ABOUT THE SPEAKER
Dawn Wacek - Librarian
Dawn Wacek advocates for equitable library service for all community members.

Why you should listen

More than fifteen years in librarianship, Dawn Wacek has eliminated barriers to access in urban and rural libraries. She has helped create fine reduction programs and developed free and open access policies everywhere she has worked.

Wacek is the Youth Services Manager of the La Crosse Public Library in Wisconsin, where she is working on increasing community relationships and collaborations to better connect all users to their library.

More profile about the speaker
Dawn Wacek | Speaker | TED.com
TEDxUWLaCrosse

Dawn Wacek: A librarian's case against overdue book fines

Dawn Wacek: Une bibliothécaire contre les amendes

Filmed:
1,672,580 views

Les bibliothèques ont le pouvoir de créer un monde meilleur ; elles connectent les communautés, promeuvent l'alphabétisation et génèrent des étudiants pour la vie. Mais un facteur tient les gens à l'écart : la crainte des amendes de retard. Dans cette intéressante présentation, la bibliothécaire Dawn Wacek démontre que les amendes n'ont pas l'effet qu'on pense. Et si votre bibliothèque les supprimait une fois pour toutes ?
- Librarian
Dawn Wacek advocates for equitable library service for all community members. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
HelloSalut, friendscopains.
0
1952
1150
Salut les amis !
00:15
I'm happycontent to see all of you here todayaujourd'hui.
1
3667
2600
Je suis contente de vous voir
ici aujourd'hui.
00:18
This is actuallyréellement exactlyexactement what I say
to the people who visitvisite us
2
6746
3143
C’est exactement ce que je dis
aux personnes qui nous visitent
00:21
at the LaLa CrosseCrosse PublicPublic LibraryBibliothèque.
3
9913
1858
à la bibliothèque publique de La Crosse.
00:23
And I say it because I mean it.
4
11795
2067
Et je leur dis ça sincèrement.
00:26
The childrenles enfants who come
into our librarybibliothèque are my friendscopains
5
14668
2943
Les enfants qui viennent chez nous
sont mes amis
00:29
in that I carese soucier about theirleur needsBesoins
and theirleur futurescontrats à terme.
6
17635
2638
car leurs besoins et
leur futur m’importent.
00:32
I want them to be happycontent and successfulréussi.
7
20779
2706
Je veux qu'ils soient heureux
et qu'ils aient du succès,
00:35
I hopeespérer that they'llils vont find great bookslivres
or a moviefilm that delightsdélices them.
8
23509
3719
qu'ils trouvent de beaux livres
ou un film qu'ils adorent,
00:39
Or the solutionSolution to a trickyrusé problemproblème.
9
27699
2400
ou la solution à un problème complexe.
00:43
LibrariesBibliothèques in generalgénéral
have this wonderfulformidable reputationréputation
10
31390
2772
Les bibliothèques en général
ont une réputation
00:46
of really caringsoins about our communitiescommunautés.
11
34186
2486
d'avoir leur communauté à cœur.
00:48
We put out missionmission statementsdéclarations
and statementsdéclarations of purposeobjectif
12
36696
2940
On fait des déclarations
de missions et d'intention
00:51
that say that we connectrelier
our communitycommunauté to the broaderplus large worldmonde.
13
39660
3433
disant que nous connectons les gens
avec le reste du monde.
00:55
We engageengager mindsesprits,
14
43710
1720
Nous stimulons les esprits,
00:58
we createcréer lifelongtout au long de la vie learnersapprenants.
15
46075
1973
nous formons des étudiants pour la vie.
Pour les bibliothèques,
ces idéaux sont très importants
01:01
And these idealsidéaux are really
importantimportant to us as librariesbibliothèques,
16
49488
2737
01:04
because we know the powerPuissance they have
to createcréer a better worldmonde.
17
52249
3741
car nous savons que tout cela
peut créer un monde meilleur.
01:08
A more connectedconnecté worldmonde,
a more engagedengagé and empatheticempathique worldmonde.
18
56434
4278
Un monde plus connecté,
un monde engagé et empathique.
Les livres sont puissants,
l'information est puissante.
01:14
BooksLivres have powerPuissance, informationinformation has powerPuissance.
19
62224
2674
01:16
And for the powerlessimpuissant in our communitiescommunautés,
20
64922
2230
Mais pour ceux d’entre nous
qui sont démunis,
01:19
beingétant ablecapable to connectrelier to that
is even more importantimportant.
21
67176
3048
il est d’autant plus important
de se connecter à tout ça.
01:23
In 1995, BettyBetty HartHart and ToddTodd RisleyRisley
22
71069
2976
En 1995, Betty Hart et Todd Risley
01:26
publishedpublié a studyétude that founda trouvé
that workingtravail classclasse familiesdes familles
23
74069
2643
publièrent une étude montrant
que les familles ouvrières
01:28
and those beingétant servedservi by welfareaide sociale
24
76736
1964
et ceux qui vivent de l’aide sociale
01:30
experienceexpérience what we now referréférer to
as the "30 millionmillion wordmot gapécart."
25
78724
4052
sont confrontés au phénomène du
« fossé des 30 millions de mots ».
01:35
EssentiallyEssentiellement, what they learnedappris
is that childrenles enfants in these familiesdes familles
26
83947
3610
En gros, ils ont découvert
que, dans ces familles-là,
01:39
are hearingaudition so manybeaucoup fewermoins wordsmots eachchaque day
27
87581
2985
les enfants écoutent
tellement moins de mots
01:42
that by the time they are threeTrois yearsannées oldvieux,
28
90590
2186
qu'à l'âge de trois ans,
01:44
there's this enormousénorme disparitydisparité
in theirleur learnedappris languagela langue.
29
92800
3038
il y a une énorme disparité
dans leur langage.
01:48
And that gapécart in wordsmots followssuit them
as they enterentrer schoolécole,
30
96569
2696
Cette différence de mots
les poursuit à l'école,
et provoque une compétence de lecture
faible et lente
01:51
and it resultsrésultats in laterplus tard readingen train de lire,
poorerles plus pauvres readingen train de lire skillscompétences,
31
99289
3971
01:55
a lackmanquer de of successSuccès overallglobal.
32
103284
1848
et, finalement, l’absence de réussite.
01:58
ChildrenEnfants need to hearentendre wordsmots everychaque day
33
106625
1920
Les enfants doivent entendre des mots tous
les jours, et pas que des conversations,
02:00
and they need to hearentendre
not just our day-to-dayjour après jour conversationconversation,
34
108569
2770
02:03
they have to hearentendre rarerare wordsmots:
35
111363
1738
mais aussi des mots rares,
02:05
those outsideà l'extérieur the commoncommun lexiconLexique
we sharepartager, of around 10,000.
36
113125
3413
ceux qui sont en dehors du lexique
commun d’environ 10 000 mots.
02:09
I'm going to readlis you a shortcourt snippetextrait
from a children'senfants booklivre
37
117887
3468
Je vais vous lire un petit extrait
d'un livre pour enfants
02:13
by one of our favoritepréféré authorsauteurs
in the children'senfants roomchambre, EricEric CarleCarle.
38
121379
3124
par l'un de nos auteurs favoris
à l'espace enfants, Eric Carle.
02:16
Some of you mightpourrait know his work
"The Very HungryFaim CaterpillarCaterpillar."
39
124527
3017
Vous avez peut-être lu
« La chenille qui fait des trous ».
02:19
But this is from "'Slowly«Lentement, SlowlyLentement,
SlowlyLentement,' said the SlothParesse."
40
127568
3652
Ceci est un extrait de « “Slowly, Slowly,
Slowly,” said the Sloth ».
02:25
"FinallyEnfin, the slothparesse repliedrépondu,
41
133288
2127
« Enfin, le paresseux répondit :
02:27
'It is truevrai that I am slowlent,
quietsilencieux and boringennuyeuse.
42
135439
3061
“Il est vrai que je suis lent,
silencieux et ennuyeux.
02:31
I am lackadaisicalnonchalante,
43
139177
1532
Je suis nonchalant,
02:32
I dawdlelambiner and I dillydallyde dillydally.
44
140733
1733
je traînasse et je lambine,
02:35
I am alsoaussi unflappableImperturbable, languidlanguissant, stoicstoïque,
45
143210
3246
je suis imperturbable,
languide et stoïque,
02:38
impassiveimpassible, sluggishatone, lethargicléthargique,
46
146480
3024
impassible, lent, léthargique,
02:41
placidplacide, calmcalme, mellowmoelleux,
47
149528
3113
placide, calme, tendre,
02:44
laid-backlaid-back and, well, slothfulParesseux!
48
152665
2371
relax et, effectivement, paresseux !
02:47
I am relaxedassouplies and tranquiltranquil,
and I like to livevivre in peacepaix.
49
155823
3595
Je suis détendu et tranquille,
et j'aime bien vivre en paix.
02:52
But I am not lazyparesseux.'
50
160030
1245
Mais je ne suis pas fainéant. »
02:54
Then the slothparesse yawnedBâilla and said,
51
162282
2366
Alors, le paresseux bailla et dit :
02:56
'That's just how I am.
52
164672
1467
« Je suis comme ça !
02:58
I like to do things
slowlylentement, slowlylentement, slowlylentement.'"
53
166472
4181
J'aime faire les choses doucement,
doucement, doucement. »
03:04
So you can see from this very briefbref
exampleExemple from one booklivre in our librarybibliothèque
54
172085
5008
Ce bref exemple d’un de nos livres
illustre comment
Eric Carle utilise 20 mots différents
pour transmettre une seule idée.
03:09
how EricEric CarleCarle used 20 differentdifférent wordsmots
to get the sameMême ideaidée acrossà travers to childrenles enfants.
55
177117
4209
03:15
Now we know that a lot of the familiesdes familles
visitingvisiter us at the librarybibliothèque,
56
183474
3611
Nous savons que certaines
familles qui viennent,
03:19
a lot of our friendscopains,
are strugglingluttant financiallyfinancièrement.
57
187109
3333
une bonne partie de nos amis,
ont des difficultés économiques.
Nous savons que certains
d’entre eux sont pauvres,
03:23
We know that some of them
are livingvivant in povertyla pauvreté,
58
191124
2699
03:25
and don't have enoughassez to eatmanger
or anywherenulle part safesûr to livevivre.
59
193847
2699
ils ont souvent faim
et vivent dans un endroit peu sûr.
03:29
We know that our friendami JamesJames,
who comesvient in after schoolécole
60
197022
2651
Nous savons que James,
qui vient après l’école,
qui vit dans un centre d’accueil,
03:31
and is stayingrester at a locallocal shelterabri,
61
199697
1690
a une lecture déficiente
et a sans doute toujours lu assez mal.
03:33
isn't readingen train de lire at gradequalité levelniveau
62
201411
1349
03:34
and has probablyProbablement
never readlis at gradequalité levelniveau.
63
202784
2190
03:37
We know we have that 30 millionmillion wordmot gapécart
64
205419
2269
On sait que ce
« fossé de 30 millions de mots »,
03:39
and a correspondingcorrespondant achievementréussite gapécart
by the time kidsdes gamins enterentrer the thirdtroisième gradequalité,
65
207712
4073
et le fossé correspondant de réussite
de ceux qui entrent en troisième,
03:43
bothtous les deux of whichlequel directlydirectement correlatecorréler
to incomele revenu levelniveau.
66
211809
3198
sont en corrélation directe
avec le niveau de revenus.
03:47
So what's the responsibilityresponsabilité of librariesbibliothèques
in addressings’adressant these gapslacunes?
67
215737
3809
Alors, comment les bibliothèques
peuvent-elles réduire ces fossés ?
03:51
How can we help our friendscopains
be more successfulréussi, more educatedéduqué
68
219570
3966
Comment aider nos amis
à réussir, à s’éduquer,
et arriver un jour à être
de bons citoyens du monde ?
03:55
and some day, better globalglobal citizenscitoyens?
69
223560
2467
Ça commence par permettre
l’accès libre et équitable
03:58
It startsdéparts with ensuringveiller à ce
freegratuit and equitableEquitable accessaccès
70
226813
3215
à tout ce que les bibliothèques
peuvent leur offrir.
04:02
to everything librariesbibliothèques offeroffre them.
71
230052
2072
Les livres égalisent les règles du jeu
04:04
BooksLivres levelniveau the playingen jouant fieldchamp
72
232894
1744
04:06
by exposingexposant childrenles enfants of everychaque
socioeconomicsocioéconomiques backgroundContexte to wordsmots.
73
234662
3866
en exposant les enfants de toutes
les classes sociales aux mots.
Nous leur offrons des programmes
04:11
At the librarybibliothèque, we providefournir programsprogrammes
74
239482
1734
basés sur les cinq aspects
de l’alphabétisation précoce :
04:13
that are basedbasé on the fivecinq tenantslocataires
of earlyde bonne heure literacyl'alphabétisation:
75
241240
2482
jouer, chanter, parler, lire et écrire.
04:15
playingen jouant, singingen chantant, talkingparlant,
readingen train de lire and writingl'écriture.
76
243746
2255
04:18
We offeroffre programsprogrammes for adultsadultes
77
246936
1651
Nous offrons des cours pour adultes :
04:20
on computerordinateur classesclasses
and job-skillscompétences professionnelles trainingentraînement.
78
248611
2866
informatique et autres
compétences professionnelles.
04:24
BusinessEntreprise start-upsstart-ups.
79
252603
1200
Des start-ups.
04:26
We do all of this great work
for our communitycommunauté membersmembres
80
254703
3271
Nous faisons tout ça pour notre communauté
04:29
and at the sameMême time, we counteractcontrer it
by chargingcharger finesamendes and feeshonoraires of our patronspatrons.
81
257998
4476
mais, en même temps,
nous leur imposons des amendes.
04:35
TodayAujourd'hui in LaLa CrosseCrosse,
82
263895
1865
Aujourd’hui à La Crosse,
10 000 de nos usagers
ne peuvent pas consulter nos matériaux
04:37
10,000 of our usersutilisateurs are unableincapable
to checkvérifier out librarybibliothèque materialsmatériaux
83
265784
3208
à cause des amendes et des frais.
04:41
because of finesamendes and feeshonoraires.
84
269016
1666
04:43
If we narrowétroit in on our neighborhoodsquartiers
experiencingéprouver the mostles plus povertyla pauvreté,
85
271911
4056
Si on regarde les quartiers
les plus pauvres,
04:47
those where 82 percentpour cent of the studentétudiant bodycorps
is consideredpris en considération economicallyéconomiquement disadvantagedpersonnes défavorisées,
86
275991
4396
ceux où 82 % des étudiants
sont considérés défavorisés,
04:52
the numbernombre risesse lève to 23 percentpour cent
of the neighborhoodquartier.
87
280411
3000
ce chiffre augmente à 23 %.
04:56
And these are locallocal numbersNombres, it's truevrai,
but they holdtenir truevrai nationwideà l'échelle nationale.
88
284046
4112
Ce sont des chiffres locaux, en effet,
mais cela s’applique à tout le pays.
05:00
In librariesbibliothèques acrossà travers the countryPays
that chargecharge finesamendes,
89
288882
2652
Partout ailleurs, quand on
donne des amendes,
05:03
the poorestplus pauvre neighborhoodsquartiers have the mostles plus
numbernombre of people blockedbloqué from use.
90
291558
4239
ce sont les quartiers les plus pauvres
qui sont bloqués dans leur utilisation.
À la bibliothèque de Colorado State,
on s'inquiétait tellement
05:09
In factfait, the ColoradoColorado StateÉtat LibraryBibliothèque
was so worriedinquiet about this,
91
297439
2912
05:12
they publishedpublié a whiteblanc paperpapier
92
300375
1818
qu’ils ont publié un Livre Blanc
05:14
and they stateddéclaré unequivocallysans équivoque
93
302217
1508
où ils affirmaient clairement
05:15
that it's the fearpeur of finesamendes
that keepsgarde poorpauvre familiesdes familles out of librariesbibliothèques.
94
303749
3766
que c'est la peur des amendes
qui éloigne les familles pauvres.
05:21
A colleaguecollègue of minemien tooka pris a ridebalade
in a LyftLYFT in AtlantaAtlanta last yearan,
95
309079
3706
Un collègue qui covoiturait
vers Atlanta l’année dernière,
05:24
and he startedcommencé chattingbavardage with his driverchauffeur
about librariesbibliothèques, as we do.
96
312809
3563
bavardait sur les bibliothèques
avec la conductrice.
05:28
And she told him she grewgrandi up
visitingvisiter her locallocal librarybibliothèque, she lovedaimé it.
97
316976
4033
Elle disait que quand elle était petite,
elle adorait aller à la bibliothèque.
05:33
But now that she's a parentparent
with threeTrois childrenles enfants of her ownposséder,
98
321578
2881
Mais, maintenant,
comme mère de trois enfants,
elle ne leur permet pas
d’avoir une carte de bibliothèque,
05:36
there's no way she would allowpermettre them
to get a librarybibliothèque cardcarte,
99
324483
2815
05:39
because of the strictstrict deadlinesdates limites
librariesbibliothèques imposeimposer des.
100
327322
2567
à cause des règles strictes
de délais qu'elles imposent.
05:42
She said, "It would be like
anotherun autre creditcrédit cardcarte that I can't payPayer."
101
330331
3113
« C'est comme une carte de crédit
que je ne peux pas payer. »
En outre, celles qui ont
essayé d’éliminer les amendes,
05:46
MeanwhilePendant ce temps, when other librariesbibliothèques
have experimentedexpérimenté with eliminatingéliminer finesamendes,
102
334585
4348
comme à San Rafael, où
celles des enfants furent pardonnées,
05:50
like one in SanSan RafaelRafael
that tooka pris away children'senfants finesamendes,
103
338957
4166
on a eu une augmentation de 126 %
des demandes de cartes pour enfants
05:55
they had a 126-percent-pour cent increaseaugmenter
in childenfant cardcarte applicationsapplications
104
343147
4190
dans les premiers mois.
05:59
withindans the first fewpeu monthsmois.
105
347361
1643
Quand les gens n’ont plus peur
des amendes qui s’accumulent,
06:01
When people aren'tne sont pas afraidpeur
of the finesamendes they mightpourrait accrueaccumuler,
106
349601
2960
06:04
they lineligne up to accessaccès
what we have to offeroffre.
107
352585
3000
ils font la queue pour accéder
à ce que nous leur offrons.
06:08
So what are we tellingrécit people, then?
108
356823
2128
Alors, que leur disons-nous
à ces gens-là ?
06:10
We have these two disparatedisparate ideasidées.
109
358975
2333
Il y a ces deux aspects divergents :
06:13
On the one handmain,
we're championsChampions of democracyla démocratie
110
361332
3302
d’une part, nous sommes
les champions de la démocratie
06:16
and we claimprétendre that we're there so that
everychaque citizencitoyen can educateéduquer themselvesse.
111
364658
5353
et nous prétendons exister
pour éduquer tous les citoyens.
Fiers défenseurs que
l'alphabétisation précoce
06:22
We're advocatesdéfenseurs for the powerPuissance
earlyde bonne heure literacyl'alphabétisation has
112
370532
2282
06:24
to reduceréduire that achievementréussite gapécart
and eliminateéliminer the wordmot gapécart.
113
372838
3377
réduit l’écart de rendement
et élimine le « fossé des mots ».
06:29
We tell people, "We're here to help you."
114
377215
2475
Nous disons :
« On est là pour vous aider. »
Mais nous disons aussi,
06:32
On the other handmain,
115
380553
1397
06:33
if you're strugglingluttant financiallyfinancièrement,
and you make a mistakeerreur,
116
381974
2889
que si vous n’avez pas de sous,
et vous commettez une erreur,
06:36
the kindgentil of mistakeerreur
that anyonen'importe qui in this roomchambre could make --
117
384887
2896
le genre d’erreur que vous tous
pouvez commettre -
06:39
your totefourre-tout bagsac that belongsfait parti to the librarybibliothèque
sitsassis by your back doorporte
118
387807
3905
laisser le sac de la bibliothèque
à côté de la porte,
06:43
for a couplecouple of weekssemaines
longerplus long than it should,
119
391736
2992
pendant deux semaines de trop,
06:46
you loseperdre a CDCD,
120
394752
2008
perdre un CD,
06:48
you spilldéversement de your coffeecafé on a booklivre,
121
396784
2476
renverser votre café sur un livre, etc.
Soudain, nous ne sommes plus là pour vous,
06:51
suddenlysoudainement, we're not here for you
so much anymoreplus,
122
399284
2378
parce que, si cela arrive,
nous allons vous faire payer.
06:53
because if that happensarrive,
we're going to make you payPayer for it.
123
401686
3100
06:57
And if you can't payPayer for it,
you're out of luckla chance.
124
405407
2967
Et, si vous ne pouvez pas payer,
c'est fini.
07:01
I have been a librarianbibliothécaire
for a lot of yearsannées.
125
409137
2547
J’ai été bibliothécaire
pendant beaucoup d’années
07:03
And in the pastpassé fewpeu yearsannées,
126
411708
2369
et les dernières années,
07:06
I myselfmoi même have paidpayé
over 500 dollarsdollars in lateen retard finesamendes.
127
414101
3571
j’ai payé plus de 500 dollars
en pénalités de retard.
Vous demandez pourquoi ?
07:11
Now, you mightpourrait wondermerveille why,
128
419403
1292
07:12
I mean, I'm there everychaque day,
and I certainlycertainement know how the systemsystème workstravaux.
129
420719
3465
Je suis là tous les jours,
et je sais comment ça marche.
07:16
But like all of our friendscopains
at the librarybibliothèque,
130
424757
3595
Pourtant, comme tous nos amis
de la bibliothèque,
07:20
I am busyoccupé, I loseperdre trackPiste of things,
131
428376
3127
je suis occupée,
je perds la notion du temps,
07:23
my housemaison is sometimesparfois messydésordonné,
132
431527
2407
parfois ma maison est en désordre,
07:25
and I have lostperdu a DVDDVD or two
underen dessous de the sofacanapé.
133
433958
3397
et j'ai perdu un DVD
ou deux sous le canapé.
J’ai eu de la chance d’avoir pu payer
07:31
And I have been fortunatechanceux enoughassez
to be ablecapable to payPayer
134
439236
4040
07:35
that 500 dollarsdollars
over the last severalnombreuses yearsannées.
135
443300
2761
les 500 dollars ces dernières années.
07:38
If not happilyHeureusement, I at leastmoins
had the meansveux dire to do it.
136
446085
3400
Pas avec gaieté,
mais au moins, j’avais les moyens.
07:42
So is that fairjuste and equitableEquitable serviceun service
137
450069
2429
Mais est-ce que ce service
est juste et équitable,
07:44
if some of us can payPayer our finesamendes
and continuecontinuer to operatefonctionner as we always have,
138
452522
5856
si certains d’entre nous peuvent payer
et peuvent continuer comme avant,
07:50
and othersautres of us make one mistakeerreur
and no longerplus long are welcomeBienvenue back?
139
458402
4193
et d’autres commettent une erreur
et ne peuvent plus revenir ?
07:56
It's simplysimplement not.
140
464244
1150
C'est simple : ce ne l’est pas !
Pourquoi donc perpétuer un modèle qui nuit
08:00
Now, why would we continuecontinuer
to operatefonctionner underen dessous de a modelmaquette that hurtsfait mal
141
468141
4770
surtout aux usagers les plus vulnérables ?
08:04
our mostles plus vulnerablevulnérable patronspatrons the mostles plus?
142
472935
2635
Il y a des raisons.
08:07
There are reasonsles raisons.
143
475594
1150
Comme le sens de la responsabilité.
08:09
There are reasonsles raisons like responsibilityresponsabilité.
144
477276
2087
08:11
There are some librariesbibliothèques that really feel
145
479387
1966
Certaines bibliothèques croient
que c’est notre travail
d’enseigner la responsabilité.
08:13
that it's our jobemploi
to teachapprendre people responsibilityresponsabilité.
146
481377
2842
08:16
And they haven'tn'a pas figuredfiguré out
that there mightpourrait be waysfaçons to do that
147
484243
3017
Mais ignorent qu’il peut y avoir
des façons de le faire
sans impliquer l’argent.
08:19
that don't equateassimiler le to dollarsdollars.
148
487284
1555
Il y a aussi la notion du partage
des ressources entre tous
08:21
There's alsoaussi this ideaidée that we sharepartager
the resourcesRessources collectivelycollectivement in a communitycommunauté,
149
489664
3770
et qu'il faut le faire à tour de rôle.
08:25
and so we have to take turnsse tourne.
150
493458
1603
08:27
If I keep my "My Little PonyPoney"
moviefilm for too long,
151
495417
3414
Si je garde le film « Mon Petit Poney »
chez moi pendant trop longtemps,
08:30
and somebodyquelqu'un elseautre
wants to watch it, it's not fairjuste.
152
498855
2810
et que quelqu’un d’autre veut
le voir, ce n’est pas juste !
08:34
And then, there's the moneyargent.
153
502395
1761
Et puis, il y a l’argent.
Les gens d’une communauté
aiment leurs bibliothèques,
08:36
CommunityCommunauté membersmembres
oftensouvent love theirleur librariesbibliothèques,
154
504180
2490
08:38
and they don't want us to not be ablecapable
to sustainsoutenir the servicesprestations de service we offeroffre.
155
506694
4199
et ils veulent continuer de
profiter des services qu'on leur offre.
08:44
LuckilyHeureusement, we can addressadresse
all of these things in a varietyvariété of waysfaçons
156
512773
3415
Heureusement, il y a
d'autres façons de régler ça
08:48
withoutsans pour autant scaringeffarouchement away
our mostles plus vulnerablevulnérable populationspopulations.
157
516212
3230
sans avoir à faire peur
aux plus vulnérables.
08:52
Some librariesbibliothèques have gonedisparu
to a NetflixNetflix modelmaquette.
158
520244
3000
Quelques bibliothèques
ont adopté le modèle Netflix.
Vous savez :
08:55
You mightpourrait be familiarfamilier with this:
159
523727
1557
vous empruntez un article,
08:57
you checkvérifier things out,
160
525308
1396
08:58
when you're doneterminé with them,
you returnrevenir them.
161
526728
2436
quand vous avez terminé,
vous le rendez.
Si vous ne le rendez pas,
on vous suspend le service,
09:01
If you don't returnrevenir them,
you can't checkvérifier more things out,
162
529704
3123
09:04
but onceune fois que you do,
it's all forgivenpardonné, it's fine.
163
532851
3236
mais, en le rendant,
tout est pardonné, c’est bon !
09:08
You can checkvérifier out again.
164
536954
1420
Vous pouvez réemprunter.
D’autres continuent avec les amendes,
09:10
OthersD’autres continuecontinuer to chargecharge finesamendes,
165
538819
1856
09:12
but they want to offeroffre alternativessolutions de rechange
to theirleur librarybibliothèque patronspatrons,
166
540699
2878
mais elles offrent aussi
des alternatives aux usagers,
09:15
and so they do things like foodaliments for finesamendes,
where you bringapporter in canneden conserve goodsdes biens,
167
543601
3680
comme le système où l’on paye
avec de la nourriture en conserve.
09:19
or readlis away your finesamendes,
where you can readlis off your finesamendes.
168
547305
3090
Sinon, on vous fait lire
pour régler vos amendes.
Une bibliothèque dans le Wisconsin
09:22
There's even anotherun autre librarybibliothèque in WisconsinWisconsin
169
550419
1968
offre des tickets à gratter
à leurs guichets
09:24
that offersdes offres scratch-offgratter ticketsdes billets
at theirleur countercompteur,
170
552411
2323
pour une réduction d’entre 10 et 20 %
sur vos amendes ce jour-là.
09:26
so you can scratchrayure off and get
10 or 20 percentpour cent off your finesamendes that day.
171
554758
4177
09:30
And there are amnestyamnistie daysjournées.
172
558959
1910
Et il y a les jours d’amnistie :
09:32
One day a yearan, you bringapporter back
your lateen retard materialsmatériaux
173
560893
2851
Un jour par an vous retournez
tous vos emprunts en retard,
09:35
and all is forgivenpardonné.
174
563768
1333
et tout est pardonné.
09:38
There was a librarybibliothèque in SanSan FranciscoFrancisco
that did an amnestyamnistie day last yearan,
175
566664
3627
Une bibliothèque à San Francisco
a établi cette journée d’amnistie,
09:42
and they welcomeds’est félicité de back
5,000 usersutilisateurs who had been blockedbloqué.
176
570315
3522
et a récupéré 5 000 usagers
qui étaient bloqués.
09:46
That sameMême day, they receivedreçu
more than 700,000 itemsarticles that were overdueen retard.
177
574585
4713
Ce même jour, elle a reçu
plus de 700 000 articles retardés.
09:52
AmongParmi les them was one booklivre
that was 100 yearsannées overdueen retard.
178
580392
3009
Parmi eux, un livre en retard de 100 ans.
09:56
So I know that soundsdes sons ridiculousridicule,
but I know from experienceexpérience
179
584377
3587
Je sais que ça a l’air ridicule,
mais je sais par expérience
09:59
that people will stayrester away
from the librarybibliothèque
180
587988
2312
que les gens préfèrent ne plus y retourner
10:02
ratherplutôt than facevisage
the authorityautorité of the librarianbibliothécaire
181
590324
2237
plutôt que de confronter
les bibliothécaires
10:04
when they have lateen retard itemsarticles.
182
592585
1491
à cause des articles en retard.
10:06
As MichaelMichael mightpourrait have mentionedmentionné,
I've been a librarianbibliothécaire for 15 yearsannées
183
594521
3358
Michael l’a mentionné avant,
il y a 15 ans que je suis bibliothécaire
10:09
and my mommaman hasn'tn'a pas been
in a librarybibliothèque in decadesdécennies,
184
597903
2674
et ma mère n'y retourne plus
depuis des décennies
10:12
because when she was youngJeune,
she lostperdu a booklivre.
185
600601
2627
car elle a perdu un livre
lorsqu’elle était jeune.
10:18
So, these are great babybébé stepspas.
186
606006
2452
Alors, ce sont de beaux petits pas.
10:20
But they don't go farloin enoughassez,
187
608879
2373
Mais ils ne mènent pas assez loin,
10:23
because they make people
jumpsaut throughpar hoopscerceaux.
188
611276
4384
parce que les gens doivent
faire des pirouettes.
Il faut aller des jours précis,
à des heures précises.
10:28
They have to come on the right daysjournées,
at the right timesfois.
189
616134
2633
10:30
They mightpourrait have to have
extrasupplémentaire foodaliments to sharepartager.
190
618791
3041
Il faut avoir de la nourriture
chez soi à donner,
10:33
They want to readlis away theirleur finesamendes,
they need to be literatealphabétisés.
191
621856
3007
ou être alphabétisé pour
annuler les amendes en lisant.
10:37
If we want people
to use the librarybibliothèque again,
192
625847
2581
Si nous désirons
qu'ils retournent dans les bibliothèques,
10:41
we should just get riddébarrasser
of finesamendes altogetherau total.
193
629879
2933
il faut qu’on se débarrasse
complètement des amendes.
Vous direz que j’oublie
le facteur monétaire,
10:46
Now, you mightpourrait think
I've forgottenoublié a moneyargent piecepièce,
194
634236
2355
10:48
where we need to financela finance librariesbibliothèques, right?
195
636615
2515
car il faut bien financer
nos bibliothèques, n’est-ce pas ?
10:51
But there's a couplecouple of things to considerconsidérer
196
639752
2015
Mais il y a des aspects à examiner
10:53
when we think about how finesamendes functionfonction
in librarybibliothèque budgetsles budgets.
197
641791
4236
dans le fonctionnement des amendes
dans le budget des bibliothèques.
10:59
The first is that finesamendes have never been
a stablestable sourcela source of revenuerevenu.
198
647379
4993
La première: les amendes n’ont jamais
été une source de revenu stable.
11:04
They'veIls ont always fluctuateda fluctué,
199
652396
1737
Elles ont toujours été fluctuantes.
11:06
and in factfait, they'veils ont continueda continué to go down
over the last fewpeu decadesdécennies.
200
654157
4684
En fait, il y a des décennies
qu’elles baissent sans cesse.
11:11
When the recessionrécession hitfrappé, especiallynotamment,
people'sles gens abilitycapacité to payPayer was hitfrappé, as well.
201
659661
3621
En particulier avec la crise,
la capacité de payer s’est réduite.
11:15
So for a lot of those 10,000 friendscopains
that we'venous avons got at the librarybibliothèque
202
663844
3293
Beaucoup de ces 10 000 amis
de la bibliothèque
11:19
that aren'tne sont pas ablecapable to use it,
203
667161
1659
qui ne peuvent plus revenir
11:20
they mightpourrait never be ablecapable to payPayer us.
204
668844
1963
ne pourront jamais nous payer.
11:22
When we talk about
eliminatingéliminer theirleur finesamendes,
205
670831
2009
Le fait d’annuler leurs amendes,
ne nous fait pas perdre de l'argent,
mais plutôt la notion d'argent.
11:24
we're not losingperdant moneyargent
so much as the ideaidée of moneyargent.
206
672864
2724
11:29
And thirdlytroisièmement, you mightpourrait be
surprisedsurpris to know
207
677831
3777
Et, en troisième lieu,
vous serez surpris de savoir
11:33
finesamendes on averagemoyenne, nationallyà l’échelle nationale,
are about one and a halfmoitié percentpour cent
208
681632
3493
que les amendes, en moyenne,
constituent environ 1,5 %
du budget d’une bibliothèque.
11:37
of a library'sla bibliothèque operatingen fonctionnement budgetbudget.
209
685149
1880
Bon, cela peut être beaucoup d’argent.
11:39
Now that can still be a lot of moneyargent.
210
687505
1810
11:41
If you're looking at a largegrand librarybibliothèque
or a largegrand librarybibliothèque systemsystème,
211
689339
2966
Prenez une grande bibliothèque,
un grand système bibliothécaire,
11:44
the dollardollar amountmontant can be highhaute.
212
692329
1621
le montant peut être élevé.
11:45
But it's an achievableréalisable cutCouper
for mostles plus librariesbibliothèques to absorbabsorber.
213
693974
3514
Mais c’est une perte que
la plupart peuvent se permettre.
Finalement, le plus important :
percevoir des amendes a un coût.
11:50
And finallyenfin, and maybe mostles plus importantlyimportant,
finesamendes costCoût us moneyargent to collectcollecte.
214
698768
5044
11:56
When you startdébut to factorfacteur in
all of the waysfaçons that we collectcollecte finesamendes,
215
704395
3552
Pensez aux différents procès
de perception des amendes,
11:59
suppliesProvisions like mailersExpéditeurs that we sendenvoyer out
to remindrappeler people of theirleur finesamendes,
216
707971
4269
les courriers qu'on envoie
pour exiger le paiement d'amendes,
12:05
servicesprestations de service, like collectionsdes collections
managementla gestion servicesprestations de service,
217
713129
4131
pensez aux services
comme la gestion du recouvrement,
12:09
even telephoneTéléphone and emailemail notificationsnotifications
can costCoût librariesbibliothèques moneyargent.
218
717284
3246
les notifications par téléphone ou email
coûtent aussi de l’argent.
12:13
And staffPersonnel time is a hugeénorme
costCoût for librariesbibliothèques.
219
721264
4045
Et le temps des employés
est aussi une dépense énorme.
12:17
So that our frontlineligne de front staffPersonnel
is standingpermanent there,
220
725804
2277
Du personnel de premier rang perd le temps
12:20
talkingparlant to people about theirleur finesamendes,
sometimesparfois arguingse disputer with people about finesamendes.
221
728105
3914
à parler aux gens de leurs amendes,
souvent se disputant avec eux.
12:25
When we eliminateéliminer all of those piecesdes morceaux,
222
733077
2793
Si on éliminait tous ces points,
12:27
if we got riddébarrasser of finesamendes, we mightpourrait actuallyréellement
saveenregistrer moneyargent in our librariesbibliothèques.
223
735894
3595
si on se débarrassait des amendes,
on pourrait même économiser.
12:31
Or at the very leastmoins,
224
739513
1509
Ou, au moins,
on pourrait réaffecter le temps
de nos employés
12:33
we would be ablecapable
to reallocateréallouer our staffPersonnel time
225
741046
2222
12:35
to pursuitsactivités that better fiten forme
those missionsmissions we talkeda parlé about.
226
743292
2774
à poursuivre des tâches
dans l’esprit de notre mission.
12:40
The other thing I want everybodyTout le monde
to come away understandingcompréhension
227
748363
2787
L’autre chose que je voudrais
vous faire comprendre,
12:43
is that finesamendes don't actuallyréellement work
to do what we think they do.
228
751174
3173
c’est que les amendes ne font pas
ce qu’elles sont supposées faire.
12:46
The debatedébat about finesamendes --
229
754371
1242
Ce débat sur les amendes –
12:47
whetherqu'il s'agisse we should fine,
how much we should fine, it isn't newNouveau.
230
755637
3289
si l'on doit les imposer,
et combien, ce n’est rien de nouveau.
12:50
We'veNous avons been talkingparlant about it
for almostpresque 100 yearsannées.
231
758950
2913
Nous en parlons depuis presque 100 ans.
12:54
As long as that booklivre was overdueen retard.
232
762307
1944
Aussi longtemps que ce livre perdu.
12:58
StudyÉtude after studyétude has shownmontré
that the reasonraison librariesbibliothèques fine
233
766220
3841
Les études ont démontré
que les amendes existent
à cause d’une profonde conviction
13:02
is because of stronglyfortement heldtenu beliefscroyances
234
770085
2341
13:04
about the effectivenessefficacité
of gettingobtenir materialsmatériaux back on time
235
772450
3278
qu'elles produisent
le retour des articles à temps,
13:07
backedsoutenu by no evidencepreuve.
236
775752
1467
mais étayée par aucune preuve.
13:10
BasicallyFondamentalement, we fine
because we'venous avons always finedcondamné à une amende.
237
778474
3133
En fait, les amendes existent
parce qu’elles ont toujours existé.
13:14
So, the bestmeilleur optionoption for your librariesbibliothèques
is to put theirleur missionmission first.
238
782871
5102
Nos bibliothèques devraient surtout
donner priorité à leur mission.
13:20
And they will do that
if theirleur communitycommunauté membersmembres askdemander it of them.
239
788776
3690
Elles le feront, si la communauté
le leur demandait.
13:24
When you leavelaisser here,
I hopeespérer you'lltu vas visitvisite your publicpublic librarybibliothèque
240
792918
2842
En partant d’ici,
visitez vos bibliothèques,
13:27
and talk to your librariansbibliothécaires,
241
795784
1372
parlez aux bibliothécaires,
13:29
talk to your neighborsvoisins
and communitycommunauté membersmembres
242
797180
2064
à vos voisins et à ceux qui participent
13:31
who serveservir on librarybibliothèque boardsplanches.
243
799268
1428
au conseil de la bibliothèque.
13:32
Tell them that you know
how importantimportant literacyl'alphabétisation is
244
800720
2676
Dites que vous savez que
l’alphabétisation est importante
pour toute la communauté.
13:36
to everyonetoutes les personnes in your communitycommunauté.
245
804673
2000
13:39
That if our librariesbibliothèques
are trulyvraiment for everyonetoutes les personnes,
246
807206
3817
Que si les bibliothèques
sont vraiment pour tout le monde,
13:43
that they have to get riddébarrasser of finesamendes
and embraceembrasse theirleur entiretout communitycommunauté.
247
811047
3490
elles doivent se défaire des amendes
et accueillir toute la population.
13:47
Thank you.
248
815245
1150
Merci.
13:48
(ApplauseApplaudissements)
249
816988
3059
(Applaudissements)
Translated by Maria Muniz
Reviewed by Marine Olive

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dawn Wacek - Librarian
Dawn Wacek advocates for equitable library service for all community members.

Why you should listen

More than fifteen years in librarianship, Dawn Wacek has eliminated barriers to access in urban and rural libraries. She has helped create fine reduction programs and developed free and open access policies everywhere she has worked.

Wacek is the Youth Services Manager of the La Crosse Public Library in Wisconsin, where she is working on increasing community relationships and collaborations to better connect all users to their library.

More profile about the speaker
Dawn Wacek | Speaker | TED.com