ABOUT THE SPEAKER
Wendy Freedman - Astronomer
Wendy Freedman led the construction of the Giant Magellan Telescope, a massive earthbound observatory.

Why you should listen
Wendy Freedman and her colleagues raced to build the world’s first next-generation telescope. The Giant Magellan Telescope (GMT), in northern Chile, is one of three mega-telescopes currently under construction in the Atacama desert region (The others are the ALMA and the European Extremely Large Telescope, E-ELT).
 
The GMT will have 10 times more resolution than the Hubble Space Telescope. When it is finished, Freedman could be among those who answer one of astronomy’s greatest riddles: are there any other Earth-like planets out there? No stranger to big questions, Freedman and her colleagues at the Carnegie Observatories are also refining the measurement of the Hubble Constant, which could change our understanding of the speed of our expanding universe.
More profile about the speaker
Wendy Freedman | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Wendy Freedman: This telescope might show us the beginning of the universe

Wendy Freedman: Ce nouveau télescope pourrait nous montrer les débuts de l'Univers

Filmed:
1,448,439 views

Où et comment l'Univers a t-il commencé ? Un groupe d'astronomes du monde entier veut répondre à cette question en regardant aussi loin dans le temps que ce nouveau et grand télescope le leur permettra. Wendy Freedman a guidé la construction du Télescope Géant Magellan, en Amérique de Sud ; à TEDGlobal à Rio, elle partage une vision audacieuse des découvertes que le TGM pourrait faire sur notre Univers.
- Astronomer
Wendy Freedman led the construction of the Giant Magellan Telescope, a massive earthbound observatory. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Quand j'avais 14 ans,
j'étais intéressée par les sciences,
00:12
When I was 14 yearsannées oldvieux,
I was interestedintéressé in sciencescience --
0
944
4371
00:17
fascinatedfasciné by it,
excitedexcité to learnapprendre about it.
1
5339
2485
fascinée par elles,
je voulais en apprendre plus.
00:20
And I had a highhaute schoolécole sciencescience teacherprof
who would say to the classclasse,
2
8479
4059
Et j'avais un professeur de science
au lycée qui disait à la classe :
00:24
"The girlsfilles don't have to listen to this."
3
12562
3189
« Les filles n'ont pas besoin d'écouter. »
00:28
EncouragingEncourager, yes.
4
16800
1405
Encourageant, oui je sais...
00:30
(LaughterRires)
5
18229
1087
(Rires)
00:31
I chosechoisi not to listen --
but to that statementdéclaration aloneseul.
6
19340
4032
J'ai choisi de ne pas écouter...
mais seulement cette phrase.
00:36
So let me take you
to the AndesAndes mountainsles montagnes in ChileChili,
7
24710
3707
Alors laissez-moi vous emmener
dans la cordillère des Andes au Chili,
00:40
500 kilometerskilomètres, 300 milesmiles
northeastnord-est of SantiagoSantiago.
8
28441
4529
500 kilomètres au nord-est de Santiago.
00:45
It's very remoteéloigné, it's very drysec
and it's very beautifulbeau.
9
33284
4190
C'est très reculé, très sec,
et très beau.
00:50
And there's not much there.
10
38087
1375
Et il n'y a pas
grand-chose.
00:51
There are condorscondors, there are tarantulastarentule,
11
39486
2640
Il y a des condors, des tarentules,
00:54
and at night, when the lightlumière dimsDim.,
12
42150
2497
et à la tombée de la nuit
quand la lumière diminue,
00:56
it revealsrévèle one of the darkestplus sombres
skiesciels on EarthTerre.
13
44671
3365
ça révèle un des ciels
les plus noirs de la planète.
01:00
It's kindgentil of a magicla magie placeendroit, the mountainMontagne.
14
48906
2550
C'est un peu magique comme
endroit, la montagne.
01:03
It's a wonderfulformidable combinationcombinaison
of very remoteéloigné mountaintopSommet de montagne
15
51480
4337
C'est une combinaison merveilleuse
de sommets très reculés
01:07
with exquisitelyexquise sophisticatedsophistiqué technologyLa technologie.
16
55841
3181
et de technologies
délicieusement complexes.
01:11
And our ancestorsles ancêtres, for as long
as there's been recordedenregistré historyhistoire,
17
59508
3592
Et nos ancêtres, dès les débuts de
ce qu'on connaît de l'Histoire,
01:15
have lookedregardé at the night skyciel
and ponderedmédité the naturela nature of our existenceexistence.
18
63124
4786
ont regardé le ciel de nuit et ont songé
à la nature de notre existence.
01:20
And we're no exceptionexception, our generationgénération.
19
68506
2360
Notre génération ne fait pas exception.
01:23
The only difficultydifficulté is
that the night skyciel now is blockedbloqué
20
71536
3096
La seule difficulté est que le ciel,
la nuit, est maintenant caché
01:26
by the glareéblouissement of cityville lightslumières.
21
74656
1850
par la lumière des villes.
01:29
And so astronomersastronomes go
to these very remoteéloigné mountaintopsSommet des montagnes
22
77058
3614
Les astronomes vont donc
dans ces montagnes très reculées,
01:32
to viewvue and to studyétude the cosmoscosmos.
23
80696
1920
pour regarder et étudier le cosmos.
01:34
So telescopestélescopes
are our windowfenêtre to the cosmoscosmos.
24
82981
3119
Les télescopes sont nos fenêtres
vers le cosmos.
01:40
It's no exaggerationexagération to say that
the SouthernSud HemisphereHémisphère is going to be
25
88042
4023
Ce n'est pas une exagération de dire
que l'hémisphère Sud sera
01:44
the futureavenir of astronomyastronomie
for the 21stst centurysiècle.
26
92089
3415
le futur de l'astronomie
du XXIème siècle.
01:48
We have an arraytableau
of existingexistant telescopestélescopes alreadydéjà,
27
96135
3232
Nous avons déjà une collection de
télescopes existants,
01:51
in the AndesAndes mountainsles montagnes in ChileChili,
28
99391
2032
dans la cordillère des Andes au Chili,
qui sera bientôt complétée
01:53
and that's soonbientôt to be joinedrejoint by a really
sensationalsensationnel arraytableau of newNouveau capabilityaptitude.
29
101447
5137
par une collection
sensationnelle de nouvelles capacités.
01:58
There will be two internationalinternational groupsgroupes
that are going to be buildingbâtiment
30
106608
3199
Il y aura deux groupes internationaux
qui construiront
02:01
giantgéant telescopestélescopes, sensitivesensible
to opticaloptique radiationradiation, as our eyesles yeux are.
31
109831
5476
des télescopes géants, sensibles aux
radiations optiques, comme nos yeux.
02:07
There will be a surveyenquête telescopetélescope
32
115669
1871
On aura des télescopes de surveillance
02:09
that will be scanningbalayage the skyciel
everychaque fewpeu nightsnuits.
33
117564
3320
qui scanneront le ciel
toutes les deux ou trois nuits.
02:13
There will be radioradio telescopestélescopes,
34
121366
1526
Il y aura des télescopes radio,
sensibles aux ondes longue portée
qu'émettent les radios.
02:14
sensitivesensible to long-wavelengthlongueur d’onde
radioradio radiationradiation.
35
122916
3508
02:18
And then there will be
telescopestélescopes in spaceespace.
36
126448
3115
Et puis il y aura des télescopes
dans l'espace.
02:21
There'llIl va be a successorsuccesseur
to the HubbleHubble SpaceEspace TelescopeTélescope;
37
129587
2897
Il y aura un successeur
au télescope spatial Hubble ;
02:24
it's calledappelé the JamesJames WebbWebb TelescopeTélescope,
38
132508
2037
il sera appelé le télescope James Webb,
02:26
and it will be launchedlancé in 2018.
39
134569
2485
et sera lancé en 2018.
02:29
There'llIl va be a satelliteSatellite calledappelé TESSTESS
40
137078
1706
Il y aura un satellite appelé TESS
02:30
that will discoverdécouvrir planetsplanètes
outsideà l'extérieur of our solarsolaire systemsystème.
41
138808
3373
qui découvrira des planètes en dehors
de notre système solaire.
02:36
For the last decadedécennie,
I've been leadingde premier plan a groupgroupe --
42
144259
2630
Pendant la dernière décennie,
je guidais un groupe...
02:38
a consortiumConsortium -- internationalinternational groupgroupe,
43
146913
2217
un consortium... un groupe international,
02:41
to buildconstruire what will be, when it's finishedfini,
44
149154
2983
qui construit ce qui sera,
une fois qu'il sera terminé,
02:44
the largestplus grand opticaloptique
telescopetélescope in existenceexistence.
45
152161
3304
le plus grand télescope optique
ayant jamais existé.
02:47
It's calledappelé the GiantGéant
MagellanMagellan TelescopeTélescope, or GMTGMT.
46
155489
3656
Il s'appelle le Télescope Géant Magellan,
ou TGM.
02:51
This telescopetélescope is going to have mirrorsmiroirs
that are 8.4 metersmètres in diameterdiamètre --
47
159748
4733
Ce télescope aura des miroirs qui feront
8,4 mètres de diamètre...
02:56
eachchaque of the mirrorsmiroirs.
48
164505
1162
chacun.
02:57
That's almostpresque 27 feetpieds.
49
165691
1639
J'ai bien dit 8,4 mètres.
02:59
So it dwarfsnains this stageétape -- maybe
out to the fourthQuatrième rowrangée in this audiencepublic.
50
167354
4472
Cela couvre cette scène... probablement
jusqu’au quatrième rang.
03:03
EachChaque of the sevenSept mirrorsmiroirs
in this telescopetélescope
51
171850
3024
Chacun des sept miroirs dans ce télescope
03:06
will be almostpresque 27 feetpieds in diameterdiamètre.
52
174898
3784
fera 8,4 mètres de diamètre.
03:10
TogetherEnsemble, the sevenSept mirrorsmiroirs
in this telescopetélescope will comprisecomprendre
53
178706
3928
Ensemble, les miroirs de ce télescope
feront à peu près
03:14
80 feetpieds in diameterdiamètre.
54
182658
2041
25 mètres de diamètre.
03:16
So, essentiallyessentiellement the sizeTaille
of this entiretout auditoriumAuditorium de la.
55
184723
2958
Donc, environ la taille
de cet auditorium.
03:20
The wholeentier telescopetélescope will standsupporter
about 43 metersmètres highhaute,
56
188448
3646
Le télescope en entier fera à peu près
43 mètres de haut,
03:24
and again, beingétant in RioRio,
57
192118
2690
et j'ajoute que, étant à Rio,
03:26
some of you have been to see
the statuestatue of the giantgéant ChristChrist.
58
194832
3619
certains d'entre vous doivent avoir vu
la statue géante du Christ.
03:30
The scaleéchelle is comparablecomparable in heightla taille;
59
198475
1829
Leur taille est comparable en hauteur.
03:32
in factfait, it's smallerplus petit
than this telescopetélescope will be.
60
200328
3237
En fait, la statue est plus petite
que ne sera le télescope.
03:36
It's comparablecomparable to the sizeTaille
of the StatueStatue de of LibertyLiberty.
61
204192
3088
C'est comparable à la taille
de la Statue de la Liberté.
03:39
And it's going to be housedlogé
in an enclosureenceinte that's 22 storieshistoires --
62
207721
4049
Et il sera rangé dans une enceinte
qui fait 22 étages...
03:43
60 metersmètres highhaute.
63
211794
1899
60 mètres de haut.
03:45
But it's an unusualinhabituel buildingbâtiment
to protectprotéger this telescopetélescope.
64
213717
3002
Mais c'est un bâtiment
inhabituel pour un télescope.
Il aura des fenêtres
ouvertes sur le ciel,
03:48
It will have openouvrir windowsles fenêtres to the skyciel,
65
216743
1786
03:50
be ablecapable to pointpoint and look at the skyciel,
66
218553
2348
et sera capable de
pointer vers le ciel,
03:52
and it will actuallyréellement rotatetourner on a basebase --
67
220925
2628
et sera, en fait, capable
de pivoter sur sa base...
03:55
2,000 tonstonnes of rotatingtournantes buildingbâtiment.
68
223577
3475
2 000 tonnes de bâtiment qui pivotent.
03:59
The GiantGéant MagellanMagellan TelescopeTélescope
will have 10 timesfois the resolutionrésolution
69
227719
4833
Le Télescope Géant Magellan
aura 10 fois la résolution
04:04
of the HubbleHubble SpaceEspace TelescopeTélescope.
70
232576
1739
du télescope spatial Hubble.
04:06
It will be 20 millionmillion timesfois
more sensitivesensible than the humanHumain eyeœil.
71
234934
4060
Il sera 20 millions de fois plus sensible
que l’œil humain.
04:11
And it maymai, for the first time ever,
be capablecapable of findingdécouverte life on planetsplanètes
72
239593
6136
Et il est possible que, pour la première
fois, il trouve de la vie sur des planètes
04:17
outsideà l'extérieur of our solarsolaire systemsystème.
73
245753
2010
en dehors du système solaire.
04:20
It's going to allowpermettre us to look back
at the first lightlumière in the universeunivers --
74
248469
4373
Il nous permettra de regarder en arrière
et de voir la 1ère lumière de l'univers
04:24
literallyLittéralement, the dawnAube of the cosmoscosmos.
75
252866
2367
-- littéralement, l'aurore du cosmos.
04:27
The cosmiccosmique dawnAube.
76
255257
1768
L'aube cosmique.
04:29
It's a telescopetélescope that's
going to allowpermettre us to peerpair back,
77
257763
3754
C'est un télescope qui nous permettra
de regarder en arrière,
04:33
witnesstémoin galaxiesgalaxies as they were
when they were actuallyréellement assemblingassembler,
78
261541
3785
d'être témoin de l'état des galaxies
lorsqu'elles s'assemblaient,
04:37
the first blacknoir holesdes trous in the universeunivers,
the first galaxiesgalaxies.
79
265350
3341
le premier trou noir de l'univers,
les premières galaxies.
04:41
Now, for thousandsmilliers of yearsannées,
we have been studyingen train d'étudier the cosmoscosmos,
80
269690
4608
Voilà, pendant des milliers d'années,
nous avons étudié le cosmos,
nous nous sommes interrogés
sur notre place dans l'univers.
04:46
we'venous avons been wonderingme demandant
about our placeendroit in the universeunivers.
81
274322
2654
04:49
The ancientancien GreeksGrecs told us
82
277000
1665
Les Grecs anciens nous disaient
04:50
that the EarthTerre was the centercentre
of the universeunivers.
83
278689
2482
que la Terre était le centre de l'Univers.
04:53
FiveCinq hundredcent yearsannées agodepuis,
CopernicusCopernic displaceddéplacé the EarthTerre,
84
281195
3626
Il y a 500 ans, Copernic déplaça la Terre,
04:56
and put the SunSun
at the heartcœur of the cosmoscosmos.
85
284845
2791
et mit le soleil au centre du Cosmos.
05:00
And as we'venous avons learnedappris over the centuriesdes siècles,
86
288785
2054
Et, comme nous l'avons vu
au fil des siècles
05:02
sincedepuis GalileoGalileo GalileiGalilei,
the ItalianItalien scientistscientifique,
87
290863
2718
depuis que Galilée,
le scientifique italien,
05:05
first turnedtourné, in that time, a two-inchdeux pouces,
very smallpetit telescopetélescope, to the skyciel,
88
293605
5250
a tourné, à cette époque, un très petit
télescope, de 5 centimètres, vers le ciel,
05:10
everychaque time we have builtconstruit
largerplus grand telescopestélescopes,
89
298879
3015
à chaque fois que nous avons
construit de grands télescopes,
05:13
we have learnedappris something
about the universeunivers;
90
301918
2199
nous avons appris
quelque chose sur l'univers ;
05:16
we'venous avons madefabriqué discoveriesdécouvertes, withoutsans pour autant exceptionexception.
91
304141
2826
nous avons toujours fait
des découvertes, sans exception.
05:20
We'veNous avons learnedappris in the 20thth centurysiècle
that the universeunivers is expandingexpansion
92
308908
3737
Au XXème siècle, nous avons appris que
l'Univers était en expansion
05:24
and that our ownposséder solarsolaire systemsystème
is not at the centercentre of that expansionexpansion.
93
312669
4724
et que notre système solaire n'était
pas le centre de cette expansion.
05:29
We know now that the universeunivers
is madefabriqué of about 100 billionmilliard galaxiesgalaxies
94
317757
5279
Nous savons aujourd'hui que l'Univers
est constitué d'environ
100 milliards de galaxies,
visibles à notre échelle
05:35
that are visiblevisible to us,
95
323060
1650
05:36
and eachchaque one of those galaxiesgalaxies
has 100 billionmilliard starsétoiles withindans it.
96
324734
5411
et chacune de ces galaxies contient
100 milliards d'étoiles.
05:43
So we're looking now
at the deepestle plus profond imageimage of the cosmoscosmos
97
331234
2862
Nous regardons maintenant la plus
profonde image du cosmos
05:46
that's ever been takenpris.
98
334120
1499
jamais prise.
05:48
It was takenpris usingen utilisant
the HubbleHubble SpaceEspace TelescopeTélescope,
99
336015
2818
Elle a été prise en utilisant le
télescope spatial Hubble,
05:50
and by pointingpointant the telescopetélescope at what
was previouslyprécédemment a blankblanc regionRégion of skyciel,
100
338857
4890
en le pointant vers ce qui était,
auparavant, une portion de ciel vide,
05:55
before the launchlancement of HubbleHubble.
101
343771
1599
avant le lancement d'Hubble.
05:57
And if you can imagineimaginer this tinyminuscule arearégion,
102
345394
2263
Et si vous pouvez imaginer
que cette petite zone
05:59
it's only one-fiftiethun cinquantième
of the sizeTaille of the fullplein moonlune.
103
347681
3330
n'est qu'un cinquantième
de la taille de la pleine lune.
06:03
So, if you can imagineimaginer the fullplein moonlune.
104
351035
2040
Si vous pouvez
imaginer la pleine lune.
06:05
And there are now 10,000 galaxiesgalaxies
visiblevisible withindans that imageimage.
105
353099
4138
Il y a maintenant 10 000 galaxies
visibles dans cette image.
06:09
And the faintnesssensation d’évanouissement of those imagesimages
and the tinyminuscule sizeTaille is only a resultrésultat
106
357782
4678
Et la faible qualité ainsi que la petite
taille de ces images n'est que le résultat
06:14
of the factfait that those galaxiesgalaxies
are so farloin away, the vastvaste distancesles distances.
107
362484
4407
du fait que ces galaxies sont
tellement loin, à de vastes distances.
06:18
And eachchaque of those galaxiesgalaxies
maymai containcontenir withindans it
108
366915
2933
Et chacune de ces galaxies peut
contenir en son sein,
06:21
a fewpeu billionmilliard or even hundredsdes centaines
of billionsdes milliards of individualindividuel starsétoiles.
109
369872
5009
des milliards ou même des centaines
de milliards d’étoiles individuelles.
06:27
TelescopesTélescopes are like time machinesmachines.
110
375591
2019
Les télescopes sont des
machines à remonter le temps.
06:29
So the fartherplus loin back we look in spaceespace,
the furtherplus loin back we see in time.
111
377634
4463
Plus loin on regarde dans l'espace,
plus loin on voit dans le temps.
06:34
And they're like lightlumière bucketsseaux --
literallyLittéralement, they collectcollecte lightlumière.
112
382470
3186
Ils sont comme des seaux.
Littéralement, ils collectent la lumière.
06:37
So largerplus grand the bucketseau,
the largerplus grand the mirrormiroir we have,
113
385680
3234
Donc, plus le seau est large,
plus le miroir est large,
plus on peut voir de lumière,
et plus on peut voir loin en arrière.
06:40
the more lightlumière we can see,
and the fartherplus loin back we can viewvue.
114
388938
3410
06:45
So, we'venous avons learnedappris in the last centurysiècle
115
393610
2271
Donc, dans le dernier siècle,
nous avons appris
qu'il y a des objet exotiques
dans l'Univers : les trous noirs.
06:47
that there are exoticexotiques objectsobjets
in the universeunivers -- blacknoir holesdes trous.
116
395905
2934
06:50
We'veNous avons even learnedappris
that there's darkfoncé mattermatière and darkfoncé energyénergie
117
398863
2777
Nous avons découvert
la matière noire et l'énergie noire
06:53
that we can't see.
118
401664
1211
que nous ne pouvons voir.
06:55
So you're looking now
at an actualréel imageimage of darkfoncé mattermatière.
119
403218
3558
Vous regardez maintenant
une véritable image de matière noire.
06:58
(LaughterRires)
120
406800
1150
(Rires)
06:59
You got it. Not all audiencespublic get that.
121
407974
2643
Vous avez compris,
tous les publics ne comprennent pas.
07:02
(LaughterRires)
122
410641
1765
(Rires)
07:04
So the way we inferinférer
the presenceprésence of darkfoncé mattermatière --
123
412430
2724
Donc, la manière de déduire
la présence de matière noire :
07:07
we can't see it -- but there's
an unmistakableincomparable tugremorqueur, due to gravityla gravité.
124
415178
4695
on ne peut pas la voir, mais il y a
une traction caractéristique,
due à la gravité.
07:13
We now can look out,
we see this seamer of galaxiesgalaxies
125
421302
3378
Si nous regardons dehors,
nous pouvons voir cette mer de galaxies
07:16
in a universeunivers that's expandingexpansion.
126
424704
1777
dans un univers en expansion.
07:18
What I do myselfmoi même is to measuremesure
the expansionexpansion of the universeunivers,
127
426862
3303
Ce que je fais, moi, c'est de mesurer
l'expansion de l'univers,
07:22
and one of the projectsprojets
that I carriedporté out in the 1990s
128
430189
3141
et un des projets que j'ai effectués
dans les années 90
07:25
used the HubbleHubble SpaceEspace TelescopeTélescope to measuremesure
how fastvite the universeunivers is expandingexpansion.
129
433354
5116
utilisait le télescope Hubble pour mesurer
la vitesse de l'expansion de l'Univers.
07:31
We can now tracetrace back to 14 billionmilliard yearsannées.
130
439356
3966
Nous pouvons maintenant
retracer 14 milliards d'années.
07:35
We'veNous avons learnedappris over time
that starsétoiles have individualindividuel historieshistoires;
131
443731
4336
On a appris au cours du temps que
les étoiles ont des histoires propres :
07:40
that is, they have birthnaissance,
they have middlemilieu agesâge
132
448091
2929
elle naissent, atteignent un âge moyen
07:43
and some of them
even have dramaticdramatique deathsdes morts.
133
451044
2330
certaines d'elles ont même
des morts dramatiques.
07:45
So the embersbraise from those starsétoiles actuallyréellement
then formforme the newNouveau starsétoiles that we see,
134
453829
6115
Et les braises de ces étoiles forment
les nouvelles étoiles que l'on voit,
07:51
mostles plus of whichlequel turntour out to have
planetsplanètes going around them.
135
459968
3811
la plupart ayant des planètes
qui tournent autour d'elles.
07:56
And one of the really surprisingsurprenant resultsrésultats
in the last 20 yearsannées
136
464272
4035
Et un des résultats vraiment surprenants
des 20 dernières années
08:00
has the been the discoveryDécouverte
of other planetsplanètes going around other starsétoiles.
137
468331
4126
a été la découverte d'autres planètes,
tournant autour d'autres étoiles.
08:04
These are calledappelé exoplanetsexoplanètes.
138
472481
1906
Elles sont appelées exoplanètes.
08:06
And untiljusqu'à 1995, we didn't even know
the existenceexistence of any other planetsplanètes,
139
474411
4996
Avant 1995, nous n'étions pas conscients
de l’existence même d'autres planètes,
08:11
other than going around our ownposséder sunSoleil.
140
479431
2334
autres que celles tournant
autour de notre Soleil.
08:14
But now, there are almostpresque 2,000
other planetsplanètes orbitingen orbite other starsétoiles
141
482360
6421
Mais à présent, il y a presque 2000 autres
planètes orbitant autour d'autres étoiles
08:20
that we can now detectdétecter,
measuremesure massesmasses for.
142
488805
2560
que nous pouvons détecter,
et en mesurer la masse.
08:23
There are 500 of those
that are multiple-planetmultiple-planète systemssystèmes.
143
491389
3672
Il y a 500 de celles-ci qui sont des
systèmes de plusieurs planètes.
08:27
And there are 4,000 --
and still countingcompte -- other candidatescandidats
144
495085
3960
Et il y a 4 000 (pour l'instant)
d'autres candidats
pour être des planètes
orbitant autour d'étoiles.
08:31
for planetsplanètes orbitingen orbite other starsétoiles.
145
499069
2214
08:33
They come in a broolingbrooling varietyvariété
of differentdifférent kindssortes.
146
501790
2973
Elles arrivent en une quantité
déroutante de variétés.
08:37
There are Jupiter-likeComme Jupiter
planetsplanètes that are hotchaud,
147
505134
3286
Il y a des planètes comme Jupiter,
qui sont chaudes,
08:40
there are other planetsplanètes that are icyglacées,
there are watereau worldsmondes
148
508444
4258
il y en a qui sont gelées,
il y a des mondes faits d'eau,
08:44
and there are rockyrocheux planetsplanètes
like the EarthTerre, so-calledsoi-disant "super-EarthsSuper-terres,"
149
512726
3254
il y a des planètes rocheuses comme la
Terre appelées «super-Terre»,
08:48
and there have even been planetsplanètes
that have been speculatedl’hypothèse diamonddiamant worldsmondes.
150
516004
4687
et il y a des planètes qui pourraient être
des mondes de diamants.
08:53
So we know there's at leastmoins one planetplanète,
our ownposséder EarthTerre, in whichlequel there is life.
151
521794
4955
On sait qu'il y a au moins une planète,
notre Terre, où il y a de la vie.
08:58
We'veNous avons even founda trouvé planetsplanètes
that are orbitingen orbite two starsétoiles.
152
526773
4160
Nous avons même trouvé des planètes
orbitant autour de deux étoiles.
09:02
That's no longerplus long the provinceprovince
of sciencescience fictionfiction.
153
530957
3181
Ce n'est désormais plus
de la science-fiction.
Autour de la Terre,
on sait qu'il y a de la vie,
09:07
So around our ownposséder planetplanète,
we know there's life,
154
535211
2214
09:09
we'venous avons developeddéveloppé a complexcomplexe life,
we now can questionquestion our ownposséder originsorigines.
155
537449
5716
nous avons développé
une vie complexe,
nous pouvons maintenant
interroger nos origines.
Et étant donné ce qu'on a découvert,
des chiffres impressionnants suggèrent
09:15
And givendonné all that we'venous avons discovereddécouvert,
the overwhelmingaccablant numbersNombres now suggestsuggérer
156
543728
4220
09:19
that there maymai be millionsdes millions, perhapspeut être --
maybe even hundredsdes centaines of millionsdes millions --
157
547972
4072
qu'il peut y avoir des milliers,
peut-être des centaines de milliers,
09:24
of other starsétoiles that are closeFermer enoughassez --
158
552068
2779
d'autres [planètes] assez proches,
09:26
just the right distancedistance from theirleur starsétoiles
that they're orbitingen orbite --
159
554871
3290
juste à la bonne distance
de leurs étoiles,
09:30
to have the existenceexistence of liquidliquide watereau
and maybe could potentiallypotentiellement supportsoutien life.
160
558185
5536
pour qu'il y ait l'existence d'eau liquide
et qui pourraient abriter la vie.
09:36
So we marvelmerveille now at those oddschances,
the overwhelmingaccablant oddschances,
161
564121
4174
Nous nous émerveillons
devant les probabilités écrasantes,
09:40
and the amazingincroyable thing
is that withindans the nextprochain decadedécennie,
162
568319
2943
et la chose incroyable, c'est que
dans la prochaine décennie,
09:43
the GMTGMT maymai be ablecapable to take spectraspectres
of the atmospheresatmosphères of those planetsplanètes,
163
571286
5230
le TGM sera peut-être
capable d’enregistrer
le spectre d'atmosphère
de ces planètes,
09:48
and determinedéterminer whetherqu'il s'agisse or not
they have the potentialpotentiel for life.
164
576540
3512
et déterminer si, oui ou non, elles
pourraient abriter la vie.
09:53
So, what is the GMTGMT projectprojet?
165
581702
1780
Alors, quel est le projet TGM?
09:55
It's an internationalinternational projectprojet.
166
583506
1874
C'est un projet international.
09:57
It includesinclut AustraliaAustralie, SouthSud KoreaCorée,
and I'm happycontent to say, beingétant here in RioRio,
167
585404
5849
Qui inclut l'Australie, la Corée du Sud,
et je suis contente de pouvoir dire,
étant à Rio, que le nouveau partenaire
de notre télescope est le Brésil.
10:03
that the newestplus récent partnerpartenaire
in our telescopetélescope is BrazilBrésil.
168
591277
3035
10:06
(ApplauseApplaudissements)
169
594825
4459
(Applaudissements)
10:11
It alsoaussi includesinclut a numbernombre of institutionsinstitutions
acrossà travers the UnitedUnie StatesÉtats,
170
599308
4790
Cela inclut aussi un nombre d'institutions
à travers les États-Unis,
10:16
includingcomprenant HarvardHarvard UniversityUniversité,
171
604122
3096
incluant Harvard,
10:19
the SmithsonianSmithsonian
and the CarnegieCarnegie InstitutionsInstitutions,
172
607242
2944
le Smithsonian
et Carnegie,
10:22
and the UniversitiesUniversités of ArizonaArizona, ChicagoChicago,
Texas-AustinTexas-Austin and TexasTexas A&M UniversityUniversité.
173
610210
6467
et les Universités d'Arizona, de Chicago,
de Texas-Austin et de Texas A&M.
10:29
It alsoaussi involvesimplique ChileChili.
174
617074
1887
Cela implique aussi le Chili.
10:32
So, the makingfabrication of the mirrorsmiroirs
in this telescopetélescope is alsoaussi fascinatingfascinant
175
620723
3212
La création des miroirs
dans ce télescope
est tellement fascinante en elle-même.
10:35
in its ownposséder right.
176
623959
1365
10:37
Take chunksmorceaux of glassverre, meltfaire fondre them
in a furnacefourneau that is itselfse rotatingtournantes.
177
625348
4635
Prenez des bouts de verre, faites-les
fondre dans un fourneau qui tourne.
10:42
This happensarrive underneathsous
the footballFootball stadiumstade
178
630751
2091
Ceci se passe sous un stade de foot
10:44
at the UniversityUniversité of ArizonaArizona.
179
632866
2042
dans l'Université d'Arizona.
10:46
It's tuckedNiché away underen dessous de 52,000 seatsdes places.
180
634932
2936
C'est placé sous 52 000 sièges.
Personne ne sait que
cela se produit.
10:49
NobodyPersonne ne know it's happeningévénement.
181
637892
1401
10:51
And there's essentiallyessentiellement
a rotatingtournantes cauldronchaudron.
182
639738
3324
Et il y a un chaudron tournant.
10:55
The mirrorsmiroirs are castjeter
and they're cooledrefroidi par very slowlylentement,
183
643086
3035
Les miroirs sont moulés
et refroidis très lentement,
10:58
and then they're polishedbrillant
to an exquisiteexquise precisionprécision.
184
646145
2913
et puis sont polis avec
une précision incroyable.
11:01
And so, if you think
about the precisionprécision of these mirrorsmiroirs,
185
649637
3077
Donc, si vous réfléchissez
à la précision de ces miroirs,
11:04
the bumpsbosses on the mirrormiroir,
over the entiretout 27 feetpieds,
186
652738
4553
les bosses sur un miroir,
sur ceux de plus de 8 mètres,
11:09
amountmontant to lessMoins
than one-millionthun millionième of an inchpouce.
187
657315
3679
font moins d'un millionième de pouce.
11:13
So, can you visualizevisualiser that?
188
661018
1524
Alors, pouvez-vous visualiser ça ?
11:15
OwOmment!
189
663089
1151
Aie !
11:16
(LaughterRires)
190
664264
1324
(Rires)
11:17
That's one five-thousandthscinq millièmes
of the widthlargeur of one of my hairspoils,
191
665612
6271
C'est un 5ème de millième
de la largeur d'un de mes cheveux,
11:23
over this entiretout 27 feetpieds.
192
671907
2137
sur un total de plus de 8 mètres.
11:26
It's a spectacularspectaculaire achievementréussite.
193
674068
1870
C'est une réussite spectaculaire.
11:27
It's what allowspermet us to have
the precisionprécision that we will have.
194
675962
3315
C'est ce qui nous permettra d'avoir
cette précision.
11:32
So, what does that precisionprécision buyacheter us?
195
680876
2417
Et qu'est-ce que
cette précision nous offre ?
11:35
So the GMTGMT, if you can imagineimaginer --
196
683843
2739
Le TGM, si vous pouvez l'imaginer...
11:38
if I were to holdtenir up a coinpièce de monnaie,
whichlequel I just happense produire to have,
197
686606
4449
si je tenais une pièce,
ce que, en fait, j'ai,
11:43
and I look at the facevisage of that coinpièce de monnaie,
I can see from here
198
691079
4991
et que je regardais la face
de la pièce,
je peux voir d'ici les marques
sur la pièce, le visage de cette pièce.
11:48
the writingl'écriture on the coinpièce de monnaie;
I can see the facevisage on that coinpièce de monnaie.
199
696094
3985
11:52
My guessdeviner that even in the frontde face rowrangée,
you can't see that.
200
700103
3114
Je pense que même les gens
du premier rang ne peuvent le voir.
11:55
But if we were to turntour
the GiantGéant MagellanMagellan TelescopeTélescope,
201
703645
2862
Mais si vous tourniez le TGM,
la totalité des 25 mètres de diamètre
que nous voyons dans cet auditorium,
11:58
all 80-feet-pieds diameterdiamètre
that we see in this auditoriumAuditorium de la,
202
706531
3373
12:01
and pointpoint it 200 milesmiles away,
203
709928
3069
et que nous regardions à 300 kilomètres,
12:05
if I were standingpermanent in São PauloPaulo,
we could resolverésoudre the facevisage of this coinpièce de monnaie.
204
713021
5868
si je me trouvais à São Paulo, on
pourrait voir le visage sur cette pièce.
12:10
That's the extraordinaryextraordinaire resolutionrésolution
and powerPuissance of this telescopetélescope.
205
718913
3607
C'est ça la résolution et le pouvoir
extraordinaire de ce télescope.
12:15
And if we were --
206
723761
2698
Et si nous étions...
12:18
(ApplauseApplaudissements)
207
726483
3870
(Applaudissements)
12:22
If an astronautastronaute wentest allé up to the MoonLune,
a quartertrimestre of a millionmillion milesmiles away,
208
730377
4601
Si un astronaute allait sur la Lune,
à 400 000 kilomètres de nous,
12:27
and litallumé a candlebougie -- a singleunique candlebougie --
209
735002
2916
et allumait une bougie,
une seule bougie,
12:29
then we would be ablecapable
to detectdétecter it, usingen utilisant the GMTGMT.
210
737942
2810
nous serions capables de la détecter,
en utilisant le TGM.
12:33
QuiteTout à fait extraordinaryextraordinaire.
211
741347
1282
Plutôt extraordinaire.
12:37
This is a simulatedsimulé imageimage
of a clustergrappe in a nearbyproche galaxygalaxie.
212
745334
5681
Ceci est une image simulée
d'un amas de galaxies proche.
12:43
"NearbyÀ proximité" is astronomicalastronomique,
it's all relativerelatif.
213
751039
2585
« Proche » étant
astronomique, c'est relatif.
12:45
It's tensdizaines of millionsdes millions of light-yearsAnnées lumière away.
214
753648
2503
C'est à des dizaines de millions
d'années-lumières.
12:48
This is what this clustergrappe would look like.
215
756175
2014
Voilà à quoi cet amas ressemblerait.
12:50
So look at those fourquatre brightbrillant objectsobjets,
216
758213
2168
Regardez ces quatre objets brillants,
12:52
and now letspermet comparecomparer it with a cameracaméra
on the HubbleHubble SpaceEspace TelescopeTélescope.
217
760405
4007
et comparons-les maintenant avec la
camera du télescope spatial Hubble.
12:56
You can see faintperdre connaissance detaildétail
that startsdéparts to come throughpar.
218
764436
3179
Nous pouvons voir des détails flous
commencer à apparaître.
12:59
And now finallyenfin -- and look how dramaticdramatique
this is -- this is what the GMTGMT will see.
219
767639
6295
Et finalement, (remarquez l'effet
dramatique) voilà ce que le TGM verra.
13:05
So, keep your eyesles yeux on those
brightbrillant imagesimages again.
220
773958
2370
Alors, regardez ces images
une nouvelle fois.
13:08
This is what we see on one of the mostles plus
powerfulpuissant existingexistant telescopestélescopes on the EarthTerre,
221
776352
4418
Voilà ce que le télescope le plus
puissant sur Terre voit,
13:12
and this, again, what the GMTGMT will see.
222
780794
2881
et ça, encore une fois,
c'est que le TGM verra.
13:16
ExtraordinaryExtraordinaire precisionprécision.
223
784554
1858
Une précision extraordinaire.
13:18
So, where are we?
224
786975
1322
Donc, où en sommes-nous ?
13:20
We have now levelednivelé the topHaut
of the mountaintopSommet de montagne in ChileChili.
225
788321
3182
Nous avons maintenant nivelé
le haut de la montagne au Chili.
13:23
We blastedfoudroyé that off.
226
791527
1763
Nous l'avons aplani.
13:25
We'veNous avons testedtesté and polishedbrillant
the first mirrormiroir.
227
793314
2719
Nous avons poli et testé
le premier miroir.
13:28
We'veNous avons castjeter the secondseconde
and the thirdtroisième mirrorsmiroirs.
228
796057
2589
Nous avons moulé le deuxième
et troisième miroir.
13:30
And we're about to castjeter the fourthQuatrième mirrormiroir.
229
798670
2269
Nous allons mouler le quatrième.
13:32
We had a seriesséries of reviewsCommentaires this yearan,
230
800963
1887
Nous avons eu
des rapports cette année,
13:34
internationalinternational panelspanneaux
that camevenu in and reviewedrévisé us,
231
802874
2542
de conférences internationales
qui ont parlé de nous,
13:37
and said, "You're readyprêt
to go to constructionconstruction."
232
805440
2531
et qui ont dit :
« Vous êtes prêt à construire ».
13:39
And so we planplan on buildingbâtiment this telescopetélescope
with the first fourquatre mirrorsmiroirs.
233
807995
3349
Nous planifions de construire
le télescope avec les 4 premiers miroirs.
13:43
We want to get on the airair quicklyrapidement,
and be takingprise sciencescience dataLes données --
234
811368
4129
Nous voulons que ce soit fait rapidement,
et collecter des données scientifiques --
13:47
what we astronomersastronomes call
"first lightlumière," in 2121.
235
815521
4579
de ce que nous, les astronomes
appelons la « première lumière », en 2021.
13:53
And the fullplein telescopetélescope will be finishedfini
in the middlemilieu of the nextprochain decadedécennie,
236
821031
3446
Et le télescope complet sera fini
au milieu de la prochaine décennie,
13:56
with all sevenSept mirrorsmiroirs.
237
824501
1396
avec les sept miroirs.
13:58
So we're now poisedsur le point to look back
at the distantloin universeunivers,
238
826542
3558
Nous sommes maintenant prêts
à regarder l'Univers lointain,
14:02
the cosmiccosmique dawnAube.
239
830124
1308
l'aube cosmique.
14:03
We'llNous allons be ablecapable to studyétude other planetsplanètes
in exquisiteexquise detaildétail.
240
831804
4133
Nous serons capables d'étudier
d'autres planètes en détail.
Mais pour moi, l'une des choses
les plus excitantes
14:08
But for me, one of the mostles plus
excitingpassionnant things about buildingbâtiment the GMTGMT
241
836424
3737
à propos de la construction du TGM
14:12
is the opportunityopportunité
to actuallyréellement discoverdécouvrir something
242
840185
2830
est l'opportunité de pouvoir
découvrir quelque chose
14:15
that we don't know about --
that we can't even imagineimaginer at this pointpoint,
243
843039
3270
que nous ne connaissons pas,
que nous ne pouvons même pas imaginer,
14:18
something completelycomplètement newNouveau.
244
846333
1642
quelque chose de
complètement nouveau.
14:20
And my hopeespérer is that with the constructionconstruction
of this and other facilitiesinstallations,
245
848713
3630
Et j'ai espoir qu'avec la construction
de ce centre, ainsi que d'autres,
14:24
that manybeaucoup youngJeune womenfemmes and menHommes
will be inspiredinspiré to reachatteindre for the starsétoiles.
246
852367
5210
beaucoup de jeunes hommes et femmes
auront envie d'aller toucher les étoiles.
14:30
Thank you very much.
247
858036
1272
Merci beaucoup.
14:31
ObrigadoObrigado.
248
859332
1475
Obrigado.
14:32
(ApplauseApplaudissements)
249
860831
5893
(Applaudissements)
B. Giussani : Merci
beaucoup, Wendy.
14:38
BrunoBruno GiussaniGiussani: Thank you, WendyWendy.
250
866748
1602
Restez avec moi, car j'ai
une question pour vous.
14:40
StaySéjour à : with me, because
I have a questionquestion for you.
251
868374
2267
14:42
You mentionedmentionné differentdifférent facilitiesinstallations.
252
870665
2397
Vous avez parlé de différents
centres de recherche.
14:45
So the MagellanMagellan TelescopeTélescope is going up,
but alsoaussi ALMAALMA and othersautres in ChileChili
253
873086
4853
Donc le TGM se construit, mais
aussi l'ALMA, et d'autres au Chili
14:49
and elsewhereautre part, includingcomprenant in HawaiiHawaii.
254
877963
2136
et ailleurs, y compris Hawaï.
14:52
Is it about cooperationla coopération
and complementaritycomplémentarité, or about competitioncompétition?
255
880772
4076
Le but est-il la coopération et la
complémentarité ou bien la compétition ?
14:56
I know there's competitioncompétition in termstermes
of fundingfinancement, but what about the sciencescience?
256
884872
3722
Je sais qu'il y a une compétition
en termes de fonds, mais pour la science ?
15:00
WendyWendy FreedmanGutmann: In termstermes of the sciencescience,
they're very complementarycomplémentaire.
257
888618
3217
W. Freedman : En termes de science,
ils sont très complémentaires.
15:03
The telescopestélescopes that are in spaceespace,
the telescopestélescopes on the groundsol,
258
891859
3027
Les télescopes qui sont dans l'espace,
ceux qui sont au sol,
15:06
telescopestélescopes with differentdifférent
wavelengthlongueur d’onde capabilityaptitude,
259
894910
2430
avec des ondes et des
capacités différentes,
15:09
telescopestélescopes even that are similarsimilaire,
but differentdifférent instrumentsinstruments --
260
897364
2943
ou même très similaires
mais des instruments différents,
15:12
they will all look at differentdifférent partsles pièces
of the questionsdes questions that we're askingdemandant.
261
900331
3746
ils étudieront tous différents aspects
de la question que l'on se pose.
15:16
So when we discoverdécouvrir other planetsplanètes,
we'llbien be ablecapable to testtester those observationsobservations,
262
904101
3627
Pour que, lors de la
découverte d'autres planètes,
nous puissions tester ces observations,
mesurer les atmosphères,
15:19
we'llbien be ablecapable to measuremesure the atmospheresatmosphères,
263
907752
2088
15:21
be ablecapable to look in spaceespace
with very highhaute resolutionrésolution.
264
909864
2875
être capable de voir l'espace en
très haute résolution.
15:24
So, they're very complementarycomplémentaire.
265
912763
1477
Ils sont très complémentaires.
15:26
You're right about
the fundingfinancement, we competerivaliser;
266
914264
2237
Oui, il y a concurrence
pour les financements.
15:28
but scientificallyscientifiquement,
it's very complementarycomplémentaire.
267
916525
2665
Mais scientifiquement,
c'est très complémentaire.
15:31
BGBG: WendyWendy, thank you very much
for comingvenir to TEDGlobalTEDGlobal.
268
919214
2653
BG : Wendy, merci beaucoup d'être venue
à TEDGlobal.
15:33
WFWF: Thank you.
269
921891
1151
WF : Merci.
15:35
(ApplauseApplaudissements)
270
923066
1688
(Applaudissements)
Translated by Alex Ruby
Reviewed by Marie Haupt

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Wendy Freedman - Astronomer
Wendy Freedman led the construction of the Giant Magellan Telescope, a massive earthbound observatory.

Why you should listen
Wendy Freedman and her colleagues raced to build the world’s first next-generation telescope. The Giant Magellan Telescope (GMT), in northern Chile, is one of three mega-telescopes currently under construction in the Atacama desert region (The others are the ALMA and the European Extremely Large Telescope, E-ELT).
 
The GMT will have 10 times more resolution than the Hubble Space Telescope. When it is finished, Freedman could be among those who answer one of astronomy’s greatest riddles: are there any other Earth-like planets out there? No stranger to big questions, Freedman and her colleagues at the Carnegie Observatories are also refining the measurement of the Hubble Constant, which could change our understanding of the speed of our expanding universe.
More profile about the speaker
Wendy Freedman | Speaker | TED.com