ABOUT THE SPEAKER
Emily Balcetis - Psychologist
Social psychologist Emily Balcetis explores perception, motivation, goal-setting and decision-making from conscious and nonconscious levels.

Why you should listen

The world around us often seems insurmountable, with all the cards stacked against us -- but as social psychologist Emily Balcetis seeks to show, it doesn't have to be that way. Through her research at New York University she explores how small differences in perception, whether conscious or nonconscious, can have potentially major consequences. For example, in a series of studies conducted in 2009 Balcetis helped show that people who saw Barack Obama as lighter skinned tended to report voting for him in the 2008 presidential election -- and vice versa.

Her current work focuses on how video evidence can bias jury members differently and how our vision can work against us when it comes to effective exercise. Balcetis' goal is to show that through our awareness of these biases, we can also overcome them, for an ever so slightly less daunting world.

More profile about the speaker
Emily Balcetis | Speaker | TED.com
TEDxNewYork

Emily Balcetis: Why some people find exercise harder than others

Emily Balcetis: Pourquoi certaines personnes ont plus de mal à faire du sport

Filmed:
3,770,270 views

Pourquoi certaines personnes luttent-elles plus que d'autres pour perdre du poids ? La psychologue sociale Emily Balcetis nous présente une étude qui s'intéresse à l'un des nombreux facteurs : la vision. Dans cette conférence instructive, elle démontre qu'en ce qui concerne la forme physique, certaines personnes voient le monde littéralement d'une manière différente des autres ; et nous offre une solution étonnamment simple pour surmonter ces différences.
- Psychologist
Social psychologist Emily Balcetis explores perception, motivation, goal-setting and decision-making from conscious and nonconscious levels. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
VisionVision is the mostles plus importantimportant
0
673
2382
La vue est le sens le plus important
que nous avons
00:15
and prioritizedpriorisé sensesens that we have.
1
3055
2588
et nous lui donnons la priorité.
00:17
We are constantlyconstamment looking
2
5643
1684
Nous observons en permanence
00:19
at the worldmonde around us,
3
7327
1774
le monde autour de nous
00:21
and quicklyrapidement we identifyidentifier and make sensesens
4
9101
2197
et nous identifions et comprenons
rapidement
00:23
of what it is that we see.
5
11298
2335
ce que nous voyons.
00:25
Let's just startdébut with an exampleExemple
6
13633
1919
Je vais juste vous donner un exemple
00:27
of that very factfait.
7
15552
1273
de ce simple fait.
00:28
I'm going to showmontrer you
a photographphotographier of a personla personne,
8
16825
2010
Je vais vous montrer
la photo d'une personne
00:30
just for a secondseconde or two,
9
18835
1803
pendant une seconde ou deux,
00:32
and I'd like for you to identifyidentifier
10
20638
1895
et j'aimerais que vous identifiez
00:34
what emotionémotion is on his facevisage.
11
22533
2139
l'émotion qu'exprime son visage.
00:36
ReadyPrêt?
12
24672
1228
Prêts ?
00:37
Here you go. Go with your gutintestin reactionréaction.
13
25900
2712
C'est parti. Laissez parler
vos premières impressions.
00:40
Okay. What did you see?
14
28612
2331
Ok.
Qu'avez-vous vu ?
00:42
Well, we actuallyréellement surveyedinterrogés
15
30943
2264
Eh bien, nous avons réalisé une étude
00:45
over 120 individualspersonnes,
16
33207
2307
sur 120 personnes,
00:47
and the resultsrésultats were mixedmixte.
17
35514
1950
et les résultats étaient divers.
00:49
People did not agreese mettre d'accord
18
37464
2267
Les gens n'étaient pas du même avis
00:51
on what emotionémotion they saw on his facevisage.
19
39731
2890
sur l'émotion qu'ils avaient lue
sur son visage.
00:54
Maybe you saw discomfortinconfort.
20
42621
1805
Peut-être avez-vous vu du malaise.
00:56
That was the mostles plus frequentfréquent responseréponse
21
44426
1989
C'est la réponse la plus fréquente
00:58
that we receivedreçu.
22
46415
1255
que nous avons reçue.
00:59
But if you askeda demandé the personla personne on your left,
23
47670
2089
Mais si vous demandez à la personne
à votre gauche,
01:01
they mightpourrait have said regretle regret or skepticismscepticisme,
24
49759
2741
elle dira peut-être du regret,
ou du doute,
01:04
and if you askeda demandé somebodyquelqu'un on your right,
25
52500
1929
et si vous demandez à votre droite,
01:06
they mightpourrait have said
something entirelyentièrement differentdifférent,
26
54429
2894
vous aurez peut-être une réponse
complètement différente,
01:09
like hopeespérer or empathyempathie.
27
57323
2820
comme l'espoir ou l'empathie.
01:12
So we are all looking
28
60143
1559
Nous regardons tous
01:13
at the very sameMême facevisage again.
29
61702
3102
exactement le même visage.
01:16
We mightpourrait see something
30
64804
1428
Nous voyons parfois
01:18
entirelyentièrement differentdifférent,
31
66232
2383
des choses très différentes
01:20
because perceptionla perception is subjectivesubjectif.
32
68615
3064
parce que la vue est subjective.
01:23
What we think we see
33
71679
2168
Ce que nous croyons voir
01:25
is actuallyréellement filteredfiltrée
34
73847
1442
est en réalité filtré
01:27
throughpar our ownposséder mind'sde l’esprit eyeœil.
35
75289
2404
par notre esprit.
01:29
Of coursecours, there are manybeaucoup other examplesexemples
36
77693
2253
Bien entendu,
il y a plein d'autres exemples
de la façon dont nous voyons le monde
à travers notre esprit.
01:31
of how we see the worldmonde
throughpar ownposséder mind'sde l’esprit eyeœil.
37
79946
2415
01:34
I'm going to give you just a fewpeu.
38
82361
1782
Je vais vous en montrer
quelques-uns.
01:36
So dieterspersonnes à la diète, for instanceexemple,
39
84143
2660
Les gens qui font un régime,
par exemple,
01:38
see applespommes as largerplus grand
40
86803
2018
voient les pommes plus grandes
01:40
than people who are not countingcompte caloriescalories.
41
88821
3020
que ceux qui ne comptent pas
les calories.
01:43
SoftballBalle-molle playersjoueurs see the ballballon as smallerplus petit
42
91841
3633
Les joueurs de soft-ball
voient la balle plus petite
01:47
if they'veils ont just come out of a slumpmarasme,
43
95474
2155
s'ils viennent de subir une défaite
01:49
comparedpar rapport to people who
had a hotchaud night at the plateassiette.
44
97629
3544
que s'ils ont brillé
sur le terrain.
01:53
And actuallyréellement, our politicalpolitique beliefscroyances alsoaussi
45
101173
2950
En fait, même nos convictions politiques
01:56
can affectaffecter the way we see other people,
46
104123
2242
peuvent influencer la façon
dont nous voyons les gens,
01:58
includingcomprenant politiciansLes politiciens.
47
106365
2173
y compris les hommes politiques.
02:00
So my researchrecherche teaméquipe and I
decideddécidé to testtester this questionquestion.
48
108538
3693
Mon équipe et moi-même
avons décidé de tester cette hypothèse.
02:04
In 2008, BarackBarack ObamaObama
was runningfonctionnement for presidentPrésident
49
112231
3631
En 2008, Barack Obama
était candidat à la présidence
02:07
for the very first time,
50
115862
1399
pour la toute première fois,
02:09
and we surveyedinterrogés hundredsdes centaines of AmericansAméricains
51
117261
2982
et nous avons mené une étude
sur des centaines d'Américains,
02:12
one monthmois before the electionélection.
52
120243
2223
un mois avant les élections.
Voici ce que nous avons découvert
lors de cette étude :
02:14
What we founda trouvé in this surveyenquête
53
122466
1699
02:16
was that some people, some AmericansAméricains,
54
124165
2286
certaines personnes,
certains Américains,
02:18
think photographsphotographies like these
55
126451
1696
estimaient que ce genre de photos
02:20
bestmeilleur reflectréfléchir how ObamaObama really looksregards.
56
128147
2992
rendaient l'image la plus fidèle
d'Obama.
02:23
Of these people, 75 percentpour cent
57
131139
2622
Parmi ces gens-là,
75 % ont voté pour Obama
02:25
votedvoté for ObamaObama in the actualréel electionélection.
58
133761
2867
lors de l'élection.
02:28
Other people, thoughbien que,
thought photographsphotographies like these
59
136628
3168
D'autre personnes, cependant,
pensaient que ce genre de photos
02:31
bestmeilleur reflectréfléchir how ObamaObama really looksregards.
60
139796
2289
donnaient l'image la plus fidèle
d'Obama.
02:34
89 percentpour cent of these people
61
142085
1976
89 % de ces gens
02:36
votedvoté for McCainMcCain.
62
144061
1821
ont voté pour McCain.
Nous leur avons présenté
de nombreuses photos,
02:37
We presentedprésenté manybeaucoup photographsphotographies of ObamaObama
63
145882
3506
l'une après l'autre,
02:41
one at a time,
64
149388
1597
de sorte que les gens n'ont pas vu
que ce qui changeait
02:42
so people did not realizeprendre conscience de
that what we were changingen changeant
65
150985
2899
d'une photo à l'autre
02:45
from one photographphotographier to the nextprochain
66
153884
1853
n'était que la façon
dont nous avions artificiellement
02:47
was whetherqu'il s'agisse we had artificiallyartificiellement lightenedallégé
67
155737
2056
02:49
or darkenednoircie his skinpeau toneTon.
68
157793
2548
éclairci ou assombri
sa couleur de peau.
Comment cela se fait-il ?
02:52
So how is that possiblepossible?
69
160341
1560
Comment se peut-il que
lorsque je regarde une personne,
02:53
How could it be that
when I look at a personla personne,
70
161901
2835
un objet, ou un événement,
02:56
an objectobjet, or an eventun événement,
71
164736
1721
je voie quelque chose
de très différent
02:58
I see something very differentdifférent
72
166457
1975
de quelqu'un d'autre ?
03:00
than somebodyquelqu'un elseautre does?
73
168432
1829
Eh bien, les raisons en sont nombreuses.
03:02
Well, the reasonsles raisons are manybeaucoup,
74
170261
2290
Pour comprendre,
il nous faut en savoir un peu plus
03:04
but one reasonraison requiresa besoin that we understandcomprendre
75
172551
2251
03:06
a little bitbit more about how our eyesles yeux work.
76
174802
2553
sur la façon dont nos yeux fonctionnent.
Les spécialistes de la vision savent
03:09
So visionvision scientistsscientifiques know
77
177355
2009
que la quantité d'information
03:11
that the amountmontant of informationinformation
78
179364
1483
que nous pouvons percevoir
à un instant donné,
03:12
that we can see
79
180847
1871
03:14
at any givendonné pointpoint in time,
80
182718
1839
sur laquelle nous pouvons nous concentrer,
03:16
what we can focusconcentrer on,
is actuallyréellement relativelyrelativement smallpetit.
81
184557
2697
est en fait relativement petite.
Ce que nous voyons
avec beaucoup de netteté,
03:19
What we can see with great sharpnessnetteté
82
187254
2729
de clarté et de précision
03:21
and clarityclarté and accuracyprécision
83
189983
2177
correspond à la surface
03:24
is the equivalentéquivalent
84
192160
1987
03:26
of the surfacesurface arearégion of our thumbpouce
85
194147
2176
de notre pouce
03:28
on our outstretchedtendus armbras.
86
196323
2295
au bout de notre bras.
Tout ce qu'il y a autour est flou,
03:30
Everything elseautre around that is blurryflou,
87
198618
2139
ce qui fait que la plupart
de ce qui se présente
03:32
renderingle rendu much of what is presentedprésenté
88
200757
2441
03:35
to our eyesles yeux as ambiguousambiguë.
89
203198
2644
à notre regard est ambigu.
Mais nous avons besoin de clarifier
03:37
But we have to clarifyclarifier
90
205842
2274
et de comprendre ce que nous voyons,
03:40
and make sensesens of what it is that we see,
91
208116
2248
03:42
and it's our mindesprit that
helpsaide us fillremplir in that gapécart.
92
210364
3385
et c'est notre esprit qui nous aide
à remplir les blancs.
C'est ce qui fait que la perception
est une expérience subjective,
03:45
As a resultrésultat, perceptionla perception
is a subjectivesubjectif experienceexpérience,
93
213749
3569
c'est ainsi que nous nous retrouvons
03:49
and that's how we endfin up seeingvoyant
94
217318
1459
à voir avec notre esprit.
03:50
throughpar our ownposséder mind'sde l’esprit eyeœil.
95
218777
2228
03:53
So, I'm a socialsocial psychologistpsychologue,
96
221005
1813
Je suis une psychologue sociale,
03:54
and it's questionsdes questions like these
97
222818
1517
et c'est le genre de questions
03:56
that really intrigueintrigue me.
98
224335
1713
qui m'intéressent vraiment.
03:58
I am fascinatedfasciné by those timesfois
99
226048
1651
Je suis fascinée par ces moments
03:59
when people do not see eyeœil to eyeœil.
100
227699
2497
où les gens ne partagent pas
la même vision des choses.
04:02
Why is it that somebodyquelqu'un mightpourrait
101
230196
1697
Comment se fait-il
04:03
literallyLittéralement see the glassverre as halfmoitié fullplein,
102
231893
2612
que l'un voit littéralement
le verre à moitié plein,
04:06
and somebodyquelqu'un literallyLittéralement seesvoit it
103
234505
1480
alors que l'autre
le voit littéralement
04:07
as halfmoitié emptyvide?
104
235985
1471
à moitié vide ?
04:09
What is it about what one personla personne
is thinkingen pensant and feelingsentiment
105
237456
3121
Qu'est-ce qui fait
que la façon de penser d'une personne
04:12
that leadspistes them to see the worldmonde
106
240577
1547
la conduit à voir le monde
04:14
in an entirelyentièrement differentdifférent way?
107
242124
2360
d'une manière complètement différente ?
04:16
And does that even mattermatière?
108
244484
2463
Et est-ce que cela a
une importance quelconque ?
04:18
So to begincommencer to tackletacle these questionsdes questions,
109
246947
3051
Pour commencer à aborder
ces problèmes,
04:21
my researchrecherche teaméquipe and I
decideddécidé to delvecreuser deeplyprofondément
110
249998
2639
mon équipe de recherche et moi-même
avons décidé d'approfondir
04:24
into an issueproblème that has receivedreçu
111
252637
1850
une question qui préoccupe
04:26
internationalinternational attentionattention:
112
254487
1918
tous les pays :
04:28
our healthsanté and fitnessremise en forme.
113
256405
1723
notre santé et notre forme physique.
04:30
AcrossDans l’ensemble the worldmonde,
114
258128
1358
Dans le monde entier,
04:31
people are strugglingluttant
to managegérer theirleur weightpoids,
115
259486
2402
les gens ont du mal
à perdre du poids,
04:33
and there is a varietyvariété of strategiesstratégies
116
261888
2214
et nous disposons
d'une grande variété de stratégies
04:36
that we have to help us
keep the poundslivres sterling off.
117
264102
3357
pour nous aider à ne pas grossir.
04:39
For instanceexemple, we setensemble
the bestmeilleur of intentionsintentions
118
267459
3106
Par exemple, nous prenons
la ferme résolution
04:42
to exerciseexercice after the holidaysjours fériés,
119
270565
2697
de faire du sport
après les vacances ;
04:45
but actuallyréellement, the majoritymajorité of AmericansAméricains
120
273262
2598
mais en fait,
la majorité des Américains
04:47
find that theirleur NewNouveau Year'sDe l’année resolutionsrésolutions
121
275860
2042
voient leurs résolutions
du Nouvel An
04:49
are brokencassé by Valentine'sSaint-Valentin Day.
122
277902
3056
abandonnées dès la St-Valentin.
04:52
We talk to ourselvesnous-mêmes
123
280958
1502
Nous nous prodiguons
04:54
in very encouragingencourageant waysfaçons,
124
282460
1694
les meilleurs encouragements
04:56
tellingrécit ourselvesnous-mêmes this is our yearan
125
284154
1833
pour nous convaincre
que c'est la bonne année
04:57
to get back into shapeforme,
126
285987
1701
pour retrouver la forme,
04:59
but that is not enoughassez to bringapporter us back
127
287688
1842
mais ça ne suffit pas
pour retrouver
05:01
to our idealidéal weightpoids.
128
289530
1735
à notre poids idéal.
05:03
So why?
129
291265
1836
Pourquoi ?
05:05
Of coursecours, there is no simplesimple answerrépondre,
130
293101
2083
Bien sûr,
il n'existe pas de réponse simple.
05:07
but one reasonraison, I arguese disputer,
131
295184
2763
Mais je soutiens
que l'une des raisons à cela
05:09
is that our mind'sde l’esprit eyeœil
132
297947
1926
est que notre esprit
05:11
mightpourrait work againstcontre us.
133
299873
1601
travaille contre nous.
05:13
Some people maymai literallyLittéralement see exerciseexercice
134
301474
3019
Il se pourrait que certaines personnes
voient littéralement l'exercice
05:16
as more difficultdifficile,
135
304493
1666
comme plus difficile,
05:18
and some people mightpourrait literallyLittéralement
136
306159
1814
et que certains autres
voient littéralement
05:19
see exerciseexercice as easierPlus facile.
137
307973
2307
l'exercice comme plus facile.
05:22
So, as a first stepétape
to testingessai these questionsdes questions,
138
310280
3748
Pour étudier ces questions,
la première étape
05:26
we gatheredrecueillies objectiveobjectif measurementsdes mesures
139
314028
2263
a été de réunir
des données objectives
05:28
of individuals'des individus physicalphysique fitnessremise en forme.
140
316291
2846
sur la forme physique
des personnes.
05:31
We measuredmesuré the
circumferencecirconférence of theirleur waisttaille,
141
319137
2342
Nous avons mesuré
leur tour de taille
05:33
comparedpar rapport to the
circumferencecirconférence of theirleur hipshanches.
142
321479
3256
comparé à leur tour de hanches.
05:36
A higherplus haute waist-to-hiptaille-hanches ratioratio
143
324735
1469
Un rapport taille-hanches élevé
05:38
is an indicatorindicateur of beingétant
lessMoins physicallyphysiquement fiten forme
144
326204
2183
indique une moins bonne forme physique
05:40
than a lowerinférieur waist-to-hiptaille-hanches ratioratio.
145
328387
2072
qu'un rapport taille-hanches bas.
05:42
After gatheringrassemblement these measurementsdes mesures,
146
330459
2227
Après avoir rassemblé ces mesures,
05:44
we told our participantsparticipants that
147
332686
1813
nous avons dit à nos participants
05:46
they would walkmarche to a finishterminer lineligne
148
334499
1584
qu'ils allaient marcher
jusqu'à une ligne d'arrivée
05:48
while carryingporter extrasupplémentaire weightpoids
149
336083
1883
en portant des poids,
05:49
in a sortTrier of racecourse.
150
337966
1157
un peu comme dans une course.
05:51
But before they did that,
151
339123
1787
Mais avant qu'ils ne le fassent,
05:52
we askeda demandé them to estimateestimation the distancedistance
152
340910
2440
nous leur avons demandé
d'estimer la distance
05:55
to the finishterminer lineligne.
153
343350
1687
qui les séparaient
de la ligne d'arrivée.
05:57
We thought that the physicalphysique
statesÉtats of theirleur bodycorps
154
345037
2296
Nous pensions que l'état physique
de leur corps
05:59
mightpourrait changechangement how
they perceivedperçue the distancedistance.
155
347333
3485
pourrait changer la façon
dont ils perçoivent la distance.
06:02
So what did we find?
156
350818
1760
Et qu'avons-nous découvert ?
06:04
Well, waist-to-hiptaille-hanches ratioratio
157
352578
2708
Eh bien, la perception de la distance
06:07
predictedprédit perceptionsperceptions of distancedistance.
158
355286
3016
suivait étroitement
le rapport taille-hanches.
06:10
People who were out of shapeforme and unfitimpropres
159
358302
2630
Les gens qui étaient
en mauvaise condition,
voyaient vraiment la distance
jusqu'à la ligne d'arrivée
06:12
actuallyréellement saw the distancedistance
to the finishterminer lineligne
160
360932
2098
06:15
as significantlysignificativement greaterplus grand
161
363030
1163
considérablement plus grande
06:16
than people who were in better shapeforme.
162
364193
1891
que ceux qui étaient en meilleure forme.
06:18
People'sPopulaire statesÉtats of theirleur ownposséder bodycorps
163
366084
2041
L'état physique des gens
06:20
changedmodifié how they
perceivedperçue the environmentenvironnement.
164
368125
3236
change la façon dont ils perçoivent
leur environnement.
06:23
But so too can our mindesprit.
165
371361
2116
Mais il en va de même pour notre esprit.
06:25
In factfait, our bodiescorps and our mindsesprits
166
373477
1909
En fait, notre corps et notre esprit
06:27
work in tandemtandem
167
375386
1977
agissent de concert
06:29
to changechangement how we see the worldmonde around us.
168
377363
2608
pour modifier la façon
dont nous voyons le monde autour de nous.
06:31
That led us to think that maybe people
169
379971
2095
Cela nous a conduits à penser
qu'il se pourrait que les personnes
06:34
with strongfort motivationsmotivations
170
382066
1278
06:35
and strongfort goalsbuts to exerciseexercice
171
383344
1820
qui sont très motivées,
qui ont la ferme intention
de faire de l'exercice
06:37
mightpourrait actuallyréellement see
the finishterminer lineligne as closerplus proche
172
385164
3172
voient la ligne d'arrivée
plus proche
06:40
than people who have weakerplus faible motivationsmotivations.
173
388336
3700
que celles qui sont moins motivées.
06:44
So to testtester whetherqu'il s'agisse motivationsmotivations
174
392036
2342
Pour savoir si la motivation
06:46
affectaffecter our perceptualperceptuel
experiencesexpériences in this way,
175
394378
3352
modifie nos perceptions
de la sorte,
06:49
we conductedconduit a secondseconde studyétude.
176
397730
1923
nous avons mené une deuxième étude.
06:51
Again, we gatheredrecueillies objectiveobjectif measurementsdes mesures
177
399653
2681
A nouveau, nous avons réuni
des données subjectives
06:54
of people'sles gens physicalphysique fitnessremise en forme,
178
402334
2004
sur la forme physique des gens
06:56
measuringmesure the circumferencecirconférence of theirleur waisttaille
179
404338
2058
en mesurant leur tour de taille
06:58
and the circumferencecirconférence of theirleur hipshanches,
180
406396
1768
et leur tour de hanche,
07:00
and we had them do a
fewpeu other teststests of fitnessremise en forme.
181
408164
3365
et nous leur avons fait faire
quelques autres tests physiques.
07:03
BasedSelon on feedbackretour d'information that we gavea donné them,
182
411529
2543
A partir du retour d'information
que nous leur avons donné,
07:06
some of our participantsparticipants told us
183
414072
1565
certains des participants nous ont dit
07:07
they're not motivatedmotivés
to exerciseexercice any more.
184
415637
2308
qu'ils n'étaient plus motivés.
07:09
They feltse sentait like they alreadydéjà
metrencontré theirleur fitnessremise en forme goalsbuts
185
417945
2394
Ils pensaient avoir
atteint leurs objectifs
07:12
and they weren'tn'étaient pas going
to do anything elseautre.
186
420339
2133
et ils allaient s'arrêter là.
07:14
These people were not motivatedmotivés.
187
422472
1619
Elles n'étaient pas motivées.
07:16
Other people, thoughbien que,
basedbasé on our feedbackretour d'information,
188
424091
2142
D'autres, à l'inverse,
avec nos informations,
07:18
told us they were highlytrès
motivatedmotivés to exerciseexercice.
189
426233
2285
nous ont dit être très motivées.
Elles avaient la ferme intention
d'aller jusqu'au bout.
07:20
They had a strongfort goalobjectif
to make it to the finishterminer lineligne.
190
428518
2712
De nouveau,
avant de les faire marcher jusque là,
07:23
But again, before we had them
walkmarche to the finishterminer lineligne,
191
431230
2997
07:26
we had them estimateestimation the distancedistance.
192
434227
1970
ils ont dû estimer la distance.
07:28
How farloin away was the finishterminer lineligne?
193
436197
1748
A quelle distance se trouvait l'arrivée ?
07:29
And again, like the previousprécédent studyétude,
194
437945
2362
Et de nouveau,
comme précédemment,
nous avons trouvé
que la perception de la distance
07:32
we founda trouvé that waist-to-hiptaille-hanches ratioratio
195
440307
1834
07:34
predictedprédit perceptionsperceptions of distancedistance.
196
442141
1960
était dictée
par le rapport taille-hanches.
07:36
UnfitImpropres individualspersonnes saw
the distancedistance as fartherplus loin,
197
444101
4632
Les personnes en mauvaise condition
voyaient la distance plus grande,
07:40
saw the finishterminer lineligne as fartherplus loin away,
198
448733
1970
voyaient la ligne plus éloignée,
que celles qui étaient
en meilleure forme.
07:42
than people who were in better shapeforme.
199
450703
1947
07:44
ImportantlyCe qui est important, thoughbien que, this only happenedarrivé
200
452650
2009
Cependant, il est important de noter
que cela n'était le cas
07:46
for people who were not motivatedmotivés
201
454659
1934
que pour les personnes non motivées
07:48
to exerciseexercice.
202
456593
1619
pour faire de l'exercice.
07:50
On the other handmain,
203
458212
1590
A l'opposé,
les personnes très motivées
pour faire de l'exercice
07:51
people who were highlytrès
motivatedmotivés to exerciseexercice
204
459802
3044
voyaient la distance courte.
07:54
saw the distancedistance as shortcourt.
205
462846
2197
Même les moins en forme
07:57
Even the mostles plus out of shapeforme individualspersonnes
206
465043
2327
07:59
saw the finishterminer lineligne
207
467370
1558
voyaient la ligne d'arrivée
08:00
as just as closeFermer,
208
468928
1504
tout aussi proche,
08:02
if not slightlylégèrement closerplus proche,
209
470432
1835
voire même un peu plus proche,
08:04
than people who were in better shapeforme.
210
472267
2656
que celles qui étaient
en meilleure forme.
08:06
So our bodiescorps can changechangement
211
474923
1959
Ainsi, notre corps peut modifier
08:08
how farloin away that finishterminer lineligne looksregards,
212
476882
2238
la distance à laquelle paraît
cette ligne d 'arrivée,
08:11
but people who had committedengagé
to a manageablefacile à gérer goalobjectif
213
479120
3919
mais les gens qui s'étaient fixé
un but réaliste
qu'ils pouvaient atteindre
dans un futur proche,
08:15
that they could accomplishaccomplir
in the nearprès futureavenir
214
483039
2109
08:17
and who believeda cru that they were capablecapable
215
485148
2194
et qui pensaient être capables
08:19
of meetingréunion that goalobjectif
216
487342
1596
d'atteindre ce but,
08:20
actuallyréellement saw the exerciseexercice as easierPlus facile.
217
488938
3416
voyaient réellement l'épreuve
plus facile.
08:24
That led us to wondermerveille,
218
492354
1910
Cela nous a conduits à nous demander
08:26
is there a strategystratégie that we could use
219
494264
2417
s'il y avait une stratégie
qu'on pourrait utiliser
08:28
and teachapprendre people that would help
220
496681
2390
et enseigner aux gens,
qui les aiderait
08:31
changechangement theirleur perceptionsperceptions of the distancedistance,
221
499071
2269
à changer leur perception
de la distance,
08:33
help them make exerciseexercice look easierPlus facile?
222
501340
2481
les aiderait à voir l'effort
plus facile.
08:35
So we turnedtourné to
the visionvision sciencescience literatureLittérature
223
503821
2634
Nous nous sommes donc tournés
vers la littérature scientifique
08:38
to figurefigure out what should we do,
224
506455
1746
pour déterminer comment faire,
08:40
and basedbasé on what we readlis,
we camevenu up with a strategystratégie
225
508201
2482
et sur cette base,
nous avons élaboré une stratégie
08:42
that we calledappelé, "Keep
your eyesles yeux on the prizeprix."
226
510683
3378
que nous appelons
« Gardez l'objectif en vue ».
08:46
So this is not the sloganslogan
227
514061
1811
Ça n'est pas un slogan
08:47
from an inspirationalsource d’inspiration posteraffiche.
228
515872
1885
tiré d'une affiche motivationnelle.
08:49
It's an actualréel directivedirective
229
517757
2248
C'est une instruction concrète
08:52
for how to look around your environmentenvironnement.
230
520005
2922
sur la façon de regarder autour de soi.
08:54
People that we trainedqualifié in this strategystratégie,
231
522927
2292
Nous avons dit aux personnes
que nous avons entraînées
à cette stratégie,
08:57
we told them to focusconcentrer
theirleur attentionattention on the finishterminer lineligne,
232
525219
3874
de rester concentrées
sur la ligne d'arrivée,
d'éviter de regarder autour d'elles,
09:01
to avoidéviter looking around,
233
529093
1836
d'imaginer qu'un projecteur
09:02
to imagineimaginer a spotlightSpotlight
234
530929
1341
09:04
was shiningbrillant on that goalobjectif,
235
532270
1613
illuminait l'objectif,
09:05
and that everything around it was blurryflou
236
533893
2479
et que tout ce qui l'entourait
était flou,
09:08
and perhapspeut être difficultdifficile to see.
237
536372
1806
voire difficile à voir.
09:10
We thought that this strategystratégie
238
538178
2171
Nous pensions que cette stratégie
09:12
would help make the exerciseexercice look easierPlus facile.
239
540349
2493
aiderait à donner une apparence
plus facile à l'exercice.
09:14
We comparedpar rapport this groupgroupe
240
542842
1619
Nous avons comparé ce groupe
09:16
to a baselinebaseline groupgroupe.
241
544461
1658
à un groupe témoin.
09:18
To this groupgroupe we said,
242
546119
1205
Nous avons dit
à ce dernier groupe
09:19
just look around the environmentenvironnement
243
547324
1587
de regarder leur entourage
09:20
as you naturallynaturellement would.
244
548911
1249
comme ils le faisaient d'habitude.
09:22
You will noticeremarquer the finishterminer lineligne,
245
550160
1560
Vous verrez la ligne d'arrivée,
09:23
but you mightpourrait alsoaussi noticeremarquer
246
551720
1703
mais sans doute, remarquerez-vous aussi
09:25
the garbagedes ordures can off to the right,
247
553423
1869
la poubelle sur votre droite,
09:27
or the people and the
lamplampe postposter off to the left.
248
555292
2286
ou la personne et la lampadaire
sur votre gauche.
09:29
We thought that people
who used this strategystratégie
249
557578
2685
Nous pensions que cette catégorie de gens
09:32
would see the distancedistance as fartherplus loin.
250
560263
2102
verraient la distance plus grande.
09:34
So what did we find?
251
562365
2447
Et qu'avons-nous trouvé ?
09:36
When we had them estimateestimation the distancedistance,
252
564812
1973
Quand nous leur avons demandé
d'estimer la distance,
09:38
was this strategystratégie successfulréussi
253
566785
1748
cette stratégie a-t-elle réussi
09:40
for changingen changeant theirleur perceptualperceptuel experienceexpérience?
254
568533
2500
à modifier leurs perceptions ?
09:43
Yes.
255
571033
1198
Oui.
09:44
People who keptconservé theirleur eyesles yeux on the prizeprix
256
572231
2205
Les personnes qui avaient gardé
l'objectif en vue
09:46
saw the finishterminer lineligne as 30 percentpour cent closerplus proche
257
574436
3049
ont vu la ligne d'arrivée
30 % plus proche
09:49
than people who lookedregardé around
258
577485
1611
que celles qui regardaient
autour d'elles
09:51
as they naturallynaturellement would.
259
579096
1280
de façon naturelle.
09:52
We thought this was great.
260
580376
1308
Nous nous sommes dit
que c'était super.
09:53
We were really excitedexcité because it meantsignifiait
261
581684
1882
Nous étions enthousiasmés
09:55
that this strategystratégie helpedaidé make
262
583566
1480
parce que cette stratégie
donnait une apparence
09:57
the exerciseexercice look easierPlus facile,
263
585046
1892
plus facile à l'exercice.
09:58
but the biggros questionquestion was,
264
586938
1934
Mais la grande question était
10:00
could this help make exerciseexercice
265
588872
1837
si cela pouvait réellement
10:02
actuallyréellement better?
266
590709
1391
améliorer l'exercice.
10:04
Could it improveaméliorer the qualityqualité
267
592100
1665
Cela pouvait-il également améliorer
10:05
of exerciseexercice as well?
268
593765
1881
la qualité de l'exercice ?
10:07
So nextprochain, we told our participantsparticipants,
269
595646
2263
Nous avons alors dit à nos participants
10:09
you are going to walkmarche to the finishterminer lineligne
270
597909
1895
qu'ils allaient marcher
jusqu'à la ligne d'arrivée
10:11
while wearingportant extrasupplémentaire weightpoids.
271
599804
2227
en portant des poids.
10:14
We addedajoutée weightspoids to theirleur ankleschevilles
272
602031
2020
Nous avons ajouté des poids
à leurs chevilles
10:16
that amounteds’élevaient to 15 percentpour cent
of theirleur bodycorps weightpoids.
273
604051
2697
correspondant à 15 % de leur poids.
10:18
We told them to liftascenseur theirleur kneesles genoux up highhaute
274
606748
1948
Nous leur avons demandé
de lever haut leurs genoux
10:20
and walkmarche to the finishterminer lineligne quicklyrapidement.
275
608696
2219
et de marcher rapidement
jusqu'à la ligne d'arrivée.
10:22
We designedconçu this exerciseexercice in particularparticulier
276
610915
2160
Nous avons conçu cet exercice particulier
10:25
to be moderatelymodérément challengingdifficile
277
613075
1722
pour qu'il soit modérément difficile
10:26
but not impossibleimpossible,
278
614797
1777
mais pas impossible,
10:28
like mostles plus exercisesexercices
279
616574
1260
comme la plupart des exercices
10:29
that actuallyréellement improveaméliorer our fitnessremise en forme.
280
617834
2842
qui améliorent réellement
notre forme.
10:32
So the biggros questionquestion, then:
281
620676
2660
Et voilà la grande question :
10:35
Did keepingen gardant your eyesles yeux on the prizeprix
282
623336
2112
est-ce que garder l'objectif en vue
10:37
and narrowlyjustesse focusingse concentrer on the finishterminer lineligne
283
625448
2332
et se concentrer fortement
sur la ligne d'arrivée
10:39
changechangement theirleur experienceexpérience of the exerciseexercice?
284
627780
2765
allait changer leur perception
de l'exercice ?
10:42
It did.
285
630545
1595
Ça a été le cas.
10:44
People who keptconservé theirleur eyesles yeux on the prizeprix
286
632140
2235
Les personnes qui avaient
gardé l'objectif en vue
10:46
told us afterwardaprès that it requiredChamps obligatoires
287
634375
1814
nous ont dit que cela leur avait demandé
10:48
17 percentpour cent lessMoins exertioneffort
288
636189
2095
17 % de moins d'efforts
10:50
for them to do this exerciseexercice
289
638284
1670
pour faire cet exercice
10:51
than people who lookedregardé around naturallynaturellement.
290
639954
3439
que celles qui regardaient autour d'elles
naturellement.
10:55
It changedmodifié theirleur subjectivesubjectif experienceexpérience
291
643393
2064
Cela avait changé
leur perception subjective
10:57
of the exerciseexercice.
292
645457
1623
de l'exercice.
10:59
It alsoaussi changedmodifié the objectiveobjectif naturela nature
293
647080
3012
Ça avait aussi changé
la nature objective
11:02
of theirleur exerciseexercice.
294
650092
1299
de leur exercice.
11:03
People who keptconservé theirleur eyesles yeux on the prizeprix
295
651391
2248
Les personnes qui avaient
gardé l'objectif en vue
11:05
actuallyréellement moveddéplacé 23 percentpour cent fasterPlus vite
296
653639
2648
ont bougé 23 % plus vite
11:08
than people who lookedregardé around naturallynaturellement.
297
656287
3448
que celles qui regardaient autour d'elles
naturellement.
11:11
To put that in perspectivela perspective,
298
659735
1682
Pour vous donner une idée,
11:13
a 23 percentpour cent increaseaugmenter
299
661417
1673
une augmentation de 23 %
11:15
is like tradingcommerce in your
1980 ChevyChevy CitationCitation
300
663090
3885
est comme échanger
votre Chevy Citation de 1980
11:18
for a 1980 ChevroletChevrolet CorvetteCorvette.
301
666975
4644
contre une Corvette de 1980.
11:23
We were so excitedexcité by this,
302
671619
2512
Nous étions enthousiasmés,
11:26
because this meantsignifiait that a strategystratégie
303
674131
2167
parce que ça signifiait
qu'une stratégie
11:28
that costsfrais nothing,
304
676298
1682
qui ne coûtait rien,
11:29
that is easyfacile for people to use,
305
677980
1767
facile à utiliser par les gens,
11:31
regardlessindépendamment of whetherqu'il s'agisse they're in shapeforme
306
679747
1971
qu'ils soient en forme
11:33
or strugglingluttant to get there,
307
681718
1858
ou bien luttent pour y arriver,
11:35
had a biggros effecteffet.
308
683576
1440
avait une grande efficacité.
11:37
KeepingGardant your eyesles yeux on the prizeprix
309
685016
1557
Garder l'objectif en vue
11:38
madefabriqué the exerciseexercice look and feel easierPlus facile
310
686573
2944
donnait une apparence plus facile
à l'exercice,
11:41
even when people were workingtravail harderPlus fort
311
689517
2558
même quand les gens
faisaient plus d'efforts
11:44
because they were movingen mouvement fasterPlus vite.
312
692075
2219
parce qu'ils bougeaient plus vite.
11:46
Now, I know there's more to good healthsanté
313
694294
2970
Bien sûr, je sais que la bonne santé
11:49
than walkingen marchant a little bitbit fasterPlus vite,
314
697264
2022
ne se résume pas
à marcher un peu plus vite,
11:51
but keepingen gardant your eyesles yeux on the prizeprix
315
699286
2185
mais garder l'objectif en vue
11:53
mightpourrait be one additionalsupplémentaires strategystratégie
316
701471
1630
pourrait être
une stratégie supplémentaire
11:55
that you can use to help promotepromouvoir
317
703101
1609
utile pour promouvoir
11:56
a healthyen bonne santé lifestylemode de vie.
318
704710
2315
un mode de vie sain.
11:59
If you're not convincedconvaincu yetencore
319
707025
2081
Si vous n'êtes pas encore convaincus
12:01
that we all see the worldmonde
throughpar our ownposséder mind'sde l’esprit eyeœil,
320
709106
2520
que nous voyons tous le monde
à travers notre esprit,
12:03
let me leavelaisser you with one finalfinal exampleExemple.
321
711626
2027
je vais vous donner
un dernier exemple.
12:05
Here'sVoici a photographphotographier of a beautifulbeau
streetrue in StockholmStockholm, with two carsdes voitures.
322
713653
3423
Voici la photo d'une belle rue
de Stockholm, avec deux voitures.
La voiture de derrière
a l'air bien plus grande
12:09
The carvoiture in the back looksregards much largerplus grand
323
717076
2191
12:11
than the carvoiture in the frontde face.
324
719267
1426
que celle de devant.
12:12
HoweverCependant, in realityréalité,
325
720693
1606
Cependant, en réalité,
12:14
these carsdes voitures are the sameMême sizeTaille,
326
722299
2379
ces voitures ont la même taille.
12:16
but that's not how we see it.
327
724678
2895
Mais ce n'est pas ainsi
que nous les voyons.
12:19
So does this mean that
328
727573
2124
Est-ce que cela signifie
que nos yeux sont détraqués
12:21
our eyesles yeux have gonedisparu haywireHaywire
329
729697
1714
12:23
and that our brainscerveaux are a messdésordre?
330
731411
2570
et que nos cerveaux sont perturbés ?
12:25
No, it doesn't mean that at all.
331
733981
2572
Non, pas du tout.
12:28
It's just how our eyesles yeux work.
332
736553
2021
C'est seulement la façon
dont nos yeux fonctionnent.
12:30
We mightpourrait see the worldmonde in a differentdifférent way,
333
738574
2689
Nous voyons tous le monde
de manière différente,
12:33
and sometimesparfois that mightpourrait not
334
741263
1772
et parfois ça ne correspond pas
12:35
lineligne up with realityréalité,
335
743035
2066
à la réalité,
12:37
but it doesn't mean
that one of us is right
336
745101
2125
mais ça ne signifie pas
que l'un d'entre nous a raison
12:39
and one of us is wrongfaux.
337
747226
2095
tandis que l'autre a tort.
12:41
We all see the worldmonde
throughpar our mind'sde l’esprit eyeœil,
338
749321
2136
Nous voyons tous le monde
à travers notre esprit,
12:43
but we can teachapprendre ourselvesnous-mêmes
to see it differentlydifféremment.
339
751457
2851
mais nous pouvons apprendre
à le voir d'une autre façon.
12:46
So I can think of daysjournées
340
754308
1824
Je pense à certains jours
12:48
that have gonedisparu horriblyhorriblement wrongfaux for me.
341
756132
2034
où tout va de travers pour moi.
12:50
I'm fednourris up, I'm grumpygrincheux, I'm tiredfatigué,
342
758166
2396
J'en ai marre, je suis grognon,
je suis fatiguée,
12:52
and I'm so behindderrière,
343
760562
1540
je suis tellement larguée,
12:54
and there's a biggros blacknoir cloudnuage
344
762102
2406
et il y a un gros nuage noir
12:56
hangingpendaison over my headtête,
345
764508
1483
au-dessus de ma tête,
12:57
and on daysjournées like these,
346
765991
1434
et ces jours-là,
12:59
it looksregards like everyonetoutes les personnes around me
347
767425
1875
il me semble
que tous ceux qui m'entourent
13:01
is down in the dumpsdécharges too.
348
769300
2134
sont également déprimés.
13:03
My colleaguecollègue at work looksregards annoyedagacé
349
771434
1733
Mon collègue de travail
a l'air contrarié
13:05
when I askdemander for an extensionextension on a deadlinedate limite,
350
773167
2710
lorsque je lui demande
de reporter une date limite,
13:07
and my friendami looksregards frustratedfrustré
351
775877
1978
et mon amie a l'air frustrée
13:09
when I showmontrer up lateen retard for lunchle déjeuner
because a meetingréunion rancouru long,
352
777855
2699
lorsque j'arrive en retard à déjeuner
parce qu'une réunion a traîné,
13:12
and at the endfin of the day,
353
780554
1593
et à la fin de la journée,
13:14
my husbandmari looksregards disappointeddésappointé
354
782147
2026
mon mari a l'air déçu
13:16
because I'd ratherplutôt go to
bedlit than go to the moviesfilms.
355
784173
2533
parce que je préfère aller au lit
plutôt qu'au cinéma.
13:18
And on daysjournées like these,
when everybodyTout le monde looksregards
356
786706
3017
Et ces jours-là,
quand tout le monde a l'air
fâché et en colère contre moi,
13:21
upsetdérangé and angryen colère to me,
357
789723
2008
13:23
I try to remindrappeler myselfmoi même that there
are other waysfaçons of seeingvoyant them.
358
791731
3218
j'essaie de me rappeler
qu'il y a d'autres façons de les voir.
13:26
PerhapsPeut-être my colleaguecollègue was confusedconfus,
359
794949
3310
Peut-être que mon collègue
était embarrassé,
13:30
perhapspeut être my friendami was concernedconcerné,
360
798259
2436
peut-être que mon amie
s'inquiétait pour moi,
13:32
and perhapspeut être my husbandmari was
feelingsentiment empathyempathie insteadau lieu.
361
800695
3267
et peut-être que mon mari
était plutôt compatissant.
13:35
So we all see the worldmonde
362
803962
1894
Nous voyons tous le monde
13:37
throughpar our ownposséder mind'sde l’esprit eyeœil,
363
805856
1826
à travers notre esprit,
13:39
and on some daysjournées, it mightpourrait look
364
807682
2003
et certains jours,
il peut nous sembler
13:41
like the worldmonde is a dangerousdangereux
365
809685
1408
que le monde
est un endroit dangereux,
13:43
and challengingdifficile and insurmountableinsurmontables placeendroit,
366
811093
2537
et difficile, et insurmontable,
13:45
but it doesn't have to look
that way all the time.
367
813630
2970
mais il n'est pas obligé
d'avoir tout le temps cet aspect.
13:48
We can teachapprendre ourselvesnous-mêmes
to see it differentlydifféremment,
368
816600
2196
Nous pouvons apprendre
à le voir d'une autre façon,
13:50
and when we find a way to make the worldmonde
369
818796
2666
et lorsque nous trouverons un moyen
de donner au monde
13:53
look nicerplus agréable and easierPlus facile,
370
821462
1937
une apparence plus agréable
et plus facile,
13:55
it mightpourrait actuallyréellement becomedevenir so.
371
823399
2340
il se pourrait
qu'il le devienne vraiment.
13:57
Thank you.
372
825739
1555
Merci.
13:59
(ApplauseApplaudissements)
373
827294
3609
(Applaudissements)
Translated by Patrick Brault
Reviewed by Claire Ghyselen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Emily Balcetis - Psychologist
Social psychologist Emily Balcetis explores perception, motivation, goal-setting and decision-making from conscious and nonconscious levels.

Why you should listen

The world around us often seems insurmountable, with all the cards stacked against us -- but as social psychologist Emily Balcetis seeks to show, it doesn't have to be that way. Through her research at New York University she explores how small differences in perception, whether conscious or nonconscious, can have potentially major consequences. For example, in a series of studies conducted in 2009 Balcetis helped show that people who saw Barack Obama as lighter skinned tended to report voting for him in the 2008 presidential election -- and vice versa.

Her current work focuses on how video evidence can bias jury members differently and how our vision can work against us when it comes to effective exercise. Balcetis' goal is to show that through our awareness of these biases, we can also overcome them, for an ever so slightly less daunting world.

More profile about the speaker
Emily Balcetis | Speaker | TED.com