ABOUT THE SPEAKER
Tim Berners-Lee - Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development.

Why you should listen

In the 1980s, scientists at CERN were asking themselves how massive, complex, collaborative projects -- like the fledgling LHC -- could be orchestrated and tracked. Tim Berners-Lee, then a contractor, answered by inventing the World Wide Web. This global system of hypertext documents, linked through the Internet, brought about a massive cultural shift ushered in by the new tech and content it made possible: AOL, eBay, Wikipedia, TED.com...

Berners-Lee is now director of the World Wide Web Consortium (W3C), which maintains standards for the Web and continues to refine its design. Recently he has envisioned a "Semantic Web" -- an evolved version of the same system that recognizes the meaning of the information it carries. He's the 3Com Founders Professor of Engineering in the School of Engineering with a joint appointment in the Department of Electrical Engineering and Computer Science at the Laboratory for Computer Science and Artificial Intelligence (CSAIL) at the MIT, where he also heads the Decentralized Information Group (DIG). He is also a Professor in the Electronics and Computer Science Department at the University of Southampton, UK.

More profile about the speaker
Tim Berners-Lee | Speaker | TED.com
TED2014

Tim Berners-Lee: A Magna Carta for the web

טים ברנרס-לי: מגילת זכויות לרשת האינטרנט

Filmed:
1,149,270 views

סיר טים ברנרס-לי המציא את רשת האינטרנט לפני 25 שנה. היום הוא בא להזהיר אותנו מפי מאבק מתקרב. הגבלת גישה לתכנים בחלקים מהעולם, בועות שנוצרות ע"י מסנני תוכן שיווקיים ושליטה מסחרית הולכת וגדלה, כולם מאיימים על החופש ברשת. על משתמשי הרשת להילחם בעד הזכות לגישה חופשית ופתיחות ברשת. השאלה שלפנינו היא, איזה מין רשת אינטרנט אנו רוצים בעתיד?
- Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
TEDTED is 30.
0
895
1648
TED בן 30.
00:14
The worldעוֹלָם wideרָחָב webאינטרנט is celebratingחוגגים this monthחוֹדֶשׁ
1
2543
2638
הרשת חוגגת החודש הזה
00:17
its 25thה anniversaryיוֹם הַשָׁנָה.
2
5181
2272
25 שנה להיווסדה.
00:19
So I've got a questionשְׁאֵלָה for you.
3
7453
2689
אז יש לי שאלה עבורכם.
00:22
Let's talk about the journeyמסע, mainlyבעיקר about the futureעתיד.
4
10142
4824
בואו נדבר על המסע, בעיקר על העתיד.
00:26
Let's talk about the stateמדינה.
5
14966
1715
בואו נדבר על המצב.
בואו נדבר על סוג הרשת שאנו רוצים.
00:28
Let's talk about what sortסוג of a webאינטרנט we want.
6
16681
2314
00:30
So 25 yearsשנים agoלִפנֵי, then, I was workingעובד at CERNCERN.
7
18995
3320
לפני 25 שנה, עבדתי בפרויקט CERN.
00:34
I got permissionרְשׁוּת in the endסוֹף after about a yearשָׁנָה
8
22315
2350
קיבלתי אישור בסוף הפרויקט, לאחר שנה בערך
00:36
to basicallyבעיקרון do it as a sideצַד projectפּרוֹיֶקט.
9
24665
2632
לעסוק ברשת כפרויקט משני.
00:39
I wroteכתבתי the codeקוד.
10
27297
1698
כתבתי את שורות הקוד.
00:40
I was I supposeלְהַנִיחַ the first userמִשׁתַמֵשׁ.
11
28995
2149
נראה לי שהייתי המשתמש הראשון.
00:43
There was a lot of concernדְאָגָה
12
31144
2543
היו המון דאגות
00:45
that people didn't want to pickלִבחוֹר it up
13
33687
1519
שאנשים לא יאמצו את הרשת
00:47
because it would be too complicatedמסובך.
14
35206
1824
כי היא תהיה מסובכת מדי לשימוש.
00:49
A lot of persuasionשִׁכנוּעַ, a lot of wonderfulנִפלָא
15
37030
1719
המון שכנוע, המון
00:50
collaborationשיתוף פעולה with other people,
16
38749
1710
שיתוף פעולה נהדר עם עמיתים,
00:52
and bitbit by bitbit, it workedעבד.
17
40459
2429
ולאט לאט, זה עבד.
00:54
It tookלקח off. It was prettyיפה coolמגניב.
18
42888
1643
הרשת עבדה. זה היה ממש מגניב.
00:56
And in factעוּבדָה, a fewמְעַטִים yearsשנים laterיותר מאוחר in 2000,
19
44531
3217
ולמעשה, כמה שנים אח"כ בשנת 2000,
00:59
fiveחָמֵשׁ percentאָחוּז of the worldעוֹלָם populationאוּכְלוֹסִיָה
20
47748
4202
5 אחוז מאוכלוסיית העולם
01:03
were usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני the worldעוֹלָם wideרָחָב webאינטרנט.
21
51950
1819
כבר השתמשה ברשת האינטרנט
01:05
In 2007, sevenשֶׁבַע yearsשנים laterיותר מאוחר, 17 percentאָחוּז.
22
53769
2711
בשנת 2007, שבע שנים אח"כ, 17 אחוז.
01:08
In 2008, we formedנוצר the Worldעוֹלָם Wideרָחָב Webאינטרנט Foundationקרן
23
56480
3340
בשנת 2008, ייסדנו את
קרן רשת האינטרנט העולמית
01:11
partlyחֶלקִית to look at that
24
59820
1574
כדי לבחון את הגידול הזה
01:13
and worryדאגה about that figureדמות.
25
61394
2850
ולדאוג לגבי קצב ההתקדמות שלו.
01:16
And now here we are in 2014,
26
64244
2059
והיום אנו בשנת 2014,
01:18
and 40 percentאָחוּז of the worldעוֹלָם
27
66303
2234
ו- 40 אחוז מאוכלוסיית העולם
01:20
are usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני the worldעוֹלָם wideרָחָב webאינטרנט, and countingסְפִירָה.
28
68537
4016
משתמשים ברשת האינטרנט,
והמספר ממשיך לגדול.
01:24
Obviouslyמובן מאליו it's increasingגָדֵל.
29
72553
2002
ברור שהמספר גדל.
01:26
I want you to think about bothשניהם sidesצדדים of that.
30
74555
3408
אני רוצה שנחשוב על שני הצדדים של התופעה.
01:29
Okay, obviouslyמובן מאליו to anybodyמִישֶׁהוּ here at TEDTED,
31
77963
2217
ברור לכל משתתפי TED,
01:32
the first questionשְׁאֵלָה you askלִשְׁאוֹל is, what can we do
32
80180
2983
שהשאלה הראשונה היא, מה ניתן לעשות
01:35
to get the other 60 percentאָחוּז on boardלוּחַ
33
83163
2056
על מנת לצרף את שאר 60 האחוזים
01:37
as quicklyבִּמְהִירוּת as possibleאפשרי?
34
85219
1320
במהירות האפשרית?
01:38
Lots of importantחָשׁוּב things. Obviouslyמובן מאליו
it's going to be around mobileנייד.
35
86539
2315
המון דברים חשובים.
ברור שמדובר בטכנולוגיות סלולריות.
01:40
But alsoגַם, I want you to think about the 40 percentאָחוּז,
36
88854
1980
אבל אני רוצה שנחשוב
שוב על ה- 40 אחוז המחוברים,
01:42
because if you're sittingיְשִׁיבָה there yourselfעַצמְךָ
37
90834
1710
כי אם אתם יושבים לכם
01:44
sortסוג of with a web-enabledאינטרנט מאופשר life,
38
92544
2626
עם חיים מחוברים לרשת,
01:47
you don't rememberלִזכּוֹר things anymoreיותר,
39
95170
1296
אתם מפסיקים לזכור דברים,
01:48
you just look them up,
40
96466
1714
אתם פשוט מחפשים מידע,
01:50
then you mayמאי feel that it's been a successהַצלָחָה
41
98180
4083
אז ייתכן שאתם מרגישים שזו הצלחה,
01:54
and we can all sitלָשֶׁבֶת back.
42
102263
1980
וכולנו יכולים להתרווח.
01:56
But in factעוּבדָה, yeah, it's been a successהַצלָחָה,
43
104243
3083
האמת היא, שמדובר בהצלחה,
01:59
there's lots of things, Khanחַאן Academyאֲקָדֶמִיָה
44
107326
1946
ישנם המון פרויקטים, האקדמיה של קאהן
02:01
for cryingבְּכִי out loudבְּקוֹל רָם, there's Wikipediaויקיפדיה,
45
109272
2289
פרויקטים מדהימים כמו ויקיפדיה,
02:03
there's a hugeעָצוּם numberמספר of freeחופשי e-booksספרים אלקטרוניים
46
111561
1817
מספר עצום של ספרים חינמיים
02:05
that you can readלקרוא onlineבאינטרנט,
47
113378
1406
שניתן לקרוא ברשת,
02:06
lots of wonderfulנִפלָא things for educationהַשׂכָּלָה,
48
114784
1768
המון מידע נפלא על חינוך,
02:08
things in manyרב areasאזורי.
49
116552
1724
מידע בהמון תחומים.
02:10
Onlineבאינטרנט commerceמִסְחָר has in some casesבמקרים
50
118276
2402
מסחר מקוון שבמקרים רבים
02:12
completelyלַחֲלוּטִין turnedפנה upsideהפוך down the
way commerceמִסְחָר worksעובד altogetherלְגַמרֵי,
51
120678
2791
שינה מהיסוד את מבנה המסחר,
02:15
madeעָשׂוּי typesסוגים of commerceמִסְחָר availableזמין
52
123469
1555
תוך שהוא מאפשר סוגי מסחר
02:17
whichאיזה weren'tלא היו availableזמין at all before.
53
125024
2326
שלא היו קיימים קודם.
02:19
Commerceמִסְחָר has been almostכִּמעַט universallyאוניברסלית affectedמושפעים.
54
127350
3382
המסחר בכל עולם הושפע.
02:22
Governmentמֶמְשָׁלָה, not universallyאוניברסלית affectedמושפעים,
55
130732
2267
ממשלות, לא כולן הושפעו.
02:24
but very affectedמושפעים, and on a good day,
56
132999
2113
אבל ניתן לראות השפעה רבה, וביום טוב,
02:27
lots of openלִפְתוֹחַ dataנתונים, lots of e-governmentממשל זמין,
57
135112
2968
המון מידע זמין, המון פעילות ממשלתית ברשת,
02:30
so lots of things whichאיזה are visibleנִרְאֶה
58
138080
2703
המון שקיפות
02:32
happeningמתרחש on the webאינטרנט.
59
140783
1628
שקורה ברשת.
02:34
Alsoגַם, lots of things whichאיזה are lessפָּחוּת visibleנִרְאֶה.
60
142411
2111
וגם, דברים פחות שקופים.
02:36
The healthcareבריאות, lateמאוחר at night when they're worriedמוּדְאָג
61
144522
2403
בתחום הבריאות, מאוחר בלילה, כאשר עולה חשש
02:38
about what sortסוג of cancerמחלת הסרטן
62
146925
1711
לגבי אבחנת סרטן
02:40
somebodyמִישֶׁהוּ they careלְטַפֵּל about mightאולי have,
63
148636
2125
שיש למישהו שאנחנו אוהבים,
02:42
when they just talk acrossלְרוֹחָב the Internetאינטרנט to somebodyמִישֶׁהוּ
64
150761
5006
ניתן ליצור קשר דרך האינטרנט עם מישהו
02:47
who they careלְטַפֵּל about very much in anotherאַחֵר countryמדינה.
65
155767
4509
אהוב שנמצא במדינה אחרת.
02:52
Those sortsמיני of things are not, they're not out there,
66
160276
4219
דברים כאלו לא אמורים,
הם לא אמורים להיות פומביים,
02:56
and in factעוּבדָה they'veהם כבר acquiredנרכש
a certainמסוים amountכמות of privacyפְּרָטִיוּת.
67
164495
3220
הם אמורים להתנהל באופן פרטי.
02:59
So we cannotלא יכול assumeלְהַנִיחַ that partחֵלֶק of the webאינטרנט,
68
167715
2784
כך שאנחנו לא יכולים להניח שחלק מהרשת,
03:02
partחֵלֶק of the dealעִסקָה with the webאינטרנט,
69
170499
1091
חלק מההסכם הבלתי כתוב עם הרשת,
03:03
is when I use the webאינטרנט,
70
171590
1436
הוא שכאשר אנו משתמשים ברשת,
03:05
it's just a transparentשָׁקוּף, neutralניטראלי mediumבינוני.
71
173026
3390
היא מתפקדת כרשת שקופה, כמדיה ניטראלית.
03:08
I can talk to you over it withoutלְלֹא worryingמדאיגה
72
176416
2536
אני יכול לדבר אתכם דרכה בלי לדאוג
03:10
about what we in factעוּבדָה now know is happeningמתרחש,
73
178952
2859
לגבי מה שאנו יודעים שקורה היום,
03:13
withoutלְלֹא worryingמדאיגה about the factעוּבדָה
74
181811
2450
בלי לדאוג לגבי העובדה
03:16
that not only will surveillanceהַשׁגָחָה be happeningמתרחש
75
184261
1946
שלא רק שיעקבו אחרינו
03:18
but it'llזה יהיה be doneבוצע by people who mayמאי abuseהתעללות the dataנתונים.
76
186207
3038
אלא שזה יעשה על ידי אנשים
שינצלו את המידע לרעה.
03:21
So in factעוּבדָה, something we realizedהבין,
77
189245
1206
כך שלמעשה, אנחנו הבנו,
03:22
we can't just use the webאינטרנט,
78
190451
1409
שלא ניתן סתם להשתמש ברשת,
03:23
we have to worryדאגה about
79
191860
1685
אנו חייבים לדאוג לגבי
03:25
what the underlyingבְּסִיסִי infrastructureתַשׁתִית of the wholeכֹּל thing,
80
193545
3574
יסודות התשתית של הרשת,
03:29
is it in factעוּבדָה of a qualityאיכות that we need?
81
197119
4196
האם הם בנויים באיכות הרצויה לנו?
03:33
We revelמַרזֵחַ in the factעוּבדָה that we
have this wonderfulנִפלָא freeחופשי speechנְאוּם.
82
201315
4949
אנחנו מתענגים על חופש הדיבור שניתן לנו.
03:38
We can tweetצִיוּץ, and oh, lots and lots of people
83
206264
3038
אנחנו יכולים לצייץ, והמון המון אנשים
03:41
can see our tweetsציוצים, exceptמלבד when they can't,
84
209302
2925
יכולים לראות את הציוצים שלנו,
חוץ מכשהם שלא,
03:44
exceptמלבד when actuallyלמעשה Twitterטוויטר
is blockedחָסוּם from theirשֶׁלָהֶם countryמדינה,
85
212227
3351
חוץ מאלו שגרים במדינות שחוסמות את טויטר,
03:47
or in some way the way we try to expressאֶקְסְפּרֶס ourselvesבְּעָצמֵנוּ
86
215578
3343
או שבדרך כלשהי הדרך בה אנחנו מנסים להתבטא
03:50
has put some informationמֵידָע
about the stateמדינה of ourselvesבְּעָצמֵנוּ,
87
218921
2935
הביא מידע על המצב בו אנחנו נמצאים,
03:53
the stateמדינה of the countryמדינה we liveלחיות in,
88
221856
1363
מצב המדינה בה אנו חיים,
03:55
whichאיזה isn't availableזמין to anybodyמִישֶׁהוּ elseאַחֵר.
89
223219
2484
מיד שאינו זמין לאחרים.
03:57
So we mustצריך protestלמחות and make sure
90
225703
2981
כך שאנחנו חייבים למחות ולודא
04:00
that censorshipצֶנזוּרָה is cutגזירה down,
91
228684
2124
שהצנזורה תתמעט,
04:02
that the webאינטרנט is openedנפתח up
92
230808
1574
שהרשת תיפתח
04:04
where there is censorshipצֶנזוּרָה.
93
232382
2457
בכל מקום בו יש צנזורה.
04:06
We love the factעוּבדָה that the webאינטרנט is openלִפְתוֹחַ.
94
234839
2710
אנחנו אוהבים את הרשת הפתוחה.
04:09
It allowsמאפשרים us to talk. Anybodyמִישֶׁהוּ can talk to anybodyמִישֶׁהוּ.
95
237549
2205
היא מאפשרת לנו לדבר.
כולם יכולים לדבר עם כולם.
04:11
It doesn't matterחוֹמֶר who we are.
96
239754
1838
לא משנה מי אנחנו.
04:13
And then we joinלְהִצְטַרֵף these bigגָדוֹל
97
241592
1337
ואז אנחנו מצטרפים
04:14
socialחֶברָתִי networkingרשת companiesחברות
98
242929
2653
לענקיות הרשת החברתית
04:17
whichאיזה are in factעוּבדָה effectivelyביעילות builtבנוי as silosממגורות,
99
245582
3362
שבנויות כמו מגדלי ענק
04:20
so that it's much easierקל יותר to talk to somebodyמִישֶׁהוּ
100
248944
1789
כך שקל יותר לדבר עם מישהו
04:22
in the sameאותו socialחֶברָתִי networkרֶשֶׁת
101
250733
1834
שנמצא בתוך אותה רשת חברתית
04:24
than it is to talk to somebodyמִישֶׁהוּ in a differentשונה one,
102
252567
2323
מאשר למישהו שנמצא ברשת אחרת,
04:26
so in factעוּבדָה we're sometimesלִפְעָמִים limitingהגבלת ourselvesבְּעָצמֵנוּ.
103
254890
4374
כך שבפועל, אנחנו מגבילים את עצמנו.
04:31
And we alsoגַם have, if you've readלקרוא
the bookסֵפֶר about the filterלְסַנֵן bubbleבּוּעָה,
104
259264
2926
ויש גם את הבעיה, אולי קראתם
את הספר על בועת המסננים,
04:34
the filterלְסַנֵן bubbleבּוּעָה phenomenonתופעה is that
105
262190
1968
תופעת בועת המסננים עוסקת בעובדה
04:36
we love to use machinesמכונה
106
264158
1802
שאנחנו אוהבים להשתמש במחשבים
04:37
whichאיזה help us find stuffדברים we like.
107
265960
2132
על מנת למצוא דברים שאנחנו אוהבים.
04:40
So we love it when we're bathedשטוף in
108
268092
2342
כך שאנחנו אוהבים להיות מוצפים
04:42
what things we like to clickנְקִישָׁה on,
109
270434
1732
בדברים שקולעים לטעמנו,
04:44
and so the machineמְכוֹנָה automaticallyבאופן אוטומטי feedsהזנות us
110
272166
2160
אז המחשבים דואגים להציג לנו
04:46
the stuffדברים that we like and we endסוֹף up
111
274326
1484
דברים שקולעים לטעמנו, ובסופו של דבר
04:47
with this rose-coloredבצבע ורוד spectaclesמִשׁקָפַיִם viewנוף of the worldעוֹלָם
112
275810
4261
אנחנו רואים רק תמונה ורודה
ומעוותת של העולם,
04:52
calledשקוראים לו a filterלְסַנֵן bubbleבּוּעָה.
113
280071
2189
שנקראת בועת המסננים.
04:54
So here are some of the things whichאיזה maybe
114
282260
1943
והנה כמה מהדברים שעשויים
04:56
threatenמאיים the socialחֶברָתִי webאינטרנט we have.
115
284203
3092
לאיים על הרשת החברתית שלנו.
04:59
What sortסוג of webאינטרנט do you want?
116
287295
1929
איזה רשת אתם רוצים?
05:01
I want one whichאיזה is not
fragmentedמקוטעת into lots of piecesחתיכות,
117
289224
3438
אני רוצה רשת שלא מחולקת לאזורים,
05:04
as some countriesמדינות have been suggestingמציע
118
292662
2183
כפי שרוצות מדינות מסויימות
05:06
they should do in reactionתְגוּבָה to recentלאחרונה surveillanceהַשׁגָחָה.
119
294845
3100
לעשות בעקבות מקרי ריגול ברשת.
05:09
I want a webאינטרנט whichאיזה has got, for exampleדוגמא,
120
297945
3683
אני רוצה רשת שיש בה, לדוגמה,
05:13
is a really good basisבָּסִיס for democracyדֵמוֹקרָטִיָה.
121
301628
2960
בסיס דמוקרטי איתן.
05:16
I want a webאינטרנט where I can use healthcareבריאות
122
304588
4577
אני רוצה רשת בה ניתן להשתמש בשרותי בריאות
05:21
with privacyפְּרָטִיוּת and where there's a lot
123
309165
1755
באופן פרטי ושיש בה הרבה
05:22
of healthבְּרִיאוּת dataנתונים, clinicalקליני dataנתונים is availableזמין
124
310920
2170
מידע על בריאות, נתונים קליניים זמינים
05:25
to scientistsמדענים to do researchמחקר.
125
313090
1930
למדענים שמבצעים מחקרים.
05:27
I want a webאינטרנט where the other 60 percentאָחוּז
126
315020
3690
אני רוצה רשת שבה שאר ה- 60 אחוז
05:30
get on boardלוּחַ as fastמָהִיר as possibleאפשרי.
127
318710
2340
מצטרפים מהר ככל האפשר.
05:33
I want a webאינטרנט whichאיזה is suchכגון
a powerfulחָזָק basisבָּסִיס for innovationחדשנות
128
321050
4618
אני רוצה רשת שמהווה כוח עצום של חדשנות
05:37
that when something nastyמַגְעִיל happensקורה,
129
325668
1383
שכאשר דברים רעים קורים,
05:39
some disasterאסון strikesשביתות, that we can respondלְהָגִיב
130
327051
2329
כשאסונות מכים בנו, שנוכל להגיב
05:41
by buildingבִּניָן stuffדברים to respondלְהָגִיב to it very quicklyבִּמְהִירוּת.
131
329380
3780
על ידי בניית דברים כדי להגיב במהירות.
05:45
So this is just some of the things that I want,
132
333160
2930
אלו רק חלק מהדברים שאני רוצה,
05:48
from a bigגָדוֹל listרשימה, obviouslyמובן מאליו it's longerארוך יותר.
133
336090
2436
מתוך רשימה ארוכה, ארוכה בהרבה.
05:50
You have your listרשימה.
134
338526
1241
לכל אחד יש רשימה משלו.
05:51
I want us to use this 25thה anniversaryיוֹם הַשָׁנָה
135
339767
2774
אני רוצה לנצל את יום השנה ה- 25
05:54
to think about what sortסוג of a webאינטרנט we want.
136
342541
2993
על מנת לחשוב על עיצוב הרשת העתידית.
05:57
You can go to webatwebat25.orgorg
137
345534
1699
אתם מוזמנים להיכנס לאתר webat25.org
05:59
and find some linksקישורים.
138
347233
1003
ולמצוא קישורים מעניינים.
06:00
There are lots of sitesאתרים where people
139
348236
1056
ישנם המון אתרים בהם אנשים
06:01
have startedהתחיל to put togetherיַחַד a Magnaמגנה Cartaקרטה,
140
349292
2712
התחילו לגבש מגילות כדוגמת המגנה כרטא
06:04
a billשטר כסף of rightsזכויות for the webאינטרנט.
141
352004
1526
מגילת זכויות עבור הרשת.
06:05
How about we do that?
142
353530
1513
מה דעתכם שנעשה זאת?
06:07
How about we decideלְהַחלִיט, these are, in a way,
143
355043
4627
מה דעתכם שנחליט, אלו, בדרכם,
06:11
becomingהִתהַוּוּת fundamentalבסיסי rightsזכויות, the right
to communicateלתקשר with whomמִי I want.
144
359670
3660
הופכים לזכות היסוד של הרשת,
הזכות ליצור קשר עם מי שאבחר.
06:15
What would be on your listרשימה for that Magnaמגנה Cartaקרטה?
145
363330
1958
מה יהיו הזכויות שתרצו להוסיף למגילה?
06:17
Let's crowdsource- a Magnaמגנה Cartaקרטה
146
365288
2868
אולי ניצור את מגילת זכויות במיקור המונים
06:20
for the webאינטרנט.
147
368156
2242
עבור הרשת.
06:22
Let's do that this yearשָׁנָה.
148
370398
2092
בואו ניצור זאת השנה.
06:24
Let's use the energyאֵנֶרְגִיָה from the 25thה anniversaryיוֹם הַשָׁנָה
149
372490
3307
בואו ננצל את האנרגיות של יום השנה ה- 25
06:27
to crowdsource- a Magnaמגנה Cartaקרטה
150
375797
2612
על מנת ליצור מגילת זכויות במיקור המונים
06:30
to the webאינטרנט. (Applauseתְשׁוּאוֹת)
151
378409
1482
עבור הרשת.
(מחיאות כפיים)
06:31
Thank you. And do me a favorטוֹבָה, will you?
152
379891
4506
תודה רבה.
ובבקשה, עשו לי טובה?
06:36
Fightמַאֲבָק for it for me. Okay? Thanksתודה.
153
384397
2566
הלחמו בזה עבורי. אוקיי?
תודה.
06:38
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
154
386963
3987
(מחיאות כפיים)
Translated by Boaz Hovav
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Berners-Lee - Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development.

Why you should listen

In the 1980s, scientists at CERN were asking themselves how massive, complex, collaborative projects -- like the fledgling LHC -- could be orchestrated and tracked. Tim Berners-Lee, then a contractor, answered by inventing the World Wide Web. This global system of hypertext documents, linked through the Internet, brought about a massive cultural shift ushered in by the new tech and content it made possible: AOL, eBay, Wikipedia, TED.com...

Berners-Lee is now director of the World Wide Web Consortium (W3C), which maintains standards for the Web and continues to refine its design. Recently he has envisioned a "Semantic Web" -- an evolved version of the same system that recognizes the meaning of the information it carries. He's the 3Com Founders Professor of Engineering in the School of Engineering with a joint appointment in the Department of Electrical Engineering and Computer Science at the Laboratory for Computer Science and Artificial Intelligence (CSAIL) at the MIT, where he also heads the Decentralized Information Group (DIG). He is also a Professor in the Electronics and Computer Science Department at the University of Southampton, UK.

More profile about the speaker
Tim Berners-Lee | Speaker | TED.com