ABOUT THE SPEAKER
Stewart Brand - Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ...

Why you should listen

With biotech accelerating four times faster than digital technology, the revival of extinct species is becoming possible. Stewart Brand plans to not only bring species back but restore them to the wild.

Brand is already a legend in the tech industry for things he’s created: the Whole Earth Catalog, The WELL, the Global Business Network, the Long Now Foundation, and the notion that “information wants to be free.” Now Brand, a lifelong environmentalist, wants to re-create -- or “de-extinct” -- a few animals that’ve disappeared from the planet.

Granted, resurrecting the woolly mammoth using ancient DNA may sound like mad science. But Brand’s Revive and Restore project has an entirely rational goal: to learn what causes extinctions so we can protect currently endangered species, preserve genetic and biological diversity, repair depleted ecosystems, and essentially “undo harm that humans have caused in the past.”

More profile about the speaker
Stewart Brand | Speaker | TED.com
TED2013

Stewart Brand: The dawn of de-extinction. Are you ready?

Stewart Brand: Nesli tükenmiş türleri yeniden canlandırma ufukta. Buna hazır mısınız?

Filmed:
2,072,185 views

İnsanoğlunun tarihi boyunca, birçok türün soylarının tükenmesine yol açtık: Göçmen güvercin, Doğu panteri, Dodo... Fakat şimdi, diyor Stewart Brand, insanlığın yok ettiği bu türleri geri getirecek teknoloji (ve biyolojiye) sahibiz. Peki yapmalı mıyız? Hangilerini? Stewart Brand, cevabı belki düşündüğünüzden de yakın olan büyük bir soru soruyor.
- Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ... Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Now, extinctionsönme is a differentfarklı kindtür of deathölüm.
0
950
5062
Neslin tükenmesi, ölümün farklı bir şekli.
00:21
It's biggerDaha büyük.
1
6012
2623
Daha fazlası.
00:24
We didn't really realizegerçekleştirmek that untila kadar 1914,
2
8635
3080
1914 yılına kadar bunu pek fark edemedik,
00:27
when the last passengeryolcu pigeonGüvercin, a femalekadın namedadlı MarthaMartha,
3
11715
3215
Martha adında nesli tükenmiş
dişi bir göçmen güvercin
00:30
diedvefat etti at the CincinnatiCincinnati zooHayvanat Bahçesi.
4
14930
3018
Cincinnati hayvanat bahçesinde ölene dek.
00:33
This had been the mostçoğu abundantbol birdkuş in the worldDünya
5
17948
3541
Bu tür, Kuzey Amerika'da 6 milyon yıldır yaşayan
00:37
that'do ediyorum been in NorthKuzey AmericaAmerika for sixaltı millionmilyon yearsyıl.
6
21489
3607
dünyada oldukça bol olan bir türdü.
00:40
SuddenlyAniden it wasn'tdeğildi here at all.
7
25096
3305
Birden, hiçbir şekilde bulunmaz oldu.
00:44
FlocksSürüler that were a milemil widegeniş and 400 milesmil long
8
28401
4077
Bir mil genişliğinde ve 400 mil uzunluğundaki sürüleri
00:48
used to darkenkoyulaştırma the sunGüneş.
9
32478
2647
tepemizdeki güneşi karartırdı.
00:51
AldoAldo LeopoldLeopold said this was a biologicalbiyolojik stormfırtına,
10
35125
3070
Aldo Leopold bunun biyolojik bir kasırga,
00:54
a featheredtüylü tempestFırtına.
11
38195
2805
bir tüylü fırtına olduğunu söyler.
00:56
And indeedaslında it was a keystonekilit taşı speciesTürler
12
41000
2444
Ve gerçekten de bu tür doğudaki
00:59
that enrichedzenginleştirilmiş the entiretüm easterndoğu deciduousyaprak döken forestorman,
13
43444
4016
tüm yaprak döken ormanları zenginleştiren
anahtar bir tür oldu,
01:03
from the MississippiMississippi to the AtlanticAtlantik,
14
47460
2284
Mississippi’den Atlantik’e,
01:05
from CanadaKanada down to the GulfKörfez.
15
49744
3315
Kanada'dan Körfez Akıntısı'na kadar.
01:08
But it wentgitti from fivebeş billionmilyar birdskuşlar to zerosıfır in just a coupleçift decadeson yıllar.
16
53059
3313
Fakat yalnızca birkaç on yıl içinde sayıları
01:12
What happenedolmuş?
17
56372
1200
beş milyardan sıfıra düştü. Ne mi oldu?
01:13
Well, commercialticari huntingavcılık happenedolmuş.
18
57572
2153
Ticari avcılık oldu.
01:15
These birdskuşlar were huntedav for meatet that was soldsatıldı by the tonton,
19
59725
3959
Ton başına satılan etleri için avlandılar
01:19
and it was easykolay to do because when those bigbüyük flockssürüler
20
63684
2320
ve bunu yapmak oldukça kolaydı, çünkü bu koca sürüler
01:21
camegeldi down to the groundzemin, they were so denseyoğun
21
66004
2272
yere indiklerinde oldukça yoğun oldukları için
01:24
that hundredsyüzlerce of huntersavcılar and nettersOjibwa could showgöstermek up
22
68276
2368
yüzlerce avcı ve tuzakçı birden ortaya çıkıp
01:26
and slaughterkatliam them by the tensonlarca of thousandsbinlerce.
23
70644
3006
bu kuşların on binlercesini katledebilirdi.
01:29
It was the cheapestEn ucuz sourcekaynak of proteinprotein in AmericaAmerika.
24
73650
3018
Amerika'daki en ucuz protein kaynağı bu kuşlardı.
01:32
By the endson of the centuryyüzyıl, there was nothing left
25
76668
1975
Yüzyılın sonuna kadar, müze numune çekmecelerindeki
01:34
but these beautifulgüzel skinsSkins in museummüze specimennumune drawersçekmeceler.
26
78643
4840
bu güzel postlarından başka hiçbir şey kalmamıştı.
Hikâyenin bir de diğer yönü var.
01:39
There's an upsideüst taraf to the storyÖykü.
27
83483
1875
01:41
This madeyapılmış people realizegerçekleştirmek that the sameaynı thing
28
85358
1914
Bu olay insanların, aynı şeyin Amerikan bizonlarının
01:43
was about to happenolmak to the AmericanAmerikan bisonbizon,
29
87272
2492
başına gelmek üzere olduğunu
fark etmesini sağladı
01:45
and so these birdskuşlar savedkaydedilmiş the buffalosBuffalos.
30
89764
3405
ve bu kuşlar bufaloları kurtarmış oldu.
01:49
But a lot of other animalshayvanlar weren'tdeğildi savedkaydedilmiş.
31
93169
1674
Fakat birçok diğer hayvan kurtarılamadı.
01:50
The CarolinaCarolina parakeetmuhabbet kuşu was a parrotpapağan that litAydınlatılmış up backyardsarka bahçeleri everywhereher yerde.
32
94843
4791
Carolina papağanları her yerde evlerin arka bahçelerini renklendirirdi.
Tüyleri için tükenene kadar avlandılar.
01:55
It was huntedav to deathölüm for its featherstüyler.
33
99634
2346
01:57
There was a birdkuş that people likedsevilen on the EastDoğu CoastSahil calleddenilen the heathHeath hentavuk.
34
101980
3102
Doğu yakasında insanların sevdiği Step Tavuğu isimli bir kuş vardı.
02:00
It was lovedsevilen. They trieddenenmiş to protectkorumak it. It diedvefat etti anywayneyse.
35
105082
3009
Çok seviliyordu. Korumaya çalıştılar, fakat yine de tükendi.
02:03
A localyerel newspapergazete spelledyazıldığından out, "There is no survivorSurvivor,
36
108091
3374
Bir yerel gazete, "Hayatta kalan yok,
02:07
there is no futuregelecek, there is no life to be recreatedyeniden in this formform ever again."
37
111465
4817
bir gelecek yok, bu biçimde yeniden hayata dönecek bir canlı yok." diyecekti.
Bu olaylardan duyulan derin bir trajedi var ve insanların
02:12
There's a senseduyu of deepderin tragedytrajedi that goesgider with these things,
38
116282
2671
çok sevdiği birçok kuşun başına aynı şey geldi.
02:14
and it happenedolmuş to lots of birdskuşlar that people lovedsevilen.
39
118953
2425
Birçok memelinin de.
02:17
It happenedolmuş to lots of mammalsmemeliler.
40
121378
2208
Bir diğer önemli tür de ünlü bir hayvan olan
02:19
AnotherBaşka bir keystonekilit taşı speciesTürler is a famousünlü animalhayvan
41
123586
2623
Avrupa yaban öküzleri.
02:22
calleddenilen the EuropeanAvrupa aurochsyaban öküzü.
42
126209
2065
Yakınlarda onlarla ilgili bir film yaptılar.
02:24
There was sortçeşit of a moviefilm madeyapılmış about it recentlyson günlerde.
43
128274
2455
Yaban öküzleri bizona benzerdi.
02:26
And the aurochsyaban öküzü was like the bisonbizon.
44
130729
2608
02:29
This was an animalhayvan that basicallytemel olarak kepttuttu the forestorman
45
133337
3180
Bu hayvanlar, İspanya'dan Kore'ye kadar
02:32
mixedkarışık with grasslandsotlaklar acrosskarşısında the entiretüm EuropeEurope and AsianAsya continentkıta,
46
136517
5052
bütün Avrupa ve Asya ormanlarının
çayırlık kalmasını
sağlayan hayvanlardı.
02:37
from Spainİspanya to KoreaKore.
47
141569
2344
Bu hayvanların kayıtları Lascaux
02:39
The documentationbelgeleme of this animalhayvan goesgider back
48
143913
2128
02:41
to the LascauxLascaux caveMağara paintingsresimlerinde.
49
146041
3225
mağara resimlerine dek gider.
Soyların tükenişi hâlen devam ediyor.
02:45
The extinctionsyokoluşlar still go on.
50
149266
2192
02:47
There's an ibexdağ keçisi in Spainİspanya calleddenilen the bucardobucardo.
51
151458
3029
İspanya'da Bucardo denilen bir yaban keçisi vardır.
2000 yılında soyları tükendi.
02:50
It wentgitti extinctsoyu tükenmiş in 2000.
52
154487
2346
02:52
There was a marvelousharika animalhayvan, a marsupialKeseliler wolfKurt
53
156833
2757
Avusturalya'nın güneyinde, Tazmanya'da Tazmanya kaplanı denilen,
02:55
calleddenilen the thylacinethylacine in TasmaniaTazmanya, southgüney of AustraliaAvustralya,
54
159590
3731
Thylacine isminde bir keseli kurt olan
fevkalade bir hayvan vardır.
02:59
calleddenilen the TasmanianTazmanya tigerKaplan.
55
163321
2070
03:01
It was huntedav untila kadar there were just a fewaz left to dieölmek in zooshayvanat bahçeleri.
56
165391
4318
Hayvanat bahçelerinde ölmek üzere kalan birkaçı dışında hepsi avlandı.
03:05
A little bitbit of filmfilm was shotatış.
57
169709
3036
Kısa bir görüntüleri var.
(Video)
03:19
SorrowKeder, angeröfke, mourningyas.
58
183593
5257
Keder, kızgınlık, matem.
03:24
Don't mournyas. OrganizeDüzenlemek.
59
188850
3156
Yas tutmayın, organize olun.
03:27
What if you could find out that, usingkullanma the DNADNA in museummüze specimensnumuneler,
60
192006
3619
Müze örneklerindeki DNA'yı kullanarak
03:31
fossilsfosiller maybe up to 200,000 yearsyıl oldeski
61
195625
2997
belki 200 bin yaşındaki fosilleri,
03:34
could be used to bringgetirmek speciesTürler back,
62
198622
2438
türleri geri getirebilmek için kullanabilseydiniz
ne yapardınız? Nereden başlardınız?
03:36
what would you do? Where would you startbaşlama?
63
201060
1624
03:38
Well, you'dşimdi etsen startbaşlama by findingbulgu out if the biotechbiyoteknoloji is really there.
64
202684
2914
Böyle bir biyoteknolojinin gerçekten olup olmadığını öğrenerek başlardınız.
Ben, DNA Direct isimli bir biyoteknoloji şirketi
03:41
I startedbaşladı with my wifekadın eş, RyanRyan PhelanPhelan,
65
205598
2092
03:43
who ranran a biotechbiyoteknoloji business calleddenilen DNADNA DirectDoğrudan,
66
207690
3134
yöneten eşim Ryan Phelan ile
03:46
and throughvasitasiyla her, one of her colleaguesmeslektaşlar, GeorgeGeorge ChurchKilise,
67
210824
4049
ve onun aracılığıyla bir meslektaşı,
kendisi de göçmen güvercinlere saplantılı olan
03:50
one of the leadingönemli geneticgenetik engineersmühendisler
68
214873
2695
ve üzerinde çalıştığı metotların
03:53
who turneddönük out to be alsoAyrıca obsessedkafayı takmış with passengeryolcu pigeonsGüvercinler
69
217568
3009
bunu hakikaten yapabileceğine inanan
03:56
and a lot of confidencegüven
70
220577
1611
genetik mühendisi George Church ile
03:58
that methodologiesmetodolojisi he was workingçalışma on
71
222188
2312
başladım.
04:00
mightbelki actuallyaslında do the deedtapu.
72
224500
2089
04:02
So he and RyanRyan organizedörgütlü and hostedbarındırılan a meetingtoplantı
73
226589
3255
Böylece, o ve Ryan Harvard'daki Wyss Enstitüsü'nde,
04:05
at the WyssWyss InstituteEnstitüsü in HarvardHarvard bringinggetiren togetherbirlikte
74
229844
2264
göçmen güvercin uzmanlarını,
04:08
specialistsuzmanlar on passengeryolcu pigeonsGüvercinler, conservationkoruma ornithologistsornitologlar, bioethicistsbioethicists,
75
232108
4611
koruma kuşbilimcilerini, biyoetikçileri bir araya getiren bir toplantı düzenlediler
04:12
and fortunatelyneyse ki passengeryolcu pigeonGüvercin DNADNA had alreadyzaten been sequencedsıralanmış
76
236719
4113
ve şanslıyız ki göçmen kuş DNA'sı
04:16
by a molecularmoleküler biologistbiyolog namedadlı BethBeth ShapiroShapiro.
77
240832
3291
Beth Shapiro isimli bir moleküler biyolog tarafından
halihazırda çıkarılmıştı.
04:20
All she neededgerekli from those specimensnumuneler at the SmithsonianSmithsonian
78
244123
2879
Tek ihtiyacı Smithsonian'daki numunelerin
04:22
was a little bitbit of toeayak padped tissuedoku,
79
247002
2655
ayaklarından küçük bir doku örneğiydi,
04:25
because down in there is what is calleddenilen ancienteski DNADNA.
80
249657
3383
çünkü oradan eski DNA örneğine ulaşılabilir.
04:28
It's DNADNA whichhangi is prettygüzel badlykötü fragmentedparçalanmış,
81
253040
2972
Bu DNA kötü bir şekilde parçalanmış halde olmasına rağmen,
04:31
but with good techniquesteknikleri now, you can basicallytemel olarak reassembletekrar kurmak the wholebütün genomegenom.
82
256012
4892
bugün iyi tekniklerle bütün genom yeniden bir araya getirilebilir.
04:36
Then the questionsoru is, can you reassembletekrar kurmak,
83
260904
2321
Sonraki soru şu, bu genom ile
04:39
with that genomegenom, the wholebütün birdkuş?
84
263225
2495
bütün kuş tekrar bir araya getirilebilir mi?
04:41
GeorgeGeorge ChurchKilise thinksdüşünüyor you can.
85
265720
2504
George Church getirilebileceğini düşünüyor.
04:44
So in his bookkitap, "RegenesisReGenesis," whichhangi I recommendtavsiye etmek,
86
268224
3065
Kitabı Yeniden Doğuş'ta, ki öneririm,
04:47
he has a chapterbölüm on the scienceBilim of bringinggetiren back extinctsoyu tükenmiş speciesTürler,
87
271289
3463
soyu tükenmiş türlerin yeniden canlandırılmasının bilimi üzerine bir bölüm var
04:50
and he has a machinemakine calleddenilen
88
274752
1536
ve Church'ün
04:52
the MultiplexMultiplex AutomatedOtomatik GenomeGenom EngineeringMühendislik machinemakine.
89
276288
3448
Çoklu Otomatik Genom Mühendisliği isimli bir makinesi var.
04:55
It's kindtür of like an evolutionevrim machinemakine.
90
279736
1734
Bir tür evrim makinesi gibi.
04:57
You try combinationskombinasyonlar of genesgenler that you writeyazmak
91
281470
2706
Hücre seviyesinde yazdığınız genlerin
05:00
at the cellhücre levelseviye and then in organsorganları on a chipyonga,
92
284176
3240
kombinasyonlarını deniyorsunuz ve sonra devredeki organlarda
05:03
and the onesolanlar that winkazanmak, that you can then put
93
287416
1909
deniyorsunuz ve başarılı olanları
05:05
into a livingyaşam organismorganizma. It'llİtll ' work.
94
289325
2697
canlı organizmalar üzerinde deniyorsunuz. Çalışıyor.
05:07
The precisionhassas of this, one of George'sGeorge'un famousünlü unreadableokunamaz slidesslaytlar,
95
292022
3194
Bu işlemin keskinliği, George'un ünlü okunamaz slaytlarından biri,
05:11
neverthelessyine de pointsmakas out that there's a levelseviye of precisionhassas here
96
295216
4599
gösteriyor ki bireysel baz çifti seviyesinde
05:15
right down to the individualbireysel basebaz pairçift.
97
299815
2566
bir keskinlik söz konusu.
05:18
The passengeryolcu pigeonGüvercin has 1.3 billionmilyar basebaz pairsçiftleri in its genomegenom.
98
302381
4139
Göçmen güvencinlerin genomunda 1,3 milyar baz çifti mevcut.
05:22
So what you're gettingalma is the capabilitykabiliyet now
99
306520
3005
Bir geni, o genin farklı bir varyantıyla
05:25
of replacingyerine one genegen with anotherbir diğeri variationvaryasyon of that genegen.
100
309525
3525
değiştirme olanağına sahip oluyoruz.
05:28
It's calleddenilen an alleleGen.
101
313050
1903
Buna alel gen deniyor.
05:30
Well that's what happensolur in normalnormal hybridizationhibridizasyon anywayneyse.
102
314953
2850
Normal hibritleşmede olan da zaten budur.
05:33
So this is a formform of syntheticsentetik hybridizationhibridizasyon of the genomegenom
103
317803
3191
Yani bizim yaptığımız soyu tükenmiş türün
05:36
of an extinctsoyu tükenmiş speciesTürler
104
320994
1880
genlerini yapay bir şekilde
05:38
with the genomegenom of its closestEn yakın livingyaşam relativebağıl.
105
322874
3530
türün yaşayan en yakın akrabasının
genleriyle hibritleştirmek.
05:42
Now alonguzun bir the way, GeorgeGeorge pointsmakas out that
106
326404
2715
Bu süreçte George, teknolojisinin,
05:45
his technologyteknoloji, the technologyteknoloji of syntheticsentetik biologyBiyoloji,
107
329119
3811
sentetik biyoloji teknolojisinin,
05:48
is currentlyşu anda acceleratinghızlanan at fourdört timeszamanlar the rateoran of Moore'sMoore'un LawHukuk.
108
332930
3806
günümüzde Moore Kanunu'nun dört katı bir hızda ilerlediğine dikkat çekiyor.
05:52
It's been doing that sincedan beri 2005, and it's likelymuhtemelen to continuedevam et.
109
336736
4288
2005'ten beri böyle ve böyle
devam edecek gibi görünüyor.
05:56
Okay, the closestEn yakın livingyaşam relativebağıl of the passengeryolcu pigeonGüvercin
110
341024
2704
Göçmen güvercinlerin yaşayan en yakın akrabası
05:59
is the band-tailedGrup kuyruklu pigeonGüvercin. They're abundantbol. There's some around here.
111
343728
3294
bant kuyruklu güvercin. Bol sayıdalar.
Çevrede biraz varlar.
06:02
GeneticallyGenetik olarak, the band-tailedGrup kuyruklu pigeonGüvercin alreadyzaten is
112
347022
4088
Genetik olarak bant kuyruklu güvercin zaten
06:07
mostlyçoğunlukla livingyaşam passengeryolcu pigeonGüvercin.
113
351110
2368
büyük oranda yaşayan bir göçmen güvercin.
06:09
There's just some bitsbit that are band-tailedGrup kuyruklu pigeonGüvercin.
114
353478
2435
Sadece birkaç parçası bant kuyruklu güvercin.
06:11
If you replacedeğiştirmek those bitsbit with passengeryolcu pigeonGüvercin bitsbit,
115
355913
2744
Bu parçaları göçmen güvercin parçalarıyla değiştirirsek,
06:14
you've got the extinctsoyu tükenmiş birdkuş back, cooingcooing at you.
116
358657
4215
soyu tükenmiş türü yeniden size öterken buluyorsunuz.
06:18
Now, there's work to do.
117
362872
1908
Ancak, daha yapılacak iş var.
06:20
You have to figureşekil out exactlykesinlikle what genesgenler mattermadde.
118
364780
2714
Tam olarak hangi genlerin mühim olduğu bulunmalı.
06:23
So there's genesgenler for the shortkısa tailkuyruk in the band-tailedGrup kuyruklu pigeonGüvercin,
119
367494
2642
Bant kuyruklu güvercinde kısa kuyruk için,
06:26
genesgenler for the long tailkuyruk in the passengeryolcu pigeonGüvercin,
120
370136
2700
göçmen güvercinde uzun kuyruk için genler var
06:28
and so on with the redkırmızı eyegöz, peach-coloredşeftali renginde breastmeme, flockingakın, and so on.
121
372836
3558
ve kırmızı göz, şeftali rengi göğüs, sürüleşme ve diğerleri için de böyle.
06:32
AddEkle them all up and the resultsonuç won'talışkanlık be perfectmükemmel.
122
376394
2871
Hepsini toplayınca, sonuç mükemmel olmuyor.
06:35
But it should be be perfectmükemmel enoughyeterli,
123
379265
1978
Fakat yeterince mükemmel sayılır,
06:37
because naturedoğa doesn't do perfectmükemmel eitherya.
124
381243
2646
çünkü zaten doğanın kendisi de mükemmel değil.
06:39
So this meetingtoplantı in BostonBoston led to threeüç things.
125
383889
4176
Boston'daki bu toplantı üç şeye yol açtı.
06:43
First off, RyanRyan and I decidedkarar to createyaratmak a nonprofitkâr amacı gütmeyen
126
388065
3546
Öncelikle, Ryan ve ben Dirilt ve Yenile isimli
06:47
calleddenilen ReviveCanlandırmak and RestoreGeri yükleme that would pushit de-extinctionde-nesli generallygenellikle
127
391611
3653
kâr amacı gütmeyen, genel olarak
soy diriltmeyi destekleyen,
06:51
and try to have it go in a responsiblesorumluluk sahibi way,
128
395264
3151
bunu sorumlu bir şekilde yapmak isteyen
bir organizasyon kurduk
06:54
and we would pushit aheadönde with the passengeryolcu pigeonGüvercin.
129
398415
3288
ve göçmen kuşlarla işe başlayacaktık.
06:57
AnotherBaşka bir directdirekt resultsonuç was a younggenç gradyüksek lisans studentÖğrenci namedadlı BenBen NovakNovak,
130
401703
4065
Bir diğer direkt sonuç, 14 yaşından beri
göçmen güvercinlere saplantılı olan
07:01
who had been obsessedkafayı takmış with passengeryolcu pigeonsGüvercinler sincedan beri he was 14
131
405768
3256
Ben Novak isimli genç
bir yüksek lisans öğrencisiydi,
07:04
and had alsoAyrıca learnedbilgili how to work with ancienteski DNADNA,
132
409024
3063
eski DNA ile çalışmayı öğrenmişti ve
07:07
himselfkendisi sequencedsıralanmış the passengeryolcu pigeonGüvercin,
133
412087
3311
tek başına, ailesi ve arkadaşlarından
aldığı paralarla
07:11
usingkullanma moneypara from his familyaile and friendsarkadaşlar.
134
415398
2615
göçmen güvercinlerin genlerini sıralamıştı.
07:13
We hiredkiralanmış him full-timetam zamanlı.
135
418013
2147
Onu tam zamanlı işe aldık.
07:16
Now, this photographfotoğraf I tookaldı of him last yearyıl at the SmithsonianSmithsonian,
136
420160
3664
Geçen yıl Smithsonian'da
çektiğim bu fotoğrafında
07:19
he's looking down at MarthaMartha,
137
423824
2231
Martha'ya,
07:21
the last passengeryolcu pigeonGüvercin alivecanlı.
138
426055
2785
yaşamış son göçmen kuşa bakmakta.
07:24
So if he's successfulbaşarılı, she won'talışkanlık be the last.
139
428840
2735
Eğer başarılı olursa, Martha son olmayacak.
07:27
The thirdüçüncü resultsonuç of the BostonBoston meetingtoplantı was the realizationgerçekleşme
140
431575
2882
Boston toplantısının üçüncü sonucu,
07:30
that there are scientistsBilim adamları all over the worldDünya
141
434457
1833
dünyanın her yanında
soyların yeniden doğuşu
07:32
workingçalışma on variousçeşitli formsformlar of de-extinctionde-nesli,
142
436290
1974
üzerine farklı şekillerde çalışan bilim adamlarının olduğunu,
07:34
but they'dgittiklerini never metmet eachher other.
143
438264
1815
fakat birbirleriyle hiç çalışmadıklarını
fark etmek oldu.
07:35
And NationalUlusal GeographicCoğrafi got interestedilgili
144
440079
1984
Ve National Geographic konuyla ilgilenmişti,
07:37
because NationalUlusal GeographicCoğrafi has the theoryteori that
145
442063
2483
çünkü National Geographic'in
07:40
the last centuryyüzyıl, discoverykeşif was basicallytemel olarak findingbulgu things,
146
444546
3373
geçen yüzyılda keşiflerin yalnızca
bir şeyleri bulmak olduğu,
07:43
and in this centuryyüzyıl, discoverykeşif is basicallytemel olarak makingyapma things.
147
447919
4077
bu yüzyılda ise bir şeyleri yapmak olduğu
üzerine bir teorisi var.
07:47
De-extinctionDe-nesli fallsdüşme in that categorykategori.
148
451996
1824
Soyların yeniden canlandırılması
bu kategoriye giriyor.
07:49
So they hostedbarındırılan and fundedfinanse this meetingtoplantı. And 35 scientistsBilim adamları,
149
453820
3834
Bu yüzden, bu toplantıyı düzenleyip finanse ettiler.
07:53
they were conservationkoruma biologistsbiyologlar and molecularmoleküler biologistsbiyologlar,
150
457654
3280
Ve 35 bilim adamı, koruma biyologları ve moleküler biyologlar
07:56
basicallytemel olarak meetingtoplantı to see if they had work to do togetherbirlikte.
151
460934
3416
birlikte çalışabilecekleri bir şey var mı diye
görmek için bir araya geldiler.
08:00
Some of these conservationkoruma biologistsbiyologlar are prettygüzel radicalradikal.
152
464350
2366
Bu koruma biyologlarının bazıları oldukça radikal.
08:02
There's threeüç of them who are not just re-creatingyeniden oluşturma ancienteski speciesTürler,
153
466716
3562
Bunlardan üçü yalnızca eski türleri
yeniden yaratmakla kalmayıp,
08:06
they're recreatingyeniden oluşturma extinctsoyu tükenmiş ecosystemsekosistemler
154
470278
3121
kuzey Sibirya, Hollanda ve Hawaii'de
08:09
in northernkuzey SiberiaSibirya, in the NetherlandsHollanda, and in HawaiiHawaii.
155
473399
3868
eski ekosistemleri de yeniden canlandırıyorlardı.
08:13
HenriHenri, from the NetherlandsHollanda,
156
477267
2275
Hollanda'dan Henri,
08:15
with a DutchHollanda dili last nameisim I won'talışkanlık try to pronouncetelaffuz,
157
479542
2691
Flemenkçe soyadını telaffuz etmeyi denemeyeceğim,
08:18
is workingçalışma on the aurochsyaban öküzü.
158
482233
2245
yaban öküzleri üzerine çalışıyor.
08:20
The aurochsyaban öküzü is the ancestoratası of all domesticyerli cattlesığırlar,
159
484478
4353
Yaban öküzleri bütün evcil sığırların atasıdır,
08:24
and so basicallytemel olarak its genomegenom is alivecanlı, it's just unevenlydüzensiz distributeddağıtılmış.
160
488831
5574
dolayısıyla genleri yaşamakta,
sadece eşit dağılmamış durumda.
08:30
So what they're doing is workingçalışma with sevenYedi breedsırkları
161
494405
2414
Yapmaya çalıştıkları şey, yukarıdaki Maremmana primitivo gibi
08:32
of primitiveilkel, hardy-lookingHardy görünümlü cattlesığırlar like that MaremmanaMaremmana primitivoPrimitivo on the topüst there
162
496819
4755
ilkel, sert görünümlü yedi cins üzerinde çalışarak
08:37
to rebuildyeniden inşa etmek, over time, with selectiveSeçici back-breedingarka-doğurmak,
163
501574
3465
zamanla, seçici geriye doğru çiftleştirmeyle
yaban öküzlerini
08:40
the aurochsyaban öküzü.
164
505039
2063
yeniden dünyaya getirmek.
08:43
Now, re-wildingRe-yabani bitki is movinghareketli fasterDaha hızlı in KoreaKore
165
507102
3033
Yeniden yabanlaştırma Kore'de
08:46
than it is in AmericaAmerika,
166
510135
1859
Amerika'dan daha hızlı ilerliyor
08:47
and so the planplan is, with these re-wildedRe-wilded areasalanlar all over EuropeEurope,
167
511994
3660
ve plan da, Avrupa'nın her yanındaki bu yabanlaştırılmış alanları
08:51
they will introducetakdim etmek the aurochsyaban öküzü to do its oldeski job,
168
515654
3208
eski işlerini yapmaları için
yaban öküzlerine tanıştırmak,
08:54
its oldeski ecologicalekolojik rolerol,
169
518862
1942
eski ekolojik rolü olan
08:56
of clearingtakas the somewhatbiraz barrençorak, closed-canopykapalı-gölgelik forestorman
170
520804
3259
bir bakıma çorak, kapalı ormanı temizlemek için
08:59
so that it has these biodiversebiodiverse meadowsçayırlar in it.
171
524063
3811
ve böylece orada biyolojik çeşitliliğe sahip çayırlar olacaktır.
09:03
AnotherBaşka bir amazingşaşırtıcı storyÖykü
172
527874
1815
Bir diğer şaşırtıcı hikâye de,
09:05
camegeldi from AlbertoAlberto FernFernández-Ariasndez-Arias.
173
529689
3398
Alberto Fernández-Arias'dan geldi.
09:08
AlbertoAlberto workedişlenmiş with the bucardobucardo in Spainİspanya.
174
533087
3319
Alberto, İspanya'da Bucardo keçileri üzerine çalışmıştı.
09:12
The last bucardobucardo was a femalekadın namedadlı CeliaCelia
175
536406
2833
Son Bucardo, Celia isimli bir dişiydi,
09:15
who was still alivecanlı, but then they capturedyakalanan her,
176
539239
4563
hâlâ yaşıyordu, sonra onu yakaladılar,
09:19
they got a little bitbit of tissuedoku from her earkulak,
177
543802
2412
kulağından küçük bir doku örneği aldılar,
09:22
they cryopreservedcryopreserved it in liquidsıvı nitrogenazot,
178
546214
3184
dokuyu dondurarak sıvı azot içerisinde sakladılar,
09:25
releasedyayınlandı her back into the wildvahşi,
179
549398
1786
keçiyi yeniden yabana saldılar,
09:27
but a fewaz monthsay latersonra, she was foundbulunan deadölü underaltında a fallendüşmüş treeağaç.
180
551184
3750
fakat birkaç ay sonra, düşmüş bir ağacın altında ölü bulundu.
09:30
They tookaldı the DNADNA from that earkulak,
181
554934
2608
O kulaktan DNA'sını çıkardılar,
09:33
they plantedekili it as a clonedklonlanmış eggYumurta in a goatkeçi,
182
557542
3440
klonlanmış yumurtasını bir keçiye naklettiler,
09:36
the pregnancygebelik camegeldi to termterim,
183
560982
2074
keçi hamile kaldı
09:38
and a livecanlı babybebek bucardobucardo was borndoğmuş.
184
563056
2215
ve yaşayan bebek bir Bucardo doğdu.
09:41
It was the first de-extinctionde-nesli in historytarih.
185
565271
2848
Bu, tarihteki ilk yeniden canlandırma oldu.
09:44
(ApplauseAlkış)
186
568119
3543
(Alkış)
09:47
It was short-livedKısa ömürlü.
187
571662
1227
Fakat yaşamı kısa oldu.
09:48
SometimesBazen interspeciesinterspecies clonesklonlar have respirationsolunum problemssorunlar.
188
572889
3638
Bazen türlerarası klonlarda
solunum problemleri ortaya çıkıyor.
09:52
This one had a malformedhatalı biçimlendirilmiş lungakciğer and diedvefat etti after 10 minutesdakika,
189
576527
3041
Buradakinin kusurlu bir ciğeri vardı ve
10 dakika içerisinde öldü.
09:55
but AlbertoAlberto was confidentkendine güvenen that
190
579568
3080
Fakat Alberto
09:58
cloningKlonlama has movedtaşındı alonguzun bir well sincedan beri then,
191
582648
2400
klonlamanın o günden bu yana geliştiğine emindi
10:00
and this will movehareket aheadönde, and eventuallysonunda
192
585048
1539
ve bu olay ilerleyecek ve sonunda
10:02
there will be a populationnüfus of bucardosbucardos
193
586587
2007
kuzey İspanya'nın dağlarında
10:04
back in the mountainsdağlar in northernkuzey Spainİspanya.
194
588594
3257
yeniden Bucardo toplulukları olacak.
10:07
CryopreservationDondurma pioneeröncü of great depthderinlik is OliverOliver RyderRyder.
195
591851
3826
Hücresel saklamanın öncüsü Oliver Ryder oldu.
10:11
At the SanSan DiegoDiego zooHayvanat Bahçesi, his frozendondurulmuş zooHayvanat Bahçesi
196
595677
2387
San Diego hayvanat bahçesindeki, onun donmuş hayvanat bahçesinde
10:13
has collectedtoplanmış the tissuesdokular from over 1,000 speciesTürler
197
598064
3951
son 35 yıl içerisinde 1.000'den fazla türden
10:17
over the last 35 yearsyıl.
198
602015
2978
doku örnekleri toplandı.
10:20
Now, when it's frozendondurulmuş that deepderin,
199
604993
2031
O kadar soğuklukta donmuşken,
10:22
minuseksi 196 degreesderece CelsiusSantigrat,
200
607024
2720
eksi 196 santigrat derecede,
10:25
the cellshücreler are intactsağlam and the DNADNA is intactsağlam.
201
609744
2632
hücreler ve DNA bozulmadan duruyor.
10:28
They're basicallytemel olarak viableyaşayabilir cellshücreler,
202
612376
2077
Bunlar yaşayabilecek hücreler,
10:30
so someonebirisi like BobBob LanzaLanza at AdvancedGelişmiş CellHücre TechnologyTeknoloji
203
614453
3628
yani Gelişmiş Hücre Teknolojisi (Advanced Cell Tehnology)'nden Bob Lanza isimli biri
10:33
tookaldı some of that tissuedoku from an endangerednesli tehlike altında olan animalhayvan
204
618081
3215
soyu tehlike altındaki Javan boğasından
bir doku örneği alıp
10:37
calleddenilen the JavanCava bantengbant, put it in a cowinek,
205
621296
2194
bir ineğe yerleştirdi,
10:39
the cowinek wentgitti to termterim, and what was borndoğmuş
206
623490
3050
inek hamile kaldı ve
10:42
was a livecanlı, healthysağlıklı babybebek JavanCava bantengbant,
207
626540
5081
canlı, sağlıklı bir Javan boğası doğdu,
10:47
who thrivedbüyüdü and is still alivecanlı.
208
631621
3403
hâlâ sağlıklı ve canlıdır.
10:50
The mostçoğu excitingheyecan verici thing for BobBob LanzaLanza
209
635024
2776
Bob Lanza için en önemlisi,
10:53
is the abilitykabiliyet now to take any kindtür of cellhücre
210
637800
2688
artık herhangi bir hücreyi alıp
10:56
with inducedindüklenmiş pluripotentPluripotent stemkök cellshücreler
211
640488
2448
uyarılmış pluripotent kök hücrelerle
10:58
and turndönüş it into germmikrop cellshücreler, like spermsperm and eggsyumurta.
212
642936
3973
sperm ve yumurta gibi eşey hücrelerine
dönüştürebilme kabiliyetinin olmasıdır.
11:02
So now we go to MikeMike McGrewMcGrew
213
646909
2283
İskoçya'daki Roslin Enstitüsü'nde
11:05
who is a scientistBilim insanı at RoslinRoslin InstituteEnstitüsü in Scotlandİskoçya,
214
649192
3496
bilim adamı olan Mike McGrew'e bakalım, Mike da
11:08
and Mike'sMike'nın doing miraclesmucizeler with birdskuşlar.
215
652688
2304
kuşlarla mucizeler gerçekleştiriyor.
11:10
So he'llo olacak take, say, falconŞahin skincilt cellshücreler, fibroblastfibroblast,
216
654992
3520
Mesela, bir şahin deri hücresini,
fibroblastını alıp
11:14
turndönüş it into inducedindüklenmiş pluripotentPluripotent stemkök cellshücreler.
217
658512
2788
uyarılmış pluripotent kök hücrelere dönüştürüyor.
11:17
SinceBeri it's so pluripotentPluripotent, it can becomeolmak germmikrop plasmplasm.
218
661300
3430
Hücre öylesine ham ki, eşey hücresine dönüşebiliyor.
11:20
He then has a way to put the germmikrop plasmplasm
219
664730
2256
Eşey hücresini bir tavuk yumurtası embriyosuna
11:22
into the embryoembriyo of a chickentavuk eggYumurta
220
666986
3544
yerleştirdiği bir yöntemi var
11:26
so that that chickentavuk will have, basicallytemel olarak,
221
670530
3271
ve böylece tavuk, basitçe
11:29
the gonadsgonads of a falconŞahin.
222
673801
1841
bir şahinin yumurtalıklarına sahip oluyor.
11:31
You get a maleerkek and a femalekadın eachher of those,
223
675642
1914
Bunlardan bir erkek ve bir dişi alındığında
11:33
and out of them comesgeliyor falconsŞahinler.
224
677556
2941
yavruları şahin oluyor.
11:36
(LaughterKahkaha)
225
680497
1959
(Gülme)
11:38
RealGerçek falconsŞahinler out of slightlyhafifçe doctoredDoctored chickenstavuklar.
226
682456
5125
Biraz değiştirilmiş tavuklardan çıkan gerçek şahinler.
11:43
BenBen NovakNovak was the youngestEn genç scientistBilim insanı at the meetingtoplantı.
227
687581
2477
Ben Novak toplantıdaki en genç bilim adamıydı.
11:45
He showedgösterdi how all of this can be put togetherbirlikte.
228
690058
2429
Bütün bunların nasıl bir araya
getirilebileceğini gösteren oydu.
11:48
The sequencesıra of eventsolaylar: he'llo olacak put togetherbirlikte the genomesgenomları
229
692487
2546
Olaylar zinciri şöyle: Bant kuyruklu güvercin ile
11:50
of the band-tailedGrup kuyruklu pigeonGüvercin and the passengeryolcu pigeonGüvercin,
230
695033
2378
göçmen güvercinin genlerini bir araya getiriyor,
11:53
he'llo olacak take the techniquesteknikleri of GeorgeGeorge ChurchKilise
231
697411
2950
George Church'un tekniklerini kullanarak
11:56
and get passengeryolcu pigeonGüvercin DNADNA,
232
700361
2281
göçmen güvercin DNA'sı elde ediyor,
11:58
the techniquesteknikleri of RobertRobert LanzaLanza and MichaelMichael McGrewMcGrew,
233
702642
2685
Robert Lanza ve Michael McGrew'ün tekniklerini kullanarak
12:01
get that DNADNA into chickentavuk gonadsgonads,
234
705327
2259
bu DNA'yı tavuk eşey bezlerine aktarıp
12:03
and out of the chickentavuk gonadsgonads get passengeryolcu pigeonGüvercin eggsyumurta, squabsuçuşup,
235
707586
4219
o eşey bezlerinden göçmen güvercin yumurtaları, yavruları elde ediyor
12:07
and now you're gettingalma a populationnüfus of passengeryolcu pigeonsGüvercinler.
236
711805
3486
ve sonuç olarak bir göçmen güvercin
populasyonu elde ediyorsunuz.
12:11
It does raiseyükseltmek the questionsoru of,
237
715291
1944
Akla şu soru geliyor,
12:13
they're not going to have passengeryolcu pigeonGüvercin parentsebeveyn
238
717235
1973
yavrulara göçmen güvercin olmayı öğretecek
12:15
to teachöğretmek them how to be a passengeryolcu pigeonGüvercin.
239
719208
2626
göçmen güvercin ebeveynleri olmayacak.
12:17
So what do you do about that?
240
721834
2256
Bu konuda ne yapacaksınız?
12:19
Well birdskuşlar are prettygüzel hard-wiredsabit kablolu, as it happensolur,
241
724090
2673
Görünüşe göre, kuşların davranışı oldukça genetik,
12:22
so mostçoğu of that is alreadyzaten in theironların DNADNA,
242
726763
2367
yani çoğu zaten DNA'larında,
12:25
but to supplementek it, partBölüm of Ben'sBen'in ideaFikir
243
729130
2784
fakat buna destek olmak için, Ben'in fikri
12:27
is to use hominghoming pigeonsGüvercinler
244
731914
1656
haber güvercinlerini kullanmak,
12:29
to help traintren the younggenç passengeryolcu pigeonsGüvercinler how to flockakın
245
733570
3170
genç göçmen güvercinlere sürü olmayı,
12:32
and how to find theironların way to theironların oldeski nestingiç içe geçirme groundszeminler
246
736740
2734
eski yuvalarına geri dönüş yolunu bulmayı
12:35
and feedingbesleme groundszeminler.
247
739474
3149
ve beslenme noktalarını bulmayı öğretmek için.
12:38
There were some conservationistskorumacılar,
248
742623
1638
Bazı muhafazakârlar var,
12:40
really famousünlü conservationistskorumacılar like StanleyStanley TempleTapınak,
249
744261
3076
Stanley Temple gibi oldukça ünlü muhafazakârlar,
12:43
who is one of the founderskurucuları of conservationkoruma biologyBiyoloji,
250
747337
2616
kendisi koruma biyologlarının kurucularındandır
12:45
and KateKate JonesJones from the IUCNIUCN, whichhangi does the RedKırmızı ListListe.
251
749953
4656
ve Kırmızı Liste'yi yapan, IUCN'den Kate Jones.
12:50
They're excitedheyecanlı about all this,
252
754609
1961
Bütün bunlardan dolayı heyecanlılar,
12:52
but they're alsoAyrıca concernedilgili that it mightbelki be competitiverekabetçi
253
756570
2503
fakat hâlâ yaşamakta olan, soyu tehlike altındaki türleri
12:54
with the extremelyson derece importantönemli effortsçabaları to protectkorumak
254
759073
3038
koruma noktasında bu yapılanların
12:58
endangerednesli tehlike altında olan speciesTürler that are still alivecanlı,
255
762111
2210
bütün bu koruma çabalarını tehlikeye
13:00
that haven'tyok gonegitmiş extinctsoyu tükenmiş yethenüz.
256
764321
1846
atacağından endişe duyuyorlar.
13:02
You see, you want to work on protectingkoruyucu the animalshayvanlar out there.
257
766167
2373
Tehlike altındaki bu türleri korumak için
çalışmak istiyorsunuz.
13:04
You want to work on gettingalma the marketpazar for ivoryFildişi in AsiaAsya down
258
768540
4229
Asya'daki fildişi marketini azaltmak için
çalışmak istiyorsunuz,
13:08
so you're not usingkullanma 25,000 elephantsfiller a yearyıl.
259
772769
3878
yılda 25.000 fili kaybetmemek için.
13:12
But at the sameaynı time, conservationkoruma biologistsbiyologlar are realizingfark
260
776647
3050
Fakat aynı zamanda, koruma biyologları farketti ki,
13:15
that badkötü newshaber bumsserseriler people out.
261
779697
2584
bu kötü haberler insanları uğraşmaktan soğutuyor.
13:18
And so the RedKırmızı ListListe is really importantönemli, keep trackiz of
262
782281
2725
Ve Kırmızı Liste tehlike altındaki ve kritik tehlikedeki
13:20
what's endangerednesli tehlike altında olan and criticallyciddi olarak endangerednesli tehlike altında olan, and so on.
263
785006
3324
türleri takip edebilmek için oldukça önemli.
13:24
But they're about to createyaratmak what they call a GreenYeşil ListListe,
264
788330
3025
Fakat şimdi Yeşil Liste adını verdikleri bir liste yapmak üzereler
13:27
and the GreenYeşil ListListe will have speciesTürler that are doing fine, thank you,
265
791355
4382
ve Yeşil Liste şimdi iyi durumda olan, şükür ki,
13:31
speciesTürler that were endangerednesli tehlike altında olan, like the baldKel eaglekartal,
266
795737
2304
Kel kartal gibi eskiden tehlike altında olup
13:33
but they're much better off now, thanksTeşekkürler to everybody'sherkesin good work,
267
798041
3615
herkesin çabasıyla şimdi
çok daha iyi durumdaki türleri
13:37
and protectedkorumalı areasalanlar around the worldDünya
268
801656
2166
ve dünyada çok çok iyi idare edilen,
13:39
that are very, very well managedyönetilen.
269
803822
1761
korunan alanları listeliyor.
13:41
So basicallytemel olarak, they're learningöğrenme how to buildinşa etmek on good newshaber.
270
805583
4103
Yani kısaca, güzel haberler üzerine
çalışmayı öğreniyorlar.
13:45
And they see revivingcanlandırıcı extinctsoyu tükenmiş speciesTürler
271
809686
3111
Ve yeniden canlandırılan soyu tükenmiş hayvanları da
13:48
as the kindtür of good newshaber you mightbelki be ableyapabilmek to buildinşa etmek on.
272
812797
2880
üzerine çalışabilecekleri bu tür bir
güzel haber olarak görüyorlar.
13:51
Here'sİşte a coupleçift relatedilgili examplesörnekler.
273
815677
3325
İşte birkaç ilgili örnek.
13:54
CaptiveEsir breedingüreme will be a majormajör partBölüm of bringinggetiren back these speciesTürler.
274
819002
3211
Kontrollü çiftleştirme bu türleri geri getirmenin
büyük bir bölümünü oluşturacak.
13:58
The CaliforniaCalifornia condorAkbaba was down to 22 birdskuşlar in 1987.
275
822213
3416
Kalifornia kondorunun sayısı 1987'de
22 kuşa düşmüştü.
14:01
EverybodyHerkes thought is was finishedbitmiş.
276
825629
1709
Herkes tükeneceklerini düşündü.
14:03
Thanksteşekkürler to captiveesir breedingüreme at the SanSan DiegoDiego ZooHayvanat Bahçesi,
277
827338
2820
San Diego hayvanat bahçesindeki
kontrollü çiftleştirme sayesinde,
14:06
there's 405 of them now, 226 are out in the wildvahşi.
278
830158
4020
artık onlardan 405 tane var,
bunlardan 226'sı vahşi doğada.
14:10
That technologyteknoloji will be used on de-extinctedde-yokoldu animalshayvanlar.
279
834178
4209
Bu teknoloji soyları tükenmiş hayvanlar
üzerinde de kullanılacak.
14:14
AnotherBaşka bir successbaşarı storyÖykü is the mountaindağ gorillagoril in CentralMerkez AfricaAfrika.
280
838387
3467
Bir diğer başarı hikâyesi de,
Orta Afrika'daki dağ gorilleri.
14:17
In 1981, DianDian FosseyFossey was sure they were going extinctsoyu tükenmiş.
281
841854
3383
1981'de, Dian Fossey soylarının
tükeneceğinden emindi.
14:21
There were just 254 left.
282
845237
2033
Sadece 254'ü hayattaydı.
14:23
Now there are 880. They're increasingartan in populationnüfus
283
847270
3539
Şimdi ise 880. Sayıları her yıl
14:26
by threeüç percentyüzde a yearyıl.
284
850809
2093
yüzde üç oranında artıyor.
14:28
The secretgizli is, they have an eco-tourismEko-Turizm programprogram,
285
852902
3391
Bunun ardındaki sır, dâhiyane bir
14:32
whichhangi is absolutelykesinlikle brilliantparlak.
286
856293
1669
ekoturizm programına sahip olmaları.
14:33
So this photographfotoğraf was takenalınmış last monthay by RyanRyan
287
857962
2635
Bu fotoğraf Ryan tarafından geçen ay
14:36
with an iPhoneiPhone.
288
860597
2776
bir iPhone ile çekildi.
14:39
That's how comfortablerahat these wildvahşi gorillasgoriller are with visitorsZiyaretçi.
289
863373
4315
İşte vahşi goriller ziyaretçiler konusunda böyle rahatlar.
14:43
AnotherBaşka bir interestingilginç projectproje, thoughgerçi it's going to need some help,
290
867688
3735
Bir diğer ilginç proje de,
yardıma ihtiyacı olmasına rağmen,
14:47
is the northernkuzey whitebeyaz rhinocerosGergedan.
291
871423
1911
kuzeyli beyaz gergedanlar.
14:49
There's no breedingüreme pairsçiftleri left.
292
873334
1961
Üreyecek bir çift kalmadı.
14:51
But this is the kindtür of thing that
293
875295
2170
Fakat donmuş hayvanat bahçesinde
14:53
a widegeniş varietyvaryete of DNADNA for this animalhayvan is availablemevcut in the frozendondurulmuş zooHayvanat Bahçesi.
294
877465
4140
bu hayvanlar için geniş bir DNA çeşitliliği mevcut.
14:57
A bitbit of cloningKlonlama, you can get them back.
295
881605
2795
Biraz klonlamayla, bu hayvanları yeniden kazanabiliriz.
15:00
So where do we go from here?
296
884400
2190
Peki bundan sonra ne olacak?
15:02
These have been privateözel meetingstoplantılar so faruzak.
297
886590
1664
Şimdiye kadar özel toplantılar yaptık.
15:04
I think it's time for the subjectkonu to go publichalka açık.
298
888254
2657
Bence artık bu konunun halka açılmasının zamanıdır.
15:06
What do people think about it?
299
890911
1467
İnsanlar bu konuda ne düşünüyor?
15:08
You know, do you want extinctsoyu tükenmiş speciesTürler back?
300
892378
2079
Mesela, soyu tükenmiş türleri geri kazanmak istiyor musunuz?
15:10
Do you want extinctsoyu tükenmiş speciesTürler back?
301
894457
2852
Soyu tükenmiş hayvanları geri istiyor musunuz?
15:13
(ApplauseAlkış)
302
897309
5266
(Alkış)
15:18
TinkerTinker BellBell is going to come flutteringDurian Dragon down.
303
902575
2496
Tinker Bell kanatlarını çırparak gelecek.
15:20
It is a TinkerTinker BellBell momentan,
304
905071
1214
Bu, Tinker Bell'e göre bir an,
15:22
because what are people excitedheyecanlı about with this?
305
906285
2396
insanları bu konuda coşkulu kılan nedir?
15:24
What are they concernedilgili about?
306
908681
2051
Ne konuda kaygı duyuyorlar?
15:26
We're alsoAyrıca going to pushit aheadönde with the passengeryolcu pigeonGüvercin.
307
910732
2447
Aynı zamanda, göçmen güvercin
konusuyla da ilgilenmeye devam edeceğiz.
15:29
So BenBen NovakNovak, even as we speakkonuşmak, is joiningbirleştirme the groupgrup
308
913179
3770
Ben Novak, şu anda konuştuğumuz sırada,
15:32
that BethBeth ShapiroShapiro has at UCUC SantaNoel Baba CruzCruz.
309
916949
3321
Beth Shapiro'nun UC Santa Cruz'daki grubuna katılmakta.
15:36
They're going to work on the genomesgenomları
310
920270
1388
Göçmen güvercin ve bant kuyruklu güvercin
15:37
of the passengeryolcu pigeonGüvercin and the band-tailedGrup kuyruklu pigeonGüvercin.
311
921658
2287
genomları üzerine çalışacaklar.
15:39
As that dataveri maturesolgunlaşır, they'llacaklar sendgöndermek it to GeorgeGeorge ChurchKilise,
312
923945
3909
Bu veriler olgunlaştıkça George Church'e gönderecekler
15:43
who will work his magicsihirli, get passengeryolcu pigeonGüvercin DNADNA out of that.
313
927854
3895
ve o da mucizesini gerçekleştirerek bunlardan göçmen güvercin DNA'sı çıkaracak.
15:47
We'llWe'll get help from BobBob LanzaLanza and MikeMike McGrewMcGrew
314
931749
2844
Bob Lanza ve Mike McGrew'den,
15:50
to get that into germmikrop plasmplasm that can go into chickenstavuklar
315
934593
3067
bu genleri tavuklara yerleştirilebilecek yumurta hücrelerine nakletmek
15:53
that can produceüretmek passengeryolcu pigeonGüvercin squabsuçuşup
316
937660
2568
ve bant kuyruklu güvercin ebeveynleri
tarafından yetiştirilebilecek
15:56
that can be raisedkalkık by band-tailedGrup kuyruklu pigeonGüvercin parentsebeveyn,
317
940228
2464
göçmen güvercin yavruları elde etmek için yardım alacağız
15:58
and then from then on, it's passengeryolcu pigeonsGüvercinler all the way,
318
942692
2256
ve bunun da sonrasında, artık göçmen kuşlar
16:00
maybe for the nextSonraki sixaltı millionmilyon yearsyıl.
319
944948
3136
belki önümüzdeki altı milyon yıl
varlıklarını sürdürecekler.
16:03
You can do the sameaynı thing, as the costsmaliyetler come down,
320
948084
2315
Maliyetler düştükçe, aynısını yapabileceksiniz,
16:06
for the CarolinaCarolina parakeetmuhabbet kuşu, for the great aukAUK,
321
950399
3222
Carolina papağanları için, büyük penguen için,
16:09
for the heathHeath hentavuk, for the ivory-billedFildişi gagalı woodpeckerağaçkakan,
322
953621
2795
step tavuğu için, fildişi gagalı ağaçkakan için,
16:12
for the EskimoEskimo curlewkocagöz, for the CaribbeanKarayipler monkkeşiş sealfok balığı,
323
956416
2106
Eskimo çulluğu için, Karayip keşiş foku için,
16:14
for the woollyyünlü mammothmamut.
324
958522
2866
tüylü mamut için.
16:17
Because the factgerçek is, humansinsanlar have madeyapılmış a hugeKocaman holedelik
325
961388
2476
Çünkü gerçek şu ki, insanlar son 10.000 yılda
16:19
in naturedoğa in the last 10,000 yearsyıl.
326
963864
3090
doğada devasa bir delik açtılar.
16:22
We have the abilitykabiliyet now,
327
966954
2039
Artık bu hasarın bir kısmını tamir etme şansına
16:24
and maybe the moralmanevi obligationyükümlülük, to repaironarım some of the damagehasar.
328
968993
4864
ve belki de ahlaki yükümlülüğüne sahibiz.
16:29
MostÇoğu of that we'lliyi do by expandinggenişleyen and protectingkoruyucu wildlandsWildlands,
329
973857
4548
Bunu çoğunlukla, vahşi alanları
16:34
by expandinggenişleyen and protectingkoruyucu
330
978405
1669
ve tehlikedeki türlerin populasyonlarını genişleterek
16:35
the populationspopülasyonları of endangerednesli tehlike altında olan speciesTürler.
331
980074
4527
ve koruyarak yapacağız.
16:40
But some speciesTürler
332
984601
2155
Fakat tamamen yok ettiğimiz
16:42
that we killedöldürdü off totallybütünüyle
333
986756
5183
bazı türleri,
16:47
we could considerdüşünmek bringinggetiren back
334
991939
3314
onları özleyen bir dünyaya
16:51
to a worldDünya that missesözlüyor them.
335
995253
3167
geri getirmeyi de düşünebiliriz.
16:54
Thank you.
336
998420
2210
Teşekkürler.
16:56
(ApplauseAlkış)
337
1000630
11198
(Alkış)
17:07
ChrisChris AndersonAnderson: Thank you.
338
1011828
1854
Chris Anderson: Teşekkürler.
17:09
I've got a questionsoru.
339
1013682
1812
Bir sorum var.
17:11
So, this is an emotionalduygusal topickonu. Some people standdurmak.
340
1015494
4750
Bu duygusal bir konu. Bazı insanlar ayakta.
17:16
I suspectşüpheli there are some people out there sittingoturma,
341
1020244
2856
Belki de, bazı insanlar da oralarda oturmakta
17:19
kindtür of askingsormak tormentedişkence questionssorular, almostneredeyse, about,
342
1023100
3009
ve bu konuda bir nevi ıstıraplı sorular sormakta,
17:22
well, wait, wait, wait, wait, wait, wait a minutedakika,
343
1026109
1910
yani, dur, dur, dur, dur, dur, dur bir dakika,
17:23
there's something wrongyanlış with mankindinsanlık
344
1028019
3097
insanoğlunun doğaya bu şekilde müdahale etmesinde
17:27
interferingkarışan in naturedoğa in this way.
345
1031116
3480
yanlış olan bir şeyler var.
17:30
There's going to be unintendedistenmeyen consequencessonuçları.
346
1034596
3472
İstenmeyen sonuçlar doğacaktır.
17:33
You're going to uncorkkapağı some sortçeşit of Pandora'sPandora'nın boxkutu
347
1038068
2777
Belki de içinde kim bilir neyin olduğu bir çeşit
17:36
of who-knows-whatKim bilir ne. Do they have a pointpuan?
348
1040845
3986
Pandora'nın Kutusu'nu açacaksınız. Haklılık payları var mı?
17:40
StewartStewart BrandMarka: Well, the earlierdaha erken pointpuan is
349
1044831
1500
Stewart Brand: Biz zaten bu hayvanların soylarının
17:42
we interferedmüdahale in a bigbüyük way by makingyapma these animalshayvanlar go extinctsoyu tükenmiş,
350
1046331
3551
tükenmesine yol açarak doğaya
büyük bir müdahale etmiş olduk
17:45
and manyçok of them were keystonekilit taşı speciesTürler,
351
1049882
2541
ve bunlardan birçoğu önemli türlerdi
17:48
and we changeddeğişmiş the wholebütün ecosystemekosistem they were in
352
1052423
2509
ve onların yok olmasına göz yumarak bütün ekosistemi
17:50
by lettingicar them go.
353
1054932
1793
değiştirmiş olduk.
17:52
Now, there's the shiftingdeğişken baselinebaşlangıç problemsorun, whichhangi is,
354
1056725
2581
Bazı hatların kayması gibi bir problem olabilir,
17:55
so when these things come back,
355
1059306
1538
yani bu hayvanlar geri döndüğünde,
17:56
they mightbelki replacedeğiştirmek some birdskuşlar that are there
356
1060844
2291
halihazırda var olan, insanların bildiği ve sevdiği
17:59
that people really know and love.
357
1063135
2394
bazı kuşların yerine geçebilirler.
18:01
I think that's, you know, partBölüm of how it'llolacak work.
358
1065529
2747
Bence bu, yaptığımızın doğal bir sonucu.
18:04
This is a long, slowyavaş processsüreç --
359
1068276
2885
Bu uzun ve yavaş bir süreç-
18:07
One of the things I like about it, it's multi-generationÇoklu üretimi.
360
1071161
2234
sevdiğim bir özelliği de bunun kuşaklar boyu olması.
18:09
We will get woollyyünlü mammothsMamutlar back.
361
1073395
2057
Tüylü mamutları geri kazanacağız.
18:11
CACA: Well it feelshissediyor like bothher ikisi de the conversationkonuşma
362
1075452
1776
CA: Hem bu konuşmanın, hem de bu konudaki potansiyelin
18:13
and the potentialpotansiyel here are prettygüzel thrillingheyecan verici.
363
1077228
2288
oldukça heyecan verici olduğunu düşünüyorum.
18:15
Thank you so much for presentingtakdim. SBSB: Thank you.
364
1079516
1714
Sunumunuz için çok teşekkürler.
SB: Teşekkürler.
18:17
CACA: Thank you. (ApplauseAlkış)
365
1081230
2723
CA: Teşekkürler. (Alkış)
Translated by Barış Bozlaker
Reviewed by Eren Gokce

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stewart Brand - Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ...

Why you should listen

With biotech accelerating four times faster than digital technology, the revival of extinct species is becoming possible. Stewart Brand plans to not only bring species back but restore them to the wild.

Brand is already a legend in the tech industry for things he’s created: the Whole Earth Catalog, The WELL, the Global Business Network, the Long Now Foundation, and the notion that “information wants to be free.” Now Brand, a lifelong environmentalist, wants to re-create -- or “de-extinct” -- a few animals that’ve disappeared from the planet.

Granted, resurrecting the woolly mammoth using ancient DNA may sound like mad science. But Brand’s Revive and Restore project has an entirely rational goal: to learn what causes extinctions so we can protect currently endangered species, preserve genetic and biological diversity, repair depleted ecosystems, and essentially “undo harm that humans have caused in the past.”

More profile about the speaker
Stewart Brand | Speaker | TED.com