ABOUT THE SPEAKER
Tamekia MizLadi Smith - Performer, mentor
Tamekia MizLadi Smith wants to start new conversations around involving non-clinical staff in healthcare.

Why you should listen

As a spoken-word performer, Tamekia MizLadi Smith educates and empowers her audiences with what she calls EDUtainment, a witty combination of music and storytelling. She has worked as a consultant and mentor for programs such as Girls in Action, Dear Sistah Girlfriend and the Columbus City Schools. Her forthcoming book, True Story, explores how to improve community health through mentoring and creative arts.

More profile about the speaker
Tamekia MizLadi Smith | Speaker | TED.com
TED2018

Tamekia MizLadi Smith: How to train employees to have difficult conversations

טמקיה מיזלאדי סמית': איך להכשיר עובדים לנהל שיחות קשות

Filmed:
2,028,253 views

הגיע הזמן להשקיע בהכשרה פנים אל פנים המעצימה עובדים לנהל שיחות קשות, אומרת טמקיה מיזלאדי סמית'. בשיחה שנונה ופרובוקטיבית, סמית' חולקת תכנית הכשרה במקום העבודה הנקראת "I'm G.R.A.C.E.D" שתעצים מעסיקים ועובדים יחד לתקשר בחמלה וכבוד. השורה התחתונה: תמיד הסבירו לאנשים למה העבודה שלהם חשובה.
- Performer, mentor
Tamekia MizLadi Smith wants to start new conversations around involving non-clinical staff in healthcare. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We liveלחיות in a worldעוֹלָם
where the collectionאוסף of dataנתונים
0
968
2198
אנחנו חיים בעולם בו איסוף מידע
00:15
is happeningמתרחש 24 hoursשעות a day,
sevenשֶׁבַע daysימים a weekשָׁבוּעַ,
1
3190
2548
מתרחש 24 שעות ביום, 7 ימים בשבוע,
00:17
365 daysימים a yearשָׁנָה.
2
5762
2293
365 ימים בשנה.
00:20
This dataנתונים is usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל collectedשנאספו by
what we call a front-deskדלפק הקבלה specialistמוּמחֶה now.
3
8730
4323
המידע הזה בדרך כלל נאסף על ידי מי
שאנחנו מכנים אותם כיום מומחי דלפק קבלה.
00:25
These are the retailקמעונאות clerksפקידים
at your favoriteהכי אהוב departmentמַחלָקָה storesחנויות,
4
13077
3120
אלו המוכרים בחנות הבגדים האהובה עליכם,
00:28
the cashiersקוּפּוֹת at the groceryמַכּוֹלֶת storesחנויות,
5
16221
2443
הקופאים במכולת,
00:30
the registrationהַרשָׁמָה specialistsמומחים
at the hospitalבית חולים
6
18688
2605
מומחי הרישום בבית החולים,
00:33
and even the personאדם that soldנמכר you
your last movieסרט ticketכַּרְטִיס.
7
21317
3114
ואפילו האדם שמכר לכם את
כרטיס הקולנוע האחרון שלכם.
00:36
They askלִשְׁאוֹל discreetדִיסקרֶטִי questionsשאלות, like:
"Mayמאי I please have your zipרוכסן codeקוד?"
8
24908
3875
הם שואלים שאלות דיסקרטיות כמו:
"אפשר בבקשה את המיקוד שלך"?
00:40
Or, "Would you like to use
your savingsחיסכון cardכַּרְטִיס todayהיום?"
9
28807
3111
או "האם תרצה להשתמש
בנקודות החסכון שלך היום"?
00:44
All of whichאיזה givesנותן us dataנתונים.
10
32369
2309
כל אלה נותנים לנו מידע.
00:46
Howeverלמרות זאת, the conversationשִׂיחָה
becomesהופך a little bitbit more complexמורכב
11
34702
4587
עם זאת, השיחה הופכת
להיות קצת יותר מסובכת
00:51
when the more difficultקָשֶׁה questionsשאלות
need to be askedשאל.
12
39313
3318
כשעולה הצורך לשאול את
השאלות הקשות יותר.
00:54
Let me tell you a storyכַּתָבָה, see.
13
42655
1793
תנו לי לספר לכם סיפור, אתם רואים.
00:56
Onceפַּעַם uponעַל a time, there was
a womanאִשָׁה namedבשם Missעלמה Margaretמרגרט.
14
44750
3018
פעם אחת היתה אשה בשם מיס מרגרט.
00:59
Missעלמה Margaretמרגרט had been
a front-deskדלפק הקבלה specialistמוּמחֶה
15
47792
2151
מיס מרגרט היתה מומחית לדלפק קבלה
01:01
for almostכִּמעַט 20 yearsשנים.
16
49967
1460
במשך כמעט 20 שנה.
01:03
And in all that time, she has never,
and I do mean never,
17
51451
3817
ובכל הזמן הזה היא אף פעם,
ואני מתכוונת אף פעם,
01:07
had to askלִשְׁאוֹל a patientסבלני theirשֶׁלָהֶם genderמִין,
raceגזע or ethnicityמוצא אתני.
18
55292
3520
לא היתה צריכה לשאול מטופל מה המין שלו,
הגזע שלו או הרקע האתני שלו
01:10
Because, see, now Missעלמה Margaretמרגרט
has the abilityיְכוֹלֶת to just look at you.
19
58836
3223
כי, אתם מבינים, למיס מרגרט יש
את היכולת פשוט להתבונן בך.
01:14
Uh-huhאה הא.
20
62083
1158
אהה.
01:15
And she can tell
if you are a boyיֶלֶד or a girlילדה,
21
63265
2777
והיא יודעת אם אתה בן או בת,
01:18
blackשָׁחוֹר or whiteלבן, Americanאֲמֶרִיקָאִי or non-Americanהלא-אמריקני.
22
66066
3237
שחור או לבן, אמריקאי או לא אמריקאי.
01:21
And in her mindאכפת,
those were the only categoriesקטגוריות.
23
69327
3238
ובראשה אלו הקטגוריות היחידות.
01:24
So imagineלדמיין that graveקבר day,
24
72589
2016
אז דמיינו את אותו יום קשה,
01:26
when her sassyחָצוּף supervisorמְפַקֵחַ invitedמוזמן her
to this "changeשינוי everything" meetingפְּגִישָׁה
25
74629
4893
כשהמפקחת החצופה שלה הזמינה
אותה לפגישת "שינוי כללי"
01:31
and told her that would have to askלִשְׁאוֹל
eachכל אחד and everyכֹּל last one of her patientsחולים
26
79546
3634
ואמרה לה שהיא תצטרך לבקש
מכל אחד מהמטופלים שלה
01:35
to self-identifyלזהות עצמית.
27
83204
1405
להזדהות באופן אישי.
01:36
She gaveנתן her sixשֵׁשׁ gendersמגדרים,
eightשמונה racesמירוצים and over 100 ethnicitiesאתניות.
28
84633
4770
היא נתנה לה ששה סוגי מגדר,
שמונה גזעים ומעל למאה רקעים אתניים.
01:41
Well, now, Missעלמה Margaretמרגרט was appalledמזועזע.
29
89427
2588
ובכן, מיס מרגרט הזדעזעה,
01:44
I mean, highlyמְאוֹד offendedנֶעֱלָב.
30
92039
1397
אני מתכוונת, היא ממש נפגעה,
01:45
So much so that she marchedצעדו down
to that human-resourceהאדם-משאב departmentמַחלָקָה
31
93460
3331
עד כדי כך שהיא שהיא נכנסה למחלקת כוח אדם
01:48
to see if she was eligibleזכאי
for an earlyמוקדם retirementפרישה לגמלאות.
32
96815
2524
כדי לראות אם היא יכולה
לפרוש לפנסיה מוקדמת.
01:51
And she endedהסתיים her rantלְדַבֵּר בְּטִרוּף by sayingפִּתגָם
33
99363
1960
והיא סיימה את הקיטורים שלה באמירה
01:53
that her sassyחָצוּף supervisorמְפַקֵחַ invitedמוזמן her
to this "changeשינוי everything" meetingפְּגִישָׁה
34
101347
4870
שהמפקחת החצופה שלה הזמינה אותה
לפגישת "שינוי כללי"
01:58
and didn't, didn't, even, even
35
106241
2024
ואפילו, אפילו, לא, לא
02:00
bringלְהָבִיא, bringלְהָבִיא foodמזון, foodמזון, foodמזון, foodמזון.
36
108289
3028
הביאה, הביאה, אוכל, אוכל, אוכל.
02:03
(Laughterצחוק)
37
111341
1154
(צחוק)
02:04
(Applauseתְשׁוּאוֹת) (Cheersלחיים)
38
112519
5067
(מחיאות כפיים) (קריאות)
02:10
You know you've got to bringלְהָבִיא foodמזון
to these meetingsפגישות.
39
118681
2434
אתם יודעים שצריך להביא אוכל לפגישות כאלה.
02:13
(Laughterצחוק)
40
121139
2343
(צחוק)
02:15
Anywayבכל מקרה.
41
123506
1159
בכל מקרה.
02:16
(Laughterצחוק)
42
124689
1508
(צחוק)
02:18
Now, that was an exampleדוגמא
of a healthcareבריאות settingהגדרה,
43
126221
2769
זאת היתה דוגמה למצב מתוך מערכת הבריאות,
02:21
but of courseקוּרס, all businessesעסקים
collectלאסוף some formטופס of dataנתונים.
44
129014
3333
אבל כמובן, כל בתי העסק
אוספים סוג כלשהו של מידע.
02:24
Trueנָכוֹן storyכַּתָבָה: I was going
to wireחוּט some moneyכֶּסֶף.
45
132371
3142
סיפור אמיתי: רציתי להעביר כסף
02:28
And the customerצרכן serviceשֵׁרוּת
representativeנציג askedשאל me
46
136165
2555
ונציגת שירות הלקוחות שאלה אותי
02:30
if I was bornנוֹלָד in the Unitedמאוחד Statesמדינות.
47
138744
2334
אם נולדתי בארצות הברית.
02:33
Now, I hesitatedהיסס to answerתשובה her questionשְׁאֵלָה,
48
141419
2381
עכשיו, היססתי אם לענות לשאלה שלה,
02:35
and before she even realizedהבין
why I hesitatedהיסס,
49
143824
3130
ולפני שהיא אפילו הבינה למה היססתי,
02:38
she beganהחל to throwלזרוק the companyחֶברָה
she workedעבד for underתַחַת the busאוֹטוֹבּוּס.
50
146978
3015
היא התחילה לזרוק את החברה
עבורה היא עבדה מתחת לגלגלים.
02:42
She said, "Girlילדה, I know it's stupidמְטוּפָּשׁ,
but they makin'מכינה us askלִשְׁאוֹל this questionשְׁאֵלָה."
51
150017
5072
היא אמרה, "מותק, אני יודעת שזה טיפשי אבל הם
מכריחים אותנו לשאול את השאלה הזאת".
02:47
(Laughterצחוק)
52
155113
1151
(צחוק)
02:48
Because of the way she presentedמוצג it to me,
53
156288
2073
בגלל האופן בו היא הציגה את זה לי,
02:50
I was like, "Girlילדה, why?
54
158385
1600
אני הגבתי ב"מותק, למה?
02:52
Why they makin'מכינה you askלִשְׁאוֹל this questionשְׁאֵלָה?
55
160561
2230
למה הם מכריחים אתכם לשאול את השאלה הזאת?
02:54
Is they deportin'deportin' people?"
56
162815
1802
האם הם מגרשים אנשים"?
02:56
(Laughterצחוק)
57
164641
2142
(צחוק)
02:58
But then I had to turnלפנות on
the other sideצַד of me,
58
166807
2222
אבל הייתי צריכה להפעיל את הצד השני שלי,
03:01
the more professionalמקצועי
speaker-poetרמקול-משורר sideצַד of me.
59
169053
2568
הצד היותר מקצועי, הדוברת-משוררת שלי.
03:04
The one that understoodהבין that there were
little Missעלמה MargaretsMargarets all over the placeמקום.
60
172164
4150
האחד שהבין שיש מלא
מיס מרגרט קטנות בכל מקום.
03:08
People who were good people,
maybe even good employeesעובדים,
61
176871
2968
אנשים שהם אנשים טובים,
אולי אפילו עובדים טובים,
03:11
but lackedחסר the abilityיְכוֹלֶת
to askלִשְׁאוֹל theirשֶׁלָהֶם questionsשאלות properlyכמו שצריך
62
179863
2552
אבל שאין להם את היכולת לשאול
את השאלות בצורה מתאימה
03:14
and unfortunatelyלצערי, that madeעָשׂוּי her look badרַע,
63
182439
2535
ולרוע המזל זה הציג אותה באור שלילי,
03:16
but the worstהכי גרוע, that madeעָשׂוּי
the businessעֵסֶק look even worseרע יותר
64
184998
3246
אבל יותר מזה זה הציג את
בית העסק באור עוד יותר גרוע
03:20
than how she was looking.
65
188268
1666
ממנה.
03:22
Because she had no ideaרַעְיוֹן who I was.
66
190236
1767
בגלל שלא היה לה שום מושג מי אני.
03:24
I mean, I literallyפשוטו כמשמעו could have been
a womanאִשָׁה who was scheduledמתוזמנת to do a TEDTED Talk
67
192027
3685
אני מתכוונת, אני יכולתי להיות אשה
שאמורה להעביר שיחת TED
03:27
and would use her as an exampleדוגמא.
68
195736
1778
ותשתמש בה כדוגמא.
03:29
Imagineלדמיין that.
69
197538
1300
דמיינו את זה.
03:30
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
70
198862
4262
(מחיאות כפיים)
03:35
And unfortunatelyלצערי,
71
203148
1183
ולרוע המזל מה שקורה הוא
03:36
what happensקורה is people would declineיְרִידָה
to answerתשובה the questionsשאלות,
72
204355
2895
שאנשים מסרבים לענות על השאלות האלה
03:39
because they feel like
you would use the informationמֵידָע
73
207274
2509
כי הם מרגישים שאתם תשתמשו במידע הזה
03:41
to discriminateלְהָפלוֹת againstמול them,
74
209807
1425
להפלות נגדם,
03:43
all because of how you presentedמוצג
the informationמֵידָע.
75
211256
2391
והכל בגלל האופן שבו אתם הצגתם את המידע.
03:45
And at that pointנְקוּדָה, we get badרַע dataנתונים.
76
213671
1778
ובנקודה הזאת אנחנו מקבלים מידע רע.
03:47
And everybodyכולם knowsיודע what badרַע dataנתונים does.
77
215473
2111
וכולם יודעים מה מידע רע עושה.
03:49
Badרַע dataנתונים costsעלויות you time,
it costsעלויות you moneyכֶּסֶף
78
217608
2793
מידע רע עולה לך בזמן, הוא עולה לך בכסף,
03:52
and it costsעלויות you resourcesאֶמְצָעִי.
79
220425
1946
והוא עולה לך במשאבים.
03:54
Unfortunatelyלצערי, when you have badרַע dataנתונים,
80
222395
2563
לרוע המזל כשיש לך מידע רע,
03:56
it alsoגַם costsעלויות you a lot more,
81
224982
3079
הוא גם עולה לך הרבה יותר
04:00
because we have healthבְּרִיאוּת disparitiesפערים,
82
228085
2395
בגלל שיש לנו פערי בריאות,
04:02
and we have socialחֶברָתִי determinantsדטרמיננטים of healthבְּרִיאוּת,
83
230504
2214
ויש לנו גורמים חברתיים לבריאות,
04:04
and we have the infantתִינוֹק mortalityתמותה,
84
232742
1658
ויש לנו תמותת תינוקות,
04:06
all of whichאיזה dependsתלוי
on the dataנתונים that we collectלאסוף,
85
234424
2643
כל אלה תלויים במידע אותו אנו אוספים.
04:09
and if we have badרַע dataנתונים,
than we have those issuesנושאים still.
86
237091
3248
ואם יש לנו מידע רע,
אותן בעיות עדיין קיימות,
04:12
And we have underprivilegedמְקוּפָּח populationsאוכלוסיות
87
240363
1899
ויש לנו אוכלוסיות מוחלשות
04:14
that remainלְהִשָׁאֵר unfortunateחסר מזל
and underprivilegedמְקוּפָּח,
88
242286
2791
שנותרות חסרות מזל ומוחלשות.
04:17
because the dataנתונים that we're usingבאמצעות
is eitherאוֹ outdatedמְיוּשָׁן,
89
245101
3926
בגלל שהמידע בו אנחנו משתמשים
הוא או לא עדכני,
04:21
or is not good at all
or we don't have anything at all.
90
249051
3293
או שאינו טוב בכלל,
או שאין לנו שום מידע בכלל.
04:24
Now, wouldn'tלא it be amazingמדהים
if people like Missעלמה Margaretמרגרט
91
252987
2636
האם זה לא היה מדהים
אם אנשים כמו מיס מרגרט
04:27
and the customer-serviceשירות לקוחות
representativeנציג at the wiringתִיוּל placeמקום
92
255647
3150
ונציגת שירות הלקוחות בחברת העברת הכסף
04:30
were gracedגס to collectלאסוף dataנתונים
with compassionateרַחוּם careלְטַפֵּל?
93
258821
4374
היה את היכולת לאסוף מידע באופן שמביע חמלה?
04:35
Can I explainלהסביר to you
what I mean by "gracedגס?"
94
263562
2317
האם אני יכולה להסביר לכם
למה אני מתכוונת ביכולת הזו?
04:38
I wroteכתבתי an acrosticאקרוסטי poemשִׁיר.
95
266324
1666
כתבתי שיר אקרוסטיכון.
04:40
G: Gettingמקבל the frontחֲזִית deskשׁוּלְחָן כְּתִיבָה specialistמוּמחֶה
involvedמְעוּרָב and lettingלתת them know
96
268300
4773
G: היכולת להביא למעורבות של המומחה דלפק הקבלה
ולהטמיע בהם את
04:45
R: the Relevanceרלוונטיות of theirשֶׁלָהֶם roleתַפְקִיד
as they becomeהפכו
97
273097
3953
R: הרלוונטיות של התפקיד שלהם
כשהם הופכים ל..
04:49
A: Accountableדין וחשבון for the accuracyדיוק
of dataנתונים while implementingיישום
98
277074
3531
A: אחראים לדיוק של המידע ובמקביל יישום של
04:52
C: Compassionateבלי אכזריות careלְטַפֵּל withinבְּתוֹך
all encountersמפגשים by becomingהִתהַוּוּת
99
280629
4044
C: חמלה בכל המפגשים שלהם
על ידי הפיכתם ל...
04:56
E: Equippedמצויד with the educationהַשׂכָּלָה
neededנָחוּץ to informלְהוֹדִיעַ people
100
284697
3301
E: מצוידים בכל החינוך הנדרש
ליידע אנשים מדוע
05:00
of why dataנתונים collectionאוסף is so importantחָשׁוּב.
101
288022
3293
D: איסוף מידע הוא כל כך חשוב.
05:04
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
102
292315
2949
(מחיאות כפיים)
05:07
Now, I'm an artistאמן.
103
295288
2096
עכשיו, אני אמנית.
05:09
And so what happensקורה with me
104
297408
1674
אז מה שקורה אצלי
05:11
is that when I createלִיצוֹר
something artisticallyבְּאֹפֶן אָמָנוּתִי,
105
299106
2174
הוא שכשאני יוצרת משהו אמנותי,
05:13
the trainerמְאַמֵן in me is awakenedהתעורר as well.
106
301304
1923
המאמנת שבי גם היא מתעוררת,
05:15
So what I did was, I beganהחל to developלְפַתֵחַ
that acrosticאקרוסטי poemשִׁיר into a fullמלא trainingהַדְרָכָה
107
303251
4072
אז מה שעשיתי הוא שהפכתי
את האקרוסטיכון ההוא לאימון מלא
שנקרא "אני G.R.A.C.E.D. (מלא חמלה)"
05:19
entitledרַשַׁאִי "I'm G.R.A.C.E.D."
108
307347
1548
05:20
Because I rememberלִזכּוֹר,
beingלהיות the front-deskדלפק הקבלה specialistמוּמחֶה,
109
308919
2841
כדי אני זוכרת מה זה להיות
אותה מומחית דלפק קבלה,
05:23
and when I wentהלך to the officeמִשׂרָד
of equityהון עצמי to startהַתחָלָה workingעובד,
110
311784
2674
וכשהלכתי למשרד להון בריאותי
להתחיל בעבודה,
05:26
I was like, "Is that why they askedשאל us
to askלִשְׁאוֹל that questionשְׁאֵלָה?"
111
314482
3555
שאלתי "האם זו הסיבה בגללה
הם רוצים שנשאל את השאלה הזו"?
05:30
It all becameהפכתי a brightבָּהִיר lightאוֹר to me,
112
318061
1768
הכל התבהר לי,
05:31
and I realizedהבין that I askedשאל people
and I told people about --
113
319853
3637
והבנתי שאני שואלת ואומרת לאנשים --
05:35
I calledשקוראים לו them by the wrongלא בסדר genderמִין,
I calledשקוראים לו them by the wrongלא בסדר raceגזע,
114
323514
3284
שמתי להם את המגדר הלא נכון,
שמתי להם את הגזע הלא נכון,
05:38
I calledשקוראים לו them by the wrongלא בסדר ethnicityמוצא אתני,
115
326822
1803
שמתי להם את הרקע האתני הלא נכון,
05:40
and the environmentסביבה becameהפכתי hostileעוין,
116
328649
2007
והאווירה הפכה לעוינת,
05:42
people was offendedנֶעֱלָב and I was frustratedמְתוּסכָּל
because I was not gracedגס.
117
330680
4284
אנשים נפגעו ואני הייתי מתוסכלת
כי לא היתה לי חמלה.
05:46
I rememberלִזכּוֹר my computerizedמְמוּחשָׁב trainingהַדְרָכָה,
118
334988
2587
אני זוכרת את ההכשרה המקוונת שלי,
05:49
and unfortunatelyלצערי, that trainingהַדְרָכָה did not
prepareהכן me to deescalateדסקלט a situationמַצָב.
119
337599
5626
ולרוע המזל, ההכשרה הזאת
לא הכינה אותי לנטרל מצב.
05:55
It did not prepareהכן me to have
teachableלָמִיד momentsרגעים when I had questionsשאלות
120
343249
3376
היא לא הכינה אותי למצבי חינוך
כשנתקלתי בשאלות
05:58
about askingשואל the questionsשאלות.
121
346649
1658
על השאלות ששאלתי.
06:00
I would look at the computerמַחשֵׁב and say,
"So, what do I do when this happensקורה?"
122
348331
3564
הייתי מסתכלת על המחשב ואומרת,
"אז מה אני עושה כשזה קורה"?
06:03
And the computerמַחשֵׁב would say ...
123
351919
1858
והמחשב היה אומר --
06:05
nothing, because a computerמַחשֵׁב
cannotלא יכול talk back to you.
124
353801
3268
"כלום", כי מחשב לא יכול לענות לך.
06:09
(Laughterצחוק)
125
357093
3207
(צחוק)
06:12
So that's the importanceחֲשִׁיבוּת
of havingשיש someoneמִישֶׁהוּ there
126
360324
2571
אז זה החשיבות של אותו אדם
06:14
who was trainedמְאוּמָן to teachלְלַמֵד you
and tell you what you do
127
362919
2777
שמוכשר ללמד אותך ולומר לך מה אתה עושה
06:17
in situationsמצבים like that.
128
365720
1690
במצבים כאלה.
06:20
So, when I createdשנוצר
the "I'm G.R.A.C.E.D" trainingהַדְרָכָה,
129
368030
2626
אז כשיצרתי את אימון ה"אני G.R.A.C.E.D",
06:22
I createdשנוצר it with that experienceניסיון
that I had in mindאכפת,
130
370680
2994
יצרתי אותו תוך כדי חשיבה על אותו
ניסיון שעברתי
06:25
but alsoגַם that convictionהַרשָׁעָה
that I had in mindאכפת.
131
373698
2516
אבל גם אותה הבנה.
06:28
Because I wanted
the instructionalהדרכה designלְעַצֵב of it
132
376238
2253
בגלל שרציתי שהעיצוב התבניתי של זה
06:30
to be a safeבטוח spaceמֶרחָב
for openלִפְתוֹחַ dialogueדו שיח for people.
133
378515
2778
יהווה מרחב בטוח לדיאלוג פתוח בין אנשים.
06:33
I wanted to talk about biasesהטיות,
134
381317
1895
רציתי לדבר על דעות קדומות,
06:35
the unconsciousחסר הכרה onesיחידות
and the consciousמוּדָע onesיחידות,
135
383236
2397
אלו הבלתי מודעות והמודעות,
06:37
and what we do.
136
385657
1166
ומה אנחנו עושים.
06:38
Because now I know
that when you engageלְהַעֲסִיק people in the why,
137
386847
3944
כי עכשיו אני יודעת
שכאתה מערב אנשים ב"למה",
06:42
it challengesאתגרים theirשֶׁלָהֶם perspectiveפֶּרספֶּקטִיבָה,
and it changesשינויים theirשֶׁלָהֶם attitudesעמדות.
138
390815
3476
זה מציב אתגר לתפיסת העולם שלהם,
ומשנה את הגישה שלהם.
06:46
Now I know that dataנתונים
that we have at the frontחֲזִית deskשׁוּלְחָן כְּתִיבָה
139
394315
3159
עכשיו אני יודעת שהמידע
שאנחנו אוספים בדלפק הקבלה
06:49
translatesמתרגם into researchמחקר that eliminatesמבטל
disparitiesפערים and findsמוצא curesמרפא.
140
397498
4813
מתורגם למחקר שמגשר על פערים ומוצא תרופות.
06:54
Now I know that teachingהוֹרָאָה people
transitionalמָעֳבָר changeשינוי
141
402335
3706
עכשיו אני יודעת שהכשרת אנשים
לשינוי בשלבים
06:58
insteadבמקום זאת of shockingמְזַעזֵעַ them into changeשינוי
142
406065
2846
במקום להמם אותם בשינוי
07:00
is always a better way
of implementingיישום changeשינוי.
143
408935
3255
הוא תמיד הדרך הטובה יותר להטמעה של שינוי.
07:04
See, now I know people are more likelyסָבִיר
to shareלַחֲלוֹק informationמֵידָע
144
412214
3046
אתם רואים, עכשיו אני יודעת
שאנשים יטו לחלוק מידע
07:07
when they are treatedטופל with respectכבוד
by knowledgeableבעל ידע staffצוות membersחברים.
145
415284
3859
כשאנשי צוות מיודעים מתייחסים אליהם בכבוד.
07:11
Now I know that you
don't have to be a statisticianסטָטִיסטִיקָן
146
419167
3021
עכשיו אני יודעת שאתה
לא חייב להיות סטטיסטיקאי
07:14
to understandמבין the powerכּוֹחַ
and the purposeמַטָרָה of dataנתונים,
147
422212
3001
כדי להבין את הכוח והמטרה של המידע
07:17
but you do have to treatטיפול people
with respectכבוד and have compassionateרַחוּם careלְטַפֵּל.
148
425237
4364
אבל אתה כן חייב להתייחס
לאנשים בכבוד ובחמלה.
07:21
Now I know that when you've been gracedגס,
149
429625
2825
עכשיו אני יודעת שכשאתה מלא חמלה,
07:24
it is your responsibilityאַחֲרָיוּת
to empowerלהעצים somebodyמִישֶׁהוּ elseאַחֵר.
150
432474
3376
זו האחריות שלך להעצים מישהו אחר.
07:27
But mostרוב importantlyחשוב, now I know
151
435874
2425
אבל הכי חשוב, עכשיו אני יודעת
07:30
that when teachingהוֹרָאָה humanבן אנוש beingsישויות
152
438323
2413
שכאתם מכשירים בני אדם
07:32
to communicateלתקשר with other humanבן אנוש beingsישויות,
153
440760
3079
לתקשר עם בני אדם אחרים,
07:35
it should be deliveredנמסר by a humanבן אנוש beingלהיות.
154
443863
3785
יש לעשות זאת על ידי בני אדם.
07:40
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
155
448117
6792
(מחיאות כפיים)
07:46
So when y'allאתה go to work
156
454933
1849
אז כשכולכם תלכו לעבודה
07:48
and y'allאתה scheduleלוח זמנים that
"changeשינוי everything" meetingפְּגִישָׁה --
157
456806
3335
וכולכם תקבעו את אותה פגישת "שינוי כללי" --
07:52
(Laughterצחוק)
158
460165
1650
(צחוק)
07:53
rememberלִזכּוֹר Missעלמה Margaretמרגרט.
159
461839
1515
תזכרו את מיס מרגרט.
07:55
And don't forgetלשכוח the foodמזון, the foodמזון,
the foodמזון, the foodמזון.
160
463792
3819
ואל תשכחו את האוכל, האוכל, האוכל.
08:00
Thank you.
161
468103
1151
תודה רבה.
08:01
(Applauseתְשׁוּאוֹת) (Cheersלחיים)
162
469278
5475
(מחיאות כפיים) (קריאות)
08:06
Thank you.
163
474777
1175
תודה רבה.
08:07
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
164
475976
1595
(מחיאות כפיים)
Translated by yael ring
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tamekia MizLadi Smith - Performer, mentor
Tamekia MizLadi Smith wants to start new conversations around involving non-clinical staff in healthcare.

Why you should listen

As a spoken-word performer, Tamekia MizLadi Smith educates and empowers her audiences with what she calls EDUtainment, a witty combination of music and storytelling. She has worked as a consultant and mentor for programs such as Girls in Action, Dear Sistah Girlfriend and the Columbus City Schools. Her forthcoming book, True Story, explores how to improve community health through mentoring and creative arts.

More profile about the speaker
Tamekia MizLadi Smith | Speaker | TED.com