ABOUT THE SPEAKER
Emily Balcetis - Psychologist
Social psychologist Emily Balcetis explores perception, motivation, goal-setting and decision-making from conscious and nonconscious levels.

Why you should listen

The world around us often seems insurmountable, with all the cards stacked against us -- but as social psychologist Emily Balcetis seeks to show, it doesn't have to be that way. Through her research at New York University she explores how small differences in perception, whether conscious or nonconscious, can have potentially major consequences. For example, in a series of studies conducted in 2009 Balcetis helped show that people who saw Barack Obama as lighter skinned tended to report voting for him in the 2008 presidential election -- and vice versa.

Her current work focuses on how video evidence can bias jury members differently and how our vision can work against us when it comes to effective exercise. Balcetis' goal is to show that through our awareness of these biases, we can also overcome them, for an ever so slightly less daunting world.

More profile about the speaker
Emily Balcetis | Speaker | TED.com
TEDxNewYork

Emily Balcetis: Why some people find exercise harder than others

Emili Balsetis (Emily Balcetis): Zašto neki ljudi smatraju vežbanje težim nego drugi

Filmed:
3,770,270 views

Zašto se neki ljudi bore više od drugih da skinu kilograme? Socijalni psiholog Emili Balsetis prikazuje istraživanje koje je usmereno na jedan od mnogo faktora: vid. U poučnom govoru, ona prikazuje da kada se radi o fizičkoj spremi, neki ljudi bukvalno vide svet drugačije od drugih - i nudi iznenađujuće jednostavno rešenje za prevazilaženje tih razlika.
- Psychologist
Social psychologist Emily Balcetis explores perception, motivation, goal-setting and decision-making from conscious and nonconscious levels. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
VisionVizija is the mostнајвише importantважно
0
673
2382
Vid je najvažnije
00:15
and prioritizedприоритет senseсмисао that we have.
1
3055
2588
i prioritetno čulo koje imamo.
00:17
We are constantlyстално looking
2
5643
1684
Stalno posmatramo
00:19
at the worldсвет around us,
3
7327
1774
svet oko nas,
00:21
and quicklyбрзо we identifyидентификовати and make senseсмисао
4
9101
2197
i brzo identifikujemo i nalazimo smisao
00:23
of what it is that we see.
5
11298
2335
u onome što vidimo.
00:25
Let's just startпочетак with an exampleпример
6
13633
1919
Hajde da započnemo primerom
00:27
of that very factчињеница.
7
15552
1273
same te činjenice.
00:28
I'm going to showсхов you
a photographфотографија of a personособа,
8
16825
2010
Pokazaću vam fotografiju osobe,
00:30
just for a secondдруго or two,
9
18835
1803
samo na sekundu ili dve,
00:32
and I'd like for you to identifyидентификовати
10
20638
1895
i želela bih da identifikujete
00:34
what emotionемоција is on his faceлице.
11
22533
2139
emociju na njegovom licu.
00:36
ReadySpreman?
12
24672
1228
Spremni?
00:37
Here you go. Go with your gutгут reactionреакција.
13
25900
2712
Evo ga. Pratite svoj instinkt.
00:40
Okay. What did you see?
14
28612
2331
Okej. Šta ste videli?
00:42
Well, we actuallyзаправо surveyedobuhvaćenih istraživanjem
15
30943
2264
Pa, zapravo smo anketirali
00:45
over 120 individualsпојединци,
16
33207
2307
preko 120 osoba,
00:47
and the resultsрезултате were mixedпомешан.
17
35514
1950
i rezultati su bili pomešani.
00:49
People did not agreeдоговорити се
18
37464
2267
Ljudi se nisu slagali
00:51
on what emotionемоција they saw on his faceлице.
19
39731
2890
oko emocije koju su videli
na njegovom licu.
00:54
Maybe you saw discomfortneugoda.
20
42621
1805
Možda ste videli nelagodnost.
00:56
That was the mostнајвише frequentчесто responseодговор
21
44426
1989
To je bio najćešći odgovor
00:58
that we receivedпримљен.
22
46415
1255
koji smo dobijali.
Ali ako biste upitali
osobu sa vaše leve strane,
00:59
But if you askedпитао the personособа on your left,
23
47670
2089
01:01
they mightМожда have said regretžaljenje or skepticismскептицизам,
24
49759
2741
možda bi rekli kajanje ili skepticizam,
a ako biste upitali
osobu sa vaše desne strane,
01:04
and if you askedпитао somebodyнеко on your right,
25
52500
1929
01:06
they mightМожда have said
something entirelyу потпуности differentразличит,
26
54429
2894
možda bi rekli nešto potpuno različito,
01:09
like hopeнадати се or empathyемпатија.
27
57323
2820
kao što je nada ili empatija.
01:12
So we are all looking
28
60143
1559
Svi ponovo gledamo isto lice.
01:13
at the very sameисти faceлице again.
29
61702
3102
Možda ćemo videti nešto
01:16
We mightМожда see something
30
64804
1428
01:18
entirelyу потпуности differentразличит,
31
66232
2383
potpuno drugačije,
01:20
because perceptionПерцепција is subjectiveсубјективно.
32
68615
3064
jer je opažanje subjektivno.
01:23
What we think we see
33
71679
2168
Ono što mislimo da vidimo
01:25
is actuallyзаправо filteredfiltrirana
34
73847
1442
je zapravo filtrirano
01:27
throughкроз our ownвластити mind'sum je eyeоко.
35
75289
2404
kroz oči našeg uma.
01:29
Of courseкурс, there are manyмноги other examplesпримери
36
77693
2253
Naravno, ima mnogo drugih primera
01:31
of how we see the worldсвет
throughкроз ownвластити mind'sum je eyeоко.
37
79946
2415
kako vidimo svet kroz oči našeg uma.
01:34
I'm going to give you just a fewнеколико.
38
82361
1782
Izneću vam samo nekoliko.
01:36
So dietersdieters, for instanceпример,
39
84143
2660
Oni koji drže dijetu, na primer,
01:38
see applesjabuke as largerвеће
40
86803
2018
vide jabuke kao veće
01:40
than people who are not countingбројање calorieskalorija.
41
88821
3020
nego ljudi koji ne broje kalorije.
01:43
SoftballSoftbol playersиграчи see the ballлопта as smallerмањи
42
91841
3633
Igrači softbola vide loptu kao manju
01:47
if they'veони су just come out of a slumppad,
43
95474
2155
ako su upravo izašli iz krize,
01:49
comparedУ поређењу to people who
had a hotвруће night at the plateтањир.
44
97629
3544
u poređenju sa ljudima
koji su imali dobar period.
01:53
And actuallyзаправо, our politicalполитички beliefsверовања alsoтакође
45
101173
2950
I zapravo, naša politička uverenja takođe
mogu uticati na način
na koji vidimo druge ljude,
01:56
can affectутицати the way we see other people,
46
104123
2242
01:58
includingукључујући politiciansполитичари.
47
106365
2173
uključujući političare.
02:00
So my researchистраживање teamтим and I
decidedодлучио to testтест this questionпитање.
48
108538
3693
Moj istraživački tim i ja smo rešili
da ispitamo ovaj problem.
02:04
In 2008, BarackBarak ObamaObama
was runningтрчање for presidentпредседник
49
112231
3631
2008. godine, Barak Obama
je bio kandidat za predsednika
02:07
for the very first time,
50
115862
1399
po prvi put,
02:09
and we surveyedobuhvaćenih istraživanjem hundredsстотине of AmericansAmerikanci
51
117261
2982
i anketirali smo stotine Amerikanaca
02:12
one monthмесец дана before the electionизбор.
52
120243
2223
mesec dana pre izbora.
Ono što smo otkrili u ovom istraživanju
02:14
What we foundнашао in this surveyанкета
53
122466
1699
02:16
was that some people, some AmericansAmerikanci,
54
124165
2286
jeste da neki ljudi, neki Amerikanci,
02:18
think photographsфотографије like these
55
126451
1696
smatraju da fotografije poput ovih
02:20
bestнајбоље reflectодразити how ObamaObama really looksизглед.
56
128147
2992
najbolje prikazuju kako Obama
u stvari izgleda.
02:23
Of these people, 75 percentпроценат
57
131139
2622
Od tih ljudi, 75 procenata
02:25
votedгласао for ObamaObama in the actualстварно electionизбор.
58
133761
2867
je glasalo za Obamu na dan izbora.
02:28
Other people, thoughипак,
thought photographsфотографије like these
59
136628
3168
Drugi ljudi su, pak,
smatrali da ovakve fotografije
02:31
bestнајбоље reflectодразити how ObamaObama really looksизглед.
60
139796
2289
najbolje prikazuju kako Obama izgleda.
02:34
89 percentпроценат of these people
61
142085
1976
89 procenata ovih ljudi
02:36
votedгласао for McCainMcCain.
62
144061
1821
glasalo je za Mekejna.
02:37
We presentedпредстављен manyмноги photographsфотографије of ObamaObama
63
145882
3506
Prikazali smo mnogo fotografija Obame
02:41
one at a time,
64
149388
1597
jednu po jednu,
02:42
so people did not realizeсхватите
that what we were changingпромена
65
150985
2899
tako da ljudi nisu shvatili
da je ono što smo menjali
02:45
from one photographфотографија to the nextследећи
66
153884
1853
od jedne do druge fotografije
02:47
was whetherда ли је we had artificiallyвештачки lightenedrazvedrio
67
155737
2056
bilo da smo veštački posvetleli
02:49
or darkenedzatamnjenom his skinкожа toneтон.
68
157793
2548
ili potamneli boju njegove kože.
02:52
So how is that possibleмогуће?
69
160341
1560
Kako je to moguće?
02:53
How could it be that
when I look at a personособа,
70
161901
2835
Kako može biti da kada pogledam osobu,
02:56
an objectобјекат, or an eventдогађај,
71
164736
1721
predmet, ili događaj,
02:58
I see something very differentразличит
72
166457
1975
vidim nešto veoma različito
03:00
than somebodyнеко elseдруго does?
73
168432
1829
nego što to neko drugi vidi?
03:02
Well, the reasonsразлоге are manyмноги,
74
170261
2290
Pa, razloga je mnogo,
03:04
but one reasonразлог requiresзахтева that we understandРазумем
75
172551
2251
ali jedan razlog zahteva da razumemo
03:06
a little bitмало more about how our eyesочи work.
76
174802
2553
malo više o tome
kako naše oči funkcionišu.
03:09
So visionвизија scientistsнаучници know
77
177355
2009
Naučnici znaju
03:11
that the amountизнос of informationинформације
78
179364
1483
da količina informacija
03:12
that we can see
79
180847
1871
koju možemo videti
03:14
at any givenдато pointтачка in time,
80
182718
1839
u bilo kom datom trenutku,
03:16
what we can focusфокусирати on,
is actuallyзаправо relativelyрелативно smallмали.
81
184557
2697
na šta se možemo fokusirati,
je zapravo relativno mala.
03:19
What we can see with great sharpnessoštrina
82
187254
2729
Ono što možemo videti
sa velikom oštrinom
03:21
and clarityјасноћа and accuracyтачност
83
189983
2177
i jasnoćom i preciznošću
03:24
is the equivalentеквивалент
84
192160
1987
je ekvivalentno
03:26
of the surfaceповршина areaподручје of our thumbпалац
85
194147
2176
površini našeg palca
03:28
on our outstretchedrasirenim rukama armрука.
86
196323
2295
na našoj ispruženoj ruci.
03:30
Everything elseдруго around that is blurryзамућен,
87
198618
2139
Sve izvan toga je mutno,
03:32
renderingрендеринг much of what is presentedпредстављен
88
200757
2441
iznoseći većinu onoga što se prikazuje
03:35
to our eyesочи as ambiguousdvosmislen.
89
203198
2644
pred našim očima kao dvosmisleno.
03:37
But we have to clarifyPojasni
90
205842
2274
Ali moramo da razjasnimo
03:40
and make senseсмисао of what it is that we see,
91
208116
2248
i nađemo smisao u onom što vidimo
03:42
and it's our mindум that
helpsпомаже us fillпопуните in that gapјаз.
92
210364
3385
i naš um nam pomaže
da popunimo tu prazninu.
03:45
As a resultрезултат, perceptionПерцепција
is a subjectiveсубјективно experienceискуство,
93
213749
3569
Kao rezultat,
opažanje je subjektivno iskustvo,
03:49
and that's how we endкрај up seeingвиди
94
217318
1459
i zato na kraju vidimo
03:50
throughкроз our ownвластити mind'sum je eyeоко.
95
218777
2228
kroz oči našeg uma.
03:53
So, I'm a socialсоцијално psychologistпсихолог,
96
221005
1813
Ja sam socijalni psiholog,
03:54
and it's questionsпитања like these
97
222818
1517
i pitanja poput ovih
03:56
that really intrigueintrige me.
98
224335
1713
me stvarno intrigiraju.
03:58
I am fascinatedфасциниран by those timesпута
99
226048
1651
Fascinirana sam onim trenucima
03:59
when people do not see eyeоко to eyeоко.
100
227699
2497
kada se ljudi ne slažu.
04:02
Why is it that somebodyнеко mightМожда
101
230196
1697
Zašto bi neko mogao
04:03
literallyбуквално see the glassстакло as halfпола fullпуна,
102
231893
2612
bukvalno videti čašu kao napola punu,
04:06
and somebodyнеко literallyбуквално seesвиди it
103
234505
1480
a neko je bukvalno vidi
04:07
as halfпола emptyпразно?
104
235985
1471
kao napola praznu?
04:09
What is it about what one personособа
is thinkingразмишљање and feelingОсећај
105
237456
3121
Šta je to u vezi s onim
što osoba misli i oseća
04:12
that leadsводи them to see the worldсвет
106
240577
1547
što vodi tome da vidi svet
04:14
in an entirelyу потпуности differentразличит way?
107
242124
2360
na potpuno drugačiji način?
04:16
And does that even matterматерија?
108
244484
2463
I da li je to uopšte bitno?
04:18
So to beginзапочети to tackleтацкле these questionsпитања,
109
246947
3051
Da bismo počeli
da se bavimo ovim pitanjima,
04:21
my researchистраживање teamтим and I
decidedодлучио to delveпробудите deeplyдубоко
110
249998
2639
moj istraživački tim i ja
smo rešili da dublje zaronimo
04:24
into an issueпитање that has receivedпримљен
111
252637
1850
u problem koji je zadobio
04:26
internationalмеђународни attentionпажњу:
112
254487
1918
međunarodnu pažnju:
04:28
our healthздравље and fitnessfitnes.
113
256405
1723
naše zdravlje i fizička spremnost.
04:30
AcrossPreko the worldсвет,
114
258128
1358
Širom sveta,
04:31
people are strugglingБорити се
to manageуправљати theirњихова weightтежина,
115
259486
2402
ljudi se bore
da upravljaju svojom težinom,
04:33
and there is a varietyсорта of strategiesстратегије
116
261888
2214
i postoji mnoštvo strategija
04:36
that we have to help us
keep the poundsкилограма off.
117
264102
3357
koje imamo da nam pomognu
u skidanju kilograma.
04:39
For instanceпример, we setкомплет
the bestнајбоље of intentionsnamere
118
267459
3106
Na primer,
odredili smo sa najboljim namerama
04:42
to exerciseвежбање after the holidayspraznici,
119
270565
2697
da vežbamo nakon praznika,
04:45
but actuallyзаправо, the majorityвећина of AmericansAmerikanci
120
273262
2598
ali zapravo, većina Amerikanaca
04:47
find that theirњихова NewNovi Year'sGodine resolutionsRezolucija
121
275860
2042
otkrije da njihove novogodišnje odluke
04:49
are brokenсломљен by Valentine'sZa dan zaljubljenih Day.
122
277902
3056
budu srušene do Dana zaljubljenih.
04:52
We talk to ourselvesсами
123
280958
1502
Obraćamo se sebi
04:54
in very encouragingохрабрујући waysначини,
124
282460
1694
na vrlo ohrabrujuće načine,
04:56
tellingговорећи ourselvesсами this is our yearгодине
125
284154
1833
govoreći da je ovo naša godina
04:57
to get back into shapeоблик,
126
285987
1701
kada ćemo se vratiti u formu,
04:59
but that is not enoughдовољно to bringдовести us back
127
287688
1842
ali to nije dovoljno da nas vrati
05:01
to our idealидеалан weightтежина.
128
289530
1735
na našu idealnu težinu.
05:03
So why?
129
291265
1836
Zašto?
05:05
Of courseкурс, there is no simpleједноставно answerодговор,
130
293101
2083
Naravno, nema jednostavnog odgovora,
05:07
but one reasonразлог, I argueаргуе,
131
295184
2763
ali jedan od razloga, po meni,
05:09
is that our mind'sum je eyeоко
132
297947
1926
je taj da oči našeg uma
05:11
mightМожда work againstпротив us.
133
299873
1601
možda rade protiv nas.
05:13
Some people mayможе literallyбуквално see exerciseвежбање
134
301474
3019
Neki ljudi mogu bukvalno videti vežbanje
05:16
as more difficultтешко,
135
304493
1666
kao teže,
05:18
and some people mightМожда literallyбуквално
136
306159
1814
a neki ljudi mogu bukvalno
05:19
see exerciseвежбање as easierлакше.
137
307973
2307
videti vežbanje kao lakše.
05:22
So, as a first stepкорак
to testingтестирање these questionsпитања,
138
310280
3748
Dakle, kao prvi korak
u testiranju ovih pitanja,
05:26
we gatheredокупљено objectiveобјективан measurementsмерења
139
314028
2263
prikupili smo objektivne mere
05:28
of individuals'pojedinaca physicalфизички fitnessfitnes.
140
316291
2846
fizičkog stanja pojedinaca.
05:31
We measuredизмерена the
circumferenceobim of theirњихова waistструк,
141
319137
2342
Izmerili smo obim njihovog struka,
05:33
comparedУ поређењу to the
circumferenceobim of theirњихова hipskukovi.
142
321479
3256
u poređenju sa obimom kukova.
05:36
A higherвише waist-to-hipstruka-Kuk ratioodnos
143
324735
1469
Veći odnos struka i kukova
05:38
is an indicatorиндикатор of beingбиће
lessмање physicallyфизички fitфит
144
326204
2183
je pokazatelj lošije forme
05:40
than a lowerниже waist-to-hipstruka-Kuk ratioodnos.
145
328387
2072
nego niži odnos struka i kukova.
05:42
After gatheringокупљање these measurementsмерења,
146
330459
2227
Nakon prikupljanja ovih mera,
05:44
we told our participantsучесника that
147
332686
1813
rekli smo našim učesnicima
05:46
they would walkходати to a finishзавршити lineлине
148
334499
1584
da će hodati ka liniji cilja
05:48
while carryingношење extraекстра weightтежина
149
336083
1883
noseći dodatnu težinu
05:49
in a sortврста of raceтрка.
150
337966
1157
u nekoj vrsti trke.
05:51
But before they did that,
151
339123
1787
Ali pre nego što to urade,
05:52
we askedпитао them to estimateпроцена the distanceрастојање
152
340910
2440
zatražili smo od njih
da procene udaljenost
05:55
to the finishзавршити lineлине.
153
343350
1687
do linije cilja.
05:57
We thought that the physicalфизички
statesдржаве of theirњихова bodyтело
154
345037
2296
Mislili smo da bi
fizičko stanje njihovog tela
05:59
mightМожда changeпромена how
they perceivedsmatra the distanceрастојање.
155
347333
3485
moglo izmeniti
način na koji opažaju udaljenost.
06:02
So what did we find?
156
350818
1760
I šta smo otkrili?
06:04
Well, waist-to-hipstruka-Kuk ratioodnos
157
352578
2708
Pa, odnos struka i kukova
06:07
predictedпредвидјено perceptionsперцепције of distanceрастојање.
158
355286
3016
je predvideo opažanje udaljenosti.
06:10
People who were out of shapeоблик and unfitnesposoban
159
358302
2630
Ljudi koji su bili van forme
zaista su videli daljinu do linije cilja
06:12
actuallyзаправо saw the distanceрастојање
to the finishзавршити lineлине
160
360932
2098
06:15
as significantlyзначајно greaterвеће
161
363030
1163
kao značajno veću
06:16
than people who were in better shapeоблик.
162
364193
1891
nego ljudi koji su bili u boljoj formi.
06:18
People'sNarodna statesдржаве of theirњихова ownвластити bodyтело
163
366084
2041
Stanje tela ljudi
06:20
changedпромењено how they
perceivedsmatra the environmentЖивотна средина.
164
368125
3236
menja kako oni opažaju sredinu.
06:23
But so too can our mindум.
165
371361
2116
Ali to takođe može i naš um.
06:25
In factчињеница, our bodiesтела and our mindsумови
166
373477
1909
U stvari, naša tela i umovi
06:27
work in tandemTANDEM
167
375386
1977
rade u tandemu
06:29
to changeпромена how we see the worldсвет around us.
168
377363
2608
da bi izmenili kako vidimo svet oko nas.
To nas je navelo da pomislimo
da bi možda ljudi
06:31
That led us to think that maybe people
169
379971
2095
06:34
with strongјак motivationsмотивације
170
382066
1278
sa jakom motivacijom
06:35
and strongјак goalsциљеве to exerciseвежбање
171
383344
1820
i jakim ciljevima da vežbaju
06:37
mightМожда actuallyзаправо see
the finishзавршити lineлине as closerближе
172
385164
3172
mogli zapravo videti
liniju cilja kao bližu
06:40
than people who have weakerslabiji motivationsмотивације.
173
388336
3700
nego ljudi koji imaju slabiju motivaciju.
06:44
So to testтест whetherда ли је motivationsмотивације
174
392036
2342
Zato da bismo proverili da li motivacija
06:46
affectутицати our perceptualперцептуал
experiencesискуства in this way,
175
394378
3352
utiče na naša opažajna iskustva
na ovaj način,
06:49
we conductedспроведено a secondдруго studyстудија.
176
397730
1923
sproveli smo drugo istraživanje.
06:51
Again, we gatheredокупљено objectiveобјективан measurementsмерења
177
399653
2681
Ponovo smo prikupili objektivne mere
06:54
of people'sљуди physicalфизички fitnessfitnes,
178
402334
2004
fizičke spreme ljudi,
06:56
measuringмерење the circumferenceobim of theirњихова waistструк
179
404338
2058
izmerivši njihov obim struka
06:58
and the circumferenceobim of theirњихова hipskukovi,
180
406396
1768
i obim kukova,
07:00
and we had them do a
fewнеколико other testsтестови of fitnessfitnes.
181
408164
3365
i dali smo im da obave
nekoliko drugih testova fizičke spreme.
07:03
BasedNa osnovu on feedbackповратна информација that we gaveдала them,
182
411529
2543
Na osnovu povratnih informacija
koje smo im davali,
07:06
some of our participantsучесника told us
183
414072
1565
neki od učesnika su nam rekli
07:07
they're not motivatedmotivisani
to exerciseвежбање any more.
184
415637
2308
da nisu više motivisani da vežbaju.
07:09
They feltосетио like they alreadyвећ
metиспуњен theirњихова fitnessfitnes goalsциљеве
185
417945
2394
Osećali su da su već ostvarili
svoje ciljeve vezane za fizičko zdravlje
07:12
and they weren'tнису going
to do anything elseдруго.
186
420339
2133
i da neće više ništa učiniti.
07:14
These people were not motivatedmotivisani.
187
422472
1619
Ovi ljudi nisu bili motivisani.
07:16
Other people, thoughипак,
basedзаснован on our feedbackповратна информација,
188
424091
2142
Drugi ljudi, pak,
na osnovu povratnih informacija,
07:18
told us they were highlyвисоко
motivatedmotivisani to exerciseвежбање.
189
426233
2285
rekli su nam
da su visoko motivisani da vežbaju.
07:20
They had a strongјак goalЦиљ
to make it to the finishзавршити lineлине.
190
428518
2712
Imali su snažan cilj
da stignu do linije cilja.
Ali opet, pre nego što smo ih poslali
da šetaju do linije cilja,
07:23
But again, before we had them
walkходати to the finishзавршити lineлине,
191
431230
2997
07:26
we had them estimateпроцена the distanceрастојање.
192
434227
1970
tražili smo da procene udaljenost.
07:28
How farдалеко away was the finishзавршити lineлине?
193
436197
1748
Koliko daleko je bila linija cilja?
07:29
And again, like the previousПретходна studyстудија,
194
437945
2362
I ponovo, kao u prethodnoj studiji,
pronašli smo da je odnos struka i kukova
07:32
we foundнашао that waist-to-hipstruka-Kuk ratioodnos
195
440307
1834
07:34
predictedпредвидјено perceptionsперцепције of distanceрастојање.
196
442141
1960
predvideo opažanje udaljenosti.
07:36
UnfitNesposoban individualsпојединци saw
the distanceрастојање as fartherdalje,
197
444101
4632
Osobe van forme
su videle udaljenost kao veću,
07:40
saw the finishзавршити lineлине as fartherdalje away,
198
448733
1970
videli su liniju cilja kao udaljeniju,
07:42
than people who were in better shapeоблик.
199
450703
1947
nego ljudi koji su bili u boljoj formi.
07:44
ImportantlyOno što je važnije, thoughипак, this only happenedдесило
200
452650
2009
Doduše, bitno je
da se ovo desilo samo
07:46
for people who were not motivatedmotivisani
201
454659
1934
kod ljudi koji nisu bili motivisani
07:48
to exerciseвежбање.
202
456593
1619
da vežbaju.
07:50
On the other handруку,
203
458212
1590
Sa druge strane,
07:51
people who were highlyвисоко
motivatedmotivisani to exerciseвежбање
204
459802
3044
ljudi koji su bili visoko motivisani
da vežbaju
07:54
saw the distanceрастојање as shortкратак.
205
462846
2197
videli su udaljenost kao kratku.
07:57
Even the mostнајвише out of shapeоблик individualsпојединци
206
465043
2327
Čak i osobe
koje su najviše bile van forme
07:59
saw the finishзавршити lineлине
207
467370
1558
videle su liniju cilja
08:00
as just as closeБлизу,
208
468928
1504
jednako bliskom,
08:02
if not slightlyмало closerближе,
209
470432
1835
ako ne malčice bližom,
08:04
than people who were in better shapeоблик.
210
472267
2656
nego ljudi koji su bili u boljoj formi.
08:06
So our bodiesтела can changeпромена
211
474923
1959
Naša tela mogu da promene
08:08
how farдалеко away that finishзавршити lineлине looksизглед,
212
476882
2238
koliko daleko izgleda ta linija cilja,
08:11
but people who had committedпосвећен
to a manageablekojima se može upravljati goalЦиљ
213
479120
3919
ali ljudi koji su se posvetili
izvodljivom cilju
08:15
that they could accomplishостварити
in the nearблизу futureбудућност
214
483039
2109
koji mogu ostvariti u bliskoj budućnosti
08:17
and who believedверовали that they were capableспособан
215
485148
2194
i koji su verovali da su sposobni
08:19
of meetingсастанак that goalЦиљ
216
487342
1596
da postignu taj cilj
08:20
actuallyзаправо saw the exerciseвежбање as easierлакше.
217
488938
3416
zapravo su videli vežbanje kao lakše.
08:24
That led us to wonderпитати се,
218
492354
1910
To nas je navelo da se zapitamo,
08:26
is there a strategyстратегија that we could use
219
494264
2417
postoji li strategija
koju možemo koristiti
08:28
and teachнаучити people that would help
220
496681
2390
i učiti ljude njome kako bismo pomogli
08:31
changeпромена theirњихова perceptionsперцепције of the distanceрастојање,
221
499071
2269
da izmenimo njihovo opažanje daljine,
08:33
help them make exerciseвежбање look easierлакше?
222
501340
2481
pomoći im da vežbanje izgleda lakše?
08:35
So we turnedокренуо се to
the visionвизија scienceНаука literatureлитературе
223
503821
2634
Okrenuli smo se literaturi nauke o vidu
08:38
to figureфигура out what should we do,
224
506455
1746
da bismo otkrili šta da radimo,
i na osnovu onoga što smo pročitali,
osmislili smo strategiju
08:40
and basedзаснован on what we readчитати,
we cameДошао up with a strategyстратегија
225
508201
2482
08:42
that we calledпозвани, "Keep
your eyesочи on the prizeнаграда."
226
510683
3378
koju smo nazvali "imaj nagradu u vidu".
08:46
So this is not the sloganslogan
227
514061
1811
Ovo nije slogan
08:47
from an inspirationalinspirativno posterплакат.
228
515872
1885
sa postera koji za cilj ima
da nekog inspiriše.
08:49
It's an actualстварно directivedirektiva
229
517757
2248
To je stvarna preporuka
08:52
for how to look around your environmentЖивотна средина.
230
520005
2922
kako da posmatrate svoju okolinu.
08:54
People that we trainedобучени in this strategyстратегија,
231
522927
2292
Ljudima koje smo naučili ovom strategijom,
08:57
we told them to focusфокусирати
theirњихова attentionпажњу on the finishзавршити lineлине,
232
525219
3874
rekli smo da usmere svoju pažnju
na liniju cilja,
09:01
to avoidизбегавајте looking around,
233
529093
1836
da izbegavaju razgledanje unaokolo,
09:02
to imagineзамислити a spotlightreflektor
234
530929
1341
da zamisle da reflektor
09:04
was shiningсјајан on that goalЦиљ,
235
532270
1613
obasjava taj cilj,
09:05
and that everything around it was blurryзамућен
236
533893
2479
i da je sve oko njega mutno
09:08
and perhapsможда difficultтешко to see.
237
536372
1806
i možda teško da se vidi.
09:10
We thought that this strategyстратегија
238
538178
2171
Smatrali smo da bi ova strategija
09:12
would help make the exerciseвежбање look easierлакше.
239
540349
2493
mogla pomoći da vežbanje izgleda lakše.
09:14
We comparedУ поређењу this groupгрупа
240
542842
1619
Uporedili smo ovu grupu
09:16
to a baselineбаселине groupгрупа.
241
544461
1658
sa polaznom grupom.
09:18
To this groupгрупа we said,
242
546119
1205
Toj grupi smo rekli:
09:19
just look around the environmentЖивотна средина
243
547324
1587
samo razgledajte okolinu
kao što biste inače radili.
09:20
as you naturallyприродно would.
244
548911
1249
09:22
You will noticeобјава the finishзавршити lineлине,
245
550160
1560
Primetićete liniju cilja,
09:23
but you mightМожда alsoтакође noticeобјава
246
551720
1703
ali mogli biste takođe primetiti
09:25
the garbageсмеће can off to the right,
247
553423
1869
kantu za đubre sa desne strane,
09:27
or the people and the
lampлампа postпошта off to the left.
248
555292
2286
ili ljude i banderu na levoj strani.
09:29
We thought that people
who used this strategyстратегија
249
557578
2685
Smatrali smo da će ljudi
koji koriste ovu strategiju
09:32
would see the distanceрастојање as fartherdalje.
250
560263
2102
videti udaljenost kao veću.
09:34
So what did we find?
251
562365
2447
I šta smo otkrili?
09:36
When we had them estimateпроцена the distanceрастојање,
252
564812
1973
Kada smo im zatražili da procene daljinu,
09:38
was this strategyстратегија successfulуспјешно
253
566785
1748
da li je ova strategija bila uspešna
09:40
for changingпромена theirњихова perceptualперцептуал experienceискуство?
254
568533
2500
u menjanju
njihovog iskustvenog doživljaja?
09:43
Yes.
255
571033
1198
Da.
09:44
People who keptчува theirњихова eyesочи on the prizeнаграда
256
572231
2205
Ljudi koji su imali nagradu u vidu
09:46
saw the finishзавршити lineлине as 30 percentпроценат closerближе
257
574436
3049
videli su liniju cilja kao 30 odsto bližu
nego ljudi koji su gledali unaokolo
09:49
than people who lookedпогледао around
258
577485
1611
kao što bi i inače radili.
09:51
as they naturallyприродно would.
259
579096
1280
Pomislili smo da je ovo sjajno.
09:52
We thought this was great.
260
580376
1308
09:53
We were really excitedузбуђени because it meantмислио
261
581684
1882
Bili smo zaista uzbuđeni jer je to značilo
09:55
that this strategyстратегија helpedпомогао make
262
583566
1480
da je ova strategija pomogla
09:57
the exerciseвежбање look easierлакше,
263
585046
1892
da vežbanje izgleda lakše,
09:58
but the bigвелики questionпитање was,
264
586938
1934
ali veliko pitanje je bilo:
10:00
could this help make exerciseвежбање
265
588872
1837
da li bi ta pomoć mogla
da vežbanje učini
10:02
actuallyзаправо better?
266
590709
1391
zaista boljim?
10:04
Could it improveпобољшати the qualityквалитета
267
592100
1665
Da li bi takođe mogla poboljšati
i kvalitet vežbanja?
10:05
of exerciseвежбање as well?
268
593765
1881
Sledeće, rekli smo našim učesnicima:
10:07
So nextследећи, we told our participantsучесника,
269
595646
2263
10:09
you are going to walkходати to the finishзавршити lineлине
270
597909
1895
hodaćete ka liniji cilja
10:11
while wearingноси extraекстра weightтежина.
271
599804
2227
noseći dodatnu težinu.
10:14
We addedдодато weightstegovi to theirњихова ankleszglobove
272
602031
2020
Dodali smo tegove na njihove članke
10:16
that amountediznosio je to 15 percentпроценат
of theirњихова bodyтело weightтежина.
273
604051
2697
koji su iznosili do 15 odsto
njihove telesne težine,
10:18
We told them to liftлифт theirњихова kneesколена up highвисоко
274
606748
1948
Rekli smo im da visoko podižu kolena
10:20
and walkходати to the finishзавршити lineлине quicklyбрзо.
275
608696
2219
i brzo hodaju ka liniji cilja.
10:22
We designedдизајниран this exerciseвежбање in particularпосебно
276
610915
2160
Posebno smo osmislili ovu vežbu
10:25
to be moderatelyumereno challengingизазован
277
613075
1722
da bude umereno teška
10:26
but not impossibleнемогуће,
278
614797
1777
ali ne nemoguća,
10:28
like mostнајвише exercisesvežbe
279
616574
1260
kao većina vežbi
10:29
that actuallyзаправо improveпобољшати our fitnessfitnes.
280
617834
2842
koje zaista poboljšavaju
našu fizičku spremu.
10:32
So the bigвелики questionпитање, then:
281
620676
2660
Dakle, veliko pitanje:
10:35
Did keepingчување your eyesочи on the prizeнаграда
282
623336
2112
da li je imati u vidu nagradu
10:37
and narrowlyusko focusingфокусирање on the finishзавршити lineлине
283
625448
2332
i usko fokusiranje na liniju cilja
10:39
changeпромена theirњихова experienceискуство of the exerciseвежбање?
284
627780
2765
izmenilo iskustvo vežbanja?
10:42
It did.
285
630545
1595
Jeste.
10:44
People who keptчува theirњихова eyesочи on the prizeнаграда
286
632140
2235
Ljudi koji su imali nagradu u vidu
10:46
told us afterwardпосле тога that it requiredпотребан
287
634375
1814
rekli su nam da im je bilo potrebno
10:48
17 percentпроценат lessмање exertionnapora
288
636189
2095
17 posto manje napora
10:50
for them to do this exerciseвежбање
289
638284
1670
da urade ovu vežbu
10:51
than people who lookedпогледао around naturallyприродно.
290
639954
3439
nego ljudi koji su
prirodno gledali unaokolo.
10:55
It changedпромењено theirњихова subjectiveсубјективно experienceискуство
291
643393
2064
To je promenilo
njihovo subjektivno iskustvo vežbanja.
10:57
of the exerciseвежбање.
292
645457
1623
Takođe je izmenilo
objektivnu prirodu njihovog vežbanja.
10:59
It alsoтакође changedпромењено the objectiveобјективан natureприрода
293
647080
3012
11:02
of theirњихова exerciseвежбање.
294
650092
1299
Ljudi koji su imali nagradu u vidu
11:03
People who keptчува theirњихова eyesочи on the prizeнаграда
295
651391
2248
11:05
actuallyзаправо movedпреселила се 23 percentпроценат fasterбрже
296
653639
2648
zaista su se kretali 23 odsto brže
11:08
than people who lookedпогледао around naturallyприродно.
297
656287
3448
nego ljudi koji su prirodno
razgledali unaokolo.
11:11
To put that in perspectiveперспектива,
298
659735
1682
Poređenja radi,
11:13
a 23 percentпроценат increaseповећати
299
661417
1673
porast od 23 odsto
11:15
is like tradingтрговање in your
1980 ChevyChevy CitationCitat
300
663090
3885
je kao da zamenite
vaš Ševi Sajtejšn iz 1980.
11:18
for a 1980 ChevroletChevrolet CorvetteKorveta.
301
666975
4644
za Ševrolet Korvetu iz 1980. godine.
11:23
We were so excitedузбуђени by this,
302
671619
2512
Toliko smo bili uzbuđeni zbog ovoga,
11:26
because this meantмислио that a strategyстратегија
303
674131
2167
jer je ovo značilo da je strategija
11:28
that costsтрошкови nothing,
304
676298
1682
koja ne košta ništa,
11:29
that is easyлако for people to use,
305
677980
1767
koja je laka za korišćenje,
11:31
regardlessбез обзира of whetherда ли је they're in shapeоблик
306
679747
1971
bez obzira da li su u formi
11:33
or strugglingБорити се to get there,
307
681718
1858
ili se bore da to postignu,
11:35
had a bigвелики effectефекат.
308
683576
1440
imala veliki efekat.
11:37
KeepingDrћi your eyesочи on the prizeнаграда
309
685016
1557
Imati nagradu u vidu
11:38
madeмаде the exerciseвежбање look and feel easierлакше
310
686573
2944
je činilo da vežba izgleda i deluje lakše
11:41
even when people were workingрад harderтеже
311
689517
2558
čak i kada su ljudi radili napornije
11:44
because they were movingкретање fasterбрже.
312
692075
2219
jer su se kretali brže.
11:46
Now, I know there's more to good healthздравље
313
694294
2970
Sad, znam da je dobro zdravlje više
11:49
than walkingХодање a little bitмало fasterбрже,
314
697264
2022
od malo bržeg hodanja,
11:51
but keepingчување your eyesочи on the prizeнаграда
315
699286
2185
ali imati nagradu u vidu
bi mogla biti dodatna strategija
11:53
mightМожда be one additionaldodatne strategyстратегија
316
701471
1630
koju možete koristiti
da biste pomogli u podsticanju
11:55
that you can use to help promoteпромовисати
317
703101
1609
11:56
a healthyздрав lifestyleначин живота.
318
704710
2315
zdravog stila života.
11:59
If you're not convincedуверен yetјош увек
319
707025
2081
Ako još uvek niste uvereni
12:01
that we all see the worldсвет
throughкроз our ownвластити mind'sum je eyeоко,
320
709106
2520
da svi mi vidimo svet kroz oči našeg uma,
12:03
let me leaveодлази you with one finalконачни exampleпример.
321
711626
2027
daću vam još jedan poslednji primer.
12:05
Here'sEvo a photographфотографија of a beautifulЛепа
streetулица in StockholmStockholm, with two carsаутомобили.
322
713653
3423
Evo fotografije prelepe ulice
u Stokholmu, sa dva auta.
12:09
The carауто in the back looksизглед much largerвеће
323
717076
2191
Auto pozadi deluje mnogo veće
12:11
than the carауто in the frontфронт.
324
719267
1426
nego auto koji je ispred.
12:12
HoweverMeđutim, in realityреалност,
325
720693
1606
Međutim, u stvarnosti,
12:14
these carsаутомобили are the sameисти sizeвеличине,
326
722299
2379
ovi automobili su iste veličine,
12:16
but that's not how we see it.
327
724678
2895
ali ih mi ne vidimo tako.
12:19
So does this mean that
328
727573
2124
Da li ovo znači da
12:21
our eyesочи have goneотишла haywireHejvajer
329
729697
1714
naše oči prave zbrku
12:23
and that our brainsмозга are a messнеред?
330
731411
2570
i da je naš mozak u haosu?
12:25
No, it doesn't mean that at all.
331
733981
2572
Ne, to nipošto ne znači to.
12:28
It's just how our eyesочи work.
332
736553
2021
Tako jednostavno naše oči funkcionišu.
12:30
We mightМожда see the worldсвет in a differentразличит way,
333
738574
2689
Možemo videti svet na drugačiji način,
12:33
and sometimesпонекад that mightМожда not
334
741263
1772
i ponekad to ne mora biti
12:35
lineлине up with realityреалност,
335
743035
2066
u skladu sa stvarnošću,
12:37
but it doesn't mean
that one of us is right
336
745101
2125
ali to ne znači
da je neko među nama u pravu,
12:39
and one of us is wrongпогрешно.
337
747226
2095
a da neko greši.
12:41
We all see the worldсвет
throughкроз our mind'sum je eyeоко,
338
749321
2136
Svi mi vidimo svet kroz oči našeg uma,
12:43
but we can teachнаучити ourselvesсами
to see it differentlyдругачије.
339
751457
2851
ali možemo se naučiti
da ga vidimo drugačije.
12:46
So I can think of daysдана
340
754308
1824
Mogu se prisetiti dana
12:48
that have goneотишла horriblyужасно wrongпогрешно for me.
341
756132
2034
koji su bili užasno loši po mene.
12:50
I'm fedфед up, I'm grumpymrzovoljan, I'm tiredуморан,
342
758166
2396
Muka mi je od svega,
mrzovoljna sam, umorna,
12:52
and I'm so behindиза,
343
760562
1540
i toliko sam loše volje,
12:54
and there's a bigвелики blackцрн cloudоблак
344
762102
2406
i veliki crni oblak
12:56
hangingвешање over my headглава,
345
764508
1483
mi visi nad glavom,
12:57
and on daysдана like these,
346
765991
1434
i takvim danima,
12:59
it looksизглед like everyoneсви around me
347
767425
1875
izgleda da su svi oko mene
13:01
is down in the dumpsdeponija too.
348
769300
2134
takođe nesrećni.
Moj kolega na poslu deluje iznervirano
13:03
My colleagueколега at work looksизглед annoyedизнервиран
349
771434
1733
13:05
when I askпитати for an extensionпродужење on a deadlineрок,
350
773167
2710
kada mu zatražim produžavanje roka,
13:07
and my friendпријатељ looksизглед frustratedфрустриран
351
775877
1978
i moj prijatelj deluje frustrirano
13:09
when I showсхов up lateкасни for lunchручак
because a meetingсастанак ranтрчао long,
352
777855
2699
kada zakasnim na ručak
jer se sastanak odužio,
13:12
and at the endкрај of the day,
353
780554
1593
i na kraju dana,
13:14
my husbandмуж looksизглед disappointedразочаран
354
782147
2026
moj muž deluje razočarano
13:16
because I'd ratherприлично go to
bedкревет than go to the moviesфилмове.
355
784173
2533
jer bih radije u krevet nego u bioskop.
13:18
And on daysдана like these,
when everybodyсвима looksизглед
356
786706
3017
I tim danima, kada mi svi izgledaju
13:21
upsetузнемирен and angryљут to me,
357
789723
2008
uznemireno i ljuto,
pokušavam da se podsetim da postoje
drugi načini njihovog sagledavanja.
13:23
I try to remindПодсетите myselfЈа сам that there
are other waysначини of seeingвиди them.
358
791731
3218
13:26
PerhapsMožda my colleagueколега was confusedзбуњено,
359
794949
3310
Možda je moj kolega bio zbunjen,
13:30
perhapsможда my friendпријатељ was concernedзабринути,
360
798259
2436
možda je moj prijatelj bio zabrinut,
13:32
and perhapsможда my husbandмуж was
feelingОсећај empathyемпатија insteadуместо тога.
361
800695
3267
i možda je moj muž u stvari
saosećao sa mnom.
13:35
So we all see the worldсвет
362
803962
1894
Dakle svi mi vidimo svet
13:37
throughкроз our ownвластити mind'sum je eyeоко,
363
805856
1826
kroz oči našeg uma,
13:39
and on some daysдана, it mightМожда look
364
807682
2003
i nekim danima, može izgledati
13:41
like the worldсвет is a dangerousопасно
365
809685
1408
da je svet opasno mesto
13:43
and challengingизазован and insurmountablenepremostivo placeместо,
366
811093
2537
prepuno izazova
i nepremostivih prepreka,
13:45
but it doesn't have to look
that way all the time.
367
813630
2970
ali ne mora stalno da izgleda tako.
13:48
We can teachнаучити ourselvesсами
to see it differentlyдругачије,
368
816600
2196
Možemo se naučiti
da ga vidimo drugačije,
13:50
and when we find a way to make the worldсвет
369
818796
2666
i kada nađemo način da učinimo da svet
13:53
look nicerfiniji and easierлакше,
370
821462
1937
izgleda lepše i lakše,
13:55
it mightМожда actuallyзаправо becomeпостати so.
371
823399
2340
mogao bi zaista takav i postati.
13:57
Thank you.
372
825739
1555
Hvala vam.
13:59
(ApplauseAplauz)
373
827294
3609
(Aplauz)
Translated by Ivana Krivokuća
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Emily Balcetis - Psychologist
Social psychologist Emily Balcetis explores perception, motivation, goal-setting and decision-making from conscious and nonconscious levels.

Why you should listen

The world around us often seems insurmountable, with all the cards stacked against us -- but as social psychologist Emily Balcetis seeks to show, it doesn't have to be that way. Through her research at New York University she explores how small differences in perception, whether conscious or nonconscious, can have potentially major consequences. For example, in a series of studies conducted in 2009 Balcetis helped show that people who saw Barack Obama as lighter skinned tended to report voting for him in the 2008 presidential election -- and vice versa.

Her current work focuses on how video evidence can bias jury members differently and how our vision can work against us when it comes to effective exercise. Balcetis' goal is to show that through our awareness of these biases, we can also overcome them, for an ever so slightly less daunting world.

More profile about the speaker
Emily Balcetis | Speaker | TED.com