ABOUT THE SPEAKER
Stewart Brand - Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ...

Why you should listen

With biotech accelerating four times faster than digital technology, the revival of extinct species is becoming possible. Stewart Brand plans to not only bring species back but restore them to the wild.

Brand is already a legend in the tech industry for things he’s created: the Whole Earth Catalog, The WELL, the Global Business Network, the Long Now Foundation, and the notion that “information wants to be free.” Now Brand, a lifelong environmentalist, wants to re-create -- or “de-extinct” -- a few animals that’ve disappeared from the planet.

Granted, resurrecting the woolly mammoth using ancient DNA may sound like mad science. But Brand’s Revive and Restore project has an entirely rational goal: to learn what causes extinctions so we can protect currently endangered species, preserve genetic and biological diversity, repair depleted ecosystems, and essentially “undo harm that humans have caused in the past.”

More profile about the speaker
Stewart Brand | Speaker | TED.com
TED2013

Stewart Brand: The dawn of de-extinction. Are you ready?

Stewart Brand: Ont-uitsterven komt eraan. Ben jij er klaar voor?

Filmed:
2,072,185 views

Door de hele menselijke geschiedenis heen hebben we soort na soort laten uitsterven: de trekduif, de oostelijke cougar, de dodo... Maar nu, zegt Stewart Brand, hebben we de technologie (en de biologie) om soorten die de mens heeft doen verdwijnen, terug te brengen. Maar... zouden we dat wel doen? Welke dan? Hij stelt een belangrijke vraag waarop het antwoord dichterbij is dan je wellicht zou denken.
- Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ... Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Now, extinctionuitdoving is a differentverschillend kindsoort of deathdood.
0
950
5062
Uitsterven is een ander soort dood,
00:21
It's biggergroter.
1
6012
2623
ernstiger.
00:24
We didn't really realizerealiseren that untiltot 1914,
2
8635
3080
Dat realiseerden we ons nog niet voor 1914,
00:27
when the last passengerpassagier pigeonduif, a femalevrouw namedgenaamd MarthaMartha,
3
11715
3215
toen de laatste trekduif, een vrouwtje, Martha,
00:30
diedging dood at the CincinnatiCincinnati zoodierentuin.
4
14930
3018
in de dierentuin van Cincinnati stierf.
00:33
This had been the mostmeest abundantovervloedig birdvogel in the worldwereld-
5
17948
3541
Dit was de meest voorkomende vogel
in de wereld geweest.
00:37
that'ddat zou been in NorthNoord AmericaAmerika for sixzes millionmiljoen yearsjaar.
6
21489
3607
Hij kwam al 6 miljoen jaar voor in Noord Amerika.
00:40
SuddenlyPlotseling it wasn'twas niet here at all.
7
25096
3305
Ineens was hij er niet meer.
00:44
FlocksKoppels that were a milemijl widebreed and 400 milesmijlen long
8
28401
4077
Terwijl eerst zwermen van 2 bij 600 km
de zon hadden verduisterd.
00:48
used to darkendonkerder maken the sunzon.
9
32478
2647
Terwijl eerst zwermen van 2 bij 600 km
de zon hadden verduisterd.
00:51
AldoAldo LeopoldLeopold said this was a biologicalbiologisch stormstorm,
10
35125
3070
Aldo Leopold noemde het een biologische storm,
00:54
a featheredvederwild tempestTempest.
11
38195
2805
een gevleugelde wervelwind.
00:56
And indeedinderdaad it was a keystoneKeystone speciessoorten
12
41000
2444
Inderdaad was het een sleutelsoort.
00:59
that enrichedverrijkt the entiregeheel easternoostelijk deciduousbladverliezende forestBos,
13
43444
4016
Hij verrijkte het hele oostelijke loofbos,
01:03
from the MississippiMississippi to the AtlanticAtlantische,
14
47460
2284
van de Mississippi tot de Atlantische oceaan
en van Canada tot aan de Golf van Mexico.
01:05
from CanadaCanada down to the GulfGolf.
15
49744
3315
van de Mississippi tot de Atlantische oceaan
en van Canada tot aan de Golf van Mexico.
01:08
But it wentgegaan from fivevijf billionmiljard birdsvogelstand to zeronul in just a couplepaar decadestientallen jaren.
16
53059
3313
Maar in een paar decennia gingen ze
van 5 miljard vogels naar nul.
01:12
What happenedgebeurd?
17
56372
1200
Wat is er gebeurd?
01:13
Well, commercialcommercieel huntingjacht- happenedgebeurd.
18
57572
2153
Commerciële jacht.
01:15
These birdsvogelstand were huntedgejaagd for meatvlees that was solduitverkocht by the tonton,
19
59725
3959
Deze vogels werden bejaagd voor hun vlees
dat per ton werd verkocht.
01:19
and it was easygemakkelijk to do because when those biggroot flockskoppels
20
63684
2320
Dat was makkelijk.
Als die grote zwermen
01:21
camekwam down to the groundgrond, they were so densedicht
21
66004
2272
op het land neerstreken, waren ze zo opeengepakt
01:24
that hundredshonderden of huntersjagers and nettersnetters could showtonen up
22
68276
2368
dat honderden jagers met netten en geweren
01:26
and slaughterslachten them by the tenstientallen of thousandsduizenden.
23
70644
3006
ze met tientallen duizenden tegelijk konden afslachten.
01:29
It was the cheapestgoedkoopste sourcebron of proteineiwit in AmericaAmerika.
24
73650
3018
Het was de goedkoopste eiwitbron van Amerika.
01:32
By the endeinde of the centuryeeuw, there was nothing left
25
76668
1975
Aan het eind van de eeuw
was er niets over
01:34
but these beautifulmooi skinsskins in museummuseum specimenspecimen drawersladen.
26
78643
4840
behalve deze prachtige huiden
in een specimenlade van een museum.
01:39
There's an upsidebovenkant to the storyverhaal.
27
83483
1875
Toch is er een positieve kant aan het verhaal.
01:41
This madegemaakt people realizerealiseren that the samedezelfde thing
28
85358
1914
Dit liet mensen inzien
01:43
was about to happengebeuren to the AmericanAmerikaanse bisonbison,
29
87272
2492
wat met de Amerikaanse bizon stond te gebeuren.
01:45
and so these birdsvogelstand savedgered the buffalosbuffels.
30
89764
3405
Dus hebben deze vogels
de bizons gered.
01:49
But a lot of other animalsdieren weren'twaren niet savedgered.
31
93169
1674
Maar veel andere dieren zijn niet gered.
01:50
The CarolinaCarolina parakeetparkiet was a parrotpapegaai that litlit up backyardsachtertuinen everywhereoveral.
32
94843
4791
De Carolinaparkiet, die achtertuinen liet vlammen,
01:55
It was huntedgejaagd to deathdood for its feathersveren.
33
99634
2346
werd de dood ingejaagd om zijn veren.
01:57
There was a birdvogel that people likedvond on the EastEast CoastKust calledriep the heathHeath henkip.
34
101980
3102
Een vogel die geliefd was aan de
oostkust, de heidehoen:
02:00
It was lovedgeliefde. They triedbeproefd to protectbeschermen it. It diedging dood anywayin ieder geval.
35
105082
3009
Men probeerde ze te beschermen
en toch zijn ze uitgestorven.
02:03
A locallokaal newspaperkrant- spelledspelt out, "There is no survivorSurvivor,
36
108091
3374
Een lokale krant kopte: "Geen overlevenden,
02:07
there is no futuretoekomst, there is no life to be recreatedopnieuw in this formformulier ever again."
37
111465
4817
geen toekomst, geen leven in deze vorm
wordt ooit nog geschapen."
02:12
There's a sensezin of deepdiep tragedytragedie that goesgaat with these things,
38
116282
2671
We ervaren dit als diep tragisch
02:14
and it happenedgebeurd to lots of birdsvogelstand that people lovedgeliefde.
39
118953
2425
en het overkwam vele geliefde vogels.
02:17
It happenedgebeurd to lots of mammalszoogdieren.
40
121378
2208
Het overkwam vele zoogdieren.
02:19
AnotherEen ander keystoneKeystone speciessoorten is a famousberoemd animaldier
41
123586
2623
Een andere sleutelsoort is
de befaamde Europese oeros.
02:22
calledriep the EuropeanEuropese aurochsOeros.
42
126209
2065
Een andere sleutelsoort is
de befaamde Europese oeros.
02:24
There was sortsoort of a moviefilm madegemaakt about it recentlykort geleden.
43
128274
2455
Er is onlangs een soort film over gemaakt.
02:26
And the aurochsOeros was like the bisonbison.
44
130729
2608
De oeros leek op de bizon.
02:29
This was an animaldier that basicallyeigenlijk keptgehouden the forestBos
45
133337
3180
Dit was een dier dat ervoor zorgde dat het bos
02:32
mixedgemengd with grasslandsgrasland acrossaan de overkant the entiregeheel EuropeEuropa and AsianAziatische continentcontinent,
46
136517
5052
afgewisseld bleef met grasland
in heel Europa en Azië,
02:37
from SpainSpanje to KoreaKorea.
47
141569
2344
van Spanje tot Korea.
02:39
The documentationdocumentatie of this animaldier goesgaat back
48
143913
2128
De documentatie van dit dier gaat terug
02:41
to the LascauxLascaux cavegrot paintingsschilderijen.
49
146041
3225
tot aan de rotsschilderingen van Lascaux.
02:45
The extinctionsuitsterven still go on.
50
149266
2192
Uitsterven gaat nog altijd door.
02:47
There's an ibexSteenbok in SpainSpanje calledriep the bucardoBuchholz Downtown Hotel.
51
151458
3029
De Spaanse steenbok de bucardo
02:50
It wentgegaan extinctuitgestorven in 2000.
52
154487
2346
is uitgestorven in 2000.
02:52
There was a marvelouswonderbaar animaldier, a marsupialbuideldier wolfwolf
53
156833
2757
Een prachtig dier was de buidelwolf
02:55
calledriep the thylacineBuidelwolf in TasmaniaTasmanië, southzuiden of AustraliaAustralië,
54
159590
3731
of thylacine, in Tasmanië,
ten zuiden van Australië,
02:59
calledriep the TasmanianTasmaanse tigertijger.
55
163321
2070
de Tasmaanse tijger.
03:01
It was huntedgejaagd untiltot there were just a fewweinig left to diedood gaan in zoosdierentuinen.
56
165391
4318
Ze werden bejaagd tot de laatste
paar in dierentuinen stierven.
03:05
A little bitbeetje of filmfilm was shotschot.
57
169709
3036
Er is wat filmmateriaal van.
03:19
SorrowVerdriet, angerboosheid, mourningrouw.
58
183593
5257
Verdriet, woede, treurnis.
03:24
Don't mournrouwen. OrganizeOrganiseren.
59
188850
3156
Treur niet. Organiseer je.
03:27
What if you could find out that, usinggebruik makend van the DNADNA in museummuseum specimensspecimens,
60
192006
3619
Maar wat als je uitvond dat,
met het DNA van museumspecimens,
03:31
fossilsfossielen maybe up to 200,000 yearsjaar oldoud
61
195625
2997
fossielen van 200.000 jaar oud
03:34
could be used to bringbrengen speciessoorten back,
62
198622
2438
weer tot leven gewerkt zouden kunnen worden?
03:36
what would you do? Where would you startbegin?
63
201060
1624
Wat zou je doen? Waar zou je beginnen?
03:38
Well, you'dje zou startbegin by findingbevinding out if the biotechbiotech is really there.
64
202684
2914
Je zou beginnen met uitzoeken
of deze biotechnologie echt bestaat.
03:41
I startedbegonnen with my wifevrouw, RyanRyan PhelanPhelan,
65
205598
2092
Ik begon bij mijn vrouw, Ryan Phelan.
03:43
who ranrende a biotechbiotech businessbedrijf calledriep DNADNA DirectDirecte,
66
207690
3134
Zij leidde een biotechnologisch bedrijf, DNA Direct.
03:46
and throughdoor her, one of her colleaguescollega's, GeorgeGeorge ChurchKerk,
67
210824
4049
Via haar kwam ik bij één van
haar collega's, George Church,
03:50
one of the leadingleidend geneticgenetisch engineersingenieurs
68
214873
2695
één van de toonaangevende genetisch ingenieurs,
03:53
who turnedgedraaid out to be alsoook obsessedbezeten with passengerpassagier pigeonsduiven
69
217568
3009
die ook bezeten was door de trekduif.
03:56
and a lot of confidencevertrouwen
70
220577
1611
Hij had veel vertrouwen
03:58
that methodologiesmethodologieën he was workingwerkend on
71
222188
2312
dat zijn methodologieën
04:00
mightmacht actuallywerkelijk do the deeddaad.
72
224500
2089
daadwerkelijk zouden kunnen werken.
04:02
So he and RyanRyan organizedgeorganiseerd and hostedgehost a meetingvergadering
73
226589
3255
Ryan en hij organiseerden
een bijeenkomst aan het Wyss Instituut
04:05
at the WyssWyss InstituteInstituut in HarvardHarvard bringingbrengen togethersamen
74
229844
2264
in Harvard om specialisten
op het gebied van trekduiven,
04:08
specialistsspecialisten on passengerpassagier pigeonsduiven, conservationgesprek ornithologistsornithologen, bioethicistsbioethicists,
75
232108
4611
vogelbeschermers en bio-ethici samen te brengen.
04:12
and fortunatelygelukkig passengerpassagier pigeonduif DNADNA had alreadynu al been sequencedgesequenced
76
236719
4113
Gelukkig was het trekduif-DNA al op volgorde gezet
04:16
by a molecularmoleculair biologistbioloog namedgenaamd BethBeth ShapiroShapiro.
77
240832
3291
door de moleculair biologe Beth Shapiro.
04:20
All she needednodig from those specimensspecimens at the SmithsonianSmithsonian
78
244123
2879
Het enige wat ze nodig had
van de Smithsonian specimens,
04:22
was a little bitbeetje of toeTeen padstootkussen tissuezakdoek,
79
247002
2655
was een beetje weefsel uit de poot,
04:25
because down in there is what is calledriep ancientoude DNADNA.
80
249657
3383
omdat daarin het oeroude DNA zat.
04:28
It's DNADNA whichwelke is prettymooi badlyslecht fragmentedgedeeltelijk,
81
253040
2972
Dat DNA is behoorlijk gefragmenteerd,
04:31
but with good techniquestechnieken now, you can basicallyeigenlijk reassembleweer in elkaar the wholegeheel genomegenoom.
82
256012
4892
maar met goede hedendaagse technieken
kun je eigenlijk het hele genoom weer in elkaar zetten.
04:36
Then the questionvraag is, can you reassembleweer in elkaar,
83
260904
2321
Dan is de vraag of je met dat genoom
de hele vogel weer in elkaar kunt zetten?
04:39
with that genomegenoom, the wholegeheel birdvogel?
84
263225
2495
Dan is de vraag of je met dat genoom
de hele vogel weer in elkaar kunt zetten?
04:41
GeorgeGeorge ChurchKerk thinksdenkt you can.
85
265720
2504
George Church denkt van wel.
04:44
So in his bookboek, "RegenesisReGenesis," whichwelke I recommendaanbevolen,
86
268224
3065
In zijn boek "Regenesis", dat ik aanraad,
04:47
he has a chapterhoofdstuk on the sciencewetenschap of bringingbrengen back extinctuitgestorven speciessoorten,
87
271289
3463
staat een hoofdstuk over de wetenschap van
het terughalen van uitgestorven soorten.
04:50
and he has a machinemachine calledriep
88
274752
1536
Zijn Multiplex Automated Genome Engineering machine
is een soort evolutiemachine.
04:52
the MultiplexMultiplex AutomatedGeautomatiseerde GenomeGenoom EngineeringEngineering machinemachine.
89
276288
3448
Zijn Multiplex Automated Genome Engineering machine
is een soort evolutiemachine.
04:55
It's kindsoort of like an evolutionevolutie machinemachine.
90
279736
1734
Zijn Multiplex Automated Genome Engineering machine
is een soort evolutiemachine.
04:57
You try combinationscombinaties of genesgenen that you writeschrijven
91
281470
2706
Je schrijft testcombinaties
van genen op celniveau
05:00
at the cellcel levelniveau and then in organsorganen on a chipspaander,
92
284176
3240
en vervolgens
in organen op een chip.
05:03
and the onesdegenen that winwinnen, that you can then put
93
287416
1909
De winnaars kun je dan in een
levend organisme stoppen. Dat werkt.
05:05
into a livingleven organismorganisme. It'llItll work.
94
289325
2697
De winnaars kun je dan in een
levend organisme stoppen. Dat werkt.
05:07
The precisionprecisie of this, one of George'sGeorge's famousberoemd unreadableonleesbaar slidesslides,
95
292022
3194
Eén van Georges beroemde onleesbare dia's
05:11
neverthelessniettemin pointspoints out that there's a levelniveau of precisionprecisie here
96
295216
4599
laat een precisie tot op de
individuele basenparen zien.
05:15
right down to the individualindividu basebaseren pairpaar-.
97
299815
2566
laat een precisie tot op de
individuele basenparen zien.
05:18
The passengerpassagier pigeonduif has 1.3 billionmiljard basebaseren pairsparen in its genomegenoom.
98
302381
4139
De trekduif heeft 1,3 miljard
basenparen in zijn genoom.
05:22
So what you're gettingkrijgen is the capabilitygeschiktheid now
99
306520
3005
Wat je nu krijgt is de mogelijkheid
05:25
of replacingvervangen one genegen with anothereen ander variationvariatie of that genegen.
100
309525
3525
om een gen te verwisselen
met een andere variatie van dat gen.
05:28
It's calledriep an alleleallel.
101
313050
1903
Dat heet een allel.
05:30
Well that's what happensgebeurt in normalnormaal hybridizationhybridisatie anywayin ieder geval.
102
314953
2850
In normale hybridisatie
gebeurt dat sowieso al.
05:33
So this is a formformulier of syntheticsynthetisch hybridizationhybridisatie of the genomegenoom
103
317803
3191
Dit is een soort synthetische
hybridisatie van het genoom
05:36
of an extinctuitgestorven speciessoorten
104
320994
1880
van een uitgestorven soort
05:38
with the genomegenoom of its closestdichtstbijzijnde livingleven relativefamilielid.
105
322874
3530
met het genoom van zijn
naaste levende familielid.
05:42
Now alonglangs the way, GeorgeGeorge pointspoints out that
106
326404
2715
Terwijl hij bezig is,
wijst George erop dat
05:45
his technologytechnologie, the technologytechnologie of syntheticsynthetisch biologybiologie,
107
329119
3811
zijn technologie,
de synthetische biologietechnologie,
05:48
is currentlymomenteel acceleratingversnellen at fourvier timestijden the ratetarief of Moore'sMoore's LawWet.
108
332930
3806
momenteel 4x sneller
dan de Wet van Moore versnelt.
05:52
It's been doing that sincesinds 2005, and it's likelywaarschijnlijk to continuevoortzetten.
109
336736
4288
Dat gebeurt sinds 2005 en
het lijkt erop dat dat zo doorgaat.
05:56
Okay, the closestdichtstbijzijnde livingleven relativefamilielid of the passengerpassagier pigeonduif
110
341024
2704
Oké, het naaste levende familielid van de trekduif
05:59
is the band-tailedBand tailed- pigeonduif. They're abundantovervloedig. There's some around here.
111
343728
3294
is de veelvoorkomende bandstaartduif.
Die zitten hier ook.
06:02
GeneticallyGenetisch, the band-tailedBand tailed- pigeonduif alreadynu al is
112
347022
4088
Genetisch is de bandstaartduif al
grotendeels een levende trekduif.
06:07
mostlymeestal livingleven passengerpassagier pigeonduif.
113
351110
2368
Genetisch is de bandstaartduif al
grotendeels een levende trekduif.
06:09
There's just some bitsstukjes that are band-tailedBand tailed- pigeonduif.
114
353478
2435
Er zijn maar een paar stukjes bandstaartduif.
06:11
If you replacevervangen those bitsstukjes with passengerpassagier pigeonduif bitsstukjes,
115
355913
2744
Als je die stukjes door trekduifstukjes vervangt,
06:14
you've got the extinctuitgestorven birdvogel back, cooingKoeren at you.
116
358657
4215
heb je de uitgestorven vogel terug, koerend en wel.
06:18
Now, there's work to do.
117
362872
1908
Er is werk aan winkel.
06:20
You have to figurefiguur out exactlyprecies what genesgenen matterer toe doen.
118
364780
2714
Je moet precies uitzoeken welke genen ertoe doen.
06:23
So there's genesgenen for the shortkort tailstaart in the band-tailedBand tailed- pigeonduif,
119
367494
2642
Er zijn genen voor de korte staart
in de bandstaartduif,
06:26
genesgenen for the long tailstaart in the passengerpassagier pigeonduif,
120
370136
2700
genen voor de lange staart in de trekduif,
06:28
and so on with the redrood eyeoog, peach-coloredperzik-kleurige breastborst, flockingmassaal, and so on.
121
372836
3558
de rode ogen, perzikkleurige borst,
zwermgedrag en ga zo maar door.
06:32
AddToevoegen them all up and the resultresultaat won'tzal niet be perfectperfect.
122
376394
2871
Tel ze bij elkaar op en
het resultaat zal niet perfect zijn,
06:35
But it should be be perfectperfect enoughgenoeg,
123
379265
1978
maar perfect genoeg,
06:37
because naturenatuur doesn't do perfectperfect eithereen van beide.
124
381243
2646
want de natuur doet het ook niet perfect.
06:39
So this meetingvergadering in BostonBoston led to threedrie things.
125
383889
4176
De bijeenkomst in Boston
heeft dus in 3 dingen geresulteerd:
06:43
First off, RyanRyan and I decidedbeslist to createcreëren a nonprofitnon-profit
126
388065
3546
Ten eerste besloten Ryan en ik een nonprofit,
06:47
calledriep ReviveDoen herleven and RestoreHerstellen that would pushDuwen de-extinctionambtshalve uitsterven generallyalgemeen
127
391611
3653
Revive and Restore, op te richten om ont-uitsterven
op een verantwoorde manier te stimuleren.
06:51
and try to have it go in a responsibleverantwoordelijk way,
128
395264
3151
Revive and Restore, op te richten om ont-uitsterven
op een verantwoorde manier te stimuleren.
06:54
and we would pushDuwen aheadverder with the passengerpassagier pigeonduif.
129
398415
3288
We wilden doorzetten met de trekduif.
06:57
AnotherEen ander directdirect resultresultaat was a youngjong gradGrad studentstudent namedgenaamd BenBen NovakNovak,
130
401703
4065
Een ander direct resultaat was
dat een jonge Masterstudent, Ben Novak,
07:01
who had been obsessedbezeten with passengerpassagier pigeonsduiven sincesinds he was 14
131
405768
3256
die sinds zijn 14e geobsedeerd was door trekduiven
07:04
and had alsoook learnedgeleerd how to work with ancientoude DNADNA,
132
409024
3063
en met oeroud DNA had leren werken
07:07
himselfzichzelf sequencedgesequenced the passengerpassagier pigeonduif,
133
412087
3311
zelf de trekduif heeft gesequencet
07:11
usinggebruik makend van moneygeld from his familyfamilie and friendsvrienden.
134
415398
2615
met geld van zijn familie en vrienden.
07:13
We hiredgehuurd him full-timefull time.
135
418013
2147
We hebben hem voltijds aangenomen.
07:16
Now, this photographfotograaf I tooknam of him last yearjaar at the SmithsonianSmithsonian,
136
420160
3664
Deze foto heb ik vorig jaar van hem genomen
in het Smithsonian.
07:19
he's looking down at MarthaMartha,
137
423824
2231
Hij kijkt naar Martha,
07:21
the last passengerpassagier pigeonduif alivelevend.
138
426055
2785
de laatst levende trekduif.
07:24
So if he's successfulgeslaagd, she won'tzal niet be the last.
139
428840
2735
Als hij succesvol is, zal ze niet de laatste zijn.
07:27
The thirdderde resultresultaat of the BostonBoston meetingvergadering was the realizationrealisatie
140
431575
2882
Het derde resultaat van de bijeenkomst in Boston
was het inzicht
07:30
that there are scientistswetenschappers all over the worldwereld-
141
434457
1833
dat er over de hele wereld wetenschappers
07:32
workingwerkend on variousdivers formsvormen of de-extinctionambtshalve uitsterven,
142
436290
1974
aan verschillende vormen van ont-uitsterven werken,
07:34
but they'dze zouden never metleerde kennen eachelk other.
143
438264
1815
maar dat ze elkaar nooit hadden ontmoet.
07:35
And NationalNationale GeographicGeografische got interestedgeïnteresseerd
144
440079
1984
National Geographic raakte geïnteresseerd,
07:37
because NationalNationale GeographicGeografische has the theorytheorie that
145
442063
2483
omdat National Geographics theorie is dat
07:40
the last centuryeeuw, discoveryontdekking was basicallyeigenlijk findingbevinding things,
146
444546
3373
ontdekken de vorige eeuw 'dingen vinden' was
07:43
and in this centuryeeuw, discoveryontdekking is basicallyeigenlijk makingmaking things.
147
447919
4077
en deze eeuw is ontdekken 'dingen maken'.
07:47
De-extinctionAmbtshalve uitsterven fallsfalls in that categorycategorie.
148
451996
1824
Ont-uitsterven valt in die categorie.
07:49
So they hostedgehost and fundedgefinancierde this meetingvergadering. And 35 scientistswetenschappers,
149
453820
3834
Dus financierden ze die bijeenkomst en
ontvingen ze 35 wetenschappers,
07:53
they were conservationgesprek biologistsbiologen and molecularmoleculair biologistsbiologen,
150
457654
3280
conservatiebiologen en moleculair biologen
07:56
basicallyeigenlijk meetingvergadering to see if they had work to do togethersamen.
151
460934
3416
die elkaar ontmoetten om te kijken of ze
konden samenwerken.
08:00
Some of these conservationgesprek biologistsbiologen are prettymooi radicalradicaal.
152
464350
2366
Sommige van die conservatiebiologen
zijn nogal radicaal.
08:02
There's threedrie of them who are not just re-creatingopnieuw maken ancientoude speciessoorten,
153
466716
3562
Drie van hen laten niet gewoon
oeroude soorten herrijzen,
08:06
they're recreatingherscheppen van extinctuitgestorven ecosystemsecosystemen
154
470278
3121
maar ze laten hele uitgestorven
ecosystemen herrijzen.
08:09
in northernnoordelijk SiberiaSiberië, in the NetherlandsNederland, and in HawaiiHawaii.
155
473399
3868
In Noord Siberië, Nederland en Hawaï.
08:13
HenriHenri, from the NetherlandsNederland,
156
477267
2275
Henri [Kerkdijk-Otten] uit Nederland,
08:15
with a DutchNederlands last namenaam I won'tzal niet try to pronounceuitspreken,
157
479542
2691
ik waag me niet aan de uitspraak
van zijn Nederlandse achternaam,
08:18
is workingwerkend on the aurochsOeros.
158
482233
2245
werkt aan de oeros.
08:20
The aurochsOeros is the ancestorvoorouder of all domestichuiselijk cattlevee,
159
484478
4353
De oeros is de voorouder van
al het gedomesticeerde rundvee.
08:24
and so basicallyeigenlijk its genomegenoom is alivelevend, it's just unevenlyongelijk distributedgedistribueerd.
160
488831
5574
Zijn genoom leeft dus,
het is alleen onevenredig verdeeld.
08:30
So what they're doing is workingwerkend with sevenzeven breedsrassen
161
494405
2414
Met 7 primitieve,
robuust-uitziende runderrassen,
08:32
of primitiveprimitief, hardy-lookinghardy uitziende cattlevee like that MaremmanaMaremmana primitivoPrimitivo on the toptop there
162
496819
4755
zoals deze Maremmana primitivo hierboven,
08:37
to rebuildherbouwen, over time, with selectiveselectieve back-breedingrug-fok,
163
501574
3465
herbouwen ze na verloop van tijd de
oeros door selectief terugfokken.
08:40
the aurochsOeros.
164
505039
2063
herbouwen ze na verloop van tijd de
oeros door selectief terugfokken.
08:43
Now, re-wildingRe-wilding is movingin beweging fastersneller in KoreaKorea
165
507102
3033
Herverwildering gaat sneller in Korea
08:46
than it is in AmericaAmerika,
166
510135
1859
dan in Amerika.
08:47
and so the planplan is, with these re-wildedRe-wilded areasgebieden all over EuropeEuropa,
167
511994
3660
Het plan is om met die herverwilderde
gebieden in heel Europa
08:51
they will introducevoorstellen the aurochsOeros to do its oldoud jobbaan,
168
515654
3208
de oeros te introduceren om zijn vroegere werk te doen.
08:54
its oldoud ecologicalecologisch rolerol,
169
518862
1942
Zijn oude ecologische rol was
08:56
of clearingclearing the somewhatenigszins barrendor, closed-canopygesloten-luifel forestBos
170
520804
3259
om het ietwat dorre bos met
gesloten kroonlaag te openen
08:59
so that it has these biodiversebiodiversiteit meadowsweiden in it.
171
524063
3811
zodat het dat soort
biodiverse weiden krijgt.
09:03
AnotherEen ander amazingverbazingwekkend storyverhaal
172
527874
1815
Een ander bijzonder verhaal
09:05
camekwam from AlbertoAlberto FernFernández-Ariasndez-Arias.
173
529689
3398
kwam van Alberto Fernández-Arias.
09:08
AlbertoAlberto workedwerkte with the bucardoBuchholz Downtown Hotel in SpainSpanje.
174
533087
3319
Alberto werkte met de bucardo in Spanje.
09:12
The last bucardoBuchholz Downtown Hotel was a femalevrouw namedgenaamd CeliaCelia
175
536406
2833
De laatste bucardo was een geit, Celia.
09:15
who was still alivelevend, but then they capturedgevangen genomen her,
176
539239
4563
Toen deze nog leefde en ze haar vingen,
09:19
they got a little bitbeetje of tissuezakdoek from her earoor,
177
543802
2412
hebben ze een beetje weefsel van haar oor
09:22
they cryopreservedcryopreserved it in liquidvloeistof nitrogenstikstof,
178
546214
3184
in vloeibare stikstof bevroren bewaard en
09:25
releasedvrijgelaten her back into the wildwild,
179
549398
1786
haar weer losgelaten.
09:27
but a fewweinig monthsmaanden laterlater, she was foundgevonden deaddood underonder a fallengesneuvelde treeboom.
180
551184
3750
Een aantal maanden later werd ze dood gevonden
onder een omgevallen boom
09:30
They tooknam the DNADNA from that earoor,
181
554934
2608
Het DNA van haar oor
09:33
they plantedgeplant it as a clonedgekloonde eggei in a goatgeit,
182
557542
3440
hebben ze in een gekloonde eicel
in een geit geimplanteerd.
09:36
the pregnancyzwangerschap camekwam to termtermijn,
183
560982
2074
De draagtijd is uitgedragen
09:38
and a liveleven babybaby bucardoBuchholz Downtown Hotel was borngeboren.
184
563056
2215
en een levende baby-bucardo werd geboren.
09:41
It was the first de-extinctionambtshalve uitsterven in historygeschiedenis.
185
565271
2848
Dat was de eerst ont-uitsterving in de geschiedenis.
09:44
(ApplauseApplaus)
186
568119
3543
(Applaus)
09:47
It was short-livedvan korte duur.
187
571662
1227
Het was van korte duur.
09:48
SometimesSoms interspeciesinterspecies clonesklonen have respirationademhaling problemsproblemen.
188
572889
3638
Soms hebben intersoortklonen ademhalingsproblemen.
09:52
This one had a malformedongeldige lunglong and diedging dood after 10 minutesnotulen,
189
576527
3041
Deze had een misvormde long en stierf na 10 minuten.
09:55
but AlbertoAlberto was confidentzelfverzekerd that
190
579568
3080
Toch was Alberto vol vertrouwen dat
09:58
cloningklonen has movedverhuisd alonglangs well sincesinds then,
191
582648
2400
klonen sindsdien enorm vooruit is gegaan.
10:00
and this will moveverhuizing aheadverder, and eventuallytenslotte
192
585048
1539
Dit zal doorgaan en uiteindelijk
10:02
there will be a populationbevolking of bucardosbucardos
193
586587
2007
zal er weer een bucardo-populatie zijn
10:04
back in the mountainsbergen in northernnoordelijk SpainSpanje.
194
588594
3257
in de bergen van Noord Spanje.
10:07
CryopreservationCryopreservatie pioneerpionier of great depthdiepte is OliverOliver RyderRyder.
195
591851
3826
Een befaamde pionier in cryopreservatie
is Oliver Ryder.
10:11
At the SanSan DiegoDiego zoodierentuin, his frozenbevroren zoodierentuin
196
595677
2387
In de dierentuin van San Diego
heeft zijn ingevroren dierentuin
10:13
has collectedverzamelde the tissuesweefsels from over 1,000 speciessoorten
197
598064
3951
de laatste 35 jaar de weefsels van
meer dan 1.000 soorten verzameld.
10:17
over the last 35 yearsjaar.
198
602015
2978
de laatste 35 jaar de weefsels van
meer dan 1.000 soorten verzameld.
10:20
Now, when it's frozenbevroren that deepdiep,
199
604993
2031
Als het zo diepgevroren is,
10:22
minusminus 196 degreesgraden CelsiusCelsius,
200
607024
2720
bij min 196 graden Celsius,
10:25
the cellscellen are intactintact and the DNADNA is intactintact.
201
609744
2632
blijven de cellen en het DNA intact.
10:28
They're basicallyeigenlijk viablerendabel cellscellen,
202
612376
2077
Het zijn in essentie levensvatbare cellen.
10:30
so someoneiemand like BobBob LanzaLanza at AdvancedGeavanceerde CellCel TechnologyTechnologie
203
614453
3628
Dus Bob Lanza bij Advanced Cell Technology
10:33
tooknam some of that tissuezakdoek from an endangeredbedreigde animaldier
204
618081
3215
nam wat van dat weefsel van een bedreigd dier,
10:37
calledriep the JavanJavan bantengBanteng, put it in a cowkoe,
205
621296
2194
de Banteng, stopte het in een koe,
10:39
the cowkoe wentgegaan to termtermijn, and what was borngeboren
206
623490
3050
de koe droeg het uit en wierp een
10:42
was a liveleven, healthygezond babybaby JavanJavan bantengBanteng,
207
626540
5081
levende, gezonde baby-Banteng
10:47
who thrivedbloeide and is still alivelevend.
208
631621
3403
die het erg goed deed, en nog steeds leeft.
10:50
The mostmeest excitingopwindend thing for BobBob LanzaLanza
209
635024
2776
Het spannendst voor Bob Lanza
10:53
is the abilityvermogen now to take any kindsoort of cellcel
210
637800
2688
is de mogelijkheid om tegenwoordig
iedere willekeurige cel
10:56
with inducedgeïnduceerde pluripotentpluripotente stemstam cellscellen
211
640488
2448
met geïnduceerde
pluripotente stamcellen te nemen
10:58
and turnbeurt it into germGerm cellscellen, like spermsperma and eggseieren.
212
642936
3973
en te veranderen in kiemcellen
zoals spermatozoïden en eicellen.
11:02
So now we go to MikeMike McGrewMcGrew
213
646909
2283
Mike McGrew is een wetenschapper
bij het Roslin Instituut in Schotland.
11:05
who is a scientistwetenschapper at RoslinRoslin InstituteInstituut in ScotlandSchotland,
214
649192
3496
Mike McGrew is een wetenschapper
bij het Roslin Instituut in Schotland.
11:08
and Mike'sMike's doing miracleswonderen with birdsvogelstand.
215
652688
2304
Mike verricht wonderen met vogels.
11:10
So he'llhel take, say, falconFalcon skinhuid cellscellen, fibroblastFibroblast,
216
654992
3520
Hij neemt bijvoorbeeld valkhuidcellen, fibroblast,
11:14
turnbeurt it into inducedgeïnduceerde pluripotentpluripotente stemstam cellscellen.
217
658512
2788
en verandert dat in geïnduceerde pluripotente stamcellen.
11:17
SinceSinds it's so pluripotentpluripotente, it can becomeworden germGerm plasmplasm.
218
661300
3430
Aangezien het zo pluripotent is,
kan het kiemplasma worden.
11:20
He then has a way to put the germGerm plasmplasm
219
664730
2256
Hij kent een manier om dat kiemplasma dan
11:22
into the embryoembryo- of a chickenkip eggei
220
666986
3544
in het embryo van een kippenei in te brengen,
11:26
so that that chickenkip will have, basicallyeigenlijk,
221
670530
3271
zodat dat kuiken dan
11:29
the gonadsgeslachtsklieren of a falconFalcon.
222
673801
1841
valkengeslachtsdelen krijgt.
11:31
You get a malemannetje and a femalevrouw eachelk of those,
223
675642
1914
Als je daar een mannetje en een vrouwtje van neemt,
11:33
and out of them comeskomt falconsvalken.
224
677556
2941
komen daar valken uit.
11:36
(LaughterGelach)
225
680497
1959
(Gelach)
11:38
RealEchte falconsvalken out of slightlylicht doctoredgesleuteld chickenskippen.
226
682456
5125
Echte valken uit enigszins gekunstelde kippen.
11:43
BenBen NovakNovak was the youngestjongste scientistwetenschapper at the meetingvergadering.
227
687581
2477
Ben Novak was de jongste wetenschapper
op die bijeenkomst.
11:45
He showedtoonden how all of this can be put togethersamen.
228
690058
2429
Hij liet zien hoe dat allemaal gecombineerd kon worden.
11:48
The sequencevolgorde of eventsevents: he'llhel put togethersamen the genomesgenomen
229
692487
2546
De volgorde van gebeurtenissen:
hij zal het genoom in elkaar zetten
11:50
of the band-tailedBand tailed- pigeonduif and the passengerpassagier pigeonduif,
230
695033
2378
van de bandstaartduif en de trekduif
11:53
he'llhel take the techniquestechnieken of GeorgeGeorge ChurchKerk
231
697411
2950
en dan de technieken van George Church nemen
11:56
and get passengerpassagier pigeonduif DNADNA,
232
700361
2281
om trekduif-DNA te krijgen.
11:58
the techniquestechnieken of RobertRobert LanzaLanza and MichaelMichael McGrewMcGrew,
233
702642
2685
Met de technieken van Robert Lanza en Michael McGrew
12:01
get that DNADNA into chickenkip gonadsgeslachtsklieren,
234
705327
2259
stop je dat DNA in kippengeslachtsdelen
12:03
and out of the chickenkip gonadsgeslachtsklieren get passengerpassagier pigeonduif eggseieren, squabssquabs,
235
707586
4219
en uit die geslachtsdelen
komen trekduifeieren, kuikens
12:07
and now you're gettingkrijgen a populationbevolking of passengerpassagier pigeonsduiven.
236
711805
3486
en dan een populatie trekduiven.
12:11
It does raiseverhogen the questionvraag of,
237
715291
1944
De vraag rijst,
12:13
they're not going to have passengerpassagier pigeonduif parentsouders
238
717235
1973
aangezien ze geen trekduifouders hebben,
12:15
to teachonderwijzen them how to be a passengerpassagier pigeonduif.
239
719208
2626
wie ze leert om een trekduif te zijn.
12:17
So what do you do about that?
240
721834
2256
Wat doe je daaraan?
12:19
Well birdsvogelstand are prettymooi hard-wiredhard-wired, as it happensgebeurt,
241
724090
2673
Het blijkt dat vogelgedrag behoorlijk ingebouwd is,
12:22
so mostmeest of that is alreadynu al in theirhun DNADNA,
242
726763
2367
dus het meeste zit al in het DNA.
12:25
but to supplementsupplement it, partdeel of Ben'sBens ideaidee
243
729130
2784
Om het aan te vullen, is Ben ook van plan
12:27
is to use hominghoming pigeonsduiven
244
731914
1656
om postduiven te gebruiken
12:29
to help traintrein the youngjong passengerpassagier pigeonsduiven how to flockkudde
245
733570
3170
om de jonge trekduiven te leren zwermen
12:32
and how to find theirhun way to theirhun oldoud nestingnesten groundsterrein
246
736740
2734
en hoe ze naar hun oorspronkelijke
broedgebieden en
12:35
and feedingvoeding groundsterrein.
247
739474
3149
voedselgronden komen.
12:38
There were some conservationistsnatuurbeschermers,
248
742623
1638
Er waren een paar natuurbeschermers,
12:40
really famousberoemd conservationistsnatuurbeschermers like StanleyStanley TempleTempel,
249
744261
3076
echt beroemde natuurbeschermers zoals Stanley Temple,
12:43
who is one of the foundersoprichters of conservationgesprek biologybiologie,
250
747337
2616
één van de grondleggers van de conservatiebiologie.
12:45
and KateKate JonesJones from the IUCNIUCN, whichwelke does the RedRood ListLijst.
251
749953
4656
en Kate Jones van het IUCN,
dat zich met de Rode Lijst bezighoudt.
12:50
They're excitedopgewonden about all this,
252
754609
1961
Ze zijn hier enthousiast over,
12:52
but they're alsoook concernedbezorgd that it mightmacht be competitivecompetitief
253
756570
2503
maar ook bezorgd dat het zou kunnen concurreren
12:54
with the extremelyuiterst importantbelangrijk effortsinspanningen to protectbeschermen
254
759073
3038
met de extreem belangrijke inspanningen om
12:58
endangeredbedreigde speciessoorten that are still alivelevend,
255
762111
2210
bedreigde diersoorten die nog niet
zijn uitgestorven te beschermen.
13:00
that haven'thebben niet goneweg extinctuitgestorven yetnog.
256
764321
1846
bedreigde diersoorten die nog niet
zijn uitgestorven te beschermen.
13:02
You see, you want to work on protectingbescherming the animalsdieren out there.
257
766167
2373
Je wil iets doen aan dierenbescherming.
13:04
You want to work on gettingkrijgen the marketmarkt for ivoryivoor in AsiaAsia down
258
768540
4229
Je wil iets doen tegen de ivoorhandel in Azië,
13:08
so you're not usinggebruik makend van 25,000 elephantsolifanten a yearjaar.
259
772769
3878
zodat je geen 25.000 olifanten per jaar verliest.
13:12
But at the samedezelfde time, conservationgesprek biologistsbiologen are realizinghet realiseren van
260
776647
3050
Tegelijkertijd realiseren conservatiebiologen zich
13:15
that badslecht newsnieuws bumsBums people out.
261
779697
2584
dat mensen afknappen op slecht nieuws.
13:18
And so the RedRood ListLijst is really importantbelangrijk, keep trackspoor of
262
782281
2725
De Rode Lijst is dus erg belangrijk om te volgen
13:20
what's endangeredbedreigde and criticallykritisch endangeredbedreigde, and so on.
263
785006
3324
wat bedreigd is, wat ernstig bedreigd is, enzovoort.
13:24
But they're about to createcreëren what they call a GreenGroen ListLijst,
264
788330
3025
Maar ze zijn nu bezig met wat ze
een Groene Lijst noemen te maken.
13:27
and the GreenGroen ListLijst will have speciessoorten that are doing fine, thank you,
265
791355
4382
De Groene Lijst zal soorten bevatten
waar het prima mee gaat - Dank u - ,
13:31
speciessoorten that were endangeredbedreigde, like the baldkale eagleadelaar,
266
795737
2304
soorten die bedreigd waren,
zoals de Amerikaanse zeearend,
13:33
but they're much better off now, thanksbedankt to everybody'svan iedereen good work,
267
798041
3615
maar waar het nu veel beter mee gaat,
dankzij ieders goede werk.
13:37
and protectedbeschermd areasgebieden around the worldwereld-
268
801656
2166
Beschermde gebieden over de wereld
13:39
that are very, very well managedbeheerd.
269
803822
1761
die heel erg goed beheerd worden.
13:41
So basicallyeigenlijk, they're learningaan het leren how to buildbouwen on good newsnieuws.
270
805583
4103
Eigenlijk leren ze op goed nieuws verder te bouwen.
13:45
And they see revivingnieuw leven inblazen extinctuitgestorven speciessoorten
271
809686
3111
Ze zien het weer tot leven wekken
van uitgestorven soorten
13:48
as the kindsoort of good newsnieuws you mightmacht be ablein staat to buildbouwen on.
272
812797
2880
als het soort goede nieuws
waarop je verder kunt bouwen.
13:51
Here'sHier is a couplepaar relatedverwant examplesvoorbeelden.
273
815677
3325
Een aantal gerelateerde voorbeelden:
13:54
CaptiveIn gevangenschap breedingteelt will be a majorgroot partdeel of bringingbrengen back these speciessoorten.
274
819002
3211
fokken in gevangenschap maakt deel
uit van deze soorten terughalen.
13:58
The CaliforniaCalifornië condorCondor was down to 22 birdsvogelstand in 1987.
275
822213
3416
Er waren nog maar 22 Californische condors in 1987.
14:01
EverybodyIedereen thought is was finishedgeëindigd.
276
825629
1709
Iedereen dacht dat het was afgelopen.
14:03
ThanksBedankt to captivein gevangenschap breedingteelt at the SanSan DiegoDiego ZooDierentuin,
277
827338
2820
Dankzij fokken in gevangenschap
in de dierentuin van San Diego
14:06
there's 405 of them now, 226 are out in the wildwild.
278
830158
4020
zijn er nu 405, waarvan 226 in het wild.
14:10
That technologytechnologie will be used on de-extinctedde-uitgestorven animalsdieren.
279
834178
4209
Die technologie zal gebruikt worden
bij het ont-uitsterven van dieren.
14:14
AnotherEen ander successsucces storyverhaal is the mountainberg- gorillaGorilla in CentralCentrale AfricaAfrika.
280
838387
3467
Een ander succesverhaal is
de berggorilla in Centraal Afrika.
14:17
In 1981, DianDian FosseyFossey was sure they were going extinctuitgestorven.
281
841854
3383
Dian Fossey was er in 1981 zeker van
dat ze zouden uitsterven.
14:21
There were just 254 left.
282
845237
2033
Er waren er nog maar 254.
14:23
Now there are 880. They're increasingtoenemend in populationbevolking
283
847270
3539
Nu zijn er 880.
De populatie neemt met 3% per jaar toe.
14:26
by threedrie percentprocent a yearjaar.
284
850809
2093
Nu zijn er 880.
De populatie neemt met 3% per jaar toe.
14:28
The secretgeheim is, they have an eco-tourismEco-toerisme programprogramma,
285
852902
3391
Hun geheim is een briljant eco-tourismeprogramma.
14:32
whichwelke is absolutelyAbsoluut brilliantbriljant.
286
856293
1669
Hun geheim is een briljant eco-tourismeprogramma.
14:33
So this photographfotograaf was takeningenomen last monthmaand by RyanRyan
287
857962
2635
Deze foto heeft Ryan vorige maand genomen
14:36
with an iPhoneiPhone.
288
860597
2776
met een iPhone.
14:39
That's how comfortablecomfortabel these wildwild gorillasgorilla's are with visitorsbezoekers.
289
863373
4315
Zo op hun gemak
zijn die wilde gorilla's met bezoekers.
14:43
AnotherEen ander interestinginteressant projectproject, thoughhoewel it's going to need some help,
290
867688
3735
Een ander interessant project,
al zal het wat hulp nodig hebben,
14:47
is the northernnoordelijk whitewit rhinocerosneushoorn.
291
871423
1911
is de noordelijke witte neushoorn.
14:49
There's no breedingteelt pairsparen left.
292
873334
1961
Er zijn geen fokparen over.
14:51
But this is the kindsoort of thing that
293
875295
2170
Maar voor dit dier
14:53
a widebreed varietyverscheidenheid of DNADNA for this animaldier is availablebeschikbaar in the frozenbevroren zoodierentuin.
294
877465
4140
is een brede selectie DNA beschikbaar
in de diepvriesdierentuin.
14:57
A bitbeetje of cloningklonen, you can get them back.
295
881605
2795
Een beetje klonen en je kunt ze terugkrijgen.
15:00
So where do we go from here?
296
884400
2190
Hoe gaat het nu verder?
15:02
These have been privateprivaat meetingsvergaderingen so farver.
297
886590
1664
Tot nu toe waren dit privé-bijeenkomsten.
15:04
I think it's time for the subjectonderwerpen to go publicopenbaar.
298
888254
2657
Ik denk dat het tijd is
om het onderwerp naar buiten te brengen.
15:06
What do people think about it?
299
890911
1467
Wat denken de mensen ervan?
15:08
You know, do you want extinctuitgestorven speciessoorten back?
300
892378
2079
Zou je uitgestorven soorten terug willen?
15:10
Do you want extinctuitgestorven speciessoorten back?
301
894457
2852
Zouden jullie uitgestorven soorten terug willen?
15:13
(ApplauseApplaus)
302
897309
5266
(Applaus)
15:18
TinkerTinker BellBell is going to come flutteringwapperen down.
303
902575
2496
Tinkelbel zal naar beneden komen fladderen.
15:20
It is a TinkerTinker BellBell momentmoment,
304
905071
1214
Dit is een Tinkelbelmoment.
15:22
because what are people excitedopgewonden about with this?
305
906285
2396
Waar worden mensen hier opgewonden van?
15:24
What are they concernedbezorgd about?
306
908681
2051
Waar maken ze zich zorgen over?
15:26
We're alsoook going to pushDuwen aheadverder with the passengerpassagier pigeonduif.
307
910732
2447
We gaan ook verder met de trekduif.
15:29
So BenBen NovakNovak, even as we speakspreken, is joiningaansluiting the groupgroep
308
913179
3770
Ben Novak sluit zich nu bij de groep
van Beth Shapiro uit UC Santa Cruz aan.
15:32
that BethBeth ShapiroShapiro has at UCUC SantaSanta CruzCruz.
309
916949
3321
Ben Novak sluit zich nu bij de groep
van Beth Shapiro uit UC Santa Cruz aan.
15:36
They're going to work on the genomesgenomen
310
920270
1388
Ze gaan aan het genoom
15:37
of the passengerpassagier pigeonduif and the band-tailedBand tailed- pigeonduif.
311
921658
2287
van de trekduif en bandstaartduif werken.
15:39
As that datagegevens maturesrijpt, they'llzullen ze sendsturen it to GeorgeGeorge ChurchKerk,
312
923945
3909
Wanneer die data rijpt,
sturen ze het naar George Church.
15:43
who will work his magicmagie, get passengerpassagier pigeonduif DNADNA out of that.
313
927854
3895
Die zal zijn kunsten vertonen
en er trekduif-DNA uit halen.
15:47
We'llWe zullen get help from BobBob LanzaLanza and MikeMike McGrewMcGrew
314
931749
2844
We zullen hulp krijgen van Bob Lanza en Mike McGrew
15:50
to get that into germGerm plasmplasm that can go into chickenskippen
315
934593
3067
om dat in kiemplasma te stoppen
dat in kippen kan.
15:53
that can produceproduceren passengerpassagier pigeonduif squabssquabs
316
937660
2568
Die kunnen trekduifkuikens produceren
15:56
that can be raisedverheven by band-tailedBand tailed- pigeonduif parentsouders,
317
940228
2464
die door bandstaartduiven kunnen worden opgevoed.
15:58
and then from then on, it's passengerpassagier pigeonsduiven all the way,
318
942692
2256
Vanaf dan zullen het allemaal trekduiven zijn,
16:00
maybe for the nextvolgende sixzes millionmiljoen yearsjaar.
319
944948
3136
misschien wel voor de volgende 6 miljoen jaar.
16:03
You can do the samedezelfde thing, as the costskosten come down,
320
948084
2315
Als het goedkoper wordt, kun je hetzelfde doen
16:06
for the CarolinaCarolina parakeetparkiet, for the great aukAlken (vogels),
321
950399
3222
voor de carolinaparkiet, voor de reuzenalk,
16:09
for the heathHeath henkip, for the ivory-billedivoor billed- woodpeckerspecht,
322
953621
2795
voor de heidehoen, voor de ivoorsnavelspecht,
16:12
for the EskimoEskimo curlewCurlew, for the CaribbeanCaraïben monkmonnik sealzegel,
323
956416
2106
voor de eskimowulp, voor de Caribische monniksrob,
16:14
for the woollywollig mammothMammoet.
324
958522
2866
voor de wolharige mammoet.
16:17
Because the factfeit is, humansmensen have madegemaakt a hugereusachtig holegat
325
961388
2476
Feit is dat de mens een enorm gat heeft geslagen
16:19
in naturenatuur in the last 10,000 yearsjaar.
326
963864
3090
in de natuur, de laatste 10.000 jaar.
16:22
We have the abilityvermogen now,
327
966954
2039
We hebben nu de mogelijkheid,
16:24
and maybe the moralMoreel obligationverplichting, to repairreparatie some of the damageschade.
328
968993
4864
en misschien de morele plicht,
om een deel van de schade te repareren.
16:29
MostDe meeste of that we'llgoed do by expandinguitbreiden and protectingbescherming wildlandsWildlands,
329
973857
4548
Het meeste daarvan door het uitbreiden
en beschermen van natuurgebieden,
16:34
by expandinguitbreiden and protectingbescherming
330
978405
1669
het uitbreiden en beschermen
16:35
the populationspopulaties of endangeredbedreigde speciessoorten.
331
980074
4527
van bedreigde diersoortpopulaties.
16:40
But some speciessoorten
332
984601
2155
Sommige soorten
16:42
that we killedgedood off totallyhelemaal
333
986756
5183
die we volledig uitgemoord hebben
16:47
we could consideroverwegen bringingbrengen back
334
991939
3314
zouden we terug kunnen brengen
16:51
to a worldwereld- that missesmisses them.
335
995253
3167
in een wereld die ze mist.
16:54
Thank you.
336
998420
2210
Dank u.
16:56
(ApplauseApplaus)
337
1000630
11198
(Applaus)
17:07
ChrisChris AndersonAnderson: Thank you.
338
1011828
1854
Chris Anderson: Dank je.
17:09
I've got a questionvraag.
339
1013682
1812
Ik heb een vraag.
17:11
So, this is an emotionalemotioneel topiconderwerp. Some people standstand.
340
1015494
4750
Dit is een emotioneel onderwerp.
Sommige mensen zijn opgestaan.
17:16
I suspectverdachte there are some people out there sittingzittend,
341
1020244
2856
Ik kan me voorstellen dat er een aantal mensen bleven zitten,
17:19
kindsoort of askingvragen tormentedgekweld questionsvragen, almostbijna, about,
342
1023100
3009
die zich bijna gepijnigd afvragen:
17:22
well, wait, wait, wait, wait, wait, wait a minuteminuut,
343
1026109
1910
"Hé, ho! Wacht eens even:
17:23
there's something wrongfout with mankindmensheid
344
1028019
3097
er is iets mis mee dat de mensheid
17:27
interferingstorende in naturenatuur in this way.
345
1031116
3480
op deze manier in de natuur ingrijpt.
17:30
There's going to be unintendedonbedoelde consequencesgevolgen.
346
1034596
3472
Er zullen ongewenste gevolgen zijn.
17:33
You're going to uncorkuncork some sortsoort of Pandora'sPandora boxdoos
347
1038068
2777
Je zult een soort doos van Pandora opentrekken
17:36
of who-knows-whatWie-weet-wat. Do they have a pointpunt?
348
1040845
3986
met God-mag-weten-wat."
Zit daar wat in?
17:40
StewartStewart BrandMerk: Well, the earliervroeger pointpunt is
349
1044831
1500
Stewart Brand: Nou, het voorafgaande punt was
17:42
we interferedverstoorde in a biggroot way by makingmaking these animalsdieren go extinctuitgestorven,
350
1046331
3551
dat we enorm hebben ingegrepen
door deze dieren uit te laten sterven.
17:45
and manyveel of them were keystoneKeystone speciessoorten,
351
1049882
2541
Veel daarvan waren sleutelsoorten.
17:48
and we changedveranderd the wholegeheel ecosystemecosysteem they were in
352
1052423
2509
Wij hebben hun hele ecosysteem veranderd
17:50
by lettingverhuur them go.
353
1054932
1793
door hen te laten verdwijnen.
17:52
Now, there's the shiftingverplaatsing baselinebasislijn problemprobleem, whichwelke is,
354
1056725
2581
Er zou wel een verschuivingsprobleem kunnen optreden.
17:55
so when these things come back,
355
1059306
1538
Als deze soorten terugkomen,
17:56
they mightmacht replacevervangen some birdsvogelstand that are there
356
1060844
2291
zouden ze sommige vogels die erg bekend
en geliefd zijn, kunnen vervangen.
17:59
that people really know and love.
357
1063135
2394
zouden ze sommige vogels die erg bekend
en geliefd zijn, kunnen vervangen.
18:01
I think that's, you know, partdeel of how it'llhet zal work.
358
1065529
2747
Ik denk dat dat deels is hoe het zal werken.
18:04
This is a long, slowlangzaam processwerkwijze --
359
1068276
2885
Het is een lang en traag proces.
18:07
One of the things I like about it, it's multi-generationmulti generatie.
360
1071161
2234
Eén van de leuke dingen ervan
is dat het multi-generatie is.
18:09
We will get woollywollig mammothsMammoeten back.
361
1073395
2057
We krijgen de wolharige mammoeten terug.
18:11
CACA: Well it feelsvoelt like bothbeide the conversationgesprek
362
1075452
1776
CA: Zowel het gesprek als de mogelijkheden
op dit gebied zijn bijzonder boeiend.
18:13
and the potentialpotentieel here are prettymooi thrillingspannende.
363
1077228
2288
CA: Zowel het gesprek als de mogelijkheden
op dit gebied zijn bijzonder boeiend.
18:15
Thank you so much for presentingpresenteren. SBSB: Thank you.
364
1079516
1714
Hartelijk dank voor de presentatie.
SB: Bedankt.
18:17
CACA: Thank you. (ApplauseApplaus)
365
1081230
2723
CA: Bedankt. (Applaus)
Translated by Valérie Boor
Reviewed by Rik Delaet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stewart Brand - Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ...

Why you should listen

With biotech accelerating four times faster than digital technology, the revival of extinct species is becoming possible. Stewart Brand plans to not only bring species back but restore them to the wild.

Brand is already a legend in the tech industry for things he’s created: the Whole Earth Catalog, The WELL, the Global Business Network, the Long Now Foundation, and the notion that “information wants to be free.” Now Brand, a lifelong environmentalist, wants to re-create -- or “de-extinct” -- a few animals that’ve disappeared from the planet.

Granted, resurrecting the woolly mammoth using ancient DNA may sound like mad science. But Brand’s Revive and Restore project has an entirely rational goal: to learn what causes extinctions so we can protect currently endangered species, preserve genetic and biological diversity, repair depleted ecosystems, and essentially “undo harm that humans have caused in the past.”

More profile about the speaker
Stewart Brand | Speaker | TED.com