ABOUT THE SPEAKER
Jessica Shortall - Strategy consultant, social entrepreneur and author
Jessica Shortall is a working mom of two and author of Work. Pump. Repeat: The New Mom's Survival Guide to Breastfeeding and Going Back to Work.

Why you should listen

What do breastfeeding and paid leave for working mothers, sustainable eye care, hunger, green investing, giving shoes and the business case for LGBT equality have in common? 

For Jessica Shortall, they have all been opportunities to change the world: challenges that need sustainable solutions and require a deep understanding of market forces, audiences, and cultures. They all require an intense dive into data, and they all benefit from powerful storytelling.

Shortall has provided strategy consulting to dozens of businesses, social enterprises, non-profit organizations and campaigns in the US, UK and beyond. Her first book, Work. Pump. Repeat: The New Mom's Guide to Surviving Breastfeeding and Going Back to Work, was inspired by her own experiences of circumnavigating the globe with a breast pump. She interviewed hundreds of working mothers and dozens of HR professionals to create a practical, relatable, judgment-free guide for women who want to try to continue breastfeeding after they've returned to work.

Shortall started her adult life as a Peace Corps Volunteer in Uzbekistan, and she haven't stopped searching for ways to change the world since, across non-profit and for-profit worlds. In the early 2000s, she co-founded and franchised a non-profit organization that is now active in more than 40 communities. In 2006, she received an MBA with honors from the University of Oxford, as a Skoll Scholar in Social Entrepreneurship. She went on to spend three years providing consulting services to social entrepreneurs. From 2009 to 2014, she was the first Director of Giving at TOMS Shoes, hired to build out the now-iconic One for One giving mission and strategy. 

She currently lives in Dallas, TX with her husband Clay and her two children.

More profile about the speaker
Jessica Shortall | Speaker | TED.com
TEDxSMU

Jessica Shortall: The US needs paid family leave -- for the sake of its future

Jessica Shortall: Comment l'Amérique fait défaut aux nouveaux parents -- et à leurs bébés

Filmed:
1,521,725 views

Nous avons besoin que les femmes travaillent, et nous avons besoin que les femmes actives aient des enfants. Alors pourquoi les États-Unis sont-ils un des seuls pays du monde qui n'offrent pas de congés maternité payés aux nouvelles mères actives ? Dans cette conférence incisive, Jessica Shortall démontre avec passion que la réalité des nouvelles mères actives en Amérique est à la fois cachée et horrible : chaque année, des millions de femmes sont forcées à reprendre le travail seulement quelques semaines après leur accouchement. Son idée méritant d'être partagée : le temps est venu de reconnaitre le coût économique, physique et psychologique de cette approche au détriment des mères actives et de leurs bébés, et de sécuriser note futur économique en offrant des congés de parentalité à tous les parents actifs.
- Strategy consultant, social entrepreneur and author
Jessica Shortall is a working mom of two and author of Work. Pump. Repeat: The New Mom's Survival Guide to Breastfeeding and Going Back to Work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What does a workingtravail mothermère look like?
0
360
2856
A quoi ressemble une mère active ?
00:15
If you askdemander the InternetInternet,
this is what you'lltu vas be told.
1
3240
3256
Si vous cherchez sur internet,
voilà ce que vous trouvez.
Même si vous produisez en réalité ça,
00:18
Never mindesprit that this is
what you'lltu vas actuallyréellement produceproduire
2
6520
4430
00:22
if you attempttentative to work at a computerordinateur
with a babybébé on your laptour.
3
10970
2886
si vous essayez de travailler
avec un enfant sur vos genoux.
00:25
(LaughterRires)
4
13880
1536
(Rires)
00:27
But no, this isn't a workingtravail mothermère.
5
15440
2896
Mais non, ce n'est pas une mère active.
Vous remarquez un thème dans ces photos,
nous allons en voir beaucoup.
00:30
You'llVous aurez noticeremarquer a themethème in these photosPhotos.
We'llNous allons look at a lot of them.
6
18360
3176
00:33
That themethème is amazingincroyable naturalNaturel lightingéclairage,
7
21560
2416
Ce thème a une superbe
lumière naturelle,
00:36
whichlequel, as we all know,
8
24000
3136
qui, comme on le sait tous,
00:39
is the hallmarkHallmark
of everychaque AmericanAméricain workplacelieu de travail.
9
27160
4176
caractérise tous les lieux
de travail aux États-Unis.
00:43
There are thousandsmilliers of imagesimages like these.
10
31360
3456
Il y a des milliers d'images
comme celles-là.
00:46
Just put the termterme "workingtravail mothermère"
into any GoogleGoogle imageimage searchchercher enginemoteur,
11
34840
3416
Il suffit de chercher « mère active »
sur un moteur de recherche
00:50
stockStock photophoto sitesite.
12
38280
1256
ou un site d'images.
00:51
They're all over the InternetInternet,
13
39560
1456
Elles sont partout sur le net,
00:53
they're toppingTopping
blogBlog postsmessages and newsnouvelles piecesdes morceaux,
14
41040
2376
couvrant les articles
de blogs et d'information,
et elles m'ont obsédée, avec le message
mensonger qu'elles véhiculent
00:55
and I've becomedevenir kindgentil of obsessedobsédé with them
and the liemensonge that they tell us
15
43440
4336
00:59
and the comfortconfort that they give us,
16
47800
1976
et le confort qu'elles nous procurent,
01:01
that when it comesvient
to newNouveau workingtravail motherhoodmaternité in AmericaL’Amérique,
17
49800
3416
qu'en ce qui concerne les nouvelles
mamans actives en Amérique,
01:05
everything'stout est fine.
18
53240
1776
tout va bien.
01:07
But it's not fine.
19
55040
1576
Mais tout ne va pas bien.
01:08
As a countryPays, we are sendingenvoi
millionsdes millions of womenfemmes back to work
20
56640
3416
Notre pays renvoie des millions
de femmes au travail
01:12
everychaque yearan, incrediblyincroyablement
and kindgentil of horrificallyhorriblement soonbientôt
21
60080
3936
chaque année, étonnamment
et terriblement tôt,
01:16
after they give birthnaissance.
22
64040
1656
après qu'elles ont accouché.
01:17
That's a moralmoral problemproblème
23
65720
1696
C'est un problème moral
01:19
but todayaujourd'hui I'm alsoaussi going to tell you
why it's an economicéconomique problemproblème.
24
67440
3896
mais aujourd'hui, je vous dirai aussi
pourquoi c'est un problème économique.
01:23
I got so annoyedagacé and obsessedobsédé
with the unrealityirréalité of these imagesimages,
25
71360
3616
J'étais tellement irritée et obsédée
par le caractère peu réel de ces images,
01:27
whichlequel look nothing like my life,
26
75000
2016
qui ne ressemblent en rien à ma vie,
01:29
that I recentlyrécemment decideddécidé to shoottirer and starétoile
in a parodyparodie seriesséries of stockStock photosPhotos
27
77040
5176
que j'ai décidé de réaliser et poser
dans une série de photos parodiques,
01:34
that I hopedespéré the worldmonde would startdébut to use
28
82240
2136
en espérant que le monde les utilise.
01:36
just showingmontrer the really awkwardmaladroite realityréalité
of going back to work
29
84400
4256
Elles montrent l'étrange réalité
de retourner au travail
01:40
when your baby'sbébé foodaliments sourcela source
is attachedattaché to your bodycorps.
30
88680
3560
alors que la source alimentaire
de ton enfant est attachée à votre corps.
01:45
I'm just going to showmontrer you two of them.
31
93320
2376
Je ne vous montrerai
que deux d'entre elles.
01:47
(LaughterRires)
32
95720
2056
(Rires)
01:49
Nothing saysdit "Give that girlfille a promotionpromotion"
like leakingune fuite breastSein milkLait
33
97800
3096
Rien n'incite à accorder
une promotion à une femme,
aussi bien qu'une fuite de lait
durant une présentation.
01:52
throughpar your dressrobe duringpendant a presentationprésentation.
34
100920
2136
01:55
You'llVous aurez noticeremarquer that there's
no babybébé in this photophoto,
35
103080
2416
Vous voyez qu'il n'y a pas
de bébé sur cette photo,
01:57
because that's not how this workstravaux,
36
105520
2616
parce que cela ne fonctionne pas ainsi,
pas pour la plupart des mères actives.
02:00
not for mostles plus workingtravail mothersmères.
37
108160
2336
Saviez-vous que,
et ça va gâcher votre journée
02:02
Did you know, and this will ruinse ruiner your day,
38
110520
2056
chaque fois
qu'on tire la chasse d'eau,
02:04
that everychaque time a toilettoilette is flushedrincé,
its contentsContenu are aerosolizeden aérosol
39
112600
3176
les bactéries sont propulsées dans l'air
et y restent des heures ?
02:07
and they'llils vont stayrester airborneaéroporté for hoursheures?
40
115800
2416
02:10
And yetencore, for manybeaucoup newNouveau workingtravail mothersmères,
41
118240
2736
Pourtant, pour de nombreuses
jeunes mamans actives,
02:13
this is the only placeendroit duringpendant the day
that they can find to make foodaliments
42
121000
3256
pendant la journée, cela est le seul lieu
où elles peuvent
02:16
for theirleur newbornnouveau-né babiesbébés.
43
124280
1320
faire à manger à leur bébé.
02:18
I put these things,
a wholeentier dozendouzaine of them, into the worldmonde.
44
126880
3456
J'en ai fait une dizaine comme celle-ci
à travers le monde.
02:22
I wanted to make a pointpoint.
45
130360
1616
Je voulais faire passer
un message.
02:24
I didn't know what I was alsoaussi doing
was openingouverture a doorporte,
46
132000
3416
Je ne savais pas que
j'ouvrais aussi une porte.
02:27
because now, totaltotal strangersétrangers
from all walksdes promenades of life
47
135440
3536
Maintenant, de nombreuses inconnues
m'écrivent de partout
02:31
writeécrire to me all the time
48
139000
1936
et tout le temps
02:32
just to tell me what it's like
for them to go back to work
49
140960
3856
pour me raconter comment se passe
leur retour au travail
02:36
withindans daysjournées or weekssemaines of havingayant a babybébé.
50
144840
3016
quelques jours ou quelques semaines
après l'accouchement.
Aujourd'hui, je vais partager avec vous
10 de ces histoires.
02:39
I'm going to sharepartager
10 of theirleur storieshistoires with you todayaujourd'hui.
51
147880
2576
02:42
They are totallytotalement realréal,
some of them are very rawbrut,
52
150480
3376
Elles sont toutes vraies,
certaines sont très crues
02:45
and not one of them
looksregards anything like this.
53
153880
3040
et aucune ne ressemble à cela.
02:50
Here'sVoici the first.
54
158360
1776
Voici la première.
02:52
"I was an activeactif dutydevoir
serviceun service membermembre at a federalfédéral prisonprison.
55
160160
3696
« J'étais en activité
dans une prison fédérale.
02:55
I returnedrevenu to work after the maximummaximum
allowedpermis eighthuit weekssemaines for my C-sectionC-section.
56
163880
4376
J'ai repris le travail après les huit
semaines autorisées pour ma césarienne.
03:00
A malemâle coworkercollègue was annoyedagacé
that I had been out on 'vacation"vacances,'
57
168280
4056
Un collègue était agacé que je sois
partie en « vacances ».
03:04
so he intentionallyintentionnellement openedouvert the doorporte on me
while I was pumpingpompage breastSein milkLait
58
172360
3429
Il a volontairement ouvert la porte
alors que je tirais du lait
03:07
and stooddebout in the doorwayporte
with inmatesdétenus in the hallwaycouloir."
59
175813
4043
et est resté sur le seuil donnant
sur les détenus dans le couloir. »
03:11
MostPlupart of the storieshistoires that these womenfemmes,
totaltotal strangersétrangers, sendenvoyer to me now,
60
179880
3296
La plupart des histoires que m'envoient
ces femmes inconnues
03:15
are not actuallyréellement even about breastfeedingallaitement maternel.
61
183200
2256
ne sont plus vraiment
liées à l'allaitement.
03:17
A womanfemme wrotea écrit to me to say,
62
185480
1896
Une femme m'a écrit, disant :
03:19
"I gavea donné birthnaissance to twinsjumeaux and wentest allé back
to work after sevenSept unpaidnon rémunéré weekssemaines.
63
187400
4776
« J'ai accouché de jumeaux et j'ai repris
le travail après sept semaines non payées.
03:24
EmotionallyÉmotionnellement, I was a wrecképave.
64
192200
1656
Moralement, j'étais brisée.
03:25
PhysicallyPhysiquement, I had a severesévère hemorrhagehémorragie
duringpendant laborla main d'oeuvre, and majorMajeur tearingdéchirure,
65
193880
4336
Physiquement, j'avais eu une forte
hémorragie et une grosse déchirure
03:30
so I could barelyà peine get up, sitasseoir or walkmarche.
66
198240
2736
au point d'à peine pouvoir me lever,
m’asseoir ou marcher.
03:33
My employeremployeur told me I wasn'tn'était pas allowedpermis
to use my availabledisponible vacationvacances daysjournées
67
201000
3856
Mon employeur m'a dit que je ne
pouvais pas poser mes congés acquis
03:36
because it was budgetbudget seasonsaison."
68
204880
1760
en raison de la saison budgétaire. »
03:39
I've come to believe that we can't look
situationssituations like these in the eyeœil
69
207800
4616
J'en suis venue à croire qu'on
refuse de regarder ces situations en face
car quand on le fait,
elles nous horrifient,
03:44
because then we'dmer be horrifiedhorrifié,
70
212440
1816
03:46
and if we get horrifiedhorrifié
then we have to do something about it.
71
214280
3056
et si on est horrifiés,
on devra alors faire quelque chose.
03:49
So we choosechoisir to look at,
and believe, this imageimage.
72
217360
3856
On choisit alors de regarder
et de croire cette image.
Je ne sais pas trop
ce qu'il se passe sur cette image,
03:53
I don't really know
what's going on in this picturephoto,
73
221240
2456
03:55
because I find it weirdbizarre
and slightlylégèrement creepychair de poule.
74
223720
2656
je la trouve étrange
et un peu inquiétante.
03:58
(LaughterRires)
75
226400
1416
(Rires)
03:59
Like, what is she doing?
76
227840
1216
Mais que fait-elle ?
04:01
But I know what it tellsraconte us.
77
229080
4016
Mais ce qu'elle nous transmet,
04:05
It tellsraconte us that everything'stout est fine.
78
233120
2536
c'est que tout va bien.
04:07
This workingtravail mothermère, all workingtravail mothersmères
and all of theirleur babiesbébés, are fine.
79
235680
3736
Cette femme active et toutes les autres
ainsi que leurs bébés vont bien.
04:11
There's nothing to see here.
80
239440
1976
Il n'y a rien à voir ici.
04:13
And anywayen tous cas, womenfemmes have madefabriqué a choicechoix,
81
241440
3416
Et puis, les femmes ont fait un choix,
04:16
so noneaucun of it's even our problemproblème.
82
244880
2296
ce n'est en aucun cas notre problème.
04:19
I want to breakPause this choicechoix thing
down into two partsles pièces.
83
247200
2936
J'aimerais diviser ce choix
en deux parties.
04:22
The first choicechoix saysdit
that womenfemmes have chosenchoisi to work.
84
250160
3616
Le premier est que les femmes
ont choisi de travailler.
04:25
So, that's not truevrai.
85
253800
2216
Ce n'est pas vrai.
04:28
TodayAujourd'hui in AmericaL’Amérique, womenfemmes make up
47 percentpour cent of the workforcela main d'oeuvre,
86
256040
5215
Aujourd'hui, les femmes représentent
47% de la main d'œuvre,
04:33
and in 40 percentpour cent of AmericanAméricain householdsménages
87
261279
1977
et pour 40% des ménages américains,
04:35
a womanfemme is the soleUnique
or primaryprimaire breadwinnersoutien de famille.
88
263280
3536
la femme est le soutien financier
unique ou principal de la famille.
04:38
Our paidpayé work is a partpartie, a hugeénorme partpartie,
of the enginemoteur of this economyéconomie,
89
266840
4536
Notre emploi salarié est une grande
partie du moteur de notre économie,
04:43
and it is essentialessentiel
for the enginesles moteurs of our familiesdes familles.
90
271400
2776
et est essentiel
au fonctionnement de nos familles.
04:46
On a nationalnationale levelniveau,
our paidpayé work is not optionalen option.
91
274200
4176
À l'échelle nationale,
notre travail n'est pas une option.
Le 2ème choix est que les femmes
ont choisi d'avoir des enfants,
04:50
ChoiceChoix numbernombre two saysdit that womenfemmes
are choosingchoisir to have babiesbébés,
92
278400
2936
04:53
so womenfemmes aloneseul should bearours
the consequencesconséquences of those choicesles choix.
93
281360
3120
elles doivent, à elles seules,
en assumer les conséquences.
04:58
You know, that's one of those things
94
286200
1776
C'est le genre de phrase
qui peut sonner juste si on l'entend
sans y prêter attention.
05:00
that when you hearentendre it in passingqui passe,
can sounddu son correctcorrect.
95
288000
2456
« Je ne t'ai pas forcée
à avoir un bébé.
05:02
I didn't make you have a babybébé.
96
290480
1429
05:03
I certainlycertainement wasn'tn'était pas there
when that happenedarrivé.
97
291933
2083
Je n'étais pas là
quand c'est arrivé. »
05:06
But that stanceposition
ignoresne tient pas compte a fundamentalfondamental truthvérité,
98
294040
6016
Mais cette position ignore
une réalité fondamentale :
05:12
whichlequel is that our procreationprocréation
on a nationalnationale scaleéchelle is not optionalen option.
99
300080
4896
notre procréation à l'échelle nationale
n'est pas une option.
05:17
The babiesbébés that womenfemmes, manybeaucoup of them
workingtravail womenfemmes, are havingayant todayaujourd'hui,
100
305000
4496
Les bébés qu'ont aujourd'hui
les femmes, actives pour la plupart,
feront un jour partie de notre force
de travail, protègeront nos côtes,
05:21
will one day fillremplir our workforcela main d'oeuvre,
protectprotéger our shoresrives,
101
309520
3216
05:24
make up our taxtaxe basebase.
102
312760
1816
constitueront notre assiette fiscale.
05:26
Our procreationprocréation
on a nationalnationale scaleéchelle is not optionalen option.
103
314600
4176
Notre procréation à l'échelle nationale
n'est pas une option.
05:30
These aren'tne sont pas choicesles choix.
104
318800
1376
Ce ne sont pas des choix.
05:32
We need womenfemmes to work.
We need workingtravail womenfemmes to have babiesbébés.
105
320200
3816
Nous avons besoin que les femmes
travaillent et qu'elles aient des enfants.
05:36
So we should make
doing those things at the sameMême time
106
324040
2477
Ne devrions-nous pas rendre
ces tâches simultanées
05:38
at leastmoins palatableacceptable, right?
107
326541
1400
supportables au moins ?
05:40
OK, this is poppop quizquiz time:
108
328960
2696
Bon, c'est l'heure du quiz :
05:43
what percentagepourcentage of workingtravail
womenfemmes in AmericaL’Amérique do you think
109
331680
2936
à votre avis, quel est le pourcentage
de femmes aux États-Unis
05:46
have no accessaccès to paidpayé maternitymaternité leavelaisser?
110
334640
3520
qui n'ont pas le droit
aux congés maternité payés ?
05:51
88 percentpour cent.
111
339440
1200
88%.
05:53
88 percentpour cent of workingtravail mothersmères
will not get one minuteminute of paidpayé leavelaisser
112
341873
3143
88% des femmes actives n'auront pas
une minute de congé payé
05:57
after they have a babybébé.
113
345040
1616
après l'accouchement.
05:58
So now you're thinkingen pensant about unpaidnon rémunéré leavelaisser.
114
346680
3616
Vous pensez peut-être alors au
congé non payé.
06:02
It existsexiste in AmericaL’Amérique.
It's calledappelé FMLAFMLA. It does not work.
115
350320
3576
Il existe aux États-Unis, c'est le FMLA.
Cela ne fonctionne pas.
06:05
Because of the way it's structuredstructuré,
all kindssortes of exceptionsexceptions,
116
353920
2976
A cause de sa structure
et de toutes sortes d'exceptions,
06:08
halfmoitié of newNouveau mothersmères are ineligiblenon admissibles for it.
117
356920
4016
50% des nouvelles mères
y sont inéligibles.
06:12
Here'sVoici what that looksregards like.
118
360960
1334
Voilà à quoi ça ressemble.
« Nous avons adopté notre fils.
06:16
"We adoptedadopté our sonfils.
119
364320
1816
06:18
When I got the call, the day he was bornnée,
I had to take off work.
120
366160
4216
Quand on m'a appelée
le jour de sa naissance,
j'ai dû partir du travail.
06:22
I had not been there long enoughassez
to qualifyqualifier for FMLAFMLA,
121
370400
3136
Je n'avais pas assez d'ancienneté pour
avoir droit au FMLA,
06:25
so I wasn'tn'était pas eligibleadmissibles for unpaidnon rémunéré leavelaisser.
122
373560
2736
je n'étais donc pas éligible
pour les congés non-payés.
06:28
When I tooka pris time off
to meetrencontrer my newbornnouveau-né sonfils,
123
376320
2416
En prenant mon congé pour voir
mon fils nouveau-né,
06:30
I lostperdu my jobemploi."
124
378760
1200
j'ai perdu mon poste. »
06:33
These corporateentreprise stockStock photosPhotos
hidecacher anotherun autre realityréalité, anotherun autre layercouche.
125
381840
4896
Ces galeries de photos d'entreprises
cachent une autre réalité.
06:38
Of those who do have accessaccès
to just that unpaidnon rémunéré leavelaisser,
126
386760
3616
Pour celles qui ont le droit
à ces congés non-payés,
06:42
mostles plus womenfemmes can't affordoffrir
to take much of it at all.
127
390400
3176
la plupart ne peuvent pas du tout
se permettre d'en prendre.
06:45
A nurseinfirmière told me, "I didn't qualifyqualifier
for short-termcourt terme disabilitypersonnes handicapées
128
393600
3496
Une infirmière m'a dit : « Je n'avais pas
le droit à une invalidité
06:49
because my pregnancygrossesse
was consideredpris en considération a preexistingpréexistants conditioncondition.
129
397120
4056
de courte durée car ma grossesse
est vue comme un état préexistant.
Nous avons épuisé tous nos
revenus et la moitié de nos économies
06:53
We used up all of our taxtaxe returnsrésultats
and halfmoitié of our savingsdes économies
130
401200
2667
06:55
duringpendant my sixsix unpaidnon rémunéré weekssemaines.
131
403891
1845
durant mes 6 semaines non-payées.
06:57
We just couldn'tne pouvait pas managegérer any longerplus long.
132
405760
1736
Nous ne pouvions plus continuer.
06:59
PhysicallyPhysiquement it was harddifficile,
but emotionallyémotionnellement it was worsepire.
133
407520
2536
Physiquement, c'était dur.
Moralement, c'était pire.
07:02
I struggledlutté for monthsmois
beingétant away from my sonfils."
134
410080
2976
J'ai souffert pendant des mois
d'être loin de mon fils. »
Reprendre le travail si tôt
est une décision économique rationnelle
07:05
So this decisiondécision
to go back to work so earlyde bonne heure,
135
413080
2896
07:08
it's a rationalrationnel economicéconomique decisiondécision
drivenentraîné by familyfamille financesfinances,
136
416000
4176
liée aux finances de la famille.
07:12
but it's oftensouvent physicallyphysiquement horrifichorrible
137
420200
2256
Mais cela est souvent
physiquement éprouvant
07:14
because puttingen mettant a humanHumain
into the worldmonde is messydésordonné.
138
422480
3536
car mettre une vie au monde,
cela chamboule tout.
07:18
A waitressserveuse told me,
139
426040
1416
Une serveuse m'a dit :
« Avec mon 1er enfant, j'ai repris le
travail 5 semaines après l'accouchement.
07:19
"With my first babybébé, I was back
at work fivecinq weekssemaines postpartumaprès l’accouchement.
140
427480
3536
07:23
With my secondseconde, I had to have
majorMajeur surgerychirurgie after givingdonnant birthnaissance,
141
431040
3056
Pour mon 2e, j'ai dû subir une
lourde chirurgie après l'accouchement,
07:26
so I waitedattendu untiljusqu'à sixsix weekssemaines to go back.
142
434120
3016
j'ai donc attendu 6 semaines
avant de reprendre.
07:29
I had thirdtroisième degreedegré tearslarmes."
143
437160
2080
J'avais une déchirure
du 3ème degré. »
07:32
23 percentpour cent of newNouveau
workingtravail mothersmères in AmericaL’Amérique
144
440880
3056
23% des nouvelles mères actives
aux États-Unis
07:35
will be back on the jobemploi
withindans two weekssemaines of givingdonnant birthnaissance.
145
443960
4600
reprennent le travail dans les
2 semaines suivant l'accouchement.
« J'étais serveuse et cuisinière
07:42
"I workedtravaillé as a bartenderbarman and cookcuisinier,
averagemoyenne of 75 hoursheures a weekla semaine while pregnantEnceinte.
146
450320
4656
75 heures par semaine
pendant ma grossesse.
J'ai dû reprendre le travail
avant que mon fils ait un mois
07:47
I had to returnrevenir to work
before my babybébé was a monthmois oldvieux,
147
455000
2616
07:49
workingtravail 60 hoursheures a weekla semaine.
148
457640
2016
et travailler 60 h par semaine.
07:51
One of my coworkerscollègues de travail was only ablecapable
to affordoffrir 10 daysjournées off with her babybébé."
149
459680
5056
Une collègue n'a pu s'offrir
que 10 jours de congés pour son bébé. »
07:56
Of coursecours, this isn't just a scenarioscénario
with economicéconomique and physicalphysique implicationsimplications.
150
464760
4176
Mais cela n'a pas seulement
un impact économique et physique.
08:00
ChildbirthAccouchement is, and always will be,
an enormousénorme psychologicalpsychologique eventun événement.
151
468960
5176
L'accouchement est, et sera toujours,
un grand moment psychologique.
08:06
A teacherprof told me,
152
474160
2096
Une enseignante m'a dit :
« J'ai repris le travail 8 semaines
après la naissance de mon fils.
08:08
"I returnedrevenu to work
eighthuit weekssemaines after my sonfils was bornnée.
153
476280
2976
08:11
I alreadydéjà suffersouffrir from anxietyanxiété,
154
479280
1896
Je souffrais déjà d'anxiété,
mais les attaques de panique que j'ai eues
avant de reprendre le travail
08:13
but the panicpanique attacksattaques I had prioravant
to returningretour to work were unbearableinsupportable."
155
481200
5096
étaient insupportables. »
08:18
StatisticallyStatistiquement speakingParlant,
156
486320
2096
Statistiquement,
plus le congé maternité est court,
plus la mère est susceptible de souffrir
08:20
the shorterplus court a woman'sfemme leavelaisser
after havingayant a babybébé,
157
488440
2696
08:23
the more likelyprobable she will be to suffersouffrir
from postpartumaprès l’accouchement moodambiance disorderstroubles
158
491160
3216
de troubles de l'humeur post-partum
08:26
like depressiondépression and anxietyanxiété,
159
494400
2096
tels que la dépression et l'anxiété.
08:28
and amongparmi manybeaucoup potentialpotentiel
consequencesconséquences of those disorderstroubles,
160
496520
4016
Parmi les conséquences potentielles
de ces troubles,
le suicide est la 2ème cause de décès
la plus répandue chez les femmes
08:32
suicidesuicide is the secondseconde
mostles plus commoncommun causecause of deathdécès
161
500560
3136
08:35
in a woman'sfemme first yearan postpartumaprès l’accouchement.
162
503720
1880
durant la première
année post-partum.
Je n'ai jamais rencontré cette femme,
08:39
HeadsTêtes de up that this nextprochain storyrécit --
163
507240
1576
08:40
I've never metrencontré this womanfemme,
but I find it harddifficile to get throughpar.
164
508840
4576
mais je trouve difficile
d'ignorer son histoire.
08:45
"I feel tremendousénorme griefchagrin and ragerage
that I lostperdu an essentialessentiel,
165
513440
4176
« Je sens un chagrin et une colère
immenses d'avoir perdu un temps
08:49
irreplaceableirremplaçable and formativeformative
time with my sonfils.
166
517640
3856
formateur essentiel
et irremplaçable avec mon fils.
08:53
LaborMain de œuvre and deliverylivraison
left me feelingsentiment absolutelyabsolument brokencassé.
167
521520
3416
L'accouchement m'a laissée
complètement brisée.
08:56
For monthsmois, all I rememberrappelles toi
is the screamingen hurlant: coliccoliques, they said.
168
524960
4656
Pendant des mois, je ne me rappelle que
des cris : des coliques, m'ont-ils dit.
09:01
On the insideà l'intérieur, I was drowningla noyade.
169
529640
2136
En moi, je perdais pied.
09:03
EveryChaque morningMatin, I askeda demandé myselfmoi même
how much longerplus long I could do it.
170
531800
3696
Chaque matin, je me demandais
combien de temps encore j'allais tenir.
09:07
I was allowedpermis to bringapporter my babybébé to work.
171
535520
3176
On m'a autorisée
à emmener mon bébé au travail.
09:10
I closedfermé my officeBureau doorporte
while I rockedbercé and shushedOn
172
538720
3136
Je fermais la porte de mon bureau
pendant que je le berçais,
09:13
and beggeda supplié him to stop screamingen hurlant
so I wouldn'tne serait pas get in troubledifficulté.
173
541880
3496
le suppliant d’arrêter de crier
pour que je n'ai pas d'ennuis.
Je me cachais derrière
cette porte chaque jour
09:17
I hidcaché behindderrière that officeBureau doorporte
everychaque damnZut day
174
545400
2056
09:19
and crieds’écria while he screamedcrié.
175
547480
1936
et pleurais pendant qu'il criait.
09:21
I crieds’écria in the bathroomsalle de bains
while I washedlavé out the pumppompe equipmentéquipement.
176
549440
3656
Je pleurais aux toilettes
en lavant le tire-lait.
Je pleurais chaque jour sur le chemin
pour aller et rentrer du travail.
09:25
EveryChaque day, I crieds’écria all the way to work
and all the way home again.
177
553120
3136
09:28
I promisedpromis my bosspatron that the work
I didn't get doneterminé duringpendant the day,
178
556280
3136
J'avais promis à mon responsable
que le travail inachevé au bureau
09:31
I'd make up at night from home.
179
559440
1656
serait fait chez moi le soir.
09:33
I thought, there's just something
wrongfaux with me that I can't swingbalançoire this."
180
561120
3800
Je pensais que quelque chose clochait
en moi si je n'arrivais pas à gérer ça. »
09:38
So those are the mothersmères.
181
566520
2616
Voilà pour les mamans.
09:41
What of the babiesbébés?
182
569160
1776
Qu'en est-il des bébés ?
09:42
As a countryPays, do we carese soucier
about the millionsdes millions of babiesbébés
183
570960
2496
Notre pays s’intéresse-t-il
aux millions de bébés
qui naissent
et dont les mères travaillent ?
09:45
bornnée everychaque yearan to workingtravail mothersmères?
184
573480
1856
09:47
I say we don't,
185
575360
1336
Je dis que non.
Pas avant qu'ils aient
l'âge de travailler,
09:48
not untiljusqu'à they're of workingtravail
and tax-payingpaient des impôts and military-servingservice militaire ageâge.
186
576720
3456
payer des impôts, servir dans l'armée.
09:52
We tell them we'llbien see them in 18 yearsannées,
187
580200
1905
On leur dit :
« On se verra dans 18 ans. »
09:54
and gettingobtenir there is kindgentil of on them.
188
582129
1762
et d'ici là, ils se débrouillent.
09:57
One of the reasonsles raisons I know this
is that babiesbébés whosedont mothersmères
189
585854
2762
Si je dis ça, c'est parce que
les enfants dont la mère
10:00
have 12 or more weekssemaines at home with them
190
588640
2296
est à la maison
pendant 12 semaines ou plus
ont plus de chance d'être vaccinés
10:02
are more likelyprobable to get theirleur vaccinationsvaccinations
and theirleur well checksvérifie in theirleur first yearan,
191
590960
3976
et de passer les contrôles de santé
la première année.
10:06
so those babiesbébés are more protectedprotégé
from deadlymortel and disablingla désactivation diseasesmaladies.
192
594960
4696
Ces enfants sont plus protégés contre
les maladies invalidantes et mortelles
10:11
But those things are hiddencaché
behindderrière imagesimages like this.
193
599680
3240
mais on cache tout cela derrière
des images comme celle-là.
10:18
AmericaL’Amérique has a messagemessage for newNouveau mothersmères
who work and for theirleur babiesbébés.
194
606280
5496
Le message des États-Unis pour les
nouvelles mères actives et leurs bébés
10:23
WhateverQuelle que soit time you get togetherensemble,
you should be gratefulreconnaissant for it,
195
611800
3776
est que vous devez être redevables
pour le temps que vous passez ensemble
10:27
and you're an inconvenienceinconvénients
196
615600
2736
et que vous êtes une gêne pour l'économie
10:30
to the economyéconomie and to your employersemployeurs.
197
618360
3016
et pour votre employeur.
10:33
That narrativerécit of gratitudeReconnaissance
runsfonctionne throughpar a lot of the storieshistoires I hearentendre.
198
621400
4536
Ce discours de gratitude ressort dans
beaucoup des histoires que j'entends.
10:37
A womanfemme told me,
199
625960
1656
Une femme m'a dit :
10:39
"I wentest allé back at eighthuit weekssemaines
after my C-sectionC-section
200
627640
2176
« J'ai repris 8 semaines
après ma césarienne
10:41
because my husbandmari was out of work.
201
629840
1816
parce que mon mari était au chômage.
10:43
WithoutSans me, my daughterfille
had failureéchec to thriveprospérer.
202
631680
2736
Sans moi, ma fille a eu
un retard de croissance.
10:46
She wouldn'tne serait pas take a bottlebouteille.
203
634440
1296
Elle refusait le biberon.
10:47
She startedcommencé losingperdant weightpoids.
204
635760
1616
Elle a commencé à perdre du poids.
10:49
ThankfullyHeureusement, my managerdirecteur
was very understandingcompréhension.
205
637400
2816
Heureusement, mon responsable
était très compréhensif.
10:52
He let my mommaman bringapporter my babybébé,
206
640240
1536
Il a permis à ma mère de ramener
10:53
who was on oxygenoxygène and a monitormoniteur,
207
641800
2296
mon bébé sous oxygène et surveillance,
10:56
fourquatre timesfois a shiftdécalage so I could nurseinfirmière her."
208
644120
2120
quatre fois par jour
pour que je puisse la nourrir. »
10:59
There's a little clubclub
of countriesdes pays in the worldmonde
209
647960
3376
Dans le monde, il n'y a que
quelques pays
11:03
that offeroffre no nationalnationale
paidpayé leavelaisser to newNouveau mothersmères.
210
651360
3856
qui n'accordent pas
de congés payés aux nouvelles mères.
11:07
CareSoins to guessdeviner who they are?
211
655240
2456
Saurez-vous dire lesquels ?
11:09
The first eighthuit make up eighthuit millionmillion
in totaltotal populationpopulation.
212
657720
3936
Les 8 premiers ont 8 millions
d'habitants tous réunis.
11:13
They are PapuaPapouasie NewNouveau GuineaLa Guinée,
SurinameSuriname and the tinyminuscule islandîle nationsnations
213
661680
3496
La Papouasie-Nouvelle-Guinée,
Surinam et les petites îles
11:17
of MicronesiaMicronésie, MarshallMarshall IslandsIles,
NauruNauru, NiueNiue, PalauPalau and TongaTonga.
214
665200
6216
de Micronésie, les îles Marshall, Nauru,
Niue, Palau et Tonga.
11:23
NumberNombre nineneuf is
the UnitedUnie StatesÉtats of AmericaL’Amérique,
215
671440
2376
Le neuvième est les États-Unis
11:25
with 320 millionmillion people.
216
673840
2080
avec 320 millions d'habitants.
11:29
Oh, that's it.
217
677320
2336
Et c'est tout.
11:31
That's the endfin of the listliste.
218
679680
2576
C'est la fin de la liste.
11:34
EveryChaque other economyéconomie on the planetplanète
219
682280
1616
Toutes les autres économies
11:35
has founda trouvé a way to make some levelniveau
of nationalnationale paidpayé leavelaisser work
220
683920
3896
ont trouvé un moyen d'accorder
des congés payés
11:39
for the people doing the work
of the futureavenir of those countriesdes pays,
221
687840
2976
à ceux qui œuvrent pour l'avenir
de leur pays,
11:42
but we say,
"We couldn'tne pouvait pas possiblypeut-être do that."
222
690840
4056
mais on dit qu'on ne peut pas le faire,
11:46
We say that the marketmarché
will solverésoudre this problemproblème,
223
694920
2496
que le marché règlera le problème,
11:49
and then we cheerCheer when corporationssociétés
offeroffre even more paidpayé leavelaisser to the womenfemmes
224
697440
4336
puis nous félicitons les sociétés qui
accordent plus de congés payés
11:53
who are alreadydéjà the highest-educatedplus instruits
and highest-paidmieux payé amongparmi us.
225
701800
3256
aux femmes qui ont déjà un niveau d'études
et un salaire plus élevés.
11:57
RememberN’oubliez pas that 88 percentpour cent?
226
705080
1816
Vous rappelez-vous de ces 88% ?
11:58
Those middle-Middle- and low-incomefaible revenu womenfemmes
are not going to participateparticiper in that.
227
706920
3840
Ces femmes à revenus moyens et faibles
n'y participeront pas.
12:03
We know that there are staggeringsidérants
economicéconomique, financialfinancier, physicalphysique
228
711880
5456
Nous savons qu'il y a des coûts
économiques, financiers, physiques
12:09
and emotionalémotif costsfrais to this approachapproche.
229
717360
2536
et psychologiques énormes
à cette approche.
12:11
We have decideddécidé --
decideddécidé, not an accidentaccident,
230
719920
4016
Nous avons décidé,
décidé, c'est voulu,
12:15
to passpasser these costsfrais directlydirectement
on to workingtravail mothersmères and theirleur babiesbébés.
231
723960
3936
de répercuter ces coûts directement
sur les mères actives et leurs bébés.
Nous savons que le prix à payer
est plus élevé
12:19
We know the priceprix tagbalise is higherplus haute
for low-incomefaible revenu womenfemmes,
232
727920
2656
pour les femmes à faibles revenus,
12:22
thereforedonc disproportionatelymanière disproportionnée
for womenfemmes of colorCouleur.
233
730600
2776
et encore plus
pour les femmes de couleur.
12:25
We passpasser them on anywayen tous cas.
234
733400
2456
Nous l'acceptons quand même.
12:27
All of this is to America'sDe l’Amérique shamela honte.
235
735880
2616
C'est une honte pour l'Amérique,
12:30
But it's alsoaussi to America'sDe l’Amérique riskrisque.
236
738520
3896
mais c'est aussi un risque.
12:34
Because what would happense produire
237
742440
1896
Que se passerait-il si
ces « choix » personnels d'avoir des bébés
12:36
if all of these individualindividuel
so-calledsoi-disant choicesles choix to have babiesbébés
238
744360
4056
devenaient des « choix » personnels
de ne pas en avoir ?
12:40
startedcommencé to turntour into individualindividuel choicesles choix
not to have babiesbébés.
239
748440
4000
12:45
One womanfemme told me,
240
753320
1696
Une femme m'a dit :
12:47
"NewNouveau motherhoodmaternité is harddifficile.
It shouldn'tne devrait pas be traumatictraumatique.
241
755040
3256
« Devenir mère est difficile,
cela ne devrait pas être traumatisant.
12:50
When we talk about expandingexpansion
our familyfamille now,
242
758320
2256
Quand nous parlons
d’élargir notre famille,
12:52
we focusconcentrer on how much time I would have
to carese soucier for myselfmoi même and a newNouveau babybébé.
243
760600
4296
nous pensons au temps que nous aurons
pour prendre soin de moi et de mon enfant.
12:56
If we were to have to do it again
the sameMême way as with our first,
244
764920
3296
Si nous devons revivre la même chose
qu'avec le premier,
13:00
we mightpourrait stickbâton with one kidenfant."
245
768240
1640
nous n'aurons pas
d'autre enfant. »
Le seuil de renouvellement aux
États-Unis pour une population stable
13:03
The birthratetaux de natalité needednécessaire in AmericaL’Amérique
to keep the populationpopulation stablestable
246
771800
2896
13:06
is 2.1 livevivre birthsnaissances perpar womanfemme.
247
774720
2136
est de 2,1 enfants par femme.
13:08
In AmericaL’Amérique todayaujourd'hui, we are at 1.86.
248
776880
3976
Aujourd'hui, nous en avons 1,86.
13:12
We need womenfemmes to have babiesbébés,
249
780880
2296
Nous avons besoin
que les femmes aient des bébés
13:15
and we are activelyactivement disincentivizingdisincentivizing
workingtravail womenfemmes from doing that.
250
783200
4536
et nous dissuadons vivement
les femmes actives d'en avoir.
13:19
What would happense produire to work forceObliger,
to innovationinnovation, to GDPPIB,
251
787760
3216
Que se passerait-il pour la main d’œuvre,
l'innovation, le PIB,
13:23
if one by one, the workingtravail mothersmères
of this countryPays were to decidedécider
252
791000
4136
si, une par une, les mères actives
de ce pays décidaient
13:27
that they can't bearours
to do this thing more than onceune fois que?
253
795160
3360
qu'elles ne supporteraient pas
d'avoir plus d'un enfant ?
13:31
I'm here todayaujourd'hui with only
one ideaidée worthvaut spreadingdiffusion,
254
799680
3496
Je suis ici aujourd'hui
avec une seule idée à partager,
13:35
and you've guesseddeviné what it is.
255
803200
2136
vous avez deviné ce que c'est.
13:37
It is long sincedepuis time
for the mostles plus powerfulpuissant countryPays on EarthTerre
256
805360
3696
Cela fait longtemps
que les pays les plus puissants du monde
13:41
to offeroffre nationalnationale paidpayé leavelaisser
257
809080
2056
offrent un congé national payé
13:43
to the people doing the work
of the futureavenir of this countryPays
258
811160
2715
aux personnes œuvrant
pour le futur du pays
13:45
and to the babiesbébés
who representreprésenter that futureavenir.
259
813899
2877
et aux bébés
qui représentent ce futur.
13:48
ChildbirthAccouchement is a publicpublic good.
260
816800
2136
La natalité est d'intérêt général.
13:50
This leavelaisser should be state-subsidizedsubventionnés par l’État.
261
818960
2536
Ces congés devraient être
subventionnés par l’État
13:53
It should have no exceptionsexceptions
for smallpetit businessesentreprises,
262
821520
2496
et cela sans exception
pour les petites entreprises,
selon la durée de l'emploi
ou pour les entrepreneurs.
13:56
lengthlongueur of employmentemploi or entrepreneursentrepreneurs.
263
824040
2456
13:58
It should be ablecapable
to be sharedpartagé betweenentre partnersles partenaires.
264
826520
2376
Ils devraient pouvoir
être partagés entre les partenaires.
14:00
I've talkeda parlé todayaujourd'hui a lot about mothersmères,
265
828920
1976
J'ai beaucoup parlé des mères,
14:02
but co-parentsparents de co mattermatière on so manybeaucoup levelsles niveaux.
266
830920
2680
mais la présence des deux parents
est importante.
14:07
Not one more womanfemme
should have to go back to work
267
835520
3096
Pas une femme de plus
ne devrait retourner au travail
14:10
while she is hobblingclopinant and bleedingsaignement.
268
838640
3176
alors qu'elle boîte et saigne.
14:13
Not one more familyfamille should have
to draindrain theirleur savingsdes économies accountCompte
269
841840
3656
Pas une famille de plus ne devrait
vider son compte épargne
14:17
to buyacheter a fewpeu daysjournées
of restdu repos and recoveryrécupération and bondingcollage.
270
845520
3656
pour acheter quelques jours de repos,
de rétablissement, d'attachement.
14:21
Not one more fragilefragile infantbébé
271
849200
2296
Pas un enfant fragile de plus
14:23
should have to go directlydirectement
from the incubatorincubateur to day carese soucier
272
851520
2936
ne devrait aller directement
de la couveuse à la crèche
14:26
because his parentsParents have used up
all of theirleur meagermaigres time
273
854480
2696
parce que ses parents ont épuisé
tout leur maigre temps
14:29
sittingséance in the NICUNICU.
274
857200
1616
assis à l'hôpital.
14:30
Not one more workingtravail familyfamille
should be told that the collisioncollision
275
858840
2858
Pas une famille active de plus
ne devrait entendre que la collision
14:33
of theirleur work, theirleur needednécessaire work
and theirleur needednécessaire parenthoodpour le planning familial,
276
861722
4334
de leur travail, dont nous avons besoin,
et leur devoir de parents
14:38
is theirleur problemproblème aloneseul.
277
866080
1480
est un problème en soi.
14:40
The catchcapture is that when this is happeningévénement
to a newNouveau familyfamille, it is consumingconsommer,
278
868760
4656
Le piège est que c'est dévorant
quand cela arrive à une nouvelle famille
14:45
and a familyfamille with a newNouveau babybébé
is more financiallyfinancièrement vulnerablevulnérable
279
873440
2776
et qu'une famille avec un bébé
est plus vulnérable que jamais
14:48
than they'veils ont ever been before,
280
876240
1456
financièrement.
14:49
so that newNouveau mothermère cannotne peux pas affordoffrir
to speakparler up on her ownposséder behalfnom.
281
877720
3936
Et qu'une mère ne peut se permettre
de dénoncer la situation.
14:53
But all of us have voicesvoix.
282
881680
2216
Mais nous avons tous une voix.
14:55
I am doneterminé, doneterminé havingayant babiesbébés,
283
883920
3576
J'en ai fini, fini d'avoir des bébés,
14:59
and you mightpourrait be pre-babyavant bébé,
284
887520
1856
et si vous comptez en avoir,
15:01
you mightpourrait be post-babyaprès bébé,
285
889400
1376
si vous en avez,
15:02
you mightpourrait be no babybébé.
286
890800
1616
si vous ne souhaitez pas en avoir.
15:04
It should not mattermatière.
287
892440
1856
Cela ne devrait pas importer.
15:06
We have to stop framingencadrement this
as a mother'smère issueproblème,
288
894320
2416
Nous devons arrêter d'en faire
un problème de mère
15:08
or even a women'saux femmes issueproblème.
289
896760
1696
ou un problème féminin.
15:10
This is an AmericanAméricain issueproblème.
290
898480
1560
C'est un problème américain.
15:14
We need to stop buyingachat the liemensonge
that these imagesimages tell us.
291
902200
3496
Nous devons arrêter de croire au mensonge
raconté par ces images,
elles ne doivent plus nous réconforter.
15:17
We need to stop beingétant comfortedconsolé by them.
292
905720
2256
Il faut se demander
pourquoi on nous dit
15:20
We need to questionquestion
why we're told that this can't work
293
908000
2656
que cela ne peut pas fonctionner,
15:22
when we see it work
everywherepartout all over the worldmonde.
294
910680
3296
alors que cela fonctionne
partout dans le monde.
15:26
We need to recognizereconnaître
that this AmericanAméricain realityréalité
295
914000
3776
Nous devons reconnaitre
que cette réalité américaine
15:29
is to our dishonordéshonneur and to our perilpéril.
296
917800
3616
est à notre déshonneur
et notre péril.
15:33
Because this is not,
297
921440
2176
Car cela n'est pas,
15:35
this is not,
298
923640
1616
cela n'est pas
15:37
and this is not
what a workingtravail mothermère looksregards like.
299
925280
3480
et cela n'est pas non plus
ce à quoi ressemble une mère active.
15:42
(ApplauseApplaudissements)
300
930200
1720
(Applaudissements)
Translated by eric vautier
Reviewed by Adrien Jubert

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jessica Shortall - Strategy consultant, social entrepreneur and author
Jessica Shortall is a working mom of two and author of Work. Pump. Repeat: The New Mom's Survival Guide to Breastfeeding and Going Back to Work.

Why you should listen

What do breastfeeding and paid leave for working mothers, sustainable eye care, hunger, green investing, giving shoes and the business case for LGBT equality have in common? 

For Jessica Shortall, they have all been opportunities to change the world: challenges that need sustainable solutions and require a deep understanding of market forces, audiences, and cultures. They all require an intense dive into data, and they all benefit from powerful storytelling.

Shortall has provided strategy consulting to dozens of businesses, social enterprises, non-profit organizations and campaigns in the US, UK and beyond. Her first book, Work. Pump. Repeat: The New Mom's Guide to Surviving Breastfeeding and Going Back to Work, was inspired by her own experiences of circumnavigating the globe with a breast pump. She interviewed hundreds of working mothers and dozens of HR professionals to create a practical, relatable, judgment-free guide for women who want to try to continue breastfeeding after they've returned to work.

Shortall started her adult life as a Peace Corps Volunteer in Uzbekistan, and she haven't stopped searching for ways to change the world since, across non-profit and for-profit worlds. In the early 2000s, she co-founded and franchised a non-profit organization that is now active in more than 40 communities. In 2006, she received an MBA with honors from the University of Oxford, as a Skoll Scholar in Social Entrepreneurship. She went on to spend three years providing consulting services to social entrepreneurs. From 2009 to 2014, she was the first Director of Giving at TOMS Shoes, hired to build out the now-iconic One for One giving mission and strategy. 

She currently lives in Dallas, TX with her husband Clay and her two children.

More profile about the speaker
Jessica Shortall | Speaker | TED.com