ABOUT THE SPEAKER
Michael Green - Social progress expert
Michael Green is part of the team that has created the Social Progress Index, a standard to rank societies based on how they meet the needs of citizens.

Why you should listen

In his book Philanthrocapitalism (co-authored with Economist business editor Matthew Bishop), Michael Green defined a new model for social change built on partnerships between wealthy businesses, governments and community organizations. Shortly thereafter, Bishop floated the idea of a “Social Competiveness Index,” the idea that one day countries would compete with one another to be the most socially advanced, in the same way as they now compete to be economic top dog. Green loved it and decided to turn it into reality.

Teaming up with Avina's president Brizio Biondi-Morra, Sally Osberg of the Skoll Foundation and many other thought leaders from businesses and foundations, he began work on what would become the Social Progress Imperative, of which he's now CEO. Later they were joined by Harvard management guru Michael E. Porter, who became chairman of the SPI's advisory board. The first Social Progress Index was published in 2014.

More profile about the speaker
Michael Green | Speaker | TED.com
TEDGlobal>London

Michael Green: How we can make the world a better place by 2030

Michael Green: Comment nous pouvons créer un monde meilleur d'ici à 2030

Filmed:
1,837,575 views

Pouvons-nous éradiquer la faim dans le monde et la pauvreté, mettre un frein au changement climatique, et atteindre l'égalité des sexes, tout ça dans les 15 ans à venir ? Les gouvernements du monde entier pense que nous le pouvons. Après s'être réunis au siège des Nations-Unies en septembre 2015, ils ont défini un nouvel ensemble d'Objectifs Globaux pour le développement du monde d'ici à 2030. Michael Green, expert en progrès social, nous invite à imaginer comment ces objectifs, et cette vision d'un monde meilleur, peuvent être réalisés.
- Social progress expert
Michael Green is part of the team that has created the Social Progress Index, a standard to rank societies based on how they meet the needs of citizens. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Pensez-vous que le monde
sera meilleur l'an prochain ?
00:12
Do you think the worldmonde is going
to be a better placeendroit nextprochain yearan?
0
452
5127
00:18
In the nextprochain decadedécennie?
1
6120
1703
Dans 10 ans ?
00:20
Can we endfin hungerfaim,
2
8657
2763
Pouvons-nous éradiquer
la faim dans le monde ?
00:23
achieveatteindre genderle genre equalityégalité,
3
11444
2531
Atteindre l'égalité des sexes ?
00:25
haltHalt climateclimat changechangement,
4
13999
2122
Stopper le changement climatique ?
00:28
all in the nextprochain 15 yearsannées?
5
16145
2563
Tout ça dans les 15 prochaines années ?
00:31
Well, accordingselon to the governmentsGouvernements
of the worldmonde, yes we can.
6
19764
3904
Eh bien, selon les gouvernements,
nous le pouvons.
00:36
In the last fewpeu daysjournées,
the leadersdirigeants of the worldmonde,
7
24343
2618
Ces derniers jours,
les dirigeants du monde,
00:38
meetingréunion at the UNNATIONS UNIES in NewNouveau YorkYork,
8
26985
2476
réunis aux Nations-Unies à New York,
00:41
agreedD'accord a newNouveau setensemble of GlobalGlobal GoalsObjectifs
9
29485
2755
ont défini un nouveau programme
d'Objectifs Globaux
00:44
for the developmentdéveloppement of the worldmonde to 2030.
10
32264
2800
pour le développement mondial
à l'horizon 2030.
00:47
And here they are:
11
35493
1423
Et les voici :
00:48
these goalsbuts are the productproduit
of a massivemassif consultationconsultation exerciseexercice.
12
36940
4232
ces objectifs résultent
d'une consultation massive.
00:53
The GlobalGlobal GoalsObjectifs are who we,
humanityhumanité, want to be.
13
41658
5427
Les objectifs globaux représentent
ce que nous, l'humanité, souhaitons être.
00:59
Now that's the planplan, but can we get there?
14
47423
4152
Voilà l'objectif,
mais pouvons-nous y arriver ?
01:03
Can this visionvision for a better worldmonde
really be achievedatteint?
15
51599
4021
Cette vision d'un monde meilleur
peut-elle être atteinte ?
01:08
Well, I'm here todayaujourd'hui because
we'venous avons runcourir the numbersNombres,
16
56247
3760
Eh bien, je suis ici aujourd'hui
car nous avons fait les calculs,
01:12
and the answerrépondre, shockinglyIl est choquant,
17
60031
4544
et la réponse, de manière surprenante,
01:16
is that maybe we actuallyréellement can.
18
64599
2444
est que nous pouvons
peut-être bien y arriver.
01:19
But not with businessEntreprise as usualhabituel.
19
67599
3103
Mais pas avec notre manière
de faire actuelle.
01:23
Now, the ideaidée that the worldmonde
is going to get a better placeendroit
20
71757
3055
Ceci dit, l'idée que le monde
va devenir meilleur
01:26
maymai seemsembler a little fancifulfantaisistes.
21
74836
1905
peut sembler fantaisiste.
01:29
Watch the newsnouvelles everychaque day and the worldmonde
seemssemble to be going backwardsen arrière, not forwardsvers l’avant.
22
77170
4405
D'après les infos, on dirait que le monde
régresse plus qu'il ne progresse.
01:33
And let's be frankfranc:
23
81599
1698
Et soyons honnêtes :
01:35
it's prettyjoli easyfacile to be skepticalsceptique
about grandgrandiose announcementsannonces
24
83321
3254
c'est assez naturel d'être sceptique
à propos des annonces
01:38
comingvenir out of the UNNATIONS UNIES.
25
86599
1419
venant des Nations-Unies.
01:41
But please, I inviteinviter you to suspendsuspendre
your disbeliefincrédulité for just a momentmoment.
26
89067
4095
Mais s'il vous plaît, je vous demande
de suspendre votre incrédulité un instant.
01:45
Because back in 2001,
27
93956
1897
Car en 2001, l'ONU avait défini
01:47
the UNNATIONS UNIES agreedD'accord anotherun autre setensemble of goalsbuts,
the MillenniumObjectifs du Millénaire pour DevelopmentDéveloppement GoalsObjectifs.
28
95877
4520
d'autres objectifs : les Objectifs
du Millénaire pour le Développement.
01:53
And the flagshipphare targetcible there
was to halveréduire de moitié the proportionproportion of people
29
101138
4200
Et le point phare était de réduire
de moitié le nombre de personnes
01:57
livingvivant in povertyla pauvreté by 2015.
30
105362
2951
vivant sous le seuil de pauvreté
d'ici à 2015.
02:01
The targetcible was to take
from a baselinebaseline of 1990,
31
109072
3817
Le but était de se baser sur l'année 1990,
02:04
when 36 percentpour cent of the world'smonde
populationpopulation livedvivait in povertyla pauvreté,
32
112913
3662
où 36 % de la population mondiale
vivait sous le seuil de pauvreté
02:08
to get to 18 percentpour cent povertyla pauvreté this yearan.
33
116599
3193
et d'atteindre 18 % cette année.
02:12
Did we hitfrappé this targetcible?
34
120599
1976
Sommes-nous arrivés à cet objectif ?
02:14
Well, no, we didn't.
35
122599
1451
Eh bien, non.
02:16
We exceededa dépassé it.
36
124599
1681
En fait, nous l'avons dépassé.
02:18
This yearan, globalglobal povertyla pauvreté
is going to falltomber to 12 percentpour cent.
37
126677
4183
Cette année, la pauvreté mondiale
va passer sous la barre des 12 %.
02:23
Now, that's still not good enoughassez,
38
131804
1771
Mais ce n'est toujours pas assez,
02:25
and the worldmonde does still have
plentybeaucoup of problemsproblèmes.
39
133599
3619
et il reste beaucoup de problèmes
dans le monde.
02:29
But the pessimistspessimistes and doomsayersprophètes de malheur
who say that the worldmonde can't get better
40
137242
5435
Mais les pessimistes et les prophètes qui
disent qu'on ne peut pas changer le monde
02:34
are simplysimplement wrongfaux.
41
142701
1309
ont tout simplement tort.
02:37
So how did we achieveatteindre this successSuccès?
42
145748
1827
Comment avons-nous atteint ce succès ?
02:40
Well, a lot of it was because
of economicéconomique growthcroissance.
43
148002
2738
C'est en grande partie
grâce à la croissance économique.
02:43
Some of the biggestplus grand reductionsréductions in povertyla pauvreté
were in countriesdes pays suchtel as ChinaLa Chine and IndiaInde,
44
151383
5192
La pauvreté a le plus baissé
dans des pays comme la Chine et l'Inde,
02:48
whichlequel have seenvu rapidrapide
economicéconomique growthcroissance in recentrécent yearsannées.
45
156599
3862
qui ont connu une croissance économique
rapide ces dernières années.
02:52
So can we pulltirer off the sameMême tricktour again?
46
160898
2677
Alors, peut-on réutiliser
la même technique ?
02:55
Can economicéconomique growthcroissance
get us to the GlobalGlobal GoalsObjectifs?
47
163934
3533
La croissance économique est-elle
la clé des Objectifs Globaux ?
03:00
Well, to answerrépondre that questionquestion,
48
168642
1739
Pour répondre à cette question,
03:02
we need to benchmarkindice de référence where the worldmonde
is todayaujourd'hui againstcontre the GlobalGlobal GoalsObjectifs
49
170405
4170
nous devons comparer la situation
actuelle du monde et les Objectifs Globaux
03:06
and figurefigure out how farloin we have to travelVoyage.
50
174599
2574
pour mesurer le chemin
qu'il nous reste à parcourir.
03:10
But that ain'tn'est pas easyfacile,
51
178046
1903
Mais ce n'est pas facile,
03:11
because the GlobalGlobal GoalsObjectifs
aren'tne sont pas just ambitiousambitieux,
52
179973
2817
car les Objectifs Globaux
ne sont pas seulement ambitieux,
03:14
they're alsoaussi prettyjoli complicatedcompliqué.
53
182814
2255
ils sont aussi plutôt complexes.
03:17
Over 17 goalsbuts, there are then 169 targetscibles
54
185599
4144
En cumulant les 17 objectifs,
on obtient 169 tâches
03:21
and literallyLittéralement hundredsdes centaines of indicatorsindicateurs.
55
189767
2685
et plusieurs centaines d'indicateurs.
03:25
AlsoAussi, while some of the goalsbuts
are prettyjoli specificspécifique --
56
193444
3604
De plus, même si certains
sont assez précis
03:29
endfin hungerfaim --
57
197072
1423
(mettre fin aux famines),
03:30
othersautres are a lot vaguerplus vague --
58
198519
1896
d'autres sont beaucoup plus vagues
03:32
promotepromouvoir peacefulpaisible and toleranttolérant societiessociétés.
59
200439
2602
(promouvoir des sociétés
pacifiques et tolérantes).
03:35
So to help us with this benchmarkinganalyse comparative,
60
203924
1925
Pour m'aider dans cette comparaison,
03:37
I'm going to use a tooloutil
calledappelé the SocialSocial ProgressProgrès IndexIndex.
61
205873
3746
je vais utiliser un outil qu'on appelle
l'Indice de Progrès social.
03:42
What this does is measuresles mesures all the stuffdes trucs
the GlobalGlobal GoalsObjectifs are tryingen essayant to achieveatteindre,
62
210166
3954
Il mesure tout ce que les Objectifs
Globaux prévoient de réaliser,
03:46
but sumsdes sommes it up into a singleunique numbernombre
that we can use as our benchmarkindice de référence
63
214144
4162
et le rassemble en un nombre unique
que l'on peut utiliser comme indicateur
03:50
and trackPiste progressle progrès over time.
64
218330
2149
pour mesurer notre progrès dans le temps.
03:52
The SocialSocial ProgressProgrès IndexIndex basicallyen gros asksdemande
threeTrois fundamentalfondamental questionsdes questions
65
220900
3553
En gros, l'Indice de Progrès social
pose trois questions fondamentales
03:56
about a societysociété.
66
224477
1261
à propos d'une société.
03:58
First of all, does everyonetoutes les personnes have
the basicde base needsBesoins of survivalsurvie:
67
226214
3465
Tout d'abord, tout le monde dispose-t-il
des ressources de base :
04:01
foodaliments, watereau, shelterabri, safetysécurité?
68
229703
2808
nourriture, eau, logement, sécurité ?
04:04
SecondlyDeuxièmement, does everyonetoutes les personnes have
the buildingbâtiment blocksblocs of a better life:
69
232535
3754
Ensuite, tous disposent-ils des
éléments nécessaires à une vie meilleure :
04:08
educationéducation, informationinformation, healthsanté
and a sustainabledurable environmentenvironnement?
70
236313
4261
éducation, information, santé,
et un environnement durable ?
04:13
And does everyonetoutes les personnes have
the opportunityopportunité to improveaméliorer theirleur livesvies,
71
241153
3686
Enfin, est-ce que chacun
a l'opportunité d'améliorer sa vie,
04:16
throughpar rightsdroits, freedomliberté of choicechoix,
freedomliberté from discriminationdiscrimination,
72
244863
4000
grâce à des droits, une liberté de choix,
l'absence de discrimination,
04:20
and accessaccès to the world'smonde
mostles plus advancedAvancée knowledgeconnaissance?
73
248887
2703
et un accès à l'ensemble
des connaissances mondiales ?
04:24
The SocialSocial ProgressProgrès IndexIndex sumsdes sommes all this
togetherensemble usingen utilisant 52 indicatorsindicateurs
74
252463
4112
L'Indice de Progrès Social synthétise tous
ces éléments en utilisant 52 indicateurs
04:28
to createcréer an aggregateagrégat scoreBut
on a scaleéchelle of 0 to 100.
75
256599
3932
et fournit un résultat total
sur une échelle de 0 à 100.
04:33
And what we find is that there's
a widelarge diversityla diversité of performanceperformance
76
261436
3163
On trouve alors une grande diversité
dans les performances
04:36
in the worldmonde todayaujourd'hui.
77
264623
1161
des pays du monde.
04:38
The highestle plus élevé performingeffectuer countryPays,
NorwayNorvège, scoresscores 88.
78
266189
3529
Le pays le plus performant est la Norvège,
avec un score de 88.
04:42
The lowestle plus bas performingeffectuer countryPays,
CentralCentral AfricanAfricain RepublicRépublique, scoresscores 31.
79
270281
4387
La République Centrafricaine est le pays
le moins performant, avec 31 points.
04:47
And we can addajouter up
all the countriesdes pays togetherensemble,
80
275599
2096
On peut aussi rassembler tous les pays,
04:49
weightingpondération for the differentdifférent
populationpopulation sizestailles,
81
277719
2434
en proportion de la taille
de leur population,
04:52
and that globalglobal scoreBut is 61.
82
280177
3398
et on obtient un score moyen de 61.
04:56
In concretebéton termstermes,
83
284160
1151
Concrètement,
04:57
that meansveux dire that the averagemoyenne humanHumain beingétant
is livingvivant on a levelniveau of socialsocial progressle progrès
84
285335
3758
cela signifie que l'humain moyen
vit avec un niveau de développement social
05:01
about the sameMême of CubaCuba
or KazakhstanKazakhstan todayaujourd'hui.
85
289117
3422
équivalent à celui de Cuba
ou du Kazakhstan à l'heure actuelle.
05:05
That's where we are todayaujourd'hui: 61 out of 100.
86
293229
2556
C'est là où on en est pour l'instant :
61 sur 100.
05:08
What do we have to get to
to achieveatteindre the GlobalGlobal GoalsObjectifs?
87
296420
3008
Que doit-on faire
pour atteindre les Objectifs Globaux ?
05:12
Now, the GlobalGlobal GoalsObjectifs
are certainlycertainement ambitiousambitieux,
88
300254
2488
Bon, les Objectifs Globaux
sont ambitieux, c'est sûr,
05:14
but they're not about turningtournant the worldmonde
into NorwayNorvège in just 15 yearsannées.
89
302766
4034
mais ils ne feront pas ressembler le monde
à la Norvège en seulement 15 ans.
05:19
So havingayant lookedregardé at the numbersNombres,
my estimateestimation is that a scoreBut of 75
90
307395
4099
Donc, après avoir fait les calculs,
je dirais qu'un score de 75
05:23
would not only be a giantgéant leapsaut forwardvers l'avant
in humanHumain well-beingbien-être,
91
311518
4057
serait non seulement un immense progrès
au niveau du bien-être humain,
05:27
it would alsoaussi countcompter as hittingfrappe
the GlobalGlobal GoalsObjectifs targetcible.
92
315599
3122
mais permettrait surtout d'atteindre
les Objectifs Globaux.
05:31
So there's our targetcible, 75 out of 100.
93
319412
2786
Donc, on a notre cible : 75 sur 100.
05:34
Can we get there?
94
322222
2029
Est-ce qu'on peut y arriver ?
05:36
Well, the SocialSocial ProgressProgrès IndexIndex
can help us calculatecalculer this,
95
324275
2984
L'Indice de Progrès Social peut
nous aider à calculer ça,
05:39
because as you mightpourrait have noticedremarqué,
96
327283
1666
car, vous l'avez
peut-être remarqué,
05:40
there are no economicéconomique indicatorsindicateurs in there;
97
328973
2225
il ne contient pas d'indices économiques.
05:43
there's no GDPPIB or economicéconomique growthcroissance
in the SocialSocial ProgressProgrès IndexIndex modelmaquette.
98
331222
4477
Il n'y a pas de PIB ou de croissance dans
le modèle de l'Indice de Progrès social.
05:48
And what that letspermet us do
is understandcomprendre the relationshiprelation
99
336032
3543
Et cela nous permet de comprendre le lien
05:51
betweenentre economicéconomique growthcroissance
and socialsocial progressle progrès.
100
339599
3284
entre la croissance économique
et le progrès social.
Je vais vous montrer ça via ce graphique.
05:55
Let me showmontrer you on this chartgraphique.
101
343749
1620
05:57
So here on the verticalverticale axisaxe,
I've put socialsocial progressle progrès,
102
345393
3182
Ici, sur l'axe vertical,
j'ai mis le progrès social,
06:00
the stuffdes trucs the GlobalGlobal GoalsObjectifs
are tryingen essayant to achieveatteindre.
103
348599
2568
ce que les Objectifs Globaux
essayent d'atteindre.
06:03
HigherPlus élevé is better.
104
351191
1546
Plus c'est haut, mieux c'est.
06:04
And then on the horizontalhorizontal axisaxe,
is GDPPIB perpar capitatête.
105
352761
3384
Ensuite, sur l'axe horizontal,
le PIB par habitant.
06:08
FurtherPlus loin to the right meansveux dire richerplus riche.
106
356169
2539
Plus on va à droite,
plus le pays est riche.
06:10
And in there, I'm now going to put
all the countriesdes pays of the worldmonde,
107
358732
3300
Sur ce graphique, je vais mettre
tous les pays du monde,
06:14
eachchaque one representedreprésentée by a dotpoint,
108
362056
2108
chacun représenté par un point,
06:16
and on topHaut of that I'm going to put
the regressionrégression lineligne
109
364188
2595
et ensuite je vais ajouter
la ligne de régression
06:18
that showsmontre the averagemoyenne relationshiprelation.
110
366807
1999
qui montre la courbe moyenne.
06:21
And what this tellsraconte us
is that as we get richerplus riche,
111
369161
3530
Ce que cela nous montre,
c'est que plus on est riche,
06:24
socialsocial progressle progrès does tendtendre to improveaméliorer.
112
372715
2508
plus le progrès social tend à s'améliorer.
06:28
HoweverCependant, as we get richerplus riche,
eachchaque extrasupplémentaire dollardollar of GDPPIB
113
376072
4591
Cela dit, plus on devient riche,
moins chaque dollar de PIB supplémentaire
06:32
is buyingachat us lessMoins and lessMoins
socialsocial progressle progrès.
114
380687
3597
rapporte en termes de progrès social.
06:37
And now we can use this informationinformation
to startdébut buildingbâtiment our forecastprévoir.
115
385109
3739
On peut donc utiliser cette information
pour commencer nos prédictions.
06:41
So here is the worldmonde in 2015.
116
389403
2806
Voilà l'état du monde en 2015.
06:44
We have a socialsocial progressle progrès scoreBut of 61
117
392718
3398
Notre score de progrès social est de 61,
06:48
and a GDPPIB perpar capitatête of $14,000.
118
396140
3184
et le PIB par habitant est de 14 000 $.
06:51
And the placeendroit we're tryingen essayant to get to,
rememberrappelles toi, is 75, that GlobalGlobal GoalsObjectifs targetcible.
119
399895
4228
Et, souvenez vous, le score que l'on veut
atteindre est 75, l'Objectif Global.
06:56
So here we are todayaujourd'hui,
$14,000 perpar capitatête GDPPIB.
120
404147
3658
C'est là qu'on en est aujourd'hui.
14 000 $ par tête.
07:00
How richriches are we going to be in 2030?
121
408290
2365
Quelle sera notre richesse en 2030 ?
07:02
That's what we need to know nextprochain.
122
410679
1838
C'est ce que nous devons savoir.
07:04
Well, the bestmeilleur forecastprévoir we can find comesvient
from the US DepartmentDépartement of AgricultureAgriculture,
123
412541
4251
La meilleure prévision disponible vient
du ministère de l'Agriculture américain,
07:08
whichlequel forecastsprévisions 3.1 percentpour cent
averagemoyenne globalglobal economicéconomique growthcroissance
124
416816
4651
qui prévoit 3,1 %
de croissance économique globale
07:13
over the nextprochain 15 yearsannées,
125
421491
1744
sur les 15 prochaines années,
07:15
whichlequel meansveux dire that in 2030,
if they're right,
126
423259
3119
ce qui signifie qu'en 2030,
s'ils ne se trompent pas,
07:18
perpar capitatête GDPPIB will be about $23,000.
127
426402
4026
le PIB par tête sera d'environ 23 000 $.
07:23
So now the questionquestion is:
if we get that much richerplus riche,
128
431293
2541
La question suivante est :
si on s'enrichit autant,
07:25
how much socialsocial progressle progrès
are we going to get?
129
433858
2301
quel va être le niveau de progrès social ?
07:28
Well, we askeda demandé a teaméquipe
of economistséconomistes at DeloitteDeloitte
130
436747
2610
On a demandé
à une équipe d'économistes de Deloitte,
07:31
who checkedvérifié and crunchedcroqué the numbersNombres,
131
439381
1769
qui ont vérifié et fait les calculs,
07:33
and they camevenu back and said, well, look:
if the world'smonde averagemoyenne wealthrichesse goesva
132
441174
4952
et ils nous ont répondu : « Eh bien,
vous voyez, si la richesse mondiale
07:38
from $14,000 a yearan to $23,000 a yearan,
133
446150
3776
augmente de 14 000 $ par an à
23 000 $ par an,
07:41
socialsocial progressle progrès is going to increaseaugmenter
134
449950
2288
le progrès social devrait augmenter
07:44
from 61 to 62.4.
135
452262
4363
de 61 à 62,4. »
07:48
(LaughterRires)
136
456926
1913
(Rires)
07:50
Just 62.4. Just a tinyminuscule increaseaugmenter.
137
458863
4499
Seulement 62,4.
Une toute petite augmentation.
07:56
Now this seemssemble a bitbit strangeétrange.
138
464315
1547
Voilà qui paraît bizarre.
07:57
EconomicÉconomique growthcroissance seemssemble
to have really helpedaidé
139
465886
2212
La croissance économique
semble avoir aidé
08:00
in the fightbats toi againstcontre povertyla pauvreté,
140
468122
1689
dans la lutte contre la pauvreté,
08:01
but it doesn't seemsembler
to be havingayant much impactimpact
141
469835
2200
mais n'a pas l'air d'avoir
tant d'effet que ça
08:04
on tryingen essayant to get to the GlobalGlobal GoalsObjectifs.
142
472059
2083
pour atteindre les Objectifs Globaux.
08:06
So what's going on?
143
474467
1294
C'est quoi ce bazar ?
08:08
Well, I think there are two things.
144
476182
1691
Je pense qu'il y a deux raisons.
08:09
The first is that in a way,
we're the victimsles victimes of our ownposséder successSuccès.
145
477897
3867
D'abord, nous sommes quelque part
victimes de notre succès.
On a épuisé les petites victoires
apportées par la croissance économique
08:13
We'veNous avons used up the easyfacile winsgagne
from economicéconomique growthcroissance,
146
481788
2992
08:16
and now we're movingen mouvement on
to harderPlus fort problemsproblèmes.
147
484804
2348
et maintenant on s'attaque
aux vrais problèmes.
08:19
And alsoaussi, we know that economicéconomique growthcroissance
comesvient with costsfrais as well as benefitsavantages.
148
487650
4388
On sait aussi que la croissance économique
apporte autant de coûts que de bénéfices.
08:24
There are costsfrais to the environmentenvironnement, costsfrais
from newNouveau healthsanté problemsproblèmes like obesityobésité.
149
492062
4524
Des coûts sur l'environnement, mais aussi
sur la santé (l'obésité, par exemple).
08:29
So that's the badmal newsnouvelles.
150
497825
1285
Voilà la mauvaise nouvelle.
08:31
We're not going to get to the GlobalGlobal GoalsObjectifs
just by gettingobtenir richerplus riche.
151
499531
3910
Devenir plus riche ne suffira pas
à atteindre les Objectifs Globaux.
08:36
So are the pessimistspessimistes right?
152
504211
1822
Donc, les pessimistes ont raison ?
08:38
Well, maybe not.
153
506599
1342
Peut-être pas.
08:39
Because the SocialSocial ProgressProgrès IndexIndex
alsoaussi has some very good newsnouvelles.
154
507965
3903
Parce que l'Indice de Progrès Social nous
apporte aussi de très bonnes nouvelles.
08:44
Let me take you back
to that regressionrégression lineligne.
155
512683
2359
Retournons à la ligne de régression.
08:47
So this is the averagemoyenne relationshiprelation
betweenentre GDPPIB and socialsocial progressle progrès,
156
515066
3380
Il s'agit de la relation moyenne entre
le PIB et le progrès social,
08:50
and this is what our
last forecastprévoir was basedbasé on.
157
518470
2886
et c'est sur ça qu'on avait fondé
notre première prévision.
08:54
But as you saw alreadydéjà,
158
522040
1673
Mais comme vous avez pu le voir,
08:55
there is actuallyréellement lots of noisebruit
around this trendtendance lineligne.
159
523737
3925
il y a une forte concentration de points
autour de cette ligne.
09:00
What that tellsraconte us, quiteassez simplysimplement,
160
528471
2437
Ce que cela nous dit, tout simplement,
09:02
is that GDPPIB is not destinydestin.
161
530932
3103
c'est que le PIB n'est pas une fatalité.
09:06
We have countriesdes pays that are underperforminglaisse à désirer
162
534589
2478
Il y a des pays
qui pourraient en faire plus
09:09
on socialsocial progressle progrès,
relativerelatif to theirleur wealthrichesse.
163
537091
2649
en matière de progrès social,
comparé à leur richesse.
09:12
RussiaRussie has lots
of naturalNaturel resourceRessource wealthrichesse,
164
540321
2350
La Russie est riche en
ressources naturelles,
09:14
but lots of socialsocial problemsproblèmes.
165
542695
2152
mais elle a beaucoup
de problèmes sociaux.
09:16
ChinaLa Chine has boomeden plein essor economicallyéconomiquement,
166
544871
2231
La Chine a vécu un boom économique,
09:19
but hasn'tn'a pas madefabriqué much headwayHeadway
on humanHumain rightsdroits or environmentalenvironnement issuesproblèmes.
167
547126
4203
mais n'a pas fait beaucoup pour les droits
de l'Homme ou l'environnement.
09:23
IndiaInde has a spaceespace programprogramme
and millionsdes millions of people withoutsans pour autant toiletstoilettes.
168
551930
4644
L'Inde a un programme spatial, mais des
millions d'Indiens n'ont pas de toilettes.
09:29
Now, on the other handmain, we have countriesdes pays
that are overperformingoverperforming
169
557264
3297
En revanche, il y a des pays
qui en font plus qu'ils ne devraient
09:32
on socialsocial progressle progrès relativerelatif to theirleur GDPPIB.
170
560585
2990
en matière de progrès social,
comparé à leur richesse.
09:35
CostaCosta RicaRica has prioritizedpriorisé educationéducation,
healthsanté and environmentalenvironnement sustainabilitydurabilité,
171
563922
5711
Le Costa Rica a mis la priorité sur
l'éducation, la santé, et l'environnement,
09:41
and as a resultrésultat, it's achievingréalisation de
a very highhaute levelniveau of socialsocial progressle progrès,
172
569657
3921
et obtient donc un très bon niveau
de progrès social,
09:45
despitemalgré only havingayant a ratherplutôt modestmodeste GDPPIB.
173
573602
3250
malgré un PIB assez modeste.
09:49
And CostaCosta Rica'sRica not aloneseul.
174
577471
2104
Et le Costa Rica n'est pas le seul.
09:51
From poorpauvre countriesdes pays like RwandaRwanda
to richerplus riche countriesdes pays like NewNouveau ZealandZélande,
175
579599
3976
Des pays pauvres comme le Rwanda ou
plus riches comme la Nouvelle-Zélande
09:55
we see that it's possiblepossible to get
lots of socialsocial progressle progrès,
176
583599
3598
montrent qu'il est possible d'avoir
un très bon progrès social,
09:59
even if your GDPPIB is not so great.
177
587221
2603
même quand votre PIB n'est pas
si élevé que ça.
10:02
And that's really importantimportant,
because it tellsraconte us two things.
178
590649
3254
Et c'est très important, parce que
ça nous dit deux choses.
10:06
First of all, it tellsraconte us that we alreadydéjà
in the worldmonde have the solutionssolutions
179
594284
5208
D'abord, cela montre qu'il existe
déjà dans le monde des solutions
10:11
to manybeaucoup of the problemsproblèmes
that the GlobalGlobal GoalsObjectifs are tryingen essayant to solverésoudre.
180
599516
3828
aux nombreux problèmes que les Objectifs
Globaux doivent résoudre.
10:15
It alsoaussi tellsraconte us
that we're not slavesdes esclaves to GDPPIB.
181
603879
3722
Ensuite, cela montre que nous ne sommes
pas les esclaves du PIB.
10:20
Our choicesles choix mattermatière: if we prioritizeprioriser
the well-beingbien-être of people,
182
608029
4275
Nos choix ont de l'importance : si nous
mettons la priorité sur le bien-être,
10:24
then we can make a lot more progressle progrès
than our GDPPIB mightpourrait expectattendre.
183
612328
3876
alors on peut faire plus de progrès que
ce que notre PIB ne prédisait.
10:29
How much? EnoughAssez to get us
to the GlobalGlobal GoalsObjectifs?
184
617008
3152
Combien ? Assez pour atteindre
les Objectifs Globaux ?
10:32
Well, let's look at some numbersNombres.
185
620184
1611
Eh bien, regardons les chiffres.
10:33
What we know alreadydéjà: the worldmonde todayaujourd'hui
is scoringScoring 61 on socialsocial progressle progrès,
186
621819
3861
Ce que nous savons déjà : le monde a pour
l'instant un score de 61,
10:37
and the placeendroit we want to get to is 75.
187
625704
2798
et nous voulons atteindre 75.
10:40
If we relycompter on economicéconomique growthcroissance aloneseul,
188
628526
2220
En ne s'appuyant que sur la croissance,
10:42
we're going to get to 62.4.
189
630770
2581
nous n'atteindrons que 62,4.
10:45
So let's assumeassumer now that we can get
the countriesdes pays that are currentlyactuellement
190
633375
4102
Maintenant, imaginons que tous les pays
qui en font pour l'instant
10:49
underperforminglaisse à désirer on socialsocial progressle progrès --
the RussiaRussie, ChinaLa Chine, IndiasIndias --
191
637501
3194
moins qu'ils ne pourraient
(la Russie, la Chine, l'Inde...)
10:52
just up to the averagemoyenne.
192
640719
1300
rejoignent la moyenne.
10:54
How much socialsocial progressle progrès does that get us?
193
642408
2191
A combien arrive-t-on ?
10:56
Well, that takes us to 65.
194
644623
2111
Eh bien, on arrive à 65.
10:59
It's a bitbit better, but still
quiteassez a long way to go.
195
647297
2906
C'est déjà mieux, mais le chemin
est encore long.
11:02
So let's get a little bitbit more
optimisticoptimiste and say,
196
650227
2361
Donc, soyons un peu plus optimistes.
11:04
what if everychaque countryPays
getsobtient a little bitbit better
197
652612
2790
Et si chaque pays transformait
un tout petit peu mieux
11:07
at turningtournant its wealthrichesse into well-beingbien-être?
198
655426
2387
sa richesse en bien-être ?
11:10
Well then, we get to 67.
199
658194
2397
Eh bien, on arrive à 67.
11:13
And now let's be even bolderplus "BOLD" still.
200
661440
2655
Soyons encore plus ambitieux.
11:16
What if everychaque countryPays in the worldmonde
chosechoisi to be like CostaCosta RicaRica
201
664119
4456
Et si tous les pays du monde suivaient
l'exemple du Costa Rica
11:20
in prioritizingprioriser humanHumain well-beingbien-être,
202
668599
2370
et mettaient la priorité sur le bien-être,
11:22
usingen utilisant its wealthrichesse for the well-beingbien-être
of its citizenscitoyens?
203
670993
2582
utilisant leur richesse pour
le bien-être des citoyens ?
11:25
Well then, we get to nearlypresque 73,
very closeFermer to the GlobalGlobal GoalsObjectifs.
204
673599
4219
On arrive presque à 73,
donc presque à l'Objectif Global.
11:30
Can we achieveatteindre the GlobalGlobal GoalsObjectifs?
205
678599
1976
Peut-on atteindre les Objectifs Globaux ?
11:32
CertainlyCertainement not with businessEntreprise as usualhabituel.
206
680599
2202
Certainement pas
avec nos méthodes actuelles.
11:35
Even a floodinonder tidemarée of economicéconomique growthcroissance
is not going to get us there,
207
683278
4351
Même un raz-de-marée de
croissance économique ne nous aidera pas
11:39
if it just raisessoulève the mega-yachtsMega-yachts
and the super-wealthysuper-riche
208
687653
3063
s'il n'aide que les plus riches
à s'acheter de plus gros yachts,
11:42
and leavesfeuilles the restdu repos behindderrière.
209
690740
1794
et laisse les autres derrière.
11:45
If we're going to achieveatteindre the GlobalGlobal GoalsObjectifs
we have to do things differentlydifféremment.
210
693177
3994
Si l'on veut atteindre les Objectifs,
on doit jouer un peu différemment.
11:49
We have to prioritizeprioriser socialsocial progressle progrès,
and really scaleéchelle solutionssolutions
211
697195
4209
Nous devons mettre le progrès social en
priorité, et travailler à des solutions
11:53
around the worldmonde.
212
701428
1490
à échelle mondiale.
11:54
I believe the GlobalGlobal GoalsObjectifs
are a historichistorique opportunityopportunité,
213
702942
3715
Je pense que les Objectifs Globaux
sont une opportunité historique,
11:58
because the world'smonde leadersdirigeants
have promisedpromis to deliverlivrer them.
214
706681
3595
parce que les dirigeants du monde entier
ont promis d'y arriver.
12:03
Let's not dismissrejeter the goalsbuts
or slidefaire glisser into pessimismpessimisme;
215
711101
3973
Ne rejetons pas ces objectifs avec
un pessimisme dédaigneux,
12:07
let's holdtenir them to that promisepromettre.
216
715098
1992
faisons-leur tenir leur promesse.
12:09
And we need to holdtenir them to that promisepromettre
by holdingen portant them accountableresponsable,
217
717829
3330
Faisons-leur tenir cette promesse en
les portant garants,
12:13
trackingsuivi theirleur progressle progrès all the way
throughpar the nextprochain 15 yearsannées.
218
721183
3291
en suivant leurs progrès en continu
pendant les 15 prochaines années.
12:16
And I want to finishterminer by showingmontrer you
219
724928
1682
Pour terminer, je vais vous montrer
12:18
a way to do that, calledappelé
the People'sPopulaire ReportRapport CardCarte.
220
726634
2765
un moyen de faire ça,
le « Bulletin de Notes du Peuple ».
12:21
The People'sPopulaire ReportRapport CardCarte bringsapporte togetherensemble
all this dataLes données into a simplesimple frameworkcadre
221
729423
4907
Le Bulletin de Notes du Peuple rassemble
toutes les données dans un seul document,
12:26
that we'llbien all be familiarfamilier
with from our schoolécole daysjournées,
222
734354
2540
qui nous est familier depuis
nos années à l'école,
12:28
to holdtenir them to accountCompte.
223
736918
1428
et qui nous tient informés.
12:30
It gradesgrades our performanceperformance
on the GlobalGlobal GoalsObjectifs
224
738370
2255
Il note notre performance
sur les Objectifs,
12:32
on a scaleéchelle from F to A,
225
740649
3471
sur une échelle qui va de F à A,
12:36
where F is humanityhumanité at its worstpire,
and A is humanityhumanité at its bestmeilleur.
226
744144
5093
où F est ce que l'humanité
à son plus bas niveau, et A au plus haut.
12:41
Our worldmonde todayaujourd'hui is scoringScoring a C-C-.
227
749690
4771
Pour l'instant, le monde a un C-.
12:47
The GlobalGlobal GoalsObjectifs are all about
gettingobtenir to an A,
228
755405
3429
Les Objectifs Globaux doivent
nous permettre d'atteindre un A,
12:50
and that's why we're going to be updatingmise à
the People'sPopulaire ReportRapport CardCarte annuallytous les ans,
229
758858
3717
et c'est pour ça que le Bulletin Scolaire
sera mis à jour tous les ans,
12:54
for the worldmonde and for all
the countriesdes pays of the worldmonde,
230
762599
3213
au niveau mondial et pour chaque
pays du monde,
12:57
so we can holdtenir our leadersdirigeants to accountCompte
231
765836
2591
pour que nos gouvernements puissent
rendre des comptes
13:00
to achieveatteindre this targetcible
and fulfillremplir this promisepromettre.
232
768451
4142
sur l'avancement des objectifs
et sur leur promesse.
13:05
Because gettingobtenir to the GlobalGlobal GoalsObjectifs will
only happense produire if we do things differentlydifféremment,
233
773180
4647
Parce que nous n'atteindrons les Objectifs
Globaux qu'en changeant nos méthodes,
13:09
if our leadersdirigeants do things differentlydifféremment,
234
777851
2167
que si nos gouvernements
changent les leurs,
13:12
and for that to happense produire,
that needsBesoins us to demanddemande it.
235
780042
3897
et pour que cela arrive,
nous devons le réclamer.
13:16
So let's rejectrejeter businessEntreprise as usualhabituel.
236
784494
3477
Alors changeons nos méthodes.
13:20
Let's demanddemande a differentdifférent pathchemin.
237
788455
2458
Réclamons un chemin différent.
13:23
Let's choosechoisir the worldmonde that we want.
238
791365
3818
Choisissons le monde que nous voulons.
13:28
Thank you.
239
796157
1152
Merci.
13:29
(ApplauseApplaudissements)
240
797333
5242
(Applaudissements)
13:34
BrunoBruno GiussaniGiussani: Thank you, MichaelMichael.
241
802599
1877
Bruno Giussani : Merci Michael.
Une question : les Objectifs
du Millénaire pour le Développement,
13:38
MichaelMichael, just one questionquestion:
the MillenniumObjectifs du Millénaire pour DevelopmentDéveloppement GoalsObjectifs
242
806675
2823
13:41
establishedétabli 15 yearsannées agodepuis,
243
809522
1481
établis il y a 15 ans,
13:43
they were kindgentil of applyingappliquer
to everychaque countryPays
244
811027
3077
s'appliquaient normalement
à tous les pays,
13:46
but it turnedtourné out to be really
a scorecardfiche d'évaluation for emergingémergent countriesdes pays.
245
814128
3567
mais il s'est avéré qu'ils s'appliquaient
surtout aux pays émergents.
13:49
Now the newNouveau GlobalGlobal GoalsObjectifs
are explicitlyexplicitement universaluniversel.
246
817719
2452
Les nouveaux Objectifs sont
clairement universels.
13:52
They askdemander for everychaque countryPays to showmontrer actionaction
and to showmontrer progressle progrès.
247
820195
4152
Ils demandent à chaque pays d'agir,
et de progresser.
13:56
How can I, as a privateprivé citizencitoyen,
use the reportrapport cardcarte
248
824371
2988
Comment un simple citoyen comme moi
peut utiliser le Bulletin
13:59
to createcréer pressurepression for actionaction?
249
827383
2834
pour pousser mon gouvernement à l'action ?
14:02
MichaelMichael GreenVert: This is a really importantimportant
pointpoint; it's a biggros shiftdécalage in prioritiespriorités --
250
830241
3875
Michael Green : C'est un point très
important, un changement de priorité :
14:06
it's no longerplus long about poorpauvre
countriesdes pays and just povertyla pauvreté.
251
834140
2479
ce n'est pas juste les pays pauvres
et la pauvreté.
14:08
It's about everychaque countryPays.
252
836643
1215
Chaque pays est concerné.
14:09
And everychaque countryPays is going to have
challengesdéfis in gettingobtenir to the GlobalGlobal GoalsObjectifs.
253
837882
3630
Et chaque pays va devoir surmonter
des défis pour atteindre les Objectifs.
14:13
Even, I'm sorry to say, BrunoBruno,
SwitzerlandSuisse has got to work to do.
254
841536
3310
Je suis désolé, Bruno, mais même la Suisse
va avoir du travail.
14:16
And so that's why we're going to produceproduire
these reportrapport cardscartes in 2016
255
844870
3370
Et c'est pour ça que nous allons établir
ces bulletins en 2016
14:20
for everychaque countryPays in the worldmonde.
256
848264
1486
pour chaque pays du monde.
14:21
Then we can really see, how are we doing?
257
849774
2079
On pourra vraiment voir où on en est.
14:23
And it's not going to be richriches countriesdes pays
scoringScoring straighttout droit A'sA..
258
851877
2881
Et les pays riches n'auront pas
tous un joli A.
14:26
And that, then, I think,
is to providefournir a pointpoint of focusconcentrer
259
854782
2608
Je pense que cela permettra
d'avoir un point de mire,
14:29
for people to startdébut demandingexigeant actionaction
and startdébut demandingexigeant progressle progrès.
260
857414
3456
pour que les gens puissent commencer à
demander de l'action et du progrès.
14:32
BGBG: Thank you very much.
261
860894
1448
BG : Merci beaucoup.
14:34
(ApplauseApplaudissements)
262
862366
3233
(Applaudissements)
Translated by Marie Viala
Reviewed by Nabil L'illustre

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Green - Social progress expert
Michael Green is part of the team that has created the Social Progress Index, a standard to rank societies based on how they meet the needs of citizens.

Why you should listen

In his book Philanthrocapitalism (co-authored with Economist business editor Matthew Bishop), Michael Green defined a new model for social change built on partnerships between wealthy businesses, governments and community organizations. Shortly thereafter, Bishop floated the idea of a “Social Competiveness Index,” the idea that one day countries would compete with one another to be the most socially advanced, in the same way as they now compete to be economic top dog. Green loved it and decided to turn it into reality.

Teaming up with Avina's president Brizio Biondi-Morra, Sally Osberg of the Skoll Foundation and many other thought leaders from businesses and foundations, he began work on what would become the Social Progress Imperative, of which he's now CEO. Later they were joined by Harvard management guru Michael E. Porter, who became chairman of the SPI's advisory board. The first Social Progress Index was published in 2014.

More profile about the speaker
Michael Green | Speaker | TED.com