ABOUT THE SPEAKER
Sarah Jones - Polymorphic playwright
Tony Award-winning monologist, UNICEF ambassador, firebrand and FCC-fighting poet -- Sarah Jones assumes as many roles offstage as on.

Why you should listen

"Chameleon-like" barely describes the astonishing ease with which Sarah Jones slips in and out of the characters in her solo performances -- as many as fourteen personae in her Broadway hit Bridge & Tunnel. Critics marvel not only at her ability to perfectly mimic accents and mannerisms, but also to seemingly reshape her body, down to pupils and dimples, in the blink of an eye.

Jones' performances showcase a biting political awareness, and she has received commissions from Equality Now, the Kellogg Foundation and the National Immigration Forum to address issues of injustice and inequality. She is a UNICEF Goodwill Ambassador and has given multiple performances at the White House at the invitation of President and First Lady Obama. Jones is now at work on a new solo show called Sell/Buy/Date, commissioned by the Novo Foundation. She debuted material from it at TED2015. She is also working on a commission for Lincoln Center Theater and a television project based on her characters.

More profile about the speaker
Sarah Jones | Speaker | TED.com
TED2015

Sarah Jones: One woman, five characters, and a sex lesson from the future

שרה ג'ונס: אשה אחת, חמש דמויות ושיעור על מין מהעתיד

Filmed:
1,736,532 views

בהופעה זו, שרה ג'ונס מביאה את הצופים לשורה הראשונה בכיתה בעתיד, כאשר מורה מתחברת לאישיויות שונות משנת 2016 על מנת להראות את הזוויות השונות שלהן על עובדי תעשיית המין. בעודה מחליפה אביזרים, ג'ונס מגלמת עקרת בית מבוגרת, תלמידת "עבודת מין" בקולג', נערת ליווי, נזירה שהפכה לזונה, ובחור שהלך למועדון חשפנות לכבוד מסיבת הרווקים שלו. זהו מבט מעניין אל תוך נושא שהוא טאבו, שהופך את הנורמות החברתיות סביב מין על פניהן.
- Polymorphic playwright
Tony Award-winning monologist, UNICEF ambassador, firebrand and FCC-fighting poet -- Sarah Jones assumes as many roles offstage as on. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is a playלְשַׂחֵק calledשקוראים לו "Sellמכירה/Buyלִקְנוֹת/Dateתַאֲרִיך."
0
963
1929
זה מחזה שנקרא "למכור עד לתאריך..."
00:14
It's my first sinceמאז "Bridgeלְגַשֵׁר and Tunnelמִנהָרָה,"
whichאיזה I did on Broadwayברודווי,
1
2892
3071
זה המחזה הראשון שלי מאז "גשר ומנהרה",
שהעליתי ברודווי,
00:17
and this one, I -- thank you --
2
5963
3370
והמחזה הזה, אני-- תודה לכם--
00:21
I've excerptedקטעים it just for you,
so here we go.
3
9333
4662
הבאתי מובאה ממנו במיוחד בשבילכם,
אז בואו נתחיל.
00:29
Right. Classמעמד, let's be absolutelyבהחלט certainמסוים
4
17763
3138
ובכן, תלמידים,
בואו נהיה בטוחים לחלוטין
00:32
all electronicאֶלֶקטרוֹנִי devicesהתקנים are switchedעבר off
before we beginהתחל.
5
20901
4717
שכיבינו את כל המכשירים האלקטרוניים
לפני שאנחנו מתחילים.
00:38
So classמעמד, hopefullyבתקווה you'llאתה recognizeלזהות
what you just heardשמע me say as the -- ?
6
26268
5107
אז, תלמידים, אני מקווה שזיהיתם
את מה שאמרתי עכשיו בתור ה--?
00:43
Very good, the cellularתָאִי
phoneטלפון announcementהַכרָזָה.
7
31985
3214
יפה מאוד, הודעת הטלפונים הסלולריים.
00:47
Right? This was alsoגַם knownידוע
as a mobileנייד phoneטלפון.
8
35199
4179
נכון? זה היה ידוע גם בתור טלפון נייד.
00:51
So you'llאתה rememberלִזכּוֹר, people of that eraתְקוּפָה
9
39378
2229
אם אתם זוכרים, לאנשים באותו עידן
00:53
would have had an externalחיצוני
electronicאֶלֶקטרוֹנִי deviceהתקן, right,
10
41607
4876
היו מכשירים אלקטרוניים חיצוניים, כן,
00:58
something like this,
11
46483
1951
משהו כמו זה,
01:00
and they all would have carriedנשא
one of these around with them,
12
48434
2936
והם כולם נשאו אותם איתם לכל מקום,
01:03
and amongstבֵּין theirשֶׁלָהֶם biggestהגדול ביותר fearsפחדים
was the sheerטָהוֹר mortificationהַשׁפָּלָה
13
51370
3379
ואחד מהפחדים הגדולים שלהם
הייתה הבעתה הטהורה
01:06
that one of these mightאולי ringטַבַּעַת
at some inopportuneלֹא מַתְאִים momentרֶגַע.
14
54749
3390
מכך שאחד מהם יצלצל ברגע הלא מתאים.
01:10
Right? So a bitbit of triviaדְבָרִים בְּטֵלִים
about that eraתְקוּפָה for you.
15
58139
2401
כן? זו קצת טריוויה מהעידן ההוא בשבילכם.
01:12
(Laughterצחוק)
16
60540
2560
[צחוק]
01:15
So the formatפוּרמָט of today'sשל היום classמעמד is
17
63100
2751
אז הפורמט של השיעור היום
01:17
I will be presentingמציג multipleמְרוּבֶּה
BERTברט modulesמודולים todayהיום
18
65851
3942
הוא שאני אציג מספר מודולים של BERT
01:21
from that periodפרק זמן in historyהִיסטוֹרִיָה, right,
19
69793
2370
מהתקופה ההיא בהיסטוריה, כן,
01:24
so startingהחל circaבסביבות 2016.
20
72163
2810
אז נתחיל בסביבות 2016.
01:26
And rememberלִזכּוֹר, this was
the very first yearשָׁנָה of the BERTברט programתָכְנִית.
21
74973
4347
זכרו, זו היתה השנה הראשונה
שבה החלה תכנית BERT.
01:31
So we'veיש לנו got quiteדַי a fewמְעַטִים
of these to get throughדרך.
22
79320
2370
אז יש לנו די הרבה לעבור עליו.
01:33
Bearדוב in mindאכפת, I will be livingחַי
into variousשׁוֹנִים differentשונה bodiesגופים,
23
81690
4007
זכרו, אני אחייה בכמה גופים שונים,
01:37
differentשונה agesהגילאים,
24
85697
1178
גילאים שונים,
01:39
alsoגַם what were then calledשקוראים לו racesמירוצים,
or ethnicאתני groupsקבוצות,
25
87815
3588
וכן מה שכונה אז גזעים או קבוצות אתניות,
01:43
as you'llאתה rememberלִזכּוֹר from Unitיחידה 1.
26
91403
2090
כפי שאתם תזכרו זאת מיחידה 1.
01:45
And -- (Laughterצחוק) -- and alongלְאוֹרֶך
the genderמִין continuumרצף,
27
93493
3320
ו-- [צחוק]--
ולרוחב הספקטרום ההמשכי של המגדר,
01:48
I will be livingחַי into malesגברים as well.
28
96813
2508
אני אחיה בתור גברים גם כן.
01:51
It was quiteדַי binaryבינארי at that time.
29
99321
1670
זה היה די בינארי בתקופה ההיא.
01:52
(Laughterצחוק)
30
100991
1559
[צחוק]
01:54
Alsoגַם, don't forgetלשכוח, we are readingקריאה
the bookסֵפֶר moduleמודול
31
102550
3317
בנוסף, אל תשכחו, אנחנו קוראים
את המודול של הספר
01:57
for nextהַבָּא week'sבשבוע focusמוֹקֵד on genderמִין.
32
105867
1975
לשבוע הבא כשנתמקד במגדר.
01:59
Now, I know some of you
have requestedהמבוקש the bookסֵפֶר in pillכַּדוּר formטופס.
33
107842
4043
עכשיו, אני יודעת שחלק מכם
ביקשו את הספר בצורת גלולה.
02:03
I know people still believe
ingestingלבלוע it is better for retentionהַחזָקָה,
34
111885
4316
אני יודעת שאנשים עדיין מאמינים
שעיכול יותר טוב בשביל לזכור את המידע,
02:08
but sinceמאז we are tryingמנסה to experienceניסיון
what our forebearsforebears did, right,
35
116201
5499
אבל היות ואנחנו מנסים לחוות
את מה שאבותינו חוו, כן,
02:13
let's please just considerלשקול doing
the actualמַמָשִׁי ocularשֶׁל הָעֵינַיִם readingקריאה, okay?
36
121700
5507
בואו בבקשה נשקול לבצע את הקריאה
באמצעות העיניים שלנו, אוקיי?
02:19
And alsoגַם, how manyרב people
have your emotionalרִגשִׁי shuntsשוטט engagedמְאוּרָס?
37
127207
5015
בנוסף, לכמה אנשים יש שאנט רגשי פעיל כרגע?
02:24
Right. Please toggleלְמַתֵג them off. Okay?
38
132222
2694
כן. בבקשה תכבו אותם. אוקיי?
02:26
I know it's challengingמאתגר, but I want you
to be ableיכול to feel the entireשלם
39
134916
4945
אני יודעת שזה מאתגר, אבל אני רוצה שתהיו
מסוגלים לחוות את כל הקשת
02:31
naturalטִבעִי emoemo rangeטווח, all right?
40
139861
1858
של הרגשות הטבעיים, בסדר?
02:33
It is essentialחִיוּנִי to this
partחֵלֶק of the syllabusרשימת קריאה.
41
141719
2809
זה הכרחי לחלק הזה של הסילבוס.
02:37
Yes, Macyמייסי?
42
145888
1238
כן, מייסי?
02:39
All right. I understandמבין.
If you're unwillingמסרב to --
43
147756
3871
בסדר. אני מבינה.
אם את לא מוכנה--
02:43
All right, well, we can discussלָדוּן
that after classמעמד.
44
151627
2369
בסדר, ובכן, נדבר על זה אחרי השיעור.
02:45
All right, we will discussלָדוּן your concernsחששות.
45
153996
2433
בסדר, נדבר על החששות שלך.
02:48
Just relaxלְהִרָגַע. Nobody'sאף אחד לא diedמת
and goneנעלם to compostingקומפוסטציה.
46
156429
4120
הרגעו. אף אחד לא מת ונשלח לקומפוסטיזציה.
02:52
Okay. After classמעמד. Okay? After classמעמד.
47
160549
3344
אוקיי, אחרי השיעור. אוקיי? אחרי השיעור.
02:57
Let's just get startedהתחיל, okay.
48
165133
2011
בואו נתחיל, אוקיי.
02:59
This first subjectנושא identifiedמזוהה
as a middle-classמעמד הביניים homemakerהכנה ביתית.
49
167144
6408
המושא הראשון הזדהתה
כעקרת בית ממעמד הביניים.
03:05
Rememberלִזכּוֹר, these earlyמוקדם modulesמודולים
50
173552
2299
זכרו, המודולים המוקדמים האלה
03:07
in these people'sשל אנשים fullמלא identitiesזהויות
were protectedמוּגָן,
51
175851
4133
והזהויות המלאות של האנשים היו מוגנים,
03:11
and this allowedמוּתָר them to speakלְדַבֵּר
more freelyבְּחוֹפְשִׁיוּת on our topicנוֹשֵׂא,
52
179984
3216
וזה איפשר להם לדבר ביתר חופשיות
על הנושא שלנו,
03:15
whichאיזה for manyרב of them was tabooטאבו.
53
183200
3933
שעבור רבים מהם היה טאבו.
03:20
Okay honeyדבש, now,
I'm readyמוּכָן when you are.
54
188110
3622
אוקיי מותק, עכשיו,
אני מוכנה כשאתה מוכן.
03:23
No, sweetheartאהובה, I said,
I'm readyמוּכָן when you are.
55
191732
3228
לא, יקירי, אמרתי,
אני מוכנה כשאתה מוכן.
03:28
I'm freezingקְפִיאָה.
56
196060
1291
אני קופאת.
03:30
It's like a meatבָּשָׂר lockerתָא in here
in this recordingהקלטה studioסטוּדִיוֹ.
57
198061
3145
זה כמו מקרר בשר פה
באולפן ההקלטה הזה.
03:33
I should have broughtהביא a shmataשמטה.
58
201206
2600
הייתי צריכה להביא שמטע.
03:35
All this fancyלְחַבֵּב technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
but they can't affordלְהַרְשׁוֹת לְעַצמוֹ heatחוֹם.
59
203806
3599
כל הטכנולוגיה המתוחכמת הזו
והם לא יכולים להרשות לעצמם חימום.
03:40
What is he sayingפִּתגָם? I can't hearלִשְׁמוֹעַ you!
60
208375
3303
מה הוא אומר?
אני לא שומעת אותך!
03:43
I can't hearלִשְׁמוֹעַ you
throughדרך the glassזכוכית, honeyדבש!
61
211678
2879
אני לא שומעת אותך
דרך הזכוכית מותק!
03:46
There you are in my earאֹזֶן.
62
214557
2763
אה, הנה אתה, באוזן שלי.
03:49
Oh, you can hearלִשְׁמוֹעַ me?
63
217320
2600
אה, אתה יכול לשמוע אותי?
03:51
The wholeכֹּל time.
64
219920
1858
כל הזמן.
03:53
Oh, yes, I am a little chillyקָרִיר.
65
221778
3086
אה, כן, קצת קר לי.
03:57
Yes, oh the coldקַר is for the machinesמכונה,
the newחָדָשׁ technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה. Okay.
66
225980
5573
כן, אה, הקור זה בשביל המכונות,
הטכנולוגיה החדשה. אוקיי.
04:03
Yes, now remindלְהַזכִּיר me again, you're recordingהקלטה
not only my voiceקוֹל but my feelingsרגשות
67
231553
5751
עכשיו תזכיר לי שוב, אתם מקליטים
לא רק את הקול שלי אלא גם את הרגשות שלי
04:09
and my memoriesזיכרונות? Right.
68
237304
2300
והזכרונות שלי?
בסדר.
04:12
Yes, BERTברט, yes, I readלקרוא about it.
69
240414
2019
כן, BERT, כן, קראתי על זה.
04:14
Bio-Empatheticביו-אמפתיה Resonantמְהַדהֵד Technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה.
70
242433
3051
טכנולוגיית תהודה ביו-אמפתטית.
04:17
Right, right, so people will be ableיכול
to feel my experienceניסיון
71
245484
5157
כן, כן, אז אנשים יוכלו לחוש את החוויה שלי
04:22
and my memoryזיכרון? Okay.
72
250641
1902
והזיכרון שלי?
אוקיי.
04:24
No, right, I'm readyמוּכָן.
73
252543
1415
לא, כן, אני מוכנה.
04:25
I just thought you were going to give me
a testמִבְחָן to see how my memory'sשל זיכרון doing.
74
253958
4097
פשוט חשבתי שיהיה מבחן
לבדוק איך הזיכרון שלי.
04:30
I was going to tell you you're too lateמאוחר,
it's alreadyכְּבָר badרַע newsחֲדָשׁוֹת.
75
258055
3217
התכוונתי להגיד לך שאיחרת את המועד,
הוא כבר התקלקל.
04:34
No, no, go aheadקָדִימָה, honeyדבש.
76
262847
2801
לא, לא, תתחיל מותק.
04:37
Oh, that's the first questionשְׁאֵלָה?
77
265648
2336
אה, זו השאלה הראשונה?
04:39
What do I think of prostitutionזְנוּת?
78
267984
3274
מה אני חושבת על זנות?
04:43
Are you solicitingשידול me, youngצָעִיר man?
79
271258
3341
האם אתה משדל אותי, בחור צעיר?
04:47
I've heardשמע of May-Decemberמאי-דצמבר romancesרומנטיקה,
but what are you, about 20 yearsשנים oldישן?
80
275483
4472
כבר שמעתי על רומנים עם הפרשי גילאים גדולים
אבל בן כמה אתה, בערך 20?
04:53
Eighteenשמונה עשרה? Eighteenשמונה עשרה yearsשנים.
81
281102
1742
18? שמונה עשרה שנים.
04:54
I think I have candiesסוכריות in my purseאַרְנָק
olderישן יותר than 18 yearsשנים oldישן.
82
282844
5619
אני חושבת שיש לי בארנק סוכריות
יותר מבוגרות מזה.
05:00
(Laughterצחוק)
83
288463
1478
[צחוק]
05:04
I'm teasingמתגרה you, sweetheartאהובה.
No, I'm comfortableנוֹחַ with any questionשְׁאֵלָה.
84
292281
4239
אני סתם מתגרה, מותק.
לא, אני מרגישה בנוח עם כל שאלה.
05:09
Sure. So about the prostitutionזְנוּת --
oh, sexמִין workerעוֹבֵד, sexמִין workerעוֹבֵד.
85
297940
4431
בטח. אז בקשר לזנות--
אה, עובדים בתעשיית המין, תעשיית המין.
05:15
No, just in my day, they calledשקוראים לו it
prostitutionזְנוּת, not sexמִין work.
86
303951
3969
לא, פשוט בזמני קראו לזה זנות,
לא תעשיית מין.
05:19
Oh, because it includesכולל pornographyפּוֹרנוֹגרַפִיָה alsoגַם?
87
307920
2746
אה, כי זה כולל גם פורנוגרפיה?
05:22
Okay.
88
310666
1811
אוקיי.
05:24
No, well, I guessלְנַחֵשׁ when I was a girlילדה,
89
312477
2182
לא, ובכן, אני מניחה שכשהייתי נערה,
05:26
we didn't really have
a nameשֵׁם for that eitherאוֹ.
90
314659
2508
גם לזה לא ממש היה לנו שם.
05:29
We would have said dirtyמְלוּכלָך magazinesכתבי עת,
I supposeלְהַנִיחַ, or dirtyמְלוּכלָך moviesסרטים.
91
317167
5735
היינו אומרים "מגזינים גסים",
אני מניחה, או "סרטים גסים".
05:34
Well, it's not like what you have
with the Internetאינטרנט.
92
322902
2468
ובכן, זה לא כמו מה שיש היום עם האינטרנט.
05:38
No, well, I don't mindאכפת sharingשיתוף.
93
326130
3506
לא, ובכן, אין לי בעיה לחלוק.
05:41
My lateמאוחר husbandבַּעַל and I,
we were a very romanticרוֹמַנטִי coupleזוּג.
94
329636
4992
בעלי המנוח ואני,
היינו זוג מאוד רומנטי.
05:47
Lots of tendernessרוֹך, you understandמבין.
95
335898
2816
הרבה רכות ועדינות, אתה מבין.
05:51
Well, as you get olderישן יותר, you know,
at one pointנְקוּדָה I thought my husbandבַּעַל
96
339794
3370
ובכן, כשמתבגרים, אתה יודע,
בשלב מסויים חשבתי שבעלי
05:55
mightאולי be helpedעזר by usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני
some of the pillsגלולות menגברים can take,
97
343164
4153
אולי יכול להעיזר באחת הגלולות האלה
שגברים יכולים לקחת,
06:01
but he wasn'tלא היה interestedמעוניין in those,
98
349317
3096
אבל הוא לא התעניין בזה,
06:04
so I thought, what about maybe
watchingצופה an adultמְבוּגָר movieסרט on the Internetאינטרנט?
99
352413
6061
אז חשבתי, מה לגבי אולי
לצפות בסרט למבוגרים באינטרנט?
06:10
Just for inspirationהַשׁרָאָה, you understandמבין.
100
358474
3434
רק בשביל ההשראה, אתה מבין.
06:13
Well, at the time, neitherלא זה ולא זה of us
were very good on the computerמַחשֵׁב,
101
361908
4998
ובכן, באותו זמן, אף אחד מאיתנו
לא היה מאוד טוב עם המחשב,
06:18
so usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל, if we neededנָחוּץ help
with the Internetאינטרנט,
102
366906
2713
ובדרך כלל, אם הזדקקנו לעזרה עם האינטרנט,
06:21
we would just call our childrenיְלָדִים
or our grandchildrenנכדים,
103
369619
4978
היינו מתקשרים לילדים שלנו
או לנכדים שלנו,
06:26
but obviouslyמובן מאליו, in this caseמקרה,
that wasn'tלא היה an optionאוֹפְּצִיָה,
104
374597
3566
אבל כמובן שבמקרה הזה,
זו לא הייתה אפשרות,
06:30
so I thought, I'll have
a look myselfעצמי, just to see.
105
378163
5425
אז חשבתי, אני אעיף מבט בעצמי, רק לראות.
06:35
How difficultקָשֶׁה could it be?
106
383588
2539
כמה קשה זה יכול להיות?
06:38
You searchחפש for certainמסוים keyמַפְתֵחַ wordsמילים
and you look --
107
386127
3633
מחפשים מילות מפתח מסויימות ומחפשים--
06:41
Oh wowוואו is right, youngצָעִיר man.
108
389760
2195
"הו ואו" זאת התגובה המתאימה, בחור צעיר.
06:43
You can't imagineלדמיין what I saw.
109
391955
2717
אתה לא יכול לדמיין מה ראיתי.
06:46
Well, first of all, I was just tryingמנסה
to find, you know, couplesזוגות,
110
394672
4946
ובכן, קודם כל, רק ניסיתי למצוא,
אתה יודע, זוגות,
06:51
normalנוֹרמָלִי couplesזוגות makingהֲכָנָה love,
111
399618
2345
זוגות רגילים עושים אהבה.
06:55
but this, so manyרב people
togetherיַחַד at one time.
112
403303
4488
אבל זה, כל כך הרבה אנשים
ביחד באותו זמן.
06:59
You couldn'tלא יכול tell whichאיזה partחֵלֶק
belongedשייך to whichאיזה bodyגוּף.
113
407791
3808
לא הצלחתי להבדיל
איזה חלק שייך לאיזה גוף.
07:03
How they even got the camerasמצלמות to
captureלִלְכּוֹד some of this, I couldn'tלא יכול tell you.
114
411599
4179
איך הם אפילו הצליחו לגרום למצלמה
לתפוס חלק מזה, אני לא יודעת להגיד.
07:07
But the one thing they didn't captureלִלְכּוֹד
was makingהֲכָנָה love.
115
415778
4830
אבל הדבר היחיד שהם לא תפסו במצלמה
היה עשיית אהבה.
07:14
There was lots of makingהֲכָנָה of something,
116
422658
4730
עשו שם הרבה דברים,
07:19
but they tookלקח the love partחֵלֶק
right out of it, you know, the funכֵּיף.
117
427388
4109
אבל את החלק של האהבה הם פשוט הוציאו,
אתה יודע, הכיף.
07:23
It was all very extremeקיצוני, you know?
118
431497
3924
הכל היה מאוד אקסרים, אתה יודע?
07:27
Like you would say,
with the extremeקיצוני sportsספורט.
119
435421
2508
כמו ספורט אקסטרים.
07:31
Lots of enduranceסיבולת,
120
439149
3629
הרבה סיבולת.
07:34
but never tendernessרוֹך.
121
442778
3022
אבל אף פעם לא רכות.
07:37
So anywayבכל מקרה, needlessמְיוּתָר to say,
that was $19.95 I'll never get back again,
122
445800
6316
בכל מקרה, מיותר לציין שאלו
19.95 דולרים שלעולם לא אקבל בחזרה,
07:44
but it only showedparagraphs up on the creditאַשׁרַאי cardכַּרְטִיס
as "entertainmentבידור servicesשירותים,"
123
452116
4829
אבל זה הופיע בחשבון כרטיס האשראי
רק בתור "שירותי בידור",
07:48
so my husbandבַּעַל was never the wiserחכם יותר,
124
456945
2787
אז בעלי מעולם לא גילה.
07:51
and after all of that,
125
459732
2351
ואחרי כל זה,
07:55
well, you could say it turnedפנה out
126
463133
2439
ובכן, ניתן לומר שהתברר
07:57
he didn't need the extraתוֹסֶפֶת
inspirationהַשׁרָאָה after all.
127
465572
3840
שהוא בכלל לא היה זקוק להשראה.
08:03
Right, so nextהַבָּא subjectנושא is a youngצָעִיר womanאִשָׁה
-- (Applauseתְשׁוּאוֹת) --
128
471152
3582
ובכן, אז המושא הבא הוא אשה צעירה--
[מחיאות כפיים]
08:07
Nextהַבָּא subjectנושא, classמעמד,
is a youngצָעִיר womanאִשָׁה calledשקוראים לו Bellaבלה,
129
475924
3033
המושא הבא, תלמידים,
הוא אשה צעירה בשם בלה,
08:10
a universityאוּנִיבֶרְסִיטָה studentתלמיד interviewedראיינו in 2016
130
478957
3947
תלמידת אוניברסיטה שרואיינה ב-2016
08:14
duringבְּמַהֲלָך what was calledשקוראים לו
an Introמבוא to Feministפֶמִינִיסט Pornפורנו classמעמד
131
482904
3924
במהלך מה שנקרא
קורס הקדמה לפורנו פמיניסטי
08:18
as partחֵלֶק of her majorגדול in sexמִין work
at a collegeמִכלָלָה in the Bayמִפרָץ Areaאֵזוֹר.
132
486828
4489
כחלק מהחוג הראשי שלה בעבודת מין
במכללה באיזור המפרץ.
08:23
(Laughterצחוק)
133
491317
3355
[צחוק]
08:26
Yeah, I just want to, like,
get a recordingהקלטה of, like,
134
494672
2767
כן, אני רק רוצה, כאילו
לתעד, כאילו
08:29
you guys recordingהקלטה me,
135
497439
2369
את זה שאתם מתעדים אותי,
08:31
like a metaמטה recordingהקלטה, or whateverמה שתגיד.
136
499808
2089
כמו מטא-תיעוד, או משהו.
08:34
It's just like this wholeכֹּל experienceניסיון
is just, like, really amazingמדהים,
137
502887
3724
זה פשוט שכל החוויה הזאת
היא פשוט, כאילו, ממש מדהימה,
08:38
and I'd like to captureלִלְכּוֹד that
for, like, Instagramאינסטגרם and my Tumblrטאמבלר.
138
506611
3520
והייתי רוצה לתעד את זה בשביל, כאילו
אינסטרגרם וטאמבלר.
08:42
So, like, hiהיי guys, it's me, Bellaבלה,
139
510131
2995
אז, כאילו, הי חבר'ה,
זו אני, בלה,
08:45
and I am, like, beingלהיות
interviewedראיינו right now
140
513126
3507
וכאילו מראיינים אותי עכשיו
08:49
for this, like, really amazingמדהים
Bio-Empatheticביו-אמפתיה Resonanceתְהוּדָה Technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה,
141
517723
5782
בטכנולוגיה כאילו ממש מדהימה
של תהודה ביו-אמפתטית.
08:55
whichאיזה is, like, basicallyבעיקרון where they are,
like, recordingהקלטה, as you can see
142
523505
6275
שזה, כאילו, בגדול הקלטה, כמו שאתם רואים
09:01
from these, whateverמה שתגיד, like, electrodesאלקטרודות,
143
529780
1922
מה- מה שזה לא יהיה- אלקטרודות או משהו,
09:03
the formationהיווצרות of, like, neuropeptidesנוירופפטידים
in my hippocampusהיפוקמפוס, or whateverמה שתגיד.
144
531702
5338
של יצירה של, כאילו, נוירופפטידים
בהיפוקמפוס שלי או משהו.
09:10
They will laterיותר מאוחר be ableיכול
to reconstituteמחדש these
145
538160
2760
אחר כך הם יוכלו לשחזר את זה
09:12
as, like, my ownשֶׁלוֹ actualמַמָשִׁי memoryזיכרון,
like actualמַמָשִׁי experiencesחוויות,
146
540920
5360
בתור, כאילו, ממש הזיכרון שלי,
כאילו חוויות אמיתיות,
09:19
so other people can, like,
actuallyלמעשה feel what I'm feelingמַרגִישׁ right now.
147
547540
4105
כדי שאנשים אחרים יוכלו, כאילו,
ממש להרגיש מה שאני מרגישה עכשיו.
09:24
Okay. Okay.
148
552320
2252
אוקיי. אוקיי.
09:26
So, like, helloשלום, BERTברט personאדם of the futureעתיד
who is experiencingהִתנַסוּת me.
149
554572
5568
אז, כאילו, שלום, איש BERT מהעתיד
שחווה אותי.
09:32
This is what it feelsמרגיש like to be,
like, a collegeמִכלָלָה freshmanתלמידי שנה,
150
560750
3807
ככה זה מרגיש להיות, כאילו,
תלמידת שנה ראשונה בקולג',
09:36
and alsoגַם the, like, headacheכְּאֵב רֹאשׁ
that you are experiencingהִתנַסוּת throughדרך me
151
564557
5224
וגם, כאילו, הכאב ראש
שאתה חווה דרכי
09:41
is the, like, residualשְׂרִידִי effectהשפעה
of the Jell-Oג'לי shotsיריות whichאיזה I had last night
152
569781
6419
הוא, כאילו, תוצאה של הג'לי-שוטס
ששתיתי אתמול בערב
09:48
at the bi-weeklyדו - שבועי feministפֶמִינִיסט
poleמוֹט dancingריקוד partyמפלגה
153
576200
2915
במסיבת הריקודים-על-מוט
הפמיניסטית הדו-שבועית
09:51
whichאיזה I cohostcohost on Wednesdaysימי רביעי.
154
579115
3042
שאני עוזרת לארגן בימי רביעי.
09:54
It's calledשקוראים לו "Don't Get All Pole-emicalפולני-אמיקלי" --
(Laughterצחוק) --
155
582157
3622
קוראים לזה "אל תתפלמסי לי על המוט"--
[צחוק]--
09:57
and it's in Beekmanביקמן Hallאולם,
156
585779
3343
וזה באולם ביקמן,
10:02
and, what elseאַחֵר, like,
157
590072
2178
ו-- מה עוד, כאילו,
10:04
non-Jell-Oללא ג'ל-או shotsיריות are alsoגַם
availableזמין for vegansטבעונים,
158
592250
4047
יש גם שוטים ללא ג'לי
בשביל הטבעוניים,
10:08
and, oh, okay, yeah, totallyלְגַמרֵי, yeah, we
should alsoגַם focusמוֹקֵד on your questionsשאלות alsoגַם.
159
596297
8243
ו-- אה, אוקיי, כן, לגמרי, כן,
אנחנו צריכים גם להתמקד גם על השאלות שלכם.
10:17
So for your recordתקליט, I am, like,
a sexמִין work studiesלימודים majorגדול
160
605980
4202
אז לפרוטוקול שלכם, אני, כאילו,
לומדת עבודת מין כחוג ראשי
10:22
but minoringמינור in socialחֶברָתִי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת
161
610182
2275
אבל לוקחת מדיה חברתית כחוג משני
10:24
with a concentrationריכוז
on notableיַקִיר YouTubeYouTube memesממים.
162
612457
2694
עם התמקדות בממים משמעותיים ביוטיוב.
10:27
(Laughterצחוק)
163
615151
2138
[צחוק]
10:30
Yes, well, of courseקוּרס, like,
I considerלשקול myselfעצמי to be, like,
164
618239
3251
כן, כמובן, כאילו,
אני מחשיבה את עצמי, כאילו,
10:33
obviouslyמובן מאליו, like, a feministפֶמִינִיסט.
165
621490
2089
ברור ש--, כאילו, פמיניסטית.
10:35
I was namedבשם for Bellaבלה AbzugAbzug,
who was, like, a famousמפורסם, like,
166
623579
4992
קראו לי על שם בלה אבזוג,
שהייתה, כאילו,
10:40
feministפֶמִינִיסט from historyהִיסטוֹרִיָה,
167
628571
2415
פמיניסטית מפורסמת מההיסטוריה,
10:42
and, like, alsoגַם I feel that it is, like,
importantחָשׁוּב to, like, representלְיַצֵג womenנשים
168
630986
6269
וגם, כאילו, אני גם מרגישה שזה,
כאילו, חשוב, כאילו, לייצג נשים
10:49
who are, like, sex-positiveסקס חיובי feministsפמיניסטיות.
169
637255
3690
שהן, כאילו,
פמיניסטיות חיוביות למין.
10:54
What is sex-negativeמין שלילי?
170
642224
2717
מה זה שלילי למין?
10:56
Well, like, I guessלְנַחֵשׁ I would askלִשְׁאוֹל,
like, what do you think
171
644941
4458
טוב, כאילו, אני מניחה שאני אשאל,
כאילו, מה אתה חושב
11:01
sex-negativeמין שלילי is? (Laughterצחוק)
172
649399
3018
שהוא שלילי למין?
[צחוק]
11:04
Yeah, because, like, the termsמונחים that we use
are, like, so importantחָשׁוּב, because, like,
173
652417
4897
כן, כי כאילו, המונחים שאנחנו משתמשים בהם
הם כל כך חשובים, כי כאילו,
11:09
we call it sexמִין work because it helpsעוזר
people understandמבין that, like, it's work,
174
657314
7038
אנחנו קוראים לזה עבודת מין כי זה עוזר
לאנשים להבין שכאילו, זאת עבודה,
11:16
and, like, you know, just like there are,
like, healthcareבריאות providersספקי
175
664352
4876
וכאילו, אתם יודעים, כמו שיש
ספקי שירותי בריאות
11:21
and, like, insuranceביטוח providersספקי,
176
669228
2484
וכאילו, ספקי שירותי ביטוח,
11:23
like, we think of these workersעובדים
as, like, sexמִין careלְטַפֵּל providersספקי.
177
671712
5689
כאילו, אנחנו חושבים על העובדות האלו
ככאילו ספקיות שירותי מין.
11:30
Yeah, but like, I don't think of myselfעצמי
like, providingמתן directישיר
178
678511
3673
כן, אבל כאילו, אני לא חושבת על עצמי, כאילו
11:34
sexמִין careלְטַפֵּל servicesשירותים perלְכָל seSE as, like,
beingלהיות a requirementדְרִישָׁה
179
682184
4249
שנדרש ממני לספק שירותי מין בעצמי
11:38
for me to be, like, an advocateעוֹרֵך דִין.
180
686433
2461
בשביל לסנגר על זה.
11:40
Like, I supportתמיכה other women'sנשים right
to chooseבחר it voluntarilyמרצון, like,
181
688894
3669
כאילו, אני תומכת בזכותן של נשים אחרות
לבחור את זה מרצון, כאילו,
11:44
if they enjoyלהנות it.
182
692563
2113
אם הן נהנות מזה.
11:46
Yeah, but, like, I see
myselfעצמי going forwardקָדִימָה
183
694676
2833
כן, אבל כאילו, אני רואה את עצמי ממשיכה
11:49
as more likelyסָבִיר, like,
protectingמה tra Home sexמִין workers'עובדים',
184
697509
3738
יותר, כאילו, כמישהי
שמגינה על עובדות המין
11:53
like, legalמשפטי freedomsחירויות and rightsזכויות.
185
701247
3041
כאילו על החירויות המשפטיות והזכויות שלהן.
11:56
Yeah, so, like, basicallyבעיקרון,
I'm planningתִכנוּן on becomingהִתהַוּוּת a lawyerעורך דין.
186
704288
3925
כן, אז כאילו, בגדול,
אני רוצה להיות עורכת דין.
12:02
Right, classמעמד. (Laughterצחוק) (Applauseתְשׁוּאוֹת)
187
710133
1702
ובכן, תלמידים.
[צחוק] [מחיאות כפיים]
12:03
So these nextהַבָּא two modulesמודולים
are alsoגַם circaבסביבות 2016.
188
711835
4086
אז שני המודולים הבאים הם
גם מסביבות 2016.
12:07
One subjectנושא is an Irishwomanאירי
with a particularlyבִּמְיוּחָד noteworthyראוי לציון
189
715921
3994
מושא אחד היא אשה אירית עם מערכת יחסים
12:11
relationshipמערכת יחסים to this issueנושא,
190
719915
2932
מיוחדת במיוחד לנושא,
12:14
but first will be a Westמַעֲרָב Indianהוֹדִי womanאִשָׁה,
191
722847
3662
אך קודם תהיה אשה מהאינדיים המערביים,
12:18
a self-describedעצמית תיאר escortלְלַווֹת
192
726509
2322
שמתארת עצמה כנערת ליווי
12:20
who was recordedמוּקלָט at a
sexמִין workers'עובדים' rightsזכויות rallyלְלַכֵּד and paradeמִצעָד.
193
728831
5410
שהוקלטה במצעד והפגנה
למען זכויות עובדי המין.
12:26
She was interviewedראיינו whilstתוך marchingצְעִידָה
in fullמלא carnivalקַרנָבָל headdressמצנפת
194
734241
4551
היא רואיינה בזמן שצעדה
עם קישוט ראש של קרנבל
12:30
and very little elseאַחֵר.
195
738792
2668
ומעט מאוד לבוש נוסף.
12:36
All right, you want me
to startהַתחָלָה talkingשִׂיחָה now.
196
744295
2084
בסדר, אתה רוצה
שאני אתחיל לדבר עכשיו?
12:38
Yeah, I told you, you can
put those wiresחוטים anywhereבְּכָל מָקוֹם you want to
197
746379
3130
כן, אמרתי לך, אתה יכול לשים
את החוטים האלה איפה שאתה רוצה
12:41
as long as it don't get in the way.
198
749509
3027
כל עוד הם לא מפריעים.
12:45
Yeah, no, but, tell me again
what the nameשֵׁם of -- BERTברט? BERTברט.
199
753164
4905
כן, לא, אבל תזכיר לי מה היה השם של ה--
ברט? BERT.
12:50
Yeah, I was tellingאומר you, you know,
I think I have in all my time
200
758069
3039
כן, בדיוק אמרתי, אתה יודע,
אני חושבת שבכל חיי
12:53
I have had at leastהכי פחות one clientלָקוּחַ with that
nameשֵׁם, so this won'tרָגִיל be the first time
201
761108
3689
היה לי לפחות לקוח אחד עם השם הזה,
אז זאת לא הפעם הראשונה
12:56
I had BERTברט all over me.
202
764797
2599
שיש עלי ברט.
13:03
Oh, I'm sorry,
203
771905
1313
הו, סליחה.
13:05
but you got to get into the spiritרוּחַ of it
if you're going to interviewרֵאָיוֹן me.
204
773218
3452
אבל אתה חייב להיכנס לאווירה
אם אתה הולך לראיין אותי.
13:08
All right? You can say it.
205
776670
1866
בסדר? אתה יכול להגיד את זה.
13:10
No justiceצֶדֶק, no pieceלְחַבֵּר!
No justiceצֶדֶק, no pieceלְחַבֵּר!
206
778536
2398
אין צדק, אין חתיכה!
אין צדק, אין חתיכה!
13:12
But you see the signסִימָן? You get it?
P-I-E-C-Eלְחַבֵּר. No justiceצֶדֶק, no pieceלְחַבֵּר of us.
207
780934
5944
אבל אתה רואה את השלט? אתה מבין?
חתיכה. אין צדק, אין חתיכה מאיתנו.
13:18
You understandמבין?
208
786878
1912
אתה מבין?
13:20
Right, so that's the partחֵלֶק
where I was tellingאומר you
209
788790
2454
בסדר, אז זה החלק שסיפרתי לך עליו
13:23
is that when I first cameבא to this countryמדינה,
I workedעבד everyכֹּל jobעבודה I could find.
210
791244
4365
שכשהגעתי למדינה הזו
עבדתי בכל עבודה שיכולתי למצוא.
13:27
I was a nannyמְטַפֶּלֶת; I was a home careלְטַפֵּל attendantמְטַפֵּל
for all these differentשונה oldישן people,
211
795609
4690
הייתי אומנת, הייתי סייעת סיעודית
לכל מיני אנשים זקנים,
13:32
and then I said, childיֶלֶד, if I have to touchלגעת
anotherאַחֵר whiteלבן man'sשל האדם backsideיַשׁבָן,
212
800299
4123
ואז אמרתי לעצמי, ילדה, אם אני אצטרך
לגעת בעוד אחוריים של אדם לבן,
13:36
I mightאולי as well get paidשילם
a lot more moneyכֶּסֶף for it than this,
213
804422
2959
אז לפחות שישלמו לי הרבה יותר
כסף מזה,
13:39
you understandמבין?
214
807381
1904
אתה מבין?
13:41
PshhPshh, you know how hardקָשֶׁה it is
beingלהיות a domesticבֵּיתִי workerעוֹבֵד?
215
809285
3065
פשש, אתה יודע כמה קשה זה
להיות עובדת משק בית?
13:44
Some of these menגברים, they're heavyכָּבֵד.
216
812980
1749
חלק מהגברים האלה, הם כבדים.
13:46
You have to pickלִבחוֹר them up
and flipלְהַעִיף them over.
217
814729
2799
צריך להרים אותם ולהפוך אותם.
13:49
Now, I let them pickלִבחוֹר me up
and flipלְהַעִיף me over, you understandמבין?
218
817528
4458
עכשיו, אני נותנת להם להרים אותי
ולהפוך אותי, אתה מבין?
13:53
Well, you have to have a senseלָחוּשׁ of humorהוּמוֹר
about it, that's what I think.
219
821986
3413
טוב אתה חייב שיהיה לך חוש הומור
לגבי זה, זה מה שאני חושבת.
13:57
No, but see, listen,
220
825399
1950
לא, אבל תראה, תשמע,
13:59
you find me somebodyמִישֶׁהוּ who don't hateשִׂנאָה
some partחֵלֶק of theirשֶׁלָהֶם jobעבודה.
221
827349
3390
תמצא לי מישהו שלא שונא חלק מהעבודה שלו.
14:02
I mean, there's a lot of things
about this jobעבודה that I hateשִׂנאָה,
222
830739
2763
זאת אומרת, יש הרבה דברים בעבודה הזו
שאני שונאת,
14:05
but the moneyכֶּסֶף is not one of them,
223
833502
1570
אבל הכסף הוא לא אחד מהם,
14:07
and I will tell you, as long as this
is the bestהטוב ביותר possibilityאפשרות
224
835072
2819
ואני אגיד לך, כל עוד
זו האפשרות הטובה ביותר
14:09
for me to make realאמיתי moneyכֶּסֶף,
225
837891
1764
עבורי להרוויח כסף אמיתי,
14:11
I am going to be Jamaican-No-Fakin'ג'מייקני-לא-פאקין
if that's what they want to call me.
226
839655
4156
אני הולכת להיות הג'מייקנית-שלא מזייפת
אם זה איך שהם רוצים לקרוא לי.
14:15
No, I'm not even from Jamaicaג'מייקה.
That's how they marketשׁוּק me.
227
843811
3507
לא, אני אפילו לא מג'מייקה.
ככה הם משווקים אותי.
14:19
My familyמִשׁפָּחָה is from Trinidadטרינידד
and the Virginבתולה Islandsאיים.
228
847318
3227
המשפחה שלי מטרינידד באיי הבתולה.
14:23
They don't know what I do,
but you know what?
229
851495
2216
הם לא יודעים במה אני עוסקת
אבל אתה יודע מה?
14:25
My childrenיְלָדִים, they know
that theirשֶׁלָהֶם schoolבית ספר feesאגרות are paidשילם,
230
853711
3266
הילדים שלי, הם יודעים
שמשלמים את שכר הלימוד שלהם,
14:28
they have theirשֶׁלָהֶם booksספרים and theirשֶׁלָהֶם computerמַחשֵׁב,
231
856977
2507
יש להם ספרים ומחשב,
14:31
and this way, I know
that they have a chanceהִזדַמְנוּת.
232
859484
2972
וככה, אני יודעת שיש להם סיכוי.
14:34
So I'm not going to tell you
that what I do, it's easyקַל,
233
862456
2810
אז אני לא הלכת להגיד לך
שמה שאני עושה הוא קל.
14:37
I'm not going to tell you that I feel --
what's that you said, liberatedמְשׁוּחרָר?
234
865266
3552
אני לא הולכת להגיד לך שאני מרגישה--
איך אמרת, משוחררת?
14:42
But I'm going to tell you
that I feel paidשילם.
235
870128
2792
אבל אני הולכת להגיד לך
שאני מרגישה שמשלמים לי.
14:46
Right. (Applauseתְשׁוּאוֹת)
236
874120
3009
ובכן.
[מחיאות כפיים]
14:50
Thanksתודה, that's lovelyיָפֶה,
and just the cupגָבִיעַ of teaתה, love,
237
878872
2624
תודה, זה נחמד,
ורק כוס תה, יקירי,
14:53
and just a splashסֶנסַצִיָה of the whiskeyוויסקי.
238
881496
1974
ורק שפריץ של ויסקי.
14:55
It's perfectמושלם, that's grandגָדוֹל.
Just a dropיְרִידָה more. A splashסֶנסַצִיָה. Perfectמושלם.
239
883470
4730
זה מושלם, זה נהדר.
רק עוד טיפה, שפריץ. מושלם.
15:00
What was your nameשֵׁם? Peterפיטר?
Is that right, so, Peterפיטר?
240
888200
3350
מה היה השם שלך? פיטר?
באמת? אז, פיטר?
15:03
Right. So that, that is
the uniqueייחודי partחֵלֶק of it for me,
241
891550
3158
כן. אז זה, זה החלק
המיוחד בשבילי,
15:06
right, is that I endedהסתיים up in bothשניהם,
242
894708
2693
כן, שמצאתי את עצמי בשניהם,
15:10
first in the conventמִנזָר, and then
in the prostitutionזְנוּת after. That's right.
243
898681
3869
קודם במנזר ואז בזנות אחר כך.
נכון.
15:14
(Laughterצחוק)
244
902550
1610
[צחוק]
15:16
So one womanאִשָׁה at the universityאוּנִיבֶרְסִיטָה
here in Dublinדבלין, she wroteכתבתי about me.
245
904160
3960
אז אשה אחת באוניברסיטה
פה בדבלין, היא כתבה עלי.
15:20
She said, Maureenמורין Fitzroyפיצרוי is the livingחַי
embodimentהִתגַלְמוּת of the whore-virginבתולה זונה dichotomyדיכוטומיה.
246
908120
5700
היא אמרה שמורין פיצרוי היא ההתגלמות
של דיכוטומיית הזונה-בתולה.
15:25
Right? (Laughterצחוק)
247
913820
1521
נכון?
[צחוק]
15:27
Doesn't it soundנשמע like something
you need to go into hospitalבית חולים?
248
915341
3018
נכון שזה נשמע כמו משהו
שצריך ללכת לבית החולים בגללו?
15:30
Well, I've got this terribleנורא dichotomyדיכוטומיה.
249
918359
1889
ובכן, יש לי דיכוטומייה נוראה.
15:32
Doesn't it.
250
920248
1163
נכון?
15:33
Right. Well, for me thoughאם כי, it was,
as a girlילדה, it startedהתחיל with me dadאַבָּא.
251
921781
3338
ובכן, למרות זאת בשבילי, זה היה,
בתור ילדה, זה התחיל מאבא שלי
15:37
I mean, halfחֲצִי the time, when he
spokeדיבר to us, it was just a sortסוג of
252
925119
3275
זאת אומרת, חצי מהזמן,
כשהוא דיבר אלינו, זה היה פשוט-
15:40
tell us we were all uselessחֲסַר תוֹעֶלֶת rottenרָקוּב idiotsאידיוטים
and we had no moralsמוֹרָל, that typeסוּג of thing.
253
928394
4462
להגיד לנו שכולנו אידיוטים מסריחים
ושאין לנו ערכים, משהו כזה.
15:44
And I certainlyבְּהֶחלֵט didn't
do myselfעצמי any favorsטובות.
254
932856
3321
ואני בטוח לא עשיתי לעצמי טובות.
15:48
By the time I was 16,
255
936177
2229
בגיל 16,
15:50
I had startedהתחיל messingמתעסק about
with this olderישן יותר fellaחבר,
256
938406
2879
התחלתי להסתובב עם איזה בחור מבוגר ממני,
15:53
and he wanted it to be
our little secretסוֹד,
257
941285
3552
והוא רצה שזה יהיה הסוד הקטן שלנו,
15:56
and I did as I was told, didn't I,
258
944837
2508
ועשיתי מה שהוא אמר לי, נכון,
15:59
and when that got back to me dadאַבָּא, he
had me sentנשלח straightawayמיד to the conventמִנזָר.
259
947345
6107
וכשהשמועה הגיעה לאבא שלי,
הוא שלח אותי ישר אל המנזר.
16:06
Well no, that olderישן יותר fellaחבר, he would still
come to find me in the conventמִנזָר.
260
954752
3668
ובכן, לא, הבחור המבוגר,
הוא עדיין בא לחפש אותי במנזר.
16:11
Yeah, he'dהוא היה leaveלעזוב me notesהערות
261
959170
1596
כן, הוא היה משאיר לי פתקים
16:12
tuckedתחוב into the holesחורים in the brickלְבֵנָה
at the back of the charityצדקה shopלִקְנוֹת
262
960766
3235
תחובים בחורים של הלבנה
מאחורי חנות הצדקה
16:16
so we could meetלִפְגוֹשׁ.
263
964001
1187
כדי שנוכל להיפגש.
16:17
And he'dהוא היה tell me how
he's leavingעֲזִיבָה his wifeאישה,
264
965188
3727
והוא היה מספר לי שהוא עוזב את אשתו,
16:20
and I believedהאמינו him, untilעד I got pregnantבְּהֵרָיוֹן.
265
968915
4226
ואני האמנתי לו,
עד שנכנסתי להריון.
16:25
I did, Peterפיטר, and I left him a noteהערה
about it in our specialמיוחד placeמקום there,
266
973141
5317
כן, פיטר, והשארתי לו פתק על כך
במקום המיוחד שלנו שם,
16:30
and I never did hearלִשְׁמוֹעַ from him again.
267
978458
3019
ולא שמעתי ממנו יותר לעולם.
16:33
No, I gaveנתן it up for adoptionאימוץ
so it could have a decentהָגוּן life,
268
981477
5013
לא, נתתי אותו לאימוץ
כדי שיהיו לו חיים טובים,
16:39
and then they wouldn'tלא let me
back into the conventמִנזָר.
269
987070
2605
והם לא הרשו לי לחזור למנזר.
16:42
No, my one sisterאָחוֹת Virginiaוירג'יניה gaveנתן me
a fiverחֲמִישִׁיָה for the coachמְאַמֵן to Dublinדבלין,
270
990815
3458
לא, אחות אחת, וירג'יניה,
נתנה לי 5 ליש"ט עבור נסיעה לדבלין,
16:46
and that's how I endedהסתיים up here.
271
994273
1948
וכך שהגעתי לכאן.
16:48
Well, surpriseהַפתָעָה, surpriseהַפתָעָה, I fellנפל in love
with anotherאַחֵר fellaחבר much olderישן יותר than me,
272
996991
4129
ובכן, מפתיע מאוד,
התאהבתי בעוד בחור מבוגר ממני בהרבה,
16:53
and I always say I was just so happyשַׂמֵחַ
because he didn't drinkלִשְׁתוֹת,
273
1001120
5039
ואני תמיד אומרת שפשוט הייתי
כל כך שמחה שהוא לא שותה,
16:59
I marriedנָשׂוּי the bastardממזר.
274
1007349
2153
שהתחתנתי עם הממזר.
17:02
Well, he didn't drinkלִשְׁתוֹת, but he did have
just the weeפָּעוּט heroinהֵרוֹאִין problemבְּעָיָה, didn't he,
275
1010502
3682
ובכן, הוא לא שתה, אבל הייתה לו
רק את הבעיה הקטנה של ההרואין, כן,
17:06
and -- That's right, and before I knewידע it,
276
1014184
3095
ו-- כן, ולפני שהבנתי מה קורה,
17:09
he was the one who turnedפנה me on
to the prostitutionזְנוּת, my ownשֶׁלוֹ husbandבַּעַל.
277
1017279
3624
הוא היה זה שגרם לי לפנות לזנות,
בעלי שלי.
17:13
He had me supportingתומך the bothשניהם of us.
278
1021703
2068
הוא גרם לי לתמוך ככה בשנינו.
17:15
I was 18.
279
1023771
1543
הייתי בת 18.
17:18
Well, it wasn'tלא היה Prettyיפה Womanאִשָׁה,
I can tell you that.
280
1026144
2945
ובכן, זה לא היה כמו "אשה יפה",
תהיה בטוח.
17:22
That Juliaג'וליה Robertsרוברטס,
281
1030509
1847
ג'וליה רוברטס הזאת,
17:25
if she'dלִשְׁפּוֹך ever had to sleepלִישׁוֹן with a man
to put a fewמְעַטִים poundsפאונד in her pocketכִּיס,
282
1033566
4003
אם היא אי פעם הייתה צריכה לשכב
עם גבר כדי להרוויח כמה לירות,
17:29
I don't think she'dלִשְׁפּוֹך ever
have madeעָשׂוּי that filmסרט צילום.
283
1037569
2541
אני לא חושבת שהיא אי פעם הייתה
עושה את הסרט הזה.
17:32
Well, for your recordתקליט,
284
1040110
2229
ובכן, למען הפרוטוקול שלך,
17:34
my opinionדעה of the legalizationלֵגָלִיזָצִיָה,
I'd say I'm againstמול it.
285
1042339
3181
דעתי על לגליזציה,
הייתי אומרת שאני מתנגדת לזה.
17:38
I just, I don't careלְטַפֵּל what
these youngצָעִיר girlsבנות say.
286
1046620
2244
פשוט לא אכפת לי מה אומרות
הנערות הצעירות האלו.
17:40
You know, livingחַי like that,
you're just lostאבד,
287
1048864
3111
אתה יודע, לחיות כך,
את פשוט אבודה,
17:43
and, you know, I'm 63 yearsשנים oldישן.
288
1051975
2508
ואתה יודע, אני בת 63
17:46
I'm still tryingמנסה to find who I am.
289
1054483
2040
ואני עדיין מנסה לגלות מי אני.
17:49
You know, I never was a wifeאישה or a nunנְזִירָה,
290
1057503
3737
אתה יודע, מעולם לא הייתי
אשה או נזירה,
17:53
or a prostituteזוֹנָה even, really, not really.
291
1061240
3320
או זונה אפילו, באמת,
לא באמת.
17:56
Nobodyאף אחד ever askedשאל who I wanted to be.
292
1064560
3088
אף אחד לא שאל אותי
מי אני רוצה להיות.
17:59
They just told me,
293
1067648
1834
הם פשוט אמרו לי,
18:01
and if you legalizeלְהַכשִׁיר it,
294
1069482
1951
ואם תהפכו את זה לחוקי,
18:03
then you're really tellingאומר these girlsבנות,
"Go on and get lostאבד for a livingחַי,"
295
1071433
3831
אתם ממש אומרים לנערות האלו,
"לכו תאבדו את עצמכן למחייתכן",
18:07
and a lot of them,
they'llהם יהיו do as they're told.
296
1075264
2608
ורבות מהן,
הן יעשו את מה שתאמרו להן.
18:10
All right, so fourארבעה perspectivesנקודות מבט
from fourארבעה quiteדַי -- (Applauseתְשׁוּאוֹת) --
297
1078612
5057
בסדר, אז ארבע נקודות מבט
מארבעה-- [מחיאות כפיים]--
18:15
fourארבעה quiteדַי differentשונה voicesקולות there, right?
298
1083669
2160
מארבעה קולות מאוד שונים, כן?
18:17
One womanאִשָׁה sayingפִּתגָם sexמִין itselfעצמה is naturalטִבעִי
but the sexמִין industryתַעֲשִׂיָה seemsנראה to
299
1085829
4317
אשה אחת אומרת שהמין עצמו הוא טבעי
אך נראה שתעשיית המין
18:22
mechanizeלְמַכֵּן or industrializeלְתַעֵשׂ it.
300
1090786
2008
הופכת אותו למכני או תעשייתי.
18:24
Then the secondשְׁנִיָה womanאִשָׁה consideredנחשב
sexמִין work to be empoweringהעצמה,
301
1092794
4368
האשה השנייה החשיבה
את עבודת המין למעצימה,
18:29
liberatingשחרור, and feministפֶמִינִיסט,
thoughאם כי she, herselfעַצמָה, notablyבייחוד,
302
1097162
3829
משחררת ופמיניסטית, אם כי
היא בעצמה, באופן די ברור,
18:32
did not seemנראה keenנִלהָב to do it.
303
1100991
2577
לא נראתה להוטה לעשות זאת.
18:35
The thirdשְׁלִישִׁי womanאִשָׁה, who actuallyלמעשה was
a so-calledמה שנקרא sexמִין workerעוֹבֵד
304
1103568
4427
האשה השלישית, שלמעשה הייתה
מה שנקרא עובדת מין
18:39
did not agreeלְהַסכִּים that it was liberatingשחרור
but she wanted the right
305
1107995
3345
לא הסכימה שזה היה משחרר
אבל היא רצתה שתהיה לה את הזכות
18:43
to the economicכַּלְכָּלִי empowermentהעצמה,
306
1111340
1760
להעצמה הכלכלית,
18:45
and then we hearלִשְׁמוֹעַ the fourthרביעי womanאִשָׁה
sayingפִּתגָם not only prostitutionזְנוּת itselfעצמה
307
1113100
3312
ואז הייתה את האשה הרביעית
שאמרה שלא רק שהזנות עצמה
18:48
but proscribedאסורה rolesתפקידים for womenנשים in generalכללי
308
1116412
2526
אלא תפקידים אסורים לנשים באופן כללי
18:50
preventedמנע her from ever
findingמִמצָא who she was, right?
309
1118938
3460
מנעו ממנה מלגלות מי היא, כן?
18:54
So anotherאַחֵר factעוּבדָה mostרוב people did not know
310
1122398
1997
אז עוד עובדה שהרבה אנשים לא ידעו
18:56
was the averageמְמוּצָע ageגיל of an at-riskבסיכון girlילדה
beingלהיות introducedהציג to the sexמִין industryתַעֲשִׂיָה
311
1124395
5685
היא שהגיל הממוצע שבו נערה בסיכון
נכנסה לתעשיית המין
19:02
was 12 or 13.
312
1130080
2030
היה 12 או 13.
19:04
Alsoגַם considerלשקול that the ageגיל
when all girlsבנות in that societyחֶברָה
313
1132110
3036
קחו בחשבון שהגיל
בו כל הבנות בחברה ההיא
19:07
first becameהפכתי exposedחָשׂוּף
to sexualizedמינית imagesתמונות of womenנשים
314
1135146
3645
נחשפו לראשונה לתמונות
מחפיצות ומיניות של נשים
19:10
was quiteדַי a bitbit earlierמוקדם יותר, right?
315
1138791
2554
היה קצת יותר מוקדם, כן?
19:13
This was a dollבּוּבָּה calledשקוראים לו Barbieבַּרבִּי, right?
316
1141345
4760
זו הייתה בובה בשם ברבי, כן?
19:18
I initiallyבהתחלה thought she was an educationalחינוכית
toolכְּלִי for anorexiaאנורקסיה preventionמְנִיעָה --
317
1146105
3587
אני בהתחלה חשבתי שהיא הייתה
כלי חינוכי למניעת אנורקסיה--
19:21
(Laughterצחוק) --
318
1149692
1150
[צחוק]--
19:22
but actuallyלמעשה she was consideredנחשב by manyרב
319
1150842
3367
אבל למעשה היא נחשבה על ידי רבים
19:26
to be a wholesomeבָּרִיא symbolסֵמֶל of femininityנָשִׁיוּת,
320
1154209
4063
לסמל בריא של נשיות,
19:30
and oftenלעתים קרובות youngצָעִיר girlsבנות beganהחל
what was calledשקוראים לו dietingדיאטה.
321
1158272
3343
ופעמים רבות נערות צעירות
החלו במה שנקרא דיאטה.
19:33
Rememberלִזכּוֹר this? This was
restrictingהגבלת foodמזון intakeהַכנָסָה on purposeמַטָרָה
322
1161615
4239
זוכרים את זה? זו הייתה
הגבלה מכוונת של צריכת מזון
19:37
by the ageגיל of sixשֵׁשׁ,
323
1165854
1380
עד גיל 6,
19:39
and definingהגדרה themselvesעצמם
basedמבוסס on attractivenessמְשִׁיכָה
324
1167234
2827
והן הגדירו את עצמן
לפי אטרקטיביות
19:42
by around that sameאותו time. Right?
325
1170061
1840
בערך באותו זמן, כן?
19:43
Yes?
326
1171901
1211
כן?
19:45
Right, Bradleyברדלי, okay, excellentמְעוּלֶה pointנְקוּדָה.
327
1173712
2044
נכון בראדלי, אוקיי, נקודה מצויינת.
19:47
So there was a lucrativeמשתלם marketשׁוּק
in that societyחֶברָה in convincingמשכנע all people
328
1175756
4829
אז היה שוק רווחי בחברה הזו
על ידי כך ששכנעו את כל האנשים
19:52
they had to look a certainמסוים way
to even have a sexמִין life, right?
329
1180585
3878
שהם צריכים להיראות בצורה מסויימת
כדי שאפילו יהיו להם חיי מין, כן?
19:56
But girlsבנות, especiallyבמיוחד, were expectedצָפוּי
to be "sexyסֶקסִי" while avoidingהימנעות
330
1184463
5155
אבל מבנות, במיוחד,
ציפו להיות "סקסיות" אבל להימנע
20:01
beingלהיות perceivedנתפס as "slutsשרמוטות"
for beingלהיות sexualמִינִי. Right?
331
1189618
3352
מלהיתפס כ"זונות" בגלל שהן מיניות, כן?
20:04
So there's that shameבושה pieceלְחַבֵּר
we'veיש לנו heardשמע about.
332
1192970
2267
אז זה החלק של הבושה ששמענו עליו.
20:07
Yes.
333
1195237
1602
כן.
20:08
Valerieולרי, right? Okay, very good.
334
1196839
1857
ולרי, נכון?
אוקיי, טוב מאוד.
20:10
Of courseקוּרס, menגברים were havingשיש sexמִין as well,
335
1198696
2810
כמובן, גם גברים קיימו יחסי מין,
20:13
but you'llאתה rememberלִזכּוֹר from the readingקריאה,
336
1201506
2438
אך אתם תזכרו מהקריאה,
20:15
what were maleזָכָר slutsשרמוטות calledשקוראים לו?
337
1203944
1681
איך קראו לזונות ממין זכר?
20:18
Very good, they were calledשקוראים לו menגברים.
338
1206675
1866
יפה מאוד. הם נקראו גברים.
20:20
(Laughterצחוק) (Applauseתְשׁוּאוֹת)
339
1208541
2206
[צחוק]
[מחיאות כפיים]
20:22
So not easyקַל livingחַי in
a worldעוֹלָם like that, right?
340
1210747
5572
לא קל לחיות בעולם כזה, נכון?
20:28
Thoughלמרות it was not all badרַע newsחֲדָשׁוֹת eitherאוֹ.
341
1216859
1852
למרות שלא הכל היה רע, בכל זאת.
20:30
Mostרוב womenנשים in the earlyמוקדם 2000s
consideredנחשב themselvesעצמם empoweredרַשַׁאִי,
342
1218711
3506
רוב הנשים בשנות ה-2000 המוקדמות
החשיבו את עצמן מועצמות,
20:34
and menגברים generallyבדרך כלל feltהרגיש they were
alsoגַם evolvedהתפתח in this areaאֵזוֹר,
343
1222217
4233
וגברים באופן כללי חשו שהם גם
מפותחים בתחום הזה,
20:38
and, in factעוּבדָה, mostרוב people would have
been awareמוּדָע of issuesנושאים
344
1226450
2850
ולמעשה, רוב האנשים
היו מודעים לנושאים הללו
20:41
like humanבן אנוש traffickingסחר, for exampleדוגמא,
345
1229300
1935
כמו סחר בבני אדם, למשל,
20:43
but they would have seenלראות that
as quiteדַי separateנפרד
346
1231235
2401
אך הם ראו זאת כמשהו מאוד נפרד
20:45
from more recreationalפנאי
adultמְבוּגָר entertainmentבידור.
347
1233636
2791
מבידור למבוגרים בשעות הפנאי.
20:48
And so we'llטוֹב just very brieflyבקצרה, classמעמד --
we don't have a lot of time --
348
1236427
3423
ובכן, רק בקצרה, תלמידים---
אין לנו הרבה זמן--
20:51
we'llטוֹב just very brieflyבקצרה hearלִשְׁמוֹעַ from a man
349
1239850
2215
נשמע בקצרה מאוד מגבר
20:54
on our topicנוֹשֵׂא at this stageשלב.
350
1242065
1774
על הנושא שלנו בשלב זה.
20:55
So this nextהַבָּא subjectנושא was interviewedראיינו
on the night of his bachelorבּוֹגֵר תוֹאַר רִאשׁוֹן partyמפלגה.
351
1243839
5635
אז המושא הבא רואיין
בערב של מסיבת הרווקים שלו.
21:03
Dudeאחי, can you, all right,
can you just keep it down?
352
1251426
3553
אחי, אתה יכול, בסדר,
חבר'ה אתם יכולים להיות קצת יותר בשקט?
21:06
I'm tryingמנסה to talk to BERTברט right now.
353
1254979
2206
אני מנסה לדבר עם BERT רגע.
21:09
Oh, your name'sשם not BERTברט.
354
1257185
1593
אה, לא קוראים לך BERT.
21:11
BERT'sשל ברט the nameשֵׁם of the, oh, all right.
355
1259298
2275
BERT זה השם של ה-- אה, בסדר.
21:13
No, no, no, totallyלְגַמרֵי, it's totallyלְגַמרֵי fine.
I'm mostlyבעיקר soberפִּכֵּחַ,
356
1261573
3065
לא, לא, לגמרי, זה לגמרי בסדר.
אני יחסית פיכח,
21:16
so I just want to be helpfulמוֹעִיל.
357
1264638
2835
אז פשוט רציתי להיות מועיל.
21:20
Yeah, and I totallyלְגַמרֵי believe in causesגורם ל,
yeah, like, all that stuffדברים.
358
1268073
3819
כן, ואני לגמרי מאמין במטרות חשובות,
כן, כמו כל זה כאילו.
21:23
(Laughterצחוק)
359
1271892
1440
[צחוק]
21:25
And actuallyלמעשה, I'm wearingלובש Tomsטום right now.
360
1273332
2382
האמת שאני נועל טומס כרגע.
21:28
Yeah, Tomsטום, like, the shoesנעליים,
361
1276954
3606
כן, טומס, כאילו, הנעליים,
21:32
like, you buyלִקְנוֹת a pairזוג and then
a kidיֶלֶד in Africaאַפְרִיקָה getsמקבל cleanלְנַקוֹת waterמַיִם.
362
1280560
3327
כאילו, אתה קונה זוג ואז
ילד באפריקה מקבל מים נקיים.
21:36
Yeah. Totallyלְגַמרֵי.
363
1284857
1537
כן, לגמרי.
21:38
But what was the questionשְׁאֵלָה again? Sorry.
364
1286394
2787
אבל מה הייתה השאלה שוב? מצטער.
21:41
Of courseקוּרס I believe in women'sנשים rightsזכויות.
I'm marryingלהתחתן a womanאִשָׁה.
365
1289181
4708
ברור שאני מאמין בזכויות נשים.
אני מתחתן עם אשה.
21:45
(Laughterצחוק)
366
1293889
2500
[צחוק]
21:48
No, but I mean, like, just because
I'm in a stripלְהִתְפַּשֵׁט clubמוֹעֲדוֹן parkingחֲנָיָה lot
367
1296389
3629
לא, אבל אני מתכוון, כאילו, רק בגלל
שאני במגרש חניה של מועדון חשפנות
21:52
doesn't mean that I'm, like,
a sexistסקסיסטי or whateverמה שתגיד.
368
1300018
3024
לא אומר שאני, כאילו,
סקסיסט או משהו כזה.
21:55
My fianceeאֲרוּסָה is totallyלְגַמרֵי amazingמדהים,
she's totallyלְגַמרֵי a strongחָזָק girlילדה, womanאִשָׁה,
369
1303042
4412
ארוסתי היא ממש מדהימה,
היא לגמרי בחורה חזקה, אשה,
21:59
smartלִכאוֹב womanאִשָׁה, like, the wholeכֹּל thing.
370
1307454
2495
אשה חכמה, כאילו, כל זה.
22:01
Yeah, she knowsיודע I'm here. She's probablyכנראה
at a stripלְהִתְפַּשֵׁט clubמוֹעֲדוֹן herselfעַצמָה right now,
371
1309949
3569
כן, היא יודעת שאני פה.
היא בטח גם נמצאת במועדון חשפנות עכשיו,
22:05
like, as a jokeבדיחה, sameאותו as me.
372
1313518
1992
כאילו, כבדיחה, בדיוק כמוני.
22:07
My bestהטוב ביותר man, I told him
he could surpriseהַפתָעָה me,
373
1315510
2092
השושבין שלי, אמרתי לו
שיפתיע אותי.
22:09
and he thought this would be hilariousמצחיק,
374
1317602
1995
והוא חשב שזה יהיה קורע מצחוק,
22:11
but this is not something.
375
1319597
2103
אבל זה לא משהו--
22:14
Yeah, we all wentהלך to B schoolבית ספר togetherיַחַד.
376
1322350
2370
כן, כולנו למדנו עסקים ביחד ביחד.
22:17
Whartonוורטון.
377
1325060
1480
וורטון.
22:18
(Laughterצחוק)
378
1326540
1184
[צחוק]
22:19
Yeah, so, dudeאחי, can you guys --
379
1327724
2447
כן, אז אחי, אתם יכולים--
22:22
All right, but it's my bachelorבּוֹגֵר תוֹאַר רִאשׁוֹן partyמפלגה,
380
1330171
1916
בסדר, אבל זאת מסיבת הרווקים שלי,
22:24
and I can spendלְבַלוֹת it in the parkingחֲנָיָה lot
with Andersonאנדרסון Cooperקופר if I want to.
381
1332087
3508
ואני יכול להעביר אותה במגרש חניה
עם אנדרסון קופר אם בא לי.
22:27
All right, I'll see you in there.
382
1335595
2671
טוב, נתראה בפנים.
22:31
All right, okay, so Andersonאנדרסון,
383
1339076
2138
בסדר, אוקיי, אז אנדרסון,
22:33
so, like, first of all, strippingהַפשָׁטָה,
384
1341214
3897
אז, כאילו, קודם כל, חשפנות,
22:37
but then, like, all the other things
you're talkingשִׂיחָה about,
385
1345111
2784
אבל אז, גם כאילו כל הדברים האחרים
שאתה מדבר עליהם,
22:39
prostitutionזְנוּת and all that stuffדברים,
that's, like, not the sameאותו thing at all.
386
1347895
3508
זנות וכל זה,
זה, כאילו, לא אותו דבר בכלל.
22:43
You know? Like, you keep callingיִעוּד it
the sexמִין industryתַעֲשִׂיָה or whateverמה שתגיד,
387
1351403
3256
אתה יודע? כאילו, אתה ממשיך לקרוא לזה
תעשיית המין או מה שזה לא יהיה,
22:46
but it's like, if the girlילדה wants
to be an exoticאקזוטי dancerרַקדָן
388
1354659
3946
אבל זה כאילו, אם הבחורה רוצה
להיות רקדנית אקזוטית
22:50
and she's 18, like, that's her right.
389
1358605
3467
והיא בת 18, זאת, כאילו, זכותה.
22:55
Whoaוואו, whoawho, I hearלִשְׁמוֹעַ what you're sayingפִּתגָם,
but I just feel like people,
390
1363092
3248
אתה מבין, אני שומע את מה שאתה אומר,
אבל אני פשוט מרגיש כאילו אנשים,
22:58
they just want to make it seemנראה
like all dudesהחבר 'ה are just, like, predatorsחיות טרף,
391
1366340
3636
הם רק רוצים לגרום לזה להיראות
כאילו כל הבחורים הם פשוט, כאילו, טורפים,
23:01
that we would just automaticallyבאופן אוטומטי
go to a prostituteזוֹנָה, or whateverמה שתגיד.
392
1369976
3138
שאנחנו פשוט באופן אוטומטי
נלך לזונה, או משהו.
23:05
Even, like, when I pledgedהתחייבה, you know,
like when I rushedמיהרתי my fraternityמִסדָר.
393
1373114
4296
גם כשכאילו, נשבעתי אמונים, אתה יודע,
כאילו כשהצטרפתי לאחווה בקולג'.
23:10
My brothersאחים who I'm closeלִסְגוֹר to,
those guys, they're all like me.
394
1378350
2987
האחים שלי שאני קרוב אליהם,
החבר'ה האלה, הם כולם כמוני.
23:13
We're just normalנוֹרמָלִי people, but, like,
there's this mythמִיתוֹס that you mustצריך
395
1381337
3953
אנחנו פשוט אנשים רגילים, אבל, כאילו,
יש את המיתוס הזה שאתה חייב
23:17
be that guy who is kindסוג of an assholeמְטוּמטָם,
and like, all brosהאחים before hoshos or whateverמה שתגיד.
396
1385290
4638
להיות בחור כזה שהוא סוג של חרא,
וכאילו, אחים לפני זונות וכל זה.
23:21
And actuallyלמעשה, like, brosהאחים before hoshos,
it doesn't mean like what it soundsקולות like.
397
1389928
3715
ובעצם, כאילו, אחים לפני זונות,
זה לא כמו מה שזה נשמע.
23:26
It's actuallyלמעשה just like a jokingמתבדח way of
sayingפִּתגָם that you careלְטַפֵּל about your brothersאחים
398
1394603
3777
זאת סתם דרך משעשעת להגיד
שאכפת לך מהאחים שלך
23:30
and you put them first.
399
1398380
2136
ואתה שם אותם במקום הראשון.
23:33
Yeah, but, you can't blameאשמה
the mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת, eitherאוֹ.
400
1401466
2110
כן, אבל, אתה גם
לא יכול להאשים את התקשורת.
23:35
I mean, like, if you
go watch "Hangoverהנגאובר 2,"
401
1403576
2534
כאילו, אם אתה הולך לראות
את "בדרך לחתונה עוצרים בבנגקוק",
23:38
and you think that's an instructionהוראה manualמדריך ל
402
1406110
2154
ואתה חושב שזה מדריך למשתמש
23:40
for your life, like,
I don't know what to tell you.
403
1408264
2536
לחיים שלך, כאילו,
אני לא יודע מה לומר לך.
23:42
You know? You don't
watch "Bourneבורן Identityזהות"
404
1410800
2062
אתה יודע?
אתה לא צופה ב"זהות כפולה"
23:44
and go driveנהיגה your carאוטו
over a gondolaגונדולה in Veniceונציה. (Laughterצחוק)
405
1412862
4244
והולך לקפוץ עם המכונית שלך
מעל גונדולה בונציה. [צחוק]
23:49
Well, yeah, okay, like, if you're
a little kidיֶלֶד or whateverמה שתגיד,
406
1417736
2936
כן, טוב, אוקיי, כאילו,
אם אתה ילד קטן או משהו,
23:52
of courseקוּרס it's differentשונה, but --
407
1420672
2204
ברור שזה שונה, אבל--
23:54
Yeah, all right, I rememberלִזכּוֹר
one thing like that.
408
1422876
3694
כן, בסדר, אני זוכר משהו אחד כזה.
23:59
I was at this kid'sשל הילד houseבַּיִת
one time playingמשחק GTAGTA,
409
1427380
3100
הייתי בבית של ילד אחד
ושיחקנו GTA,
24:03
uh, Grandגָדוֹל Theftגְנֵבָה Autoאוטומטי?
410
1431280
1230
Grand Theft Auto?
24:05
Dudeאחי, are you from Canadaקנדה? (Laughterצחוק)
411
1433417
2706
אחי, אתה מקנדה?
[צחוק]
24:09
So, like, whateverמה שתגיד, with Grandגָדוֹל Theftגְנֵבָה Autoאוטומטי,
412
1437593
3393
אז, כאילו, לא משנה,
ב-GTA,
24:12
you're this kidיֶלֶד, like, you're this guy
walkingהליכה around or whateverמה שתגיד,
413
1440986
3174
אתה ילד, כאילו, אתה בחור
שמסתובב או משהו
24:16
and you can basicallyבעיקרון, like,
the more copsשוטרים you killלַהֲרוֹג,
414
1444160
2932
ואתה יכול בעיקרון, כאילו,
כמה שיותר שוטרים שאתה הורג,
24:19
the more pointsנקודות you get,
and stuffדברים like that.
415
1447092
2671
אתה מקבל יותר נקודות,
ודברים כאלה.
24:21
But alsoגַם, you can find prostitutesזונות
416
1449763
2838
אבל גם, אתה יכול למצוא זונות
24:24
and obviouslyמובן מאליו you can do
sexualמִינִי stuffדברים with them,
417
1452601
3197
וברור שאתה יכול לעשות דברים מיניים איתן,
24:27
but you can, like, killלַהֲרוֹג them
and take your moneyכֶּסֶף back.
418
1455798
3857
אבל אתה יכול גם, כאילו,
להרוג אותן ולקחת את הכסף שלך בחזרה.
24:32
Yeah, this kidיֶלֶד, I rememberלִזכּוֹר he ranרץ over
a coupleזוּג of them a fewמְעַטִים timesפִּי with his carאוטו
419
1460525
3941
כן, הילד הזה, אני זוכר שהוא דרס
איזה שתי זונות כמה פעמים עם המכונית
24:36
and he got all these pointsנקודות.
420
1464466
2854
והוא קיבל מלא נקודות.
24:39
We were, like, 10, I think.
421
1467320
2435
היינו, כאילו, בני 10, אני חושב.
24:43
It feltהרגיש prettyיפה terribleנורא, actuallyלמעשה.
422
1471685
2092
זה הרגיש די נורא, האמת
24:46
No, I don't think I said anything,
I just finishedגָמוּר playingמשחק and wentהלך home.
423
1474827
5388
לא, אני לא חושב שאמרתי משהו,
פשוט סיימתי לשחק והלכתי הביתה.
24:52
All right classמעמד, so then there were menגברים
who had more than just
424
1480845
2925
בסדר תלמידים, אז היו גברים
שהיתה להם קצת יותר מסתם
24:55
a passingחוֹלֵף relationshipמערכת יחסים to this issueנושא.
(Laughterצחוק)
425
1483770
2365
מערכת יחסים חולפת עם הנושא.
[צחוק]
24:59
The nextהַבָּא subjectנושא describedמְתוּאָר himselfעַצמוֹ
as a reformedרפורמה and remorsefulמָלֵא חֲרָטָה pimpסַרְסוּר
426
1487955
4925
המושא הבא תיאר את עצמו כסרסור
שחזר למוטב ומתחרט על מעשיו,
25:04
turnedפנה motivationalהֲנָעָתִי speakerרַמקוֹל,
427
1492880
1646
שהפך לנואם מוטיבציה,
25:06
life coachמְאַמֵן and therapistמְרַפֵּא,
428
1494526
2438
קואוצ'ר ותרפיסט,
25:08
but if you want to know more about him,
you'llאתה have to come to the entireשלם playלְשַׂחֵק.
429
1496964
3970
אבל אם תרצו לדעת עוד עליו,
תצטרכו לבוא לראות את כל ההצגה.
25:12
Thank you so much,
you beautifulיפה TEDTED audienceקהל.
430
1500934
3986
תודה רבה,
קהל TED מדהים שכמותכם.
25:16
I will see you for "Sellמכירה/Buyלִקְנוֹת/Dateתַאֲרִיך."
431
1504920
1796
נתראה ב"למכור עד לתאריך..."
25:18
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
432
1506716
5571
[מחיאות כפיים]
Translated by Shir Ben Asher
Reviewed by zeeva Livshitz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah Jones - Polymorphic playwright
Tony Award-winning monologist, UNICEF ambassador, firebrand and FCC-fighting poet -- Sarah Jones assumes as many roles offstage as on.

Why you should listen

"Chameleon-like" barely describes the astonishing ease with which Sarah Jones slips in and out of the characters in her solo performances -- as many as fourteen personae in her Broadway hit Bridge & Tunnel. Critics marvel not only at her ability to perfectly mimic accents and mannerisms, but also to seemingly reshape her body, down to pupils and dimples, in the blink of an eye.

Jones' performances showcase a biting political awareness, and she has received commissions from Equality Now, the Kellogg Foundation and the National Immigration Forum to address issues of injustice and inequality. She is a UNICEF Goodwill Ambassador and has given multiple performances at the White House at the invitation of President and First Lady Obama. Jones is now at work on a new solo show called Sell/Buy/Date, commissioned by the Novo Foundation. She debuted material from it at TED2015. She is also working on a commission for Lincoln Center Theater and a television project based on her characters.

More profile about the speaker
Sarah Jones | Speaker | TED.com