ABOUT THE SPEAKER
Philip Zimbardo - Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism.

Why you should listen

Philip Zimbardo knows what evil looks like. After serving as an expert witness during the Abu Ghraib trials, he wrote The Lucifer Effect: Understanding How Good People Turn Evil. From Nazi comic books to the tactics of used-car salesmen, he explores a wealth of sources in trying to explain the psychology of evil.

A past president of the American Psychological Association and a professor emeritus at Stanford, Zimbardo retired in 2008 from lecturing, after 50 years of teaching his legendary introductory course in psychology. In addition to his work on evil and heroism, Zimbardo recently published The Time Paradox, exploring different cultural and personal perspectives on time.

Still well-known for his controversial Stanford Prison Experiment, Zimbardo in his new research looks at the psychology of heroism. He asks, "What pushes some people to become perpetrators of evil, while others act heroically on behalf of those in need?"

More profile about the speaker
Philip Zimbardo | Speaker | TED.com
TED2009

Philip Zimbardo: The psychology of time

La recommandation de Philip Zimbardo pour un rapport sain au temps.

Filmed:
1,798,097 views

Le psychologue Philip Zimbardo affirme que le bonheur et le succès sont enracinés dans une caractéristique que la plupart d'entre nous ignore : la façon d'envisager le passé, le présent et le futur. Il nous suggère de calibrer notre vision du temps comme première étape pour améliorer notre vie.
- Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I want to sharepartager with you
0
0
2000
Je voudrais partager avec vous
00:20
some ideasidées about the secretsecret powerPuissance of time,
1
2000
2000
quelques idées au sujet du pouvoir secret du temps,
00:22
in a very shortcourt time.
2
4000
3000
dans un temps très court.
00:25
VideoVidéo: All right, startdébut the clockl'horloge please. 30 secondssecondes studiostudio.
3
7000
3000
Vidéo : Très bien, démarrez l'horloge s'il vous plaît. 30 secondes studio.
00:28
Keep it quietsilencieux please. SettleSettle down.
4
10000
5000
Tenez-vous bien. Installez-vous.
00:33
It's about time. EndFin sequenceséquence. Take one.
5
15000
6000
Il est presque temps. Fin de séquence. Prise une.
00:39
15 secondssecondes studiostudio.
6
21000
3000
15 secondes studio.
00:42
10, nineneuf, eighthuit, sevenSept,
7
24000
3000
dix, neuf, huit, sept,
00:45
sixsix, fivecinq, fourquatre, threeTrois, two ...
8
27000
7000
six, cinq, quatre, trois, deux...
00:52
PhilipPhilippe ZimbardoZimbardo: Let's tunemélodie into the conversationconversation
9
34000
2000
Philip Zimbardo : Introduisons-nous dans la conversation
00:54
of the principalsdirecteurs d’école in Adam'sDe Adam temptationtentation.
10
36000
4000
relatant les raisons de la tentation d'Adam.
00:58
"Come on AdamAdam, don't be so wishy-washyFade. Take a bitemordre." "I did."
11
40000
4000
Allons Adam, ne sois pas réservé. Prends-en une bouchée. J'en ai pris.
01:02
"One bitemordre, AdamAdam. Don't abandonabandonner EveEve."
12
44000
3000
Une bouchée, Adam. Ne laisse pas tomber Eve.
01:05
"I don't know, guys.
13
47000
3000
J'sais pas.
01:08
I don't want to get in troubledifficulté."
14
50000
2000
Je ne veux pas m'attirer des ennuis.
01:10
"Okay. One bitemordre. What the hellenfer?"
15
52000
5000
D'accord. Une bouchée. Que diable ?
01:15
(LaughterRires)
16
57000
2000
(Rires)
01:17
Life is temptationtentation. It's all about yieldingce qui donne, resistingrésistant,
17
59000
3000
La vie est faite de tentations. Tout est question de succomber, de résister,
01:20
yes, no, now, laterplus tard, impulsiveimpulsif, reflectiveréfléchissant,
18
62000
3000
oui, non, maintenant, plus tard, impulsif, réfléchi,
01:23
presentprésent focusconcentrer and futureavenir focusconcentrer.
19
65000
3000
orienté sur l'instant présent et tourné vers le futur.
01:26
PromisedPromis virtuesvertus falltomber preyproie to the passionspassions of the momentmoment.
20
68000
2000
Les vertus promises en proie aux passions du moment.
01:28
Of teenageadolescent girlsfilles who pledgeds’est engagé sexualsexuel abstinenceabstinence and virginityvirginité untiljusqu'à marriagemariage --
21
70000
3000
Des adolescentes qui ont promis l'abstinence sexuelle et la virginité jusqu'au mariage --
01:31
thank you GeorgeGeorge BushBush --
22
73000
2000
merci George Bush --
01:33
the majoritymajorité, 60 percentpour cent, yieldeda donné to sexualsexuel temptationstentations withindans one yearan.
23
75000
4000
la majorité, 60 pourcent, ont cédé à la tentation en moins d'un an.
01:37
And mostles plus of them did so withoutsans pour autant usingen utilisant birthnaissance controlcontrôle.
24
79000
3000
Et la plupart d'entre elles l'ont fait sans aucune contraception.
01:40
So much for promisespromesses.
25
82000
2000
Tout ça pour des promesses.
01:42
Now letspermet tempttenter four-year-oldsquatre ans, givingdonnant them a treattraiter.
26
84000
4000
Maintenant, je vous propose de tenter des gamins de 4 ans, en leur donnant une friandise.
01:46
They can have one marshmallowguimauve now. But if they wait
27
88000
2000
Ils peuvent avoir une guimauve maintenant. Mais s'ils attendent
01:48
untiljusqu'à the experimenterexpérimentateur comesvient back, they can have two.
28
90000
2000
jusqu'au retour de l'expérimentateur, ils peuvent en avoir deux.
01:50
Of coursecours it payspaie, if you like marshmallowsguimauves, to wait.
29
92000
3000
Bien sûr, cela vaut le coup, si vous aimez les guimauves, d'attendre.
01:53
What happensarrive is two-thirdsles deux tiers of the kidsdes gamins give in to temptationtentation.
30
95000
3000
Deux tiers des enfants craquent.
01:56
They cannotne peux pas wait. The othersautres, of coursecours, wait.
31
98000
3000
Ils ne peuvent pas attendre. Les autres, bien entendu, attendent.
01:59
They resistrésister the temptationtentation. They delayretard the now for laterplus tard.
32
101000
4000
Ils résistent à la tentation. Ils retardent le maintenant à plus tard.
02:03
WalterWalter MischelMischel, my colleaguecollègue at StanfordStanford,
33
105000
2000
Walter Mischel, mon collègue à Stanford,
02:05
wentest allé back 14 yearsannées laterplus tard,
34
107000
2000
est revenu 14 ans plus tard,
02:07
to try to discoverdécouvrir what was differentdifférent about those kidsdes gamins.
35
109000
3000
pour essayer de découvrir en quoi ces enfants étaient différents.
02:10
There were enormousénorme differencesdifférences betweenentre kidsdes gamins who resisteda résisté
36
112000
2000
Il y avait d'énormes différences entre les enfants qui avaient résisté
02:12
and kidsdes gamins who yieldeda donné, in manybeaucoup waysfaçons.
37
114000
2000
et les enfants qui avaient cédé, sous de nombreux aspects.
02:14
The kidsdes gamins who resisteda résisté scoreda marqué 250 pointspoints higherplus haute on the SATSAM.
38
116000
4000
Les enfants qui résistaient avaient eu 250 points de plus au SAT (Scholastic Aptitude Test).
02:18
That's enormousénorme. That's like a wholeentier setensemble of differentdifférent IQIQ pointspoints.
39
120000
4000
C'est énorme. C'est l'équivalent d'une classe différente de points aux tests de QI.
02:22
They didn't get in as much troubledifficulté. They were better studentsélèves.
40
124000
3000
Ils n'avaient pas eu tant de problèmes. Ils étaient de meilleurs élèves.
02:25
They were self-confidentconfiance en soi and determineddéterminé. And the keyclé for me todayaujourd'hui,
41
127000
2000
Ils étaient sûrs d'eux et déterminés. Et le point primordial pour moi aujourd'hui,
02:27
the keyclé for you,
42
129000
2000
le point primordial pour vous,
02:29
is, they were future-focusedtournée vers l’avenir ratherplutôt than present-focusedaxée sur le présent.
43
131000
3000
est qu'ils étaient tournés vers l'avenir plutôt que centrés sur le présent.
02:32
So what is time perspectivela perspective? That's what I'm going to talk about todayaujourd'hui.
44
134000
3000
Alors qu'est-ce que le rapport au temps? C'est ce dont je vais vous parler aujourd'hui.
02:35
Time perspectivela perspective is the studyétude of how individualspersonnes,
45
137000
3000
Le rapport au temps étudie comment les individus,
02:38
all of us, dividediviser the flowcouler of your humanHumain experienceexpérience
46
140000
3000
nous tous, compartimentons le flux de notre expérience humaine
02:41
into time zoneszones or time categoriescategories.
47
143000
2000
en zones temporelles ou en catégories temporelles.
02:43
And you do it automaticallyautomatiquement and non-consciouslynon-consciemment.
48
145000
2000
Et vous le faites automatiquement et inconsciemment.
02:45
They varyvarier betweenentre culturesdes cultures, betweenentre nationsnations,
49
147000
2000
Elles varient selon les cultures, selon les pays,
02:47
betweenentre individualspersonnes, betweenentre socialsocial classesclasses,
50
149000
2000
selon les individus, selon les classes sociales,
02:49
betweenentre educationéducation levelsles niveaux.
51
151000
2000
selon les niveaux d'instruction.
02:51
And the problemproblème is that they can becomedevenir biasedbiaisé,
52
153000
2000
Et le problème est qu'elles peuvent devenir biaisées.
02:53
because you learnapprendre to over-useutilisation excessive some of them and under-usesous-utilisation the othersautres.
53
155000
4000
Parce que vous apprenez à utiliser certaines à outrance et à en ignorer d'autres.
02:57
What determinesdétermine any decisiondécision you make?
54
159000
2000
Qu'est-ce qui détermine toute prise de décision ?
02:59
You make a decisiondécision on whichlequel you're going to basebase an actionaction.
55
161000
3000
Vous prenez une décision, sur laquelle vous allez fonder une action.
03:02
For some people it's only about what is in the immediateimmédiat situationsituation,
56
164000
3000
Pour certaines personnes, tout ce qui compte est la situation immédiate,
03:05
what other people are doing and what you're feelingsentiment.
57
167000
3000
ce que les autres sont en train de faire et ce que tu ressens.
03:08
And those people, when they make theirleur decisionsles décisions in that formatformat --
58
170000
3000
Et ces personnes, qui prennent des décisions de cette façon --
03:11
we're going to call them "present-orientedaxée sur le présent,"
59
173000
2000
nous allons les appeler les "personnes orientées vers le présent".
03:13
because theirleur focusconcentrer is what is now.
60
175000
2000
Puisque leur concentration ne concerne ce qui advient maintenant.
03:15
For othersautres, the presentprésent is irrelevantsans importance.
61
177000
2000
Pour d'autres, le présent n'a aucun intérêt.
03:17
It's always about "What is this situationsituation like that I've experiencedexpérimenté in the pastpassé?"
62
179000
3000
Il est toujours question de "En quoi cette situation ressemble à ce que j'ai déjà vécu ?"
03:20
So that theirleur decisionsles décisions are basedbasé on pastpassé memoriessouvenirs.
63
182000
3000
Leurs décisions sont alors basées sur les souvenirs du passé.
03:23
And we're going to call those people "past-orientedaxée sur le passé," because they focusconcentrer on what was.
64
185000
4000
Et nous les appelerons les "personnes tournées vers le passé". Puisqu'elles se concentrent sur ce qui était.
03:27
For othersautres it's not the pastpassé, it's not the presentprésent,
65
189000
2000
Pour d'autres, ce n'est pas le passé, ce n'est pas le présent,
03:29
it's only about the futureavenir.
66
191000
2000
c'est seulement le futur.
03:31
TheirLeur focusconcentrer is always about anticipatedanticipé consequencesconséquences.
67
193000
2000
Elles se concentrent toujours sur des conséquences prévues.
03:33
Cost-benefitCoûts-avantages analysisune analyse.
68
195000
3000
Une analyse coûts-bénéfices.
03:36
We're going to call them "future-orientedtournée vers l’avenir." TheirLeur focusconcentrer is on what will be.
69
198000
3000
Nous les appelerons les "personnes tournées vers l'avenir". Elles se fixent sur ce qui va être.
03:39
So, time paradoxparadoxe, I want to arguese disputer,
70
201000
2000
Ainsi, ce que je veux dire c'est que le paradoxe du temps,
03:41
the paradoxparadoxe of time perspectivela perspective,
71
203000
2000
le paradoxe de la perspective temporelle,
03:43
is something that influencesinfluences everychaque decisiondécision you make,
72
205000
3000
est quelque chose qui influence chaque décision que vous prenez,
03:46
you're totallytotalement unawarepas au courant of.
73
208000
2000
sans que vous en ayez conscience.
03:48
NamelyÀ savoir, the extentampleur to whichlequel you have one of these
74
210000
2000
C'est-à-dire, la mesure dans laquelle vous avez une de ces
03:50
biasedbiaisé time perspectivespoints de vue.
75
212000
2000
perspectives temporelles biaisées.
03:52
Well there is actuallyréellement sixsix of them. There are two waysfaçons to be present-orientedaxée sur le présent.
76
214000
3000
Il y en a en fait six. Il y a deux façons d'être tourné vers le présent.
03:55
There is two waysfaçons to be past-orientedaxée sur le passé, two waysfaçons to be futureavenir.
77
217000
2000
Il y a deux façons d'être tourné vers le passé, deux d'être orienté vers le futur.
03:57
You can focusconcentrer on past-positivepassé-positif, or past-negativepassé négatif.
78
219000
4000
Vous pouvez vous centrer sur le passé positivement ou négativement.
04:01
You can be present-hedonisticcadeau-hédoniste,
79
223000
2000
Vous pouvez être fixé sur le présent de façon hédoniste,
04:03
namelyà savoir you focusconcentrer on the joysjoies of life, or present-fatalistcadeau-fataliste --
80
225000
3000
c'est-à-dire en jouissant de la vie, ou de façon fataliste.
04:06
it doesn't mattermatière, your life is controlledcontrôlé.
81
228000
2000
Ce n'est pas grave. Votre vie est contrôlée.
04:08
You can be future-orientedtournée vers l’avenir, settingréglage goalsbuts.
82
230000
2000
Vous pouvez être orienté vers le futur, en vous fixant des objectifs.
04:10
Or you can be transcendentaltranscendantal futureavenir:
83
232000
2000
Ou vous pouvez être tourné vers le futur de façon transcendental :
04:12
namelyà savoir, life beginscommence after deathdécès.
84
234000
3000
c'est-à-dire en considérant que la vie commence après la mort.
04:15
DevelopingDéveloppement the mentalmental flexibilityla flexibilité to shiftdécalage time perspectivespoints de vue fluidlyavec fluidité
85
237000
2000
Developper la flexibilité mentale pour changer de perspective temporelle avec fluidité
04:17
dependingen fonction, dépendemment on the demandsdemandes of the situationsituation,
86
239000
3000
selon les exigences de la situation,
04:20
that's what you've got to learnapprendre to do.
87
242000
2000
c'est ce que vous devez apprendre à faire.
04:22
So, very quicklyrapidement, what is the optimaloptimal time profileVoir le profil?
88
244000
3000
Donc, très rapidement, quel est le profil temporel optimal ?
04:25
HighHaute on past-positivepassé-positif. ModeratelyModérément highhaute on futureavenir.
89
247000
2000
Fort sur l'orientation passé-positif. Modérément fort sur le futur.
04:27
And moderatemodérer on present-hedonismcadeau-hédonisme.
90
249000
2000
Et modéré sur l'hédonisme.
04:29
And always lowfaible on past-negativepassé négatif
91
251000
3000
Et toujours faible sur l'orientation passé-négatif
04:32
and present-fatalismcadeau-fatalisme.
92
254000
2000
et présent-fatalisme.
04:34
So the optimaloptimal temporaltemporel mixmélanger is what you get from the pastpassé --
93
256000
3000
La recette temporelle optimale est ce que vous tirez du passé --
04:37
past-positivepassé-positif givesdonne you rootsles racines. You connectrelier your familyfamille, identityidentité and your selfsoi.
94
259000
4000
l'orientation passé-positif constitue vos racines. Vous vous connectez avec votre famille, votre identité et vous-même.
04:41
What you get from the futureavenir is wingsailes
95
263000
2000
Ce que vous tirez du futur ce sont les ailes
04:43
to soarSoar to newNouveau destinationsdestinations, newNouveau challengesdéfis.
96
265000
2000
pour voler vers de nouveaux horizons, de nouveaux défis.
04:45
What you get from the presentprésent hedonismhédonisme
97
267000
2000
Ce que vous obtenez de l'hédonisme
04:47
is the energyénergie, the energyénergie to exploreexplorer yourselftoi même,
98
269000
3000
est l'énergie, l'énergie d'explorer en vous,
04:50
placesdes endroits, people, sensualitysensualité.
99
272000
4000
d'explorer les lieux, les gens, de la sensualité.
04:54
Any time perspectivela perspective in excessexcès has more negativesnégatifs than positivespositifs.
100
276000
4000
Toute perspective temporelle en excès est néfaste.
04:58
What do futurescontrats à terme sacrificesacrifice for successSuccès?
101
280000
3000
Qu'est ce que les gens tournés vers le futur sacrifient pour la réussite ?
05:01
They sacrificesacrifice familyfamille time. They sacrificesacrifice friendami time.
102
283000
2000
Ils sacrifient le temps en famille. Ils sacrifient le temps avec les amis.
05:03
They sacrificesacrifice funamusement time. They sacrificesacrifice personalpersonnel indulgenceindulgence.
103
285000
4000
Ils sacrifient le bon temps. Ils sacrifient l'indulgence personnelle.
05:07
They sacrificesacrifice hobbiesLoisirs. And they sacrificesacrifice sleepdormir. So it affectsaffecte theirleur healthsanté.
104
289000
5000
Ils sacrifient les loisirs. Et ils sacrifient le sommeil. Ce qui affecte leur santé.
05:12
And they livevivre for work, achievementréussite and controlcontrôle.
105
294000
3000
Et ils vivent pour le travail, l'accomplissement et le contrôle.
05:15
I'm sure that resonatesrésonne with some of the TEDstersTEDsters.
106
297000
3000
Je suis sûr que cela parle à certains de l'assistance.
05:18
(LaughterRires)
107
300000
2000
(Rires)
05:20
And it resonatedrésonné for me. I grewgrandi up as a poorpauvre kidenfant in the SouthSud BronxBronx ghettoghetto,
108
302000
3000
Et cela m'a concerné. J'ai grandi dans un ghetto au sud du Bronx, un gamin pauvre
05:23
a SicilianSicilienne familyfamille -- everyonetoutes les personnes livedvivait in the pastpassé and presentprésent.
109
305000
3000
d'une famille sicilienne. Tout le monde vivait dans le passé et le présent.
05:26
I'm here as a future-orientedtournée vers l’avenir personla personne
110
308000
2000
Je suis ici en tant que personne tournée vers le futur,
05:28
who wentest allé over the topHaut, who did all these sacrificessacrifices
111
310000
2000
qui a réussi, qui a fait tous ces sacrifices,
05:30
because teachersenseignants intervenedest intervenu, and madefabriqué me futureavenir orientedaxé sur.
112
312000
4000
parce que les professeurs sont intervenus et m'ont appris à me tourner vers le futur.
05:34
Told me don't eatmanger that marshmallowguimauve,
113
316000
2000
Ils m'ont dit "Ne mange pas cette guimauve,
05:36
because if you wait you're going to get two of them,
114
318000
2000
parce que si tu patientes, tu en auras deux",
05:38
untiljusqu'à I learnedappris to balanceéquilibre out.
115
320000
3000
jusqu'à ce que j'apprennes à trouver l'équilibre.
05:41
I've addedajoutée present-hedonismcadeau-hédonisme, I've addedajoutée a focusconcentrer on the past-positivepassé-positif,
116
323000
5000
J'ai ajouté de l'hédonisme. J'ai ajouté une emphase positive sur le passé.
05:46
so, at 76 yearsannées oldvieux, I am more energeticénergique than ever, more productiveproductif,
117
328000
3000
C'est pourquoi, à 76 ans, je suis plus énergique que jamais, plus productif,
05:49
and I'm happierplus heureux than I have ever been.
118
331000
3000
et plus heureux que je ne l'ai jamais été.
05:52
I just want to say that we are applyingappliquer this to manybeaucoup worldmonde problemsproblèmes:
119
334000
2000
Je veux juste dire que nous appliquons ce concept à beaucoup de problèmes mondiaux,
05:54
changingen changeant the drop-outabandon ratesles taux of schoolécole kidsdes gamins,
120
336000
2000
changer le taux de déscolarisation,
05:56
combatingla lutte contre la addictionslutte contre les dépendances, enhancingamélioration de teenadolescent healthsanté,
121
338000
3000
combattre la toxicomanie, améliorer la santé des jeunes,
05:59
curingdurcissement vets'des vétérinaires PTSDSTRESS POST-TRAUMATIQUE with time metaphorsmétaphores -- gettingobtenir miraclemiracle curescures --
122
341000
3000
soigner les troubles de stress post-traumatique des vétérans avec des métaphores temporelles -- trouver des remèdes miracle --
06:02
promotingpromouvoir sustainabilitydurabilité and conservationpréservation,
123
344000
2000
promouvoir le développement durable et la préservation de l'environnement,
06:04
reducingréduire physicalphysique rehabilitationremise en état where there is a 50-percent-pour cent droplaissez tomber out ratetaux,
124
346000
4000
réduire la réhabilitation physique quand il y a une baisse de 50 pour cent,
06:08
alteringmodifier appealsappels to suicidalsuicidaire terroristsles terroristes,
125
350000
2000
restreindre le recrutement des terroristes kamikazes,
06:10
and modifyingmodifier familyfamille conflictsconflits as time-zonefuseau horaire clashesaffrontements.
126
352000
4000
et considérer les conflits familiaux tels que des incompatibilités de fuseaux horaires.
06:14
So I want to endfin by sayingen disant:
127
356000
2000
Je souhaite donc finir en disant que,
06:16
manybeaucoup of life'sla vie puzzlescasse-têtes can be solvedrésolu
128
358000
3000
la plupart des puzzles de la vie peuvent être résolus
06:19
by understandingcompréhension your time perspectivela perspective and that of othersautres.
129
361000
3000
en comprenant votre perspective temporelle et celle des autres.
06:22
And the ideaidée is so simplesimple, so obviousévident,
130
364000
2000
Et l'idée est tellement simple, tellement évidente,
06:24
but I think the consequencesconséquences are really profoundprofond.
131
366000
2000
mais je pense que les conséquences sont vraiment profondes.
06:26
Thank you so much.
132
368000
2000
Merci beaucoup.
06:28
(ApplauseApplaudissements)
133
370000
1000
(Applaudissements)
Translated by Christelle SANTARNECCHI
Reviewed by Shadia Ramsahye

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Philip Zimbardo - Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism.

Why you should listen

Philip Zimbardo knows what evil looks like. After serving as an expert witness during the Abu Ghraib trials, he wrote The Lucifer Effect: Understanding How Good People Turn Evil. From Nazi comic books to the tactics of used-car salesmen, he explores a wealth of sources in trying to explain the psychology of evil.

A past president of the American Psychological Association and a professor emeritus at Stanford, Zimbardo retired in 2008 from lecturing, after 50 years of teaching his legendary introductory course in psychology. In addition to his work on evil and heroism, Zimbardo recently published The Time Paradox, exploring different cultural and personal perspectives on time.

Still well-known for his controversial Stanford Prison Experiment, Zimbardo in his new research looks at the psychology of heroism. He asks, "What pushes some people to become perpetrators of evil, while others act heroically on behalf of those in need?"

More profile about the speaker
Philip Zimbardo | Speaker | TED.com