ABOUT THE SPEAKER
Stewart Brand - Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ...

Why you should listen

With biotech accelerating four times faster than digital technology, the revival of extinct species is becoming possible. Stewart Brand plans to not only bring species back but restore them to the wild.

Brand is already a legend in the tech industry for things he’s created: the Whole Earth Catalog, The WELL, the Global Business Network, the Long Now Foundation, and the notion that “information wants to be free.” Now Brand, a lifelong environmentalist, wants to re-create -- or “de-extinct” -- a few animals that’ve disappeared from the planet.

Granted, resurrecting the woolly mammoth using ancient DNA may sound like mad science. But Brand’s Revive and Restore project has an entirely rational goal: to learn what causes extinctions so we can protect currently endangered species, preserve genetic and biological diversity, repair depleted ecosystems, and essentially “undo harm that humans have caused in the past.”

More profile about the speaker
Stewart Brand | Speaker | TED.com
TED2013

Stewart Brand: The dawn of de-extinction. Are you ready?

Stewart Brand: L'alba della de-estinzione. Siete pronti?

Filmed:
2,072,185 views

Durante la storia dell'umanità, abbiamo portato all'estinzione specie dopo specie: il piccione migratore, il puma orientale, il dodo... Ma adesso, dice Stewart Brand, abbiamo la tecnologia (e la biologia) per ripristinare specie che l'umanità ha spazzato via. Ma dovremmo? E poi quali? Stewart Brand fa una domanda importante, la cui risposta è più vicina di quanto potreste immaginare.
- Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ... Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Now, extinctionestinzione is a differentdiverso kindgenere of deathmorte.
0
950
5062
Allora, l'estinzione è una morte differente.
00:21
It's biggerpiù grande.
1
6012
2623
È più grande.
00:24
We didn't really realizerendersi conto that untilfino a 1914,
2
8635
3080
Non ce ne siamo accorti fino al 1914,
00:27
when the last passengerpasseggero pigeonpiccione, a femalefemmina nameddi nome MarthaMartha,
3
11715
3215
con la morte dell'ultimo piccione migratore,
una femmina di nome Martha,
00:30
diedmorto at the CincinnatiCincinnati zooZoo di.
4
14930
3018
nello zoo di Cincinnati.
00:33
This had been the mostmaggior parte abundantabbondante birduccello in the worldmondo
5
17948
3541
Il piccione migratore era l'uccello più diffuso al mondo
00:37
that'dSarebbe been in NorthNord AmericaAmerica for sixsei millionmilione yearsanni.
6
21489
3607
vissuto in Nord America per 6 milioni di anni.
00:40
SuddenlyImprovvisamente it wasn'tnon era here at all.
7
25096
3305
Scomparso, all'improvviso.
00:44
FlocksGreggi that were a milemiglio widelargo and 400 milesmiglia long
8
28401
4077
Stormi larghi 1 km e mezzo e lunghi 650,
00:48
used to darkenscurire the sunsole.
9
32478
2647
che oscuravano il cielo.
00:51
AldoAldo LeopoldLeopold said this was a biologicalbiologico stormtempesta,
10
35125
3070
Aldo Leopold lo chiamava un temporale biologico,
00:54
a featheredpiumato tempestTempest.
11
38195
2805
una tempesta di piume.
00:56
And indeedinfatti it was a keystoneKeystone speciesspecie
12
41000
2444
E in effetti, era una specie chiave di volta
00:59
that enrichedArricchito the entireintero easternorientale deciduousdeciduo forestforesta,
13
43444
4016
che arricchiva l'intera foresta di latifoglie orientale,
01:03
from the MississippiMississippi to the AtlanticAtlantico,
14
47460
2284
dal Mississippi all'Atlantico,
01:05
from CanadaCanada down to the GulfGolfo.
15
49744
3315
dal Canadà giù fino al Golfo.
01:08
But it wentandato from fivecinque billionmiliardo birdsuccelli to zerozero in just a couplecoppia decadesdecenni.
16
53059
3313
Ma l'intera specie è passata da 5 miliardi a zero
in una ventina d'anni.
01:12
What happenedè accaduto?
17
56372
1200
Cosa è successo?
01:13
Well, commercialcommerciale huntinga caccia happenedè accaduto.
18
57572
2153
Beh, è iniziata la caccia a fini commerciali.
01:15
These birdsuccelli were huntedbraccato for meatcarne that was soldvenduto by the tontonnellata,
19
59725
3959
Questi uccelli venivano cacciati per la loro carne,
che era venduta a tonnellate,
01:19
and it was easyfacile to do because when those biggrande flocksgreggi
20
63684
2320
ed era una cosa facile, perché quando questi stormi giganti
01:21
cameè venuto down to the groundterra, they were so densedenso
21
66004
2272
scendevo giù a terra, erano così fitti
01:24
that hundredscentinaia of hunterscacciatori and nettersnetters could showmostrare up
22
68276
2368
che centinaia di cacciatori potevano saltar fuori
01:26
and slaughtermacellazione them by the tensdecine of thousandsmigliaia.
23
70644
3006
e massacrarli a decine di migliaia.
01:29
It was the cheapestpiù economico sourcefonte of proteinproteina in AmericaAmerica.
24
73650
3018
Era la fonte di proteine più economica in America.
01:32
By the endfine of the centurysecolo, there was nothing left
25
76668
1975
Prima della fine del secolo, non era rimasto nient'altro
01:34
but these beautifulbellissimo skinspelli in museumMuseo specimenesemplare drawerscassetti.
26
78643
4840
che campioni di queste bellissime piume
nei cassetti dei musei.
01:39
There's an upsidesottosopra to the storystoria.
27
83483
1875
Ma in questa storia c'è un lato positivo.
01:41
This madefatto people realizerendersi conto that the samestesso thing
28
85358
1914
Ha reso la gente consapevole che lo stesso
01:43
was about to happenaccadere to the AmericanAmericano bisonBisonte,
29
87272
2492
stava per succedere col bisonte americano,
01:45
and so these birdsuccelli savedsalvato the buffalosbufali.
30
89764
3405
quindi questi uccelli hanno salvato i bufali.
01:49
But a lot of other animalsanimali weren'tnon erano savedsalvato.
31
93169
1674
Ma tanti altri animali non sono stati salvati.
01:50
The CarolinaCarolina parakeetParrocchetto was a parrotpappagallo that litilluminato up backyardscortili everywhereovunque.
32
94843
4791
Il parrocchetto della Carolina era un pappagallo colorato
molto comune.
01:55
It was huntedbraccato to deathmorte for its featherspiume.
33
99634
2346
Veniva ucciso per le sue piume.
01:57
There was a birduccello that people likedè piaciuto on the EastEast CoastCosta calledchiamato the heathHeath henAddio al nubilato.
34
101980
3102
C'era un uccello sulla costa Est, che piaceva alla gente, chiamato il tetraone di prateria maggiore.
02:00
It was lovedamato. They triedprovato to protectproteggere it. It diedmorto anywaycomunque.
35
105082
3009
Era amato. Hanno cercato di proteggerlo.
È morto comunque.
02:03
A localLocale newspapergiornale spelledfarro out, "There is no survivorSurvivor,
36
108091
3374
Secondo le parole di un giornale locale: "Non ci sono sopravvissuti,
02:07
there is no futurefuturo, there is no life to be recreatedricreato in this formmodulo ever again."
37
111465
4817
non c'è futuro, non si potrà mai più ricreare
questa forma di vita."
02:12
There's a sensesenso of deepin profondità tragedytragedia that goesva with these things,
38
116282
2671
C'è un profondo senso di tragedia
che accompagna queste cose
02:14
and it happenedè accaduto to lots of birdsuccelli that people lovedamato.
39
118953
2425
ed è successo con tantissimi uccelli che la gente amava.
02:17
It happenedè accaduto to lots of mammalsmammiferi.
40
121378
2208
È capitato a molti mammiferi.
02:19
AnotherUn altro keystoneKeystone speciesspecie is a famousfamoso animalanimale
41
123586
2623
Un'altra specie chiave di volta è un famoso animale,
02:22
calledchiamato the EuropeanEuropeo aurochsuro.
42
126209
2065
chiamato uro europeo.
02:24
There was sortordinare of a moviefilm madefatto about it recentlyrecentemente.
43
128274
2455
Recentemente è stato fatto una specie di film su di lui.
02:26
And the aurochsuro was like the bisonBisonte.
44
130729
2608
L'uro era come il bisonte.
02:29
This was an animalanimale that basicallyfondamentalmente kepttenere the forestforesta
45
133337
3180
Era un animale che fondamentalmente
manteneva l'equilibrio
02:32
mixedmisto with grasslandsprateria acrossattraverso the entireintero EuropeEuropa and AsianAsiatiche continentcontinente,
46
136517
5052
tra foresta e terreni erbosi in tutto il continente euroasiatico,
02:37
from SpainSpagna to KoreaCorea.
47
141569
2344
dalla Spagna alla Corea.
02:39
The documentationdocumentazione of this animalanimale goesva back
48
143913
2128
La documentazione su questo animale risale
02:41
to the LascauxLascaux caveGrotta paintingsdipinti.
49
146041
3225
alle pitture rupestri di Lascaux.
02:45
The extinctionsestinzioni still go on.
50
149266
2192
Le estinzioni vanno avanti.
02:47
There's an ibexStambecco in SpainSpagna calledchiamato the bucardoBucardo.
51
151458
3029
C'è uno stambecco in Spagna,
chiamato stambecco dei Pirenei.
02:50
It wentandato extinctestinto in 2000.
52
154487
2346
Si è estinto nel 2000.
02:52
There was a marvelousmeravigliosa animalanimale, a marsupialmarsupiale wolflupo
53
156833
2757
C'era un animale meraviglioso in Tasmania,
a sud dell'Australia,
02:55
calledchiamato the thylacinetilacino in TasmaniaTasmania, southSud of AustraliaAustralia,
54
159590
3731
un lupo marsupiale o tilacino,
02:59
calledchiamato the TasmanianDella Tasmania tigertigre.
55
163321
2070
chiamato tigre della Tasmania.
03:01
It was huntedbraccato untilfino a there were just a fewpochi left to diemorire in zoosgiardini zoologici.
56
165391
4318
È stato cacciato, finché ne sono rimasti
solo alcuni esemplari che stanno morendo negli zoo.
03:05
A little bitpo of filmfilm was shottiro.
57
169709
3036
È stato girato un piccolo filmato.
03:19
SorrowDolore, angerrabbia, mourninglutto.
58
183593
5257
Dolore, rabbia, rimpianto.
03:24
Don't mournpiangere. OrganizeOrganizzare.
59
188850
3156
Non piangete. Organizzatevi.
03:27
What if you could find out that, usingutilizzando the DNADNA in museumMuseo specimenscampioni,
60
192006
3619
E se, usando il DNA dei campioni di museo,
03:31
fossilsfossili maybe up to 200,000 yearsanni oldvecchio
61
195625
2997
fossili di 200 000 anni fa
03:34
could be used to bringportare speciesspecie back,
62
198622
2438
si potessero utilizzare per far resuscitare specie,
03:36
what would you do? Where would you startinizio?
63
201060
1624
cosa fareste? Da dove comincereste?
03:38
Well, you'dfaresti startinizio by findingscoperta out if the biotechbiotech is really there.
64
202684
2914
Beh, bisognerebbe iniziare a capire se la biotecnologia
è realmente arrivata a questo punto.
03:41
I startediniziato with my wifemoglie, RyanRyan PhelanPhelan,
65
205598
2092
Io ho cominciato con mia moglie, Ryan Phelan,
03:43
who rancorse a biotechbiotech businessattività commerciale calledchiamato DNADNA DirectDiretto,
66
207690
3134
che gestisce un'impresa di biotecnologia,
chiamata DNA Direct,
03:46
and throughattraverso her, one of her colleaguescolleghi, GeorgeGeorge ChurchChiesa,
67
210824
4049
e grazie a lei, con uno dei suoi colleghi, George Church,
03:50
one of the leadingprincipale geneticgenetico engineersingegneri
68
214873
2695
uno dei migliori ingegneri genetici,
03:53
who turnedtrasformato out to be alsoanche obsessedossessionato with passengerpasseggero pigeonspiccioni
69
217568
3009
anche lui ossessionato con i piccioni migratori,
03:56
and a lot of confidencefiducia
70
220577
1611
e molta fiducia
03:58
that methodologiesmetodologie he was workinglavoro on
71
222188
2312
nelle metodologie, sulle quali stava lavorando,
04:00
mightpotrebbe actuallyin realtà do the deedatto.
72
224500
2089
che potrebbero effettivamente funzionare.
04:02
So he and RyanRyan organizedorganizzato and hostedospitato a meetingincontro
73
226589
3255
Dunque lui e Ryan hanno organizzato e ospitato un incontro
04:05
at the WyssWyss InstituteIstituto in HarvardHarvard bringingportando togetherinsieme
74
229844
2264
al Wyss Institute di Harvard, riunendo
04:08
specialistsspecialisti on passengerpasseggero pigeonspiccioni, conservationconservazione ornithologistsornitologi, bioethicistsbioeticisti,
75
232108
4611
specialisti sui piccioni migratori,
ornitologi conservazionisti, bioetici,
04:12
and fortunatelyfortunatamente passengerpasseggero pigeonpiccione DNADNA had alreadygià been sequencedsequenziato
76
236719
4113
e per fortuna il DNA del piccione migratore
era già stato sequenziato
04:16
by a molecularmolecolare biologistbiologo nameddi nome BethBeth ShapiroShapiro.
77
240832
3291
da una biologa molecolare di nome Beth Shapiro.
04:20
All she needednecessaria from those specimenscampioni at the SmithsonianSmithsonian
78
244123
2879
L'unica cosa di cui aveva bisogno
da quei campioni del museo Smithsonian
04:22
was a little bitpo of toePunta padtampone tissuefazzoletto di carta,
79
247002
2655
era un po' di tessuto del cuscinetto delle zampe,
04:25
because down in there is what is calledchiamato ancientantico DNADNA.
80
249657
3383
perché lì dentro si trova ciò che chiamano DNA antico.
04:28
It's DNADNA whichquale is prettybella badlymale fragmentedframmentato,
81
253040
2972
È un DNA altamente frammentato,
04:31
but with good techniquestecniche now, you can basicallyfondamentalmente reassemblerimontare the wholetotale genomegenoma.
82
256012
4892
ma a partire dal quale al giorno d'oggi,
con buone tecniche, si può ricostruire l'intero genoma.
04:36
Then the questiondomanda is, can you reassemblerimontare,
83
260904
2321
E allora la domanda è, si può ricostruire
04:39
with that genomegenoma, the wholetotale birduccello?
84
263225
2495
con questo genoma l'intero uccello?
04:41
GeorgeGeorge ChurchChiesa thinkspensa you can.
85
265720
2504
George Church pensa di sì.
04:44
So in his booklibro, "RegenesisReGenesis," whichquale I recommendraccomandare,
86
268224
3065
Nel suo libro "Regenesis", che vi consiglio di leggere,
04:47
he has a chaptercapitolo on the sciencescienza of bringingportando back extinctestinto speciesspecie,
87
271289
3463
c'è un capitolo sulla scienza del ripristino di specie estinte,
04:50
and he has a machinemacchina calledchiamato
88
274752
1536
e George ha una macchina, chiamata
04:52
the MultiplexCinema multisala AutomatedAutomatizzato GenomeGenoma EngineeringIngegneria machinemacchina.
89
276288
3448
macchina di ingegneria automatizzata
del genoma multiplex (MAGE).
04:55
It's kindgenere of like an evolutionEvoluzione machinemacchina.
90
279736
1734
È come una specie di macchina dell'evoluzione.
04:57
You try combinationscombinazioni of genesgeni that you writeScrivi
91
281470
2706
Si provano combinazioni di geni che si scrivono
05:00
at the cellcellula levellivello and then in organsorgani on a chippatata fritta,
92
284176
3240
a livello cellulare e poi in organi su un chip,
05:03
and the onesquelli that winvincere, that you can then put
93
287416
1909
e quelli che vincono, si possono trapiantare poi
05:05
into a livingvita organismorganismo. It'llIt'll work.
94
289325
2697
in un organismo vivo. Funzionerà.
05:07
The precisionprecisione of this, one of George'sDi George famousfamoso unreadableilleggibile slidesscivoli,
95
292022
3194
La precisione di tutto questo,
una delle slide illeggibili di George,
05:11
neverthelesstuttavia pointspunti out that there's a levellivello of precisionprecisione here
96
295216
4599
comunque, indica che qui c'è un livello di precisione
05:15
right down to the individualindividuale basebase pairpaio.
97
299815
2566
che arriva fino alle singole coppie di basi.
05:18
The passengerpasseggero pigeonpiccione has 1.3 billionmiliardo basebase pairscoppie in its genomegenoma.
98
302381
4139
Il piccione migratore ha 1,3 miliardi
di coppie di basi nel suo genoma.
05:22
So what you're gettingottenere is the capabilitycapacità now
99
306520
3005
Quindi ciò che si ottiene è la capacità
05:25
of replacingsostituzione one genegene with anotherun altro variationvariazione of that genegene.
100
309525
3525
di sostituire un gene con una variazione
di questo stesso gene.
05:28
It's calledchiamato an alleleallele.
101
313050
1903
Si chiama allele.
05:30
Well that's what happensaccade in normalnormale hybridizationibridazione anywaycomunque.
102
314953
2850
Questo è ciò che succede comunque
in un'ibridazione normale.
05:33
So this is a formmodulo of syntheticsintetico hybridizationibridazione of the genomegenoma
103
317803
3191
Quindi questo è un tipo di ibridazione sintetica del genoma
05:36
of an extinctestinto speciesspecie
104
320994
1880
di una specie estinta
05:38
with the genomegenoma of its closestpiù vicina livingvita relativeparente.
105
322874
3530
con quello del suo parente vivente più stretto.
05:42
Now alonglungo the way, GeorgeGeorge pointspunti out that
106
326404
2715
Ora, lungo il percorso, George segnala che
05:45
his technologytecnologia, the technologytecnologia of syntheticsintetico biologybiologia,
107
329119
3811
la sua tecnologia, la tecnologia della biologia sintetica,
05:48
is currentlyattualmente acceleratingaccelerando at fourquattro timesvolte the rateVota of Moore'sDi Moore LawLegge.
108
332930
3806
sta accelerando molto più velocemente del tasso previsto dalla Legge di Moore.
05:52
It's been doing that sinceda 2005, and it's likelyprobabile to continueContinua.
109
336736
4288
Lo sta facendo dal 2005 ed è probabile che continui a farlo.
05:56
Okay, the closestpiù vicina livingvita relativeparente of the passengerpasseggero pigeonpiccione
110
341024
2704
Dunque, il parente più stretto del piccione migratore
05:59
is the band-tailednastro-caudato pigeonpiccione. They're abundantabbondante. There's some around here.
111
343728
3294
è la colomba fasciata. Ce ne sono molte.
Anche qualcuna qua in giro.
06:02
GeneticallyGeneticamente modificati, the band-tailednastro-caudato pigeonpiccione alreadygià is
112
347022
4088
Geneticamente la colomba fasciata è già
06:07
mostlysoprattutto livingvita passengerpasseggero pigeonpiccione.
113
351110
2368
in gran parte un piccione migratore vivente.
06:09
There's just some bitsbit that are band-tailednastro-caudato pigeonpiccione.
114
353478
2435
Ci sono solo dei pezzettini che sono colomba fasciata.
06:11
If you replacesostituire those bitsbit with passengerpasseggero pigeonpiccione bitsbit,
115
355913
2744
Se sostituite questi pezzettini
con quelli del piccione migratore,
06:14
you've got the extinctestinto birduccello back, cooingtubare at you.
116
358657
4215
avrete davanti a voi l'uccello estinto, che tuba.
06:18
Now, there's work to do.
117
362872
1908
Ora, c'è del lavoro da fare.
06:20
You have to figurefigura out exactlydi preciso what genesgeni matterimporta.
118
364780
2714
Bisogna scoprire esattamente che geni fanno la differenza.
06:23
So there's genesgeni for the shortcorto tailcoda in the band-tailednastro-caudato pigeonpiccione,
119
367494
2642
Ci sono geni per la coda corta della colomba fasciata,
06:26
genesgeni for the long tailcoda in the passengerpasseggero pigeonpiccione,
120
370136
2700
altri per la coda lunga del piccione migratore,
06:28
and so on with the redrosso eyeocchio, peach-coloredcolor pesca breastSeno, flockingfloccaggio, and so on.
121
372836
3558
per gli occhi rossi, per il petto color pesca,
per come si riunisce in stormo e così via.
06:32
AddAggiungere them all up and the resultrisultato won'tnon lo farà be perfectperfezionare.
122
376394
2871
Metteteli tutti insieme e il risultato non sarà perfetto.
06:35
But it should be be perfectperfezionare enoughabbastanza,
123
379265
1978
Ma dovrebbe essere perfetto abbastanza,
06:37
because naturenatura doesn't do perfectperfezionare eithero.
124
381243
2646
perché neanche la natura fa cose perfette.
06:39
So this meetingincontro in BostonBoston led to threetre things.
125
383889
4176
Dunque, da questo incontro a Boston
abbiamo ottenuto 3 cose.
06:43
First off, RyanRyan and I decideddeciso to createcreare a nonprofitsenza scopo di lucro
126
388065
3546
La prima è ohe io e Ryan abbiamo deciso di creare un'organizzazione no profit,
06:47
calledchiamato ReviveFar rivivere and RestoreRipristino that would pushspingere de-extinctionde-estinzione generallygeneralmente
127
391611
3653
chiamata Revive and Restore, per dare un impulso
alla "de-estinzione"
06:51
and try to have it go in a responsibleresponsabile way,
128
395264
3151
e cercare di farla andare avanti in modo responsabile,
06:54
and we would pushspingere aheadavanti with the passengerpasseggero pigeonpiccione.
129
398415
3288
e per portare avanti il progetto del piccione migratore.
06:57
AnotherUn altro directdiretto resultrisultato was a younggiovane gradGrad studentalunno nameddi nome BenBen NovakNovak,
130
401703
4065
Un altro risultato diretto è stato
un giovane dottorando di nome Ben Novak,
07:01
who had been obsessedossessionato with passengerpasseggero pigeonspiccioni sinceda he was 14
131
405768
3256
ossessionato con i piccioni migratori
da quando aveva 14 anni,
07:04
and had alsoanche learnedimparato how to work with ancientantico DNADNA,
132
409024
3063
che aveva imparato a lavorare con il DNA antico
07:07
himselflui stesso sequencedsequenziato the passengerpasseggero pigeonpiccione,
133
412087
3311
e aveva sequenziato il piccione migratore
07:11
usingutilizzando moneyi soldi from his familyfamiglia and friendsamici.
134
415398
2615
grazie all'aiuto economico di parenti e amici.
07:13
We hiredassunti him full-timetempo pieno.
135
418013
2147
L'abbiamo assunto a tempo pieno.
07:16
Now, this photographfotografia I tookha preso of him last yearanno at the SmithsonianSmithsonian,
136
420160
3664
Ecco, questa è una foto che gli ho scattato
l'anno scorso al museo Smithsonian,
07:19
he's looking down at MarthaMartha,
137
423824
2231
sta guardando Martha,
07:21
the last passengerpasseggero pigeonpiccione alivevivo.
138
426055
2785
l'ultimo piccione migratore vivo.
07:24
So if he's successfulriuscito, she won'tnon lo farà be the last.
139
428840
2735
E se avrà successo, non sarà più l'ultima.
07:27
The thirdterzo resultrisultato of the BostonBoston meetingincontro was the realizationrealizzazione
140
431575
2882
Il terzo risultato dell'incontro di Boston
è stato rendersi conto
07:30
that there are scientistsscienziati all over the worldmondo
141
434457
1833
della quantità di scienziati in tutto il mondo,
07:32
workinglavoro on variousvario formsforme of de-extinctionde-estinzione,
142
436290
1974
che lavorano su diversi tipi di de-estinzione,
07:34
but they'davevano never metincontrato eachogni other.
143
438264
1815
ma che non si erano mai incontrati.
07:35
And NationalNazionale GeographicGeografica got interestedinteressato
144
440079
1984
E al National Geographic hanno incominciato a interessarsi,
07:37
because NationalNazionale GeographicGeografica has the theoryteoria that
145
442063
2483
perché hanno questa teoria che
07:40
the last centurysecolo, discoveryscoperta was basicallyfondamentalmente findingscoperta things,
146
444546
3373
durante il secolo passato le scoperte consistevano in sostanza nel trovare cose,
07:43
and in this centurysecolo, discoveryscoperta is basicallyfondamentalmente makingfabbricazione things.
147
447919
4077
mentre in questo secolo consiste nel crearle.
07:47
De-extinctionDe-estinzione fallscadute in that categorycategoria.
148
451996
1824
La de-estinzione fa parte di quest'ultima categoria.
07:49
So they hostedospitato and fundedfinanziato this meetingincontro. And 35 scientistsscienziati,
149
453820
3834
Per questo hanno ospitato e finanziato questo incontro. E hanno reso possibile per 35 scienziati,
07:53
they were conservationconservazione biologistsbiologi and molecularmolecolare biologistsbiologi,
150
457654
3280
biologi conservazionisti e biologi molecolari,
07:56
basicallyfondamentalmente meetingincontro to see if they had work to do togetherinsieme.
151
460934
3416
riunirsi per vedere se potevano collaborare in qualche modo.
08:00
Some of these conservationconservazione biologistsbiologi are prettybella radicalradicale.
152
464350
2366
Alcuni di questi biologi conservazionisti sono abbastanza radicali.
08:02
There's threetre of them who are not just re-creatingri-creazione ancientantico speciesspecie,
153
466716
3562
Ci sono 3 di loro che non solo stanno ricreando specie antiche,
08:06
they're recreatingricreando extinctestinto ecosystemsecosistemi
154
470278
3121
ma stanno riportano in vita ecosistemi estinti
08:09
in northernsettentrionale SiberiaSiberia, in the NetherlandsPaesi Bassi, and in HawaiiHawaii.
155
473399
3868
nella Siberia settentrionale, l'Olanda e le Hawaii.
08:13
HenriHenri, from the NetherlandsPaesi Bassi,
156
477267
2275
Henri, olandese,
08:15
with a DutchOlandese last namenome I won'tnon lo farà try to pronouncepronunciare,
157
479542
2691
che ha un cognome olandese che non cercherò di pronunciare,
08:18
is workinglavoro on the aurochsuro.
158
482233
2245
sta lavorando sugli uri.
08:20
The aurochsuro is the ancestorantenato of all domesticdomestico cattlebestiame,
159
484478
4353
L'uro è l'antenato di tutti i bovini domestici
08:24
and so basicallyfondamentalmente its genomegenoma is alivevivo, it's just unevenlyin modo non uniforme distributeddistribuito.
160
488831
5574
e quindi essenzialmente il suo genoma è vivo, solo che è distribuito in modo irregolare.
08:30
So what they're doing is workinglavoro with sevenSette breedsrazze
161
494405
2414
Quindi stanno lavorando con 7 razze
08:32
of primitiveprimitivo, hardy-lookingHardy-Cerca cattlebestiame like that MaremmanaMaremmana primitivoprimitivo on the topsuperiore there
162
496819
4755
di bovini primitivi di apparenza rustica, come quel Maremmana primitivo lassù,
08:37
to rebuildricostruire, over time, with selectiveselettivo back-breedingretro-allevamento,
163
501574
3465
per ricostruire, col tempo, grazie alla domesticazione selettiva inversa,
08:40
the aurochsuro.
164
505039
2063
gli uri.
08:43
Now, re-wildingre-wilding is movingin movimento fasterPiù veloce in KoreaCorea
165
507102
3033
Ora, la rinaturalizzazione va più veloce in Corea
08:46
than it is in AmericaAmerica,
166
510135
1859
che in America
08:47
and so the planPiano is, with these re-wildedre-wilded areasle zone all over EuropeEuropa,
167
511994
3660
e quindi il piano prevede che in queste aree rinaturalizzate in giro per l'Europa
08:51
they will introduceintrodurre the aurochsuro to do its oldvecchio joblavoro,
168
515654
3208
vengano introdotti gli uri, affinché possano ricominciare il lavoro di sempre,
08:54
its oldvecchio ecologicalecologico roleruolo,
169
518862
1942
il loro vecchio ruolo ecologico
08:56
of clearingschiarimento the somewhatpiuttosto barrensterile, closed-canopychiuso-baldacchino forestforesta
170
520804
3259
di pulire questa foresta piuttosto sterile e a canopea chiusa,
08:59
so that it has these biodiversericchi di biodiversità meadowsprati in it.
171
524063
3811
in modo da recuperare al suo internoi prati ricchi di biodiversità.
09:03
AnotherUn altro amazingStupefacente storystoria
172
527874
1815
Un'altra storia incredibile
09:05
cameè venuto from AlbertoAlberto FernFelceández-Ariasndez-Arias.
173
529689
3398
ci è arrivata da Alberto Fernández-Arias.
09:08
AlbertoAlberto workedlavorato with the bucardoBucardo in SpainSpagna.
174
533087
3319
Alberto lavorava con lo stambecco dei Pirenei in Spagna.
09:12
The last bucardoBucardo was a femalefemmina nameddi nome CeliaCelia
175
536406
2833
L'ultimo esemplare era una femmina chiamata Celia
09:15
who was still alivevivo, but then they capturedcaptured her,
176
539239
4563
che era ancora viva, ma poi l'hanno catturata,
09:19
they got a little bitpo of tissuefazzoletto di carta from her earorecchio,
177
543802
2412
hanno prelevato un po' di tessuto dal suo orecchio,
09:22
they cryopreservedcrioconservati it in liquidliquido nitrogenazoto,
178
546214
3184
lo hanno preservato in azoto liquido,
09:25
releasedrilasciato her back into the wildselvaggio,
179
549398
1786
l'hanno liberata,
09:27
but a fewpochi monthsmesi laterdopo, she was foundtrovato deadmorto undersotto a fallencaduto treealbero.
180
551184
3750
ma pochi mesi dopo è stata trovata morta,
schiacciata da un albero.
09:30
They tookha preso the DNADNA from that earorecchio,
181
554934
2608
Hanno preso il DNA dall'orecchio,
09:33
they plantedpiantato it as a clonedclonato egguovo in a goatcapra,
182
557542
3440
l'hanno trapiantato in una capra come ovulo clonato,
09:36
the pregnancygravidanza cameè venuto to termtermine,
183
560982
2074
la gravidanza è arrivata a termine
09:38
and a livevivere babybambino bucardoBucardo was bornNato.
184
563056
2215
ed è nato un cucciolo di stambecco vivo.
09:41
It was the first de-extinctionde-estinzione in historystoria.
185
565271
2848
È stata la prima de-estinzione della storia.
09:44
(ApplauseApplausi)
186
568119
3543
(Applausi)
09:47
It was short-livedfugace.
187
571662
1227
È durato poco.
09:48
SometimesA volte interspeciesinterspecie clonescloni have respirationrespirazione problemsi problemi.
188
572889
3638
Certe volte i cloni ottenuti incrociando specie diverse
hanno problemi respiratori.
09:52
This one had a malformedformato non valido lungpolmone and diedmorto after 10 minutesminuti,
189
576527
3041
Questo in particolare aveva una malformazione
polmonare ed è morto dopo 10 minuti,
09:55
but AlbertoAlberto was confidentfiducioso that
190
579568
3080
ma Alberto era fiducioso che,
09:58
cloningclonazione has movedmosso alonglungo well sinceda then,
191
582648
2400
siccome la clonazione ha fatto passi avanti,
10:00
and this will movemossa aheadavanti, and eventuallyinfine
192
585048
1539
anche questo farà passi avanti e alla fine
10:02
there will be a populationpopolazione of bucardosbucardos
193
586587
2007
gli stambecchi dei Pirenei torneranno
10:04
back in the mountainsmontagne in northernsettentrionale SpainSpagna.
194
588594
3257
sulle montagne della Spagna settentrionale.
10:07
CryopreservationCrioconservazione pioneerpioniere of great depthprofondità is OliverOliver RyderRyder.
195
591851
3826
Un gran pioniere della criopreservazione è Oliver Ryder.
10:11
At the SanSan DiegoDiego zooZoo di, his frozencongelato zooZoo di
196
595677
2387
Allo zoo di San Diego, il suo zoo congelato
10:13
has collectedraccolto the tissuestessuti from over 1,000 speciesspecie
197
598064
3951
ha raccolto tessuti da più di 1000 specie
10:17
over the last 35 yearsanni.
198
602015
2978
durante gli ultimi 35 anni.
10:20
Now, when it's frozencongelato that deepin profondità,
199
604993
2031
Allora, quando sono surgelate,
10:22
minusmeno 196 degreesgradi CelsiusCelsius,
200
607024
2720
a -196 gradi centigradi,
10:25
the cellscellule are intactintatto and the DNADNA is intactintatto.
201
609744
2632
le cellule rimangono intatte, il DNA pure.
10:28
They're basicallyfondamentalmente viablepraticabile cellscellule,
202
612376
2077
Sostanzialmente sono cellule funzionanti
10:30
so someonequalcuno like BobBob LanzaLanza at AdvancedAvanzate CellCella TechnologyTecnologia
203
614453
3628
e quindi qualcuno come Bob Lanza
all'Advanced Cell Technology
10:33
tookha preso some of that tissuefazzoletto di carta from an endangeredin via di estinzione animalanimale
204
618081
3215
ha preso un po' del tessuto di un animale
in pericolo di estinzione,
10:37
calledchiamato the JavanJavan bantengBanteng, put it in a cowmucca,
205
621296
2194
chiamato banteng di Java, l'ha trapiantato in una mucca
10:39
the cowmucca wentandato to termtermine, and what was bornNato
206
623490
3050
che ha portato la sua gravidanza a termine ed è nato
10:42
was a livevivere, healthysalutare babybambino JavanJavan bantengBanteng,
207
626540
5081
un cucciolo di banteng sano
10:47
who thrivedprosperato and is still alivevivo.
208
631621
3403
che è cresciuto bene ed è ancora vivo.
10:50
The mostmaggior parte excitingemozionante thing for BobBob LanzaLanza
209
635024
2776
La cosa più esaltante per Bob Lanza
10:53
is the abilitycapacità now to take any kindgenere of cellcellula
210
637800
2688
è la capacità di prendere qualsiasi tipo di cellula
10:56
with inducedindotta pluripotentpluripotenti stemstelo cellscellule
211
640488
2448
con cellule staminali pluripotenti indotte
10:58
and turnturno it into germgerme cellscellule, like spermsperma and eggsuova.
212
642936
3973
e trasformarla in cellule germinali,
come spermatozoi o ovuli.
11:02
So now we go to MikeMike McGrewMcGrew
213
646909
2283
Quindi adesso andiamo da Mike McGrew,
11:05
who is a scientistscienziato at RoslinRoslin InstituteIstituto in ScotlandScozia,
214
649192
3496
uno scienziato del Roslin Institute in Scozia,
11:08
and Mike'sDi Mike doing miraclesmiracoli with birdsuccelli.
215
652688
2304
che sta facendo miracoli con gli uccelli.
11:10
So he'llinferno take, say, falconFalcon skinpelle cellscellule, fibroblastfibroblasto,
216
654992
3520
Allora lui prenderà, per esempio,
cellule della pelle di un falcone, un fibroblasto,
11:14
turnturno it into inducedindotta pluripotentpluripotenti stemstelo cellscellule.
217
658512
2788
e lo trasformerà in una cellula
staminale pluripotente indotta.
11:17
SinceDal it's so pluripotentpluripotenti, it can becomediventare germgerme plasmPlasm.
218
661300
3430
Visto che è così pluripotente,
può diventare plasma germinale.
11:20
He then has a way to put the germgerme plasmPlasm
219
664730
2256
Poi lui sa come trapiantare il plasma germinale
11:22
into the embryoembrione of a chickenpollo egguovo
220
666986
3544
nell'embrione di un uovo di gallina
11:26
so that that chickenpollo will have, basicallyfondamentalmente,
221
670530
3271
in modo che la gallina possa avere, sostanzialmente,
11:29
the gonadsgonadi of a falconFalcon.
222
673801
1841
le gonadi di un falcone.
11:31
You get a malemaschio and a femalefemmina eachogni of those,
223
675642
1914
Se trovate un maschio e una femmina così,
11:33
and out of them comesviene falconsfalchi.
224
677556
2941
da loro nasceranno dei falconi.
11:36
(LaughterRisate)
225
680497
1959
(Risate)
11:38
RealReal falconsfalchi out of slightlyleggermente doctoredritoccata chickenspolli.
226
682456
5125
Falconi veri da galline leggermente ritoccate.
11:43
BenBen NovakNovak was the youngestminore scientistscienziato at the meetingincontro.
227
687581
2477
Ben Novak era lo scienziato più giovane a quella riunione.
11:45
He showedha mostrato how all of this can be put togetherinsieme.
228
690058
2429
Ci ha fatto vedere come mettere insieme tutto questo.
11:48
The sequencesequenza of eventseventi: he'llinferno put togetherinsieme the genomesgenomi
229
692487
2546
La sequenza degli eventi: metterà insieme i genomi
11:50
of the band-tailednastro-caudato pigeonpiccione and the passengerpasseggero pigeonpiccione,
230
695033
2378
della colomba fasciata e del piccione migratore,
11:53
he'llinferno take the techniquestecniche of GeorgeGeorge ChurchChiesa
231
697411
2950
userà le tecniche di George Church
11:56
and get passengerpasseggero pigeonpiccione DNADNA,
232
700361
2281
per ottenere il DNA del piccione migratore,
11:58
the techniquestecniche of RobertRobert LanzaLanza and MichaelMichael McGrewMcGrew,
233
702642
2685
quelle di Robert Lanza e Michael McGrew
12:01
get that DNADNA into chickenpollo gonadsgonadi,
234
705327
2259
per trapiantare questo DNA nelle gonadi di una gallina
12:03
and out of the chickenpollo gonadsgonadi get passengerpasseggero pigeonpiccione eggsuova, squabspiccioni,
235
707586
4219
e da lì ottendrà uova di piccione migratore e uccellini
12:07
and now you're gettingottenere a populationpopolazione of passengerpasseggero pigeonspiccioni.
236
711805
3486
per ottenere così una popolazione di piccioni migratori.
12:11
It does raiseaumentare the questiondomanda of,
237
715291
1944
Rimane il problema
12:13
they're not going to have passengerpasseggero pigeonpiccione parentsgenitori
238
717235
1973
della mancanza di genitori piccioni migratori
12:15
to teachinsegnare them how to be a passengerpasseggero pigeonpiccione.
239
719208
2626
che possano insegnar loro ad essere dei piccioni migratori.
12:17
So what do you do about that?
240
721834
2256
Allora cosa si può fare?
12:19
Well birdsuccelli are prettybella hard-wiredHard-Wired, as it happensaccade,
241
724090
2673
Dunque, il caso vuole che gli uccelli abbiano
12:22
so mostmaggior parte of that is alreadygià in theirloro DNADNA,
242
726763
2367
gran parte di questa informazione
impressa nel DNA,
12:25
but to supplementSupplemento it, partparte of Ben'sDi ben ideaidea
243
729130
2784
ma in più, l'idea di Ben
12:27
is to use homingHoming pigeonspiccioni
244
731914
1656
è quella di usare il piccione selvatico occidentale
12:29
to help traintreno the younggiovane passengerpasseggero pigeonspiccioni how to flockgregge
245
733570
3170
come aiuto per insegnare ai giovani piccioni migratori
come riunirsi in stormo
12:32
and how to find theirloro way to theirloro oldvecchio nestingnidificazione groundsmotivo
246
736740
2734
e come trovare la strada verso i loro vecchi siti
12:35
and feedingalimentazione groundsmotivo.
247
739474
3149
di nidificazione e alimentazione.
12:38
There were some conservationistsambientalisti,
248
742623
1638
C'erano alcuni conservazionisti,
12:40
really famousfamoso conservationistsambientalisti like StanleyStanley TempleTempio,
249
744261
3076
conservazionisti molto famosi, come Stanley Temple,
12:43
who is one of the foundersfondatori of conservationconservazione biologybiologia,
250
747337
2616
che è uno dei fondatori della biologia conservazionista,
12:45
and KateKate JonesJones from the IUCNIUCN, whichquale does the RedRosso ListElenco.
251
749953
4656
e Kate Jones dell'Unione Internazionale per la Conservazione della Natura, che pubblica la Lista rossa.
12:50
They're excitedemozionato about all this,
252
754609
1961
Sono tutti molto esaltati,
12:52
but they're alsoanche concernedha riguardato that it mightpotrebbe be competitivecompetitivo
253
756570
2503
ma sono anche preoccupati, perché potrebbe pregiudicare
12:54
with the extremelyestremamente importantimportante effortssforzi to protectproteggere
254
759073
3038
gli importantissimi sforzi fatti per proteggere
12:58
endangeredin via di estinzione speciesspecie that are still alivevivo,
255
762111
2210
le specie in pericolo, che vivono
13:00
that haven'tnon hanno goneandato extinctestinto yetancora.
256
764321
1846
e non si sono ancora estinte.
13:02
You see, you want to work on protectingproteggere the animalsanimali out there.
257
766167
2373
Allora, bisogna lavorare per la protezione
degli animali che sono là fuori.
13:04
You want to work on gettingottenere the marketmercato for ivoryavorio in AsiaAsia down
258
768540
4229
Bisogna provare a ridurre il mercato dell'avorio in Asia
13:08
so you're not usingutilizzando 25,000 elephantselefanti a yearanno.
259
772769
3878
per non usare 25 000 elefanti ogni anno.
13:12
But at the samestesso time, conservationconservazione biologistsbiologi are realizingrendersene conto
260
776647
3050
Ma allo stesso tempo, I biologi conservazionisti
si stanno rendendo conto
13:15
that badcattivo newsnotizia bumsbarboni people out.
261
779697
2584
che le brutte notizie deprimono la gente.
13:18
And so the RedRosso ListElenco is really importantimportante, keep tracktraccia of
262
782281
2725
E quindi la Lista rossa è veramente importante,
tenere traccia
13:20
what's endangeredin via di estinzione and criticallycriticamente endangeredin via di estinzione, and so on.
263
785006
3324
delle specie in pericolo o pericolo critico e così via.
13:24
But they're about to createcreare what they call a GreenVerde ListElenco,
264
788330
3025
Ma stanno per creare ciò che chiamano la Lista verde,
13:27
and the GreenVerde ListElenco will have speciesspecie that are doing fine, thank you,
265
791355
4382
che avrà specie che stanno benissimo, grazie,
13:31
speciesspecie that were endangeredin via di estinzione, like the baldCalvo eagleaquila,
266
795737
2304
specie che erano in pericolo, come l'aquila calva,
13:33
but they're much better off now, thanksGrazie to everybody'sognuno è good work,
267
798041
3615
ma che stanno molto meglio adesso,
grazie al buon lavoro di tutti
13:37
and protectedprotetto areasle zone around the worldmondo
268
801656
2166
e alle aree protette in giro per il mondo,
13:39
that are very, very well managedgestito.
269
803822
1761
che sono gestite molto molto bene.
13:41
So basicallyfondamentalmente, they're learningapprendimento how to buildcostruire on good newsnotizia.
270
805583
4103
Quindi, in sostanza, stanno imparando
a sfruttare le buone notizie.
13:45
And they see revivingfar rivivere extinctestinto speciesspecie
271
809686
3111
E vedono che riportare in vita specie estinte
13:48
as the kindgenere of good newsnotizia you mightpotrebbe be ablecapace to buildcostruire on.
272
812797
2880
è il tipo di buona notizia
che si potrebbe usare a questo scopo.
13:51
Here'sQui è a couplecoppia relatedrelazionato examplesesempi.
273
815677
3325
Ecco un paio di esempi.
13:54
CaptiveIn cattività breedingallevamento will be a majormaggiore partparte of bringingportando back these speciesspecie.
274
819002
3211
L'allevamento in cattività sarà una parte importante
del recupero di queste specie.
13:58
The CaliforniaCalifornia condorCondor was down to 22 birdsuccelli in 1987.
275
822213
3416
Il condor della California era stato ridotto
a 22 esemplari nel 1987.
14:01
EverybodyTutti thought is was finishedfinito.
276
825629
1709
Tutti pensavano che per lui fosse finita.
14:03
ThanksGrazie to captivein cattività breedingallevamento at the SanSan DiegoDiego ZooZoo di,
277
827338
2820
Grazie all'allevamento in cattività allo zoo di San Diego,
14:06
there's 405 of them now, 226 are out in the wildselvaggio.
278
830158
4020
oggi ce ne sono 405, di cui 226 vivono allo stato selvatico.
14:10
That technologytecnologia will be used on de-extinctedde-estinte animalsanimali.
279
834178
4209
Questa tecnologia sarà utilizzata con gli animali de-estinti.
14:14
AnotherUn altro successsuccesso storystoria is the mountainmontagna gorillaGorilla in CentralCentrale AfricaAfrica.
280
838387
3467
Un'altra storia di successo è quella
del gorilla di montagna in Africa Centrale.
14:17
In 1981, DianDian FosseyFossey was sure they were going extinctestinto.
281
841854
3383
Nel 1981, Dian Fossey era sicura che si sarebbero estinti.
14:21
There were just 254 left.
282
845237
2033
Ne erano rimasti solo 254.
14:23
Now there are 880. They're increasingcrescente in populationpopolazione
283
847270
3539
Adesso ce ne sono 880. La loro popolazione cresce
14:26
by threetre percentper cento a yearanno.
284
850809
2093
del 3% ogni anno.
14:28
The secretsegreto is, they have an eco-tourismEco-turismo programprogramma,
285
852902
3391
Il segreto sta in un programma di ecoturismo
14:32
whichquale is absolutelyassolutamente brilliantbrillante.
286
856293
1669
che è veramente eccezionale.
14:33
So this photographfotografia was takenprese last monthmese by RyanRyan
287
857962
2635
Ecco, questa foto è stata scattata il mese scorso da Ryan
14:36
with an iPhoneiPhone.
288
860597
2776
con un iPhone.
14:39
That's how comfortableconfortevole these wildselvaggio gorillasgorilla are with visitorsvisitatori.
289
863373
4315
Guardate come sono tranquilli
questi gorilla selvaggi in presenza dei visitatori.
14:43
AnotherUn altro interestinginteressante projectprogetto, thoughanche se it's going to need some help,
290
867688
3735
Un altro progetto interessante,
anche se avrà bisogno di un po' d'aiuto,
14:47
is the northernsettentrionale whitebianca rhinocerosrinoceronte.
291
871423
1911
è quello del rinoceronte bianco settentrionale.
14:49
There's no breedingallevamento pairscoppie left.
292
873334
1961
Non esistono più coppie in grado di riprodursi.
14:51
But this is the kindgenere of thing that
293
875295
2170
Ma nello zoo congelato
14:53
a widelargo varietyvarietà of DNADNA for this animalanimale is availablea disposizione in the frozencongelato zooZoo di.
294
877465
4140
c'è una gran varietà di DNA di questo animale.
14:57
A bitpo of cloningclonazione, you can get them back.
295
881605
2795
Con un po' di clonazione, possiamo riportarli in vita.
15:00
So where do we go from here?
296
884400
2190
Allora, che cosa ci aspetta adesso?
15:02
These have been privateprivato meetingsincontri so farlontano.
297
886590
1664
Questi incontri sono stati finora privati.
15:04
I think it's time for the subjectsoggetto to go publicpubblico.
298
888254
2657
Ma penso che è ora di far diventare
questo argomento di dominio pubblico.
15:06
What do people think about it?
299
890911
1467
Che cosa ne pensa la gente?
15:08
You know, do you want extinctestinto speciesspecie back?
300
892378
2079
Nel senso, volete recuperare le specie estinte?
15:10
Do you want extinctestinto speciesspecie back?
301
894457
2852
Voi volete recuperare le specie estinte?
15:13
(ApplauseApplausi)
302
897309
5266
(Applausi)
15:18
TinkerTinker BellBell is going to come flutteringsvolazzanti down.
303
902575
2496
Campanellino arriverà giù svolazzando.
15:20
It is a TinkerTinker BellBell momentmomento,
304
905071
1214
È un "momento Campanellino",
15:22
because what are people excitedemozionato about with this?
305
906285
2396
perché qual è la cosa
che emoziona la gente in tutto questo?
15:24
What are they concernedha riguardato about?
306
908681
2051
Cosa li preoccupa?
15:26
We're alsoanche going to pushspingere aheadavanti with the passengerpasseggero pigeonpiccione.
307
910732
2447
E andremo anche avanti col piccione migratore.
15:29
So BenBen NovakNovak, even as we speakparlare, is joiningaccoppiamento the groupgruppo
308
913179
3770
Quindi Ben Novak, anche mentre parliamo,
si sta unendo al gruppo
15:32
that BethBeth ShapiroShapiro has at UCUC SantaSanta CruzCruz.
309
916949
3321
che ha Beth Shapiro all'Università
di California in Santa Cruz.
15:36
They're going to work on the genomesgenomi
310
920270
1388
Lavoreranno sui genomi
15:37
of the passengerpasseggero pigeonpiccione and the band-tailednastro-caudato pigeonpiccione.
311
921658
2287
del piccione migratore e della colomba fasciata.
15:39
As that datadati maturesMatures, they'llfaranno sendinviare it to GeorgeGeorge ChurchChiesa,
312
923945
3909
Quando questi dati saranno completi,
li invieranno a George Church,
15:43
who will work his magicMagia, get passengerpasseggero pigeonpiccione DNADNA out of that.
313
927854
3895
che farà il suo miracolo e da lì tirerà fuori
il DNA del piccione migratore.
15:47
We'llWe'll get help from BobBob LanzaLanza and MikeMike McGrewMcGrew
314
931749
2844
Riceveremo l'aiuto di Bob Lanza e Mike McGraw
15:50
to get that into germgerme plasmPlasm that can go into chickenspolli
315
934593
3067
per metterlo in un plasma germinale,
che può essere trapiantato in galline,
15:53
that can produceprodurre passengerpasseggero pigeonpiccione squabspiccioni
316
937660
2568
che faranno nascere dei piccioncini migratori,
15:56
that can be raisedsollevato by band-tailednastro-caudato pigeonpiccione parentsgenitori,
317
940228
2464
che potranno essere allevati da genitori colombe fasciate
15:58
and then from then on, it's passengerpasseggero pigeonspiccioni all the way,
318
942692
2256
e da quel momento in poi
saranno per sempre piccioni migratori,
16:00
maybe for the nextIl prossimo sixsei millionmilione yearsanni.
319
944948
3136
forse per i prossimi 6 milioni di anni.
16:03
You can do the samestesso thing, as the costscosti come down,
320
948084
2315
Potete fare la stessa cosa, quando i costi si saranno ridotti,
16:06
for the CarolinaCarolina parakeetParrocchetto, for the great aukAuk,
321
950399
3222
per il parrocchetto della Carolina, per l'alca impenne,
16:09
for the heathHeath henAddio al nubilato, for the ivory-billedavorio-fatturato woodpeckerPicchio,
322
953621
2795
per il tetraone di prateria maggiore,
per il picchio dal becco avorio,
16:12
for the EskimoEskimo curlewChiurlo maggiore, for the CaribbeanCaraibi monkmonaco sealfoca,
323
956416
2106
per il chiurlo boreale, per la foca monaca dei Caraibi,
16:14
for the woollylanoso mammothMammut.
324
958522
2866
per il mammut lanoso.
16:17
Because the factfatto is, humansgli esseri umani have madefatto a hugeenorme holebuco
325
961388
2476
Perché il fatto è che gli uomini hanno fatto un buco enorme
16:19
in naturenatura in the last 10,000 yearsanni.
326
963864
3090
nella natura negli ultimi 10 000 anni.
16:22
We have the abilitycapacità now,
327
966954
2039
Adesso abbiamo la capacità,
16:24
and maybe the moralmorale obligationobbligo, to repairriparazione some of the damagedanno.
328
968993
4864
e forse anche l'obbligo morale,
di riparare una parte di questo danno.
16:29
MostMaggior parte of that we'llbene do by expandingespansione and protectingproteggere wildlandsWildlands,
329
973857
4548
La maggior parte di questo lo faremo ampliando
e proteggendo le aree naturali selvagge,
16:34
by expandingespansione and protectingproteggere
330
978405
1669
ampliando e proteggendo
16:35
the populationspopolazioni of endangeredin via di estinzione speciesspecie.
331
980074
4527
le popolazioni di specie in pericolo.
16:40
But some speciesspecie
332
984601
2155
Ma potremmo prendere in considerazione
16:42
that we killeducciso off totallytotalmente
333
986756
5183
di ripristinare certe specie,
16:47
we could considerprendere in considerazione bringingportando back
334
991939
3314
che abbiamo spazzato via del tutto,
16:51
to a worldmondo that missesmiss them.
335
995253
3167
in un mondo a cui mancano tanto.
16:54
Thank you.
336
998420
2210
Grazie.
16:56
(ApplauseApplausi)
337
1000630
11198
(Applausi)
17:07
ChrisChris AndersonAnderson: Thank you.
338
1011828
1854
Chris Anderson: Grazie.
17:09
I've got a questiondomanda.
339
1013682
1812
Ho una domanda.
17:11
So, this is an emotionalemotivo topicargomento. Some people standstare in piedi.
340
1015494
4750
Allora, questo è un argomento emotivo.
Ci sono persone in piedi.
17:16
I suspectsospettare there are some people out there sittingseduta,
341
1020244
2856
Immagino che lassù c'è gente seduta,
17:19
kindgenere of askingchiede tormentedtormentato questionsle domande, almostquasi, about,
342
1023100
3009
afflitta da domande, quasi, circa,
17:22
well, wait, wait, wait, wait, wait, wait a minuteminuto,
343
1026109
1910
beh, aspetta, aspetta, aspetta,
aspetta, aspetta, aspetta un momento,
17:23
there's something wrongsbagliato with mankindumanità
344
1028019
3097
c'è qualcosa di sbagliato in questo modo
17:27
interferinginterferendo in naturenatura in this way.
345
1031116
3480
di interferire dell'umanità con la natura.
17:30
There's going to be unintendednon intenzionale consequencesconseguenze.
346
1034596
3472
Ci saranno delle consequenze indesiderate.
17:33
You're going to uncorkStappare some sortordinare of Pandora'sDi Pandora boxscatola
347
1038068
2777
Scoperchiarete una specie di vaso di Pandora
17:36
of who-knows-whatChi-sa-cosa. Do they have a pointpunto?
348
1040845
3986
di chissà che. Hanno ragione?
17:40
StewartStewart BrandMarchio: Well, the earlierprima pointpunto is
349
1044831
1500
Stewart Brand: Beh, il fatto è che
17:42
we interferedinterferito in a biggrande way by makingfabbricazione these animalsanimali go extinctestinto,
350
1046331
3551
abbiamo già interferito in modo cospicuo,
facendo estinguere questi animali,
17:45
and manymolti of them were keystoneKeystone speciesspecie,
351
1049882
2541
e molti di loro erano specie chiave di volta,
17:48
and we changedcambiato the wholetotale ecosystemecosistema they were in
352
1052423
2509
e abbiamo cambiato tutto l'ecosistema che abitavano
17:50
by lettinglocazione them go.
353
1054932
1793
lasciandoli andar via.
17:52
Now, there's the shiftingmutevole baselinelinea di base problemproblema, whichquale is,
354
1056725
2581
Allora, c'è il problema dello slittamento
della linea di riferimento,
17:55
so when these things come back,
355
1059306
1538
cioè che quando queste cose tornano,
17:56
they mightpotrebbe replacesostituire some birdsuccelli that are there
356
1060844
2291
potrebbero sostituire certi uccelli che sono là
17:59
that people really know and love.
357
1063135
2394
e che la gente conosce e ama.
18:01
I think that's, you know, partparte of how it'llsara work.
358
1065529
2747
Sapete, io penso che questo fa parte
del funzionamento di tutto questo.
18:04
This is a long, slowlento processprocesso --
359
1068276
2885
È un processo lungo e lento.
18:07
One of the things I like about it, it's multi-generationmulti-generazione.
360
1071161
2234
Una delle cose che mi piacciono
è che è multi-generazionale.
18:09
We will get woollylanoso mammothsMammut back.
361
1073395
2057
Riporteremo in vita i mammut lanosi.
18:11
CACA: Well it feelssi sente like bothentrambi the conversationconversazione
362
1075452
1776
CA: Beh, sembra che sia la conversazione
18:13
and the potentialpotenziale here are prettybella thrillingemozionante.
363
1077228
2288
sia le potenzialità qui sono piuttosto emozionanti.
18:15
Thank you so much for presentingpresentando. SBSB: Thank you.
364
1079516
1714
Grazie mille per la presentazione. SB: Grazie.
18:17
CACA: Thank you. (ApplauseApplausi)
365
1081230
2723
CA: Grazie. (Applausi)
Translated by Mihaela Panayotova
Reviewed by Martina Residenti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stewart Brand - Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ...

Why you should listen

With biotech accelerating four times faster than digital technology, the revival of extinct species is becoming possible. Stewart Brand plans to not only bring species back but restore them to the wild.

Brand is already a legend in the tech industry for things he’s created: the Whole Earth Catalog, The WELL, the Global Business Network, the Long Now Foundation, and the notion that “information wants to be free.” Now Brand, a lifelong environmentalist, wants to re-create -- or “de-extinct” -- a few animals that’ve disappeared from the planet.

Granted, resurrecting the woolly mammoth using ancient DNA may sound like mad science. But Brand’s Revive and Restore project has an entirely rational goal: to learn what causes extinctions so we can protect currently endangered species, preserve genetic and biological diversity, repair depleted ecosystems, and essentially “undo harm that humans have caused in the past.”

More profile about the speaker
Stewart Brand | Speaker | TED.com