeon parents
238
717235
1973
新しい群れにリョコウバトの習性を教える
12:15
to teach教える them how to be a passenger旅客 pigeon.
239
719208
2626
親バトがいないことです
12:17
So what do you do about that?
240
721834
2256
どうしましょうか
12:19
Well birds are prettyかなり hard-wiredハードワイヤード, as it happens起こる,
241
724090
2673
実は鳥の習性の多くは先天的です
12:22
so most最も of that is already既に in their彼らの DNADNA,
242
726763
2367
つまりDNAに受け継がれているのです
12:25
but to supplement補足 it, part of Ben'sベンズ ideaアイディア
243
729130
2784
それを補完するために伝書鳩を
12:27
is to use homingホーミング pigeonsハト
244
731914
1656
使うことをベンは考えています
12:29
to help train列車 the young若い passenger旅客 pigeonsハト how to flock群れ
245
733570
3170
それでリョコウバトの若鳥が群れを作ったり
12:32
and how to find their彼らの way to their彼らの old古い nestingネスティング grounds根拠
246
736740
2734
営巣地や餌場を探す方法を
12:35
and feeding給餌 grounds根拠.
247
739474
3149
学べるでしょう
12:38
There were some conservationists保護者,
248
742623
1638
自然保護活動家の中には
12:40
really famous有名な conservationists保護者 like Stanleyスタンリー Temple寺院,
249
744261
3076
自然保護生物学の創始者として
12:43
who is one of the founders創業者 of conservation保全 biology生物学,
250
747337
2616
有名なスタンリー・テンプルや
12:45
and Kateケイト Jonesジョーンズ from the IUCNIUCN, whichどの does the Red Listリスト.
251
749953
4656
レッドリストに関わっているIUCN(国際自然保護連合)
のケート・ジョーンズがいます
12:50
They're excited興奮した about all this,
252
754609
1961
彼らも大いに興味を示しています
12:52
but they're alsoまた、 concerned心配している that it mightかもしれない be competitive競争する
253
756570
2503
同時にまだ生存している
12:54
with the extremely極端な important重要 efforts尽力 to protect保護する
254
759073
3038
絶滅危惧種の非常に重要な
12:58
endangered絶滅危惧種 species that are still alive生きている,
255
762111
2210
保護活動と競合しないか
13:00
that haven't持っていない gone行った extinct絶滅した yetまだ.
256
764321
1846
心配もしています
13:02
You see, you want to work on protecting保護 the animals動物 out there.
257
766167
2373
つまり野生動物の保護活動は継続したい
13:04
You want to work on getting取得 the market市場 for ivory象牙 in Asiaアジア down
258
768540
4229
アジアの象牙市場を壊滅する取り込みをして
13:08
so you're not usingを使用して 25,000 elephants a year.
259
772769
3878
毎年殺戮される2万5千頭の象を保護したい
13:12
But at the same同じ time, conservation保全 biologists生物学者 are realizing実現する
260
776647
3050
しかしその一方自然保護生物学者は暗い話題が
13:15
that bad悪い newsニュース bums people out.
261
779697
2584
人々を委縮させることにも気づいています
13:18
And so the Red Listリスト is really important重要, keep trackトラック of
262
782281
2725
レッドリストは絶滅危惧や絶滅寸前の
13:20
what's endangered絶滅危惧種 and critically批判的に endangered絶滅危惧種, and so on.
263
785006
3324
種を守るためにとても重要です
13:24
But they're about to create作成する what they call a Green Listリスト,
264
788330
3025
一方彼らはグリーン・リストを作成しようとしています
13:27
and the Green Listリスト will have species that are doing fine, thank you,
265
791355
4382
グリーン・リストは健全な種を列挙します
13:31
species that were endangered絶滅危惧種, like the bald脱毛 eagle,
266
795737
2304
白頭ワシはじめ以前は絶滅に瀕したものの
13:33
but they're much better off now, thanksありがとう to everybody'sみんな good work,
267
798041
3615
人々の努力や世界中の管理が
13:37
and protected保護された areasエリア around the world世界
268
801656
2166
とても行き届いた保護区のおかげで
13:39
that are very, very well managed管理された.
269
803822
1761
順調に回復した種のリストです
13:41
So basically基本的に, they're learning学習 how to buildビルドする on good newsニュース.
270
805583
4103
明るい話題で活動を盛り上げようとしているのです
13:45
And they see reviving復活 extinct絶滅した species
271
809686
3111
絶滅種の再生はそんな明るい話題の
13:48
as the kind種類 of good newsニュース you mightかもしれない be ableできる to buildビルドする on.
272
812797
2880
一環として有意義です
13:51
Here'sここにいる a coupleカップル related関連する examples.
273
815677
3325
いくつか例をあげましょう
13:54
Captiveキャプティブ breeding育種 will be a majorメジャー part of bringing持参 back these species.
274
819002
3211
飼育下繁殖は絶滅種再生に有効な手段になります
13:58
The Californiaカリフォルニア condorコンドル was down to 22 birds in 1987.
275
822213
3416
カリフォルニア・コンドルは1987年には22羽に減りました
14:01
Everybodyみんな thought is was finished完成した.
276
825629
1709
絶滅は時間の問題と思われました
14:03
Thanksありがとう to captive捕虜 breeding育種 at the Sanサン Diegoディエゴ Zoo動物園,
277
827338
2820
しかしサンディエゴ動物園の飼育下繁殖のおかげで
14:06
there's 405 of them now, 226 are out in the wild野生.
278
830158
4020
今は405羽に増えてそのうち226羽は野生に戻っています
14:10
That technology技術 will be used on de-extincted脱消滅した animals動物.
279
834178
4209
この手法を絶滅種再生にも応用できます
14:14
Anotherもう一つ success成功 storyストーリー is the mountain gorillaゴリラ in Central中央 Africaアフリカ.
280
838387
3467
次の成功例は中央アフリカのマウンテン・ゴリラです
14:17
In 1981, Dianディアン Fosseyフォッシー was sure they were going extinct絶滅した.
281
841854
3383
1981年にダイアン・フォッシーは絶滅を覚悟しました
14:21
There were just 254 left.
282
845237
2033
254頭が生存するのみでした
14:23
Now there are 880. They're increasing増加する in population人口
283
847270
3539
今では880頭になり 毎年3%増加しています
14:26
by three percentパーセント a year.
284
850809
2093
今では880頭になり 毎年3%増加しています
14:28
The secret秘密 is, they have an eco-tourismエコツーリズム programプログラム,
285
852902
3391
秘訣はとてもすばらしいエコ・ツアーの仕組みです
14:32
whichどの is absolutely絶対に brilliantブリリアント.
286
856293
1669
秘訣はとてもすばらしいエコ・ツアーの仕組みです
14:33
So this photograph写真 was taken撮影 last month by Ryanライアン
287
857962
2635
この写真は妻が先月 iPhone で撮影しました
14:36
with an iPhoneiPhone.
288
860597
2776
この写真は妻が先月 iPhone で撮影しました
14:39
That's how comfortable快適 these wild野生 gorillasゴリラ are with visitors訪問者.
289
863373
4315
これほど野生のゴリラが観光客に慣れているのです
14:43
Anotherもう一つ interesting面白い projectプロジェクト, thoughしかし it's going to need some help,
290
867688
3735
次も興味深いですが 更なる支援が必要です
14:47
is the northern北部 white rhinocerosサイコロ.
291
871423
1911
シロサイの例です
14:49
There's no breeding育種 pairsペア left.
292
873334
1961
つがいはいません
14:51
But this is the kind種類 of thing that
293
875295
2170
それでもこの動物の
14:53
a wideワイド variety品種 of DNADNA for this animal動物 is available利用可能な in the frozenフローズン zoo動物園.
294
877465
4140
様々なDNA検体が保存されています
14:57
A bitビット of cloningクローニング, you can get them back.
295
881605
2795
クローンすれば再生可能です
15:00
So where do we go from here?
296
884400
2190
では次のステップは何でしょうか
15:02
These have been privateプライベート meetings会議 so far遠い.
297
886590
1664
これまで行われたのは私的な会合です
15:04
I think it's time for the subject主題 to go publicパブリック.
298
888254
2657
私はこの話題を公けにすべきだと思います
15:06
What do people think about it?
299
890911
1467
世論に問いかけるのです
15:08
You know, do you want extinct絶滅した species back?
300
892378
2079
世論は絶滅種再生を望むでしょうか
15:10
Do you want extinct絶滅した species back?
301
894457
2852
皆さんは絶滅種再生を望みますか
15:13
(Applause拍手)
302
897309
5266
(拍手)
15:18
Tinkerティンカー Bellベル is going to come fluttering羽ばたき down.
303
902575
2496
ティンカー・ベルが飛んでくることでしょう
15:20
It is a Tinkerティンカー Bellベル moment瞬間,
304
905071
1214
まさにその瞬間です
15:22
because what are people excited興奮した about with this?
305
906285
2396
とても期待している人も
15:24
What are they concerned心配している about?
306
908681
2051
心配な人もいるでしょう
15:26
We're alsoまた、 going to push押す ahead前方に with the passenger旅客 pigeon.
307
910732
2447
私たちはリョウコウバト再生を継続するつもりです
15:29
So Benベン Novakノヴァク, even as we speak話す, is joining接合 the groupグループ
308
913179
3770
ベン・ノバックはカリフォルニア大サンタクルーズ校の
15:32
that Bethベス Shapiroシャピロ has at UCUC Santaサンタ Cruzクルーズ.
309
916949
3321
ベス・シャピロのグループと共同研究をはじめました
15:36
They're going to work on the genomesゲノム
310
920270
1388
リョウコウバトとオビオバトのゲノム解析をするのです
15:37
of the passenger旅客 pigeon and the band-tailedバンドテール pigeon.
311
921658
2287
リョウコウバトとオビオバトのゲノム解析をするのです
15:39
As that dataデータ matures成熟する, they'll彼らは send送信する it to Georgeジョージ Church教会,
312
923945
3909
完了したらジョージ・チャーチに送り
15:43
who will work his magicマジック, get passenger旅客 pigeon DNADNA out of that.
313
927854
3895
魔法のようにリョウコウバトのDNAを抽出します
15:47
We'll私たちは get help from Bobボブ Lanzaランサ and Mikeマイク McGrewMcGrew
314
931749
2844
そこでベン・ランザとマイク・マグリューが引継ぎ
15:50
to get that into germ胚芽 plasmプラズマ that can go into chickens
315
934593
3067
DNAを胚プラズマに挿入し鶏に移植します
15:53
that can produce作物 passenger旅客 pigeon squabsスクラブ
316
937660
2568
鶏からリョウコウバトのひな鳥が生まれ
15:56
that can be raised育った by band-tailedバンドテール pigeon parents,
317
940228
2464
オビオバトが育てるのです
15:58
and then from then on, it's passenger旅客 pigeonsハト all the way,
318
942692
2256
あとはリョウコウバトに
16:00
maybe for the next six6 million百万 years.
319
944948
3136
全てを託せば おそらく向こう6百万年は安泰です
16:03
You can do the same同じ thing, as the costsコスト come down,
320
948084
2315
コストが下がれば同様なことを
16:06
for the CarolinaCarolina parakeetインコ, for the great aukアーク,
321
950399
3222
カロライナ・インコ
オーロックス
16:09
for the heathヒース hen, for the ivory-billedアイボリーによる請求 woodpeckerキツツキ,
322
953621
2795
ニューイングランド・ソウゲンライチョウ
ハシジロキツツキ
16:12
for the Eskimoエスキモー curlewカール, for the Caribbeanカリブ海 monkモンク sealシール,
323
956416
2106
エスキモーコシャクシギ
カリブモンクアザラシ
16:14
for the woollyウールリー mammothマンモス.
324
958522
2866
マンモスに応用できます
16:17
Because the fact事実 is, humans人間 have made a huge巨大 hole
325
961388
2476
事実上 人間は過去1万年に渡り
16:19
in nature自然 in the last 10,000 years.
326
963864
3090
自然界に巨大な穴を開けてきたのです
16:22
We have the ability能力 now,
327
966954
2039
今の私たちにはそのダメージを
16:24
and maybe the moral道徳 obligation義務, to repair修復 some of the damage損傷.
328
968993
4864
少しでも修復する能力とおそらく義務があります
16:29
Most最も of that we'll私たちは do by expanding拡大する and protecting保護 wildlandsワイルドランド,
329
973857
4548
できることは自然を回復し保護し
16:34
by expanding拡大する and protecting保護
330
978405
1669
そして絶滅危惧種の
16:35
the populations人口 of endangered絶滅危惧種 species.
331
980074
4527
個体数を回復し保護することです
16:40
But some species
332
984601
2155
既に死滅した種の幾つかは
16:42
that we killed殺された off totally完全に
333
986756
5183
その復活を待ち望む
16:47
we could consider検討する bringing持参 back
334
991939
3314
世界に呼び戻すことが
16:51
to a world世界 that missesミス them.
335
995253
3167
可能なのです
16:54
Thank you.
336
998420
2210
ありがとうございます
16:56
(Applause拍手)
337
1000630
11198
(拍手)
17:07
Chrisクリス Andersonアンダーソン: Thank you.
338
1011828
1854
ありがとうございます
17:09
I've got a question質問.
339
1013682
1812
質問があります
17:11
So, this is an emotional感情の topicトピック. Some people standスタンド.
340
1015494
4750
これは感情的なトピックです 立ち上る人もいるでしょう
17:16
I suspect容疑者 there are some people out there sitting座っている,
341
1020244
2856
一方座ったままで次のような
17:19
kind種類 of asking尋ねる tormented苦しむ questions質問, almostほぼ, about,
342
1023100
3009
辛い質問をする人もいるでしょう
17:22
well, wait, wait, wait, wait, wait, wait a minute,
343
1026109
1910
ちょっと待ってくれ
17:23
there's something wrong違う with mankind人類
344
1028019
3097
このように人間が自然界に
17:27
interfering妨害する in nature自然 in this way.
345
1031116
3480
介入するのは問題ではないか
17:30
There's going to be unintended意図しない consequences結果.
346
1034596
3472
予期せぬ事態を引き起こし パンドラの箱か何かを
17:33
You're going to uncorkアンコルク some sortソート of Pandora'sパンドラ boxボックス
347
1038068
2777
開けることにならないのか
17:36
of who-knows-what誰が知っている. Do they have a pointポイント?
348
1040845
3986
これについてどう思いますか
17:40
Stewartスチュワート Brandブランド: Well, the earlier先に pointポイント is
349
1044831
1500
先に述べた点は我々こそが
17:42
we interfered干渉した in a big大きい way by making作る these animals動物 go extinct絶滅した,
350
1046331
3551
大いに介入して動物を絶滅に追い込み
17:45
and manyたくさんの of them were keystoneキーストーン species,
351
1049882
2541
しかもその多くは重要種であり
17:48
and we changedかわった the whole全体 ecosystem生態系 they were in
352
1052423
2509
絶滅させた結果 生態系全体を
17:50
by letting〜する them go.
353
1054932
1793
変えてしまったことです
17:52
Now, there's the shiftingシフト baselineベースライン problem問題, whichどの is,
354
1056725
2581
基準レベルの変動が問題です すなわち絶滅種が
17:55
so when these things come back,
355
1059306
1538
基準レベルの変動が問題です すなわち絶滅種が
17:56
they mightかもしれない replace置き換える some birds that are there
356
1060844
2291
復活したら現在生息していて
17:59
that people really know and love.
357
1063135
2394
人々が愛する鳥を駆逐しないか
18:01
I think that's, you know, part of how it'llそれはよ work.
358
1065529
2747
私はそれも自然の摂理だと思います
18:04
This is a long, slowスロー processプロセス --
359
1068276
2885
長くゆっくりした過程なのです
18:07
One of the things I like about it, it's multi-generation多世代.
360
1071161
2234
多世代におよぶのは好ましいことだと思います
18:09
We will get woollyウールリー mammothsマンモス back.
361
1073395
2057
マンモスだって再生できるでしょう
18:11
CACA: Well it feels感じる like bothどちらも the conversation会話
362
1075452
1776
お話もその可能性も非常にスリルがあると感じました
18:13
and the potential潜在的な here are prettyかなり thrillingスリリング.
363
1077228
2288
お話もその可能性も非常にスリルがあると感じました
18:15
Thank you so much for presentingプレゼンテーション. SBSB: Thank you.
364
1079516
1714
お話いただきありがとうございました
18:17
CACA: Thank you. (Applause拍手)
365
1081230
2723
ありがとう (拍手)
Translated by Akira Kan
Reviewed by Mitsuko Atsusaka

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stewart Brand - Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ...

Why you should listen

With biotech accelerating four times faster than digital technology, the revival of extinct species is becoming possible. Stewart Brand plans to not only bring species back but restore them to the wild.

Brand is already a legend in the tech industry for things he’s created: the Whole Earth Catalog, The WELL, the Global Business Network, the Long Now Foundation, and the notion that “information wants to be free.” Now Brand, a lifelong environmentalist, wants to re-create -- or “de-extinct” -- a few animals that’ve disappeared from the planet.

Granted, resurrecting the woolly mammoth using ancient DNA may sound like mad science. But Brand’s Revive and Restore project has an entirely rational goal: to learn what causes extinctions so we can protect currently endangered species, preserve genetic and biological diversity, repair depleted ecosystems, and essentially “undo harm that humans have caused in the past.”

More profile about the speaker
Stewart Brand | Speaker | TED.com