ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Kahn - Science journalist
In articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources.

Why you should listen

Jennifer Kahn likes to seek out complex stories, with the goal of illuminating their nuances. She teaches in the magazine program at the UC Berkeley Graduate School of Journalism, and is a contributing writer for the New York Times Magazine; she has written features and cover stories for The New Yorker, National Geographic, Outside, Wired and many more.

Her work has appeared in the Best American Science Writing anthology series four times, most recently for the New Yorker story “A Cloud of Smoke,” a story on the complicated death of a policeman after 9/11.

More profile about the speaker
Jennifer Kahn | Speaker | TED.com
TED2016

Jennifer Kahn: Gene editing can now change an entire species -- forever

ג'ניפר קאהן: עריכה גנטית יכולה כיום לחולל שינוי במין שלם - לעד

Filmed:
1,922,129 views

המנועים הגנטיים של "קריספר" מאפשרים למדענים לשנות רצפי דנ"א ולהבטיח שהתכונה הגנטית שתתקבל תעבור בתורשה לדורות הבאים, מה שמאפשר לשנות מין שלם לנצח. הטכנולוגיה החדשה עוררה בעיקר שאלות: איך ישפיע הכוח החדש הזה על האנושות? מה אנחנו עתידים לשנות בעזרתו? האם הפכנו לאלים? הצטרפו לעיתונאית ג'ניפר קאהן המתעמקת בשאלות אלה וחושפת יישום רב-עוצמה של המנוע הגנטי: פיתוחם של יתושים עמידים למחלות שבכוחם לחסל את מחלות המלריה והזיקה. בתרגום זה: "קריספר" - CRISPR
- Science journalist
In articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So this is a talk about geneגֵן drivesכוננים,
0
844
2462
ההרצאה הזאת עוסקת במנועים גנטיים,
00:15
but I'm going to startהַתחָלָה
by tellingאומר you a briefקָצָר storyכַּתָבָה.
1
3330
2553
אבל אתחיל בסיפור קצר.
לפני 20 שנה,
ביולוג בשם אנתוני ג'יימס
00:18
20 yearsשנים agoלִפנֵי, a biologistביולוג
namedבשם Anthonyאנתוני Jamesג'יימס
2
6621
3223
ננעל על הרעיון ליצור יתושים
00:21
got obsessedאובססיבי with the ideaרַעְיוֹן
of makingהֲכָנָה mosquitosיתושים
3
9868
2319
שלא מעבירים מלריה.
00:24
that didn't transmitלְהַעֲבִיר malariaמָלַרִיָה.
4
12211
2579
זה היה רעיון נהדר,
ובמידה רבה כשלון מוחלט.
00:27
It was a great ideaרַעְיוֹן,
and prettyיפה much a completeלְהַשְׁלִים failureכישלון.
5
15683
4056
00:32
For one thing, it turnedפנה out
to be really hardקָשֶׁה
6
20596
2660
ראשית, הסתבר שקשה מאד
ליצור יתוש עמיד למלריה.
00:35
to make a malaria-resistantמלריה עמידים mosquitoיַתוּשׁ.
7
23280
2007
00:38
Jamesג'יימס managedמנוהל it, finallyסוף כל סוף,
just a fewמְעַטִים yearsשנים agoלִפנֵי,
8
26286
3627
בסופו של דבר, ג'יימס הצליח בכך
לפני שנים אחדות,
בכך שהוסיף כמה גנים
שלא מאפשרים
00:41
by addingמוֹסִיף some genesגנים
that make it impossibleבלתי אפשרי
9
29937
2071
לטפיל המלריה לשרוד בתוך היתוש.
00:44
for the malariaמָלַרִיָה parasiteטַפִּיל
to surviveלִשְׂרוֹד insideבְּתוֹך the mosquitoיַתוּשׁ.
10
32032
2714
00:47
But that just createdשנוצר anotherאַחֵר problemבְּעָיָה.
11
35551
1822
אבל זה רק יצר בעיה חדשה.
00:50
Now that you've got
a malaria-resistantמלריה עמידים mosquitoיַתוּשׁ,
12
38043
2842
אם יש יתוש עמיד למלריה,
איך גורמים לו להחליף
את כל היתושים נושאי המלריה?
00:52
how do you get it to replaceהחלף
all the malaria-carryingמלריה נושאת mosquitosיתושים?
13
40909
3586
היו כמה אפשרויות,
00:58
There are a coupleזוּג optionsאפשרויות,
14
46107
1473
אבל תכנית א' היתה, עקרונית,
00:59
but planלְתַכְנֵן A was basicallyבעיקרון to breedגֶזַע up
15
47604
2023
לגדל כמה מהיתושים החדשים
המהונדסים-גנטית
01:01
a bunchצְרוֹר of the newחָדָשׁ
genetically-engineeredמהונדס גנטית mosquitosיתושים
16
49651
3087
לשחרר אותם לטבע
01:04
releaseלְשַׁחְרֵר them into the wildפְּרָאִי
17
52762
1326
ולקוות שהם יעבירו הלאה
את הגנים שלהם.
01:06
and hopeלְקַווֹת that they passלַעֲבוֹר on theirשֶׁלָהֶם genesגנים.
18
54112
1967
01:08
The problemבְּעָיָה was that you'dהיית רוצה have to releaseלְשַׁחְרֵר
19
56673
2114
הבעיה היתה שצריך לשחרר
פי 10 יתושים
מהיתושים המקומיים כדי שזה יצליח.
01:10
literallyפשוטו כמשמעו 10 timesפִּי the numberמספר
of nativeיָלִיד mosquitosיתושים to work.
20
58811
4300
אז בכפר שיש בו 10,000 יתושים,
01:15
So in a villageכְּפָר with 10,000 mosquitosיתושים,
21
63135
2087
צריך לשחרר 100,000 נוספים.
01:17
you releaseלְשַׁחְרֵר an extraתוֹסֶפֶת 100,000.
22
65246
2079
01:20
As you mightאולי guessלְנַחֵשׁ,
23
68229
1150
כפי שוודאי ניחשתם,
הכפריים לא אהבו את הגישה הזאת.
01:21
this was not a very popularפופולרי strategyאִסטרָטֶגִיָה
with the villagersכפריים.
24
69403
2754
(צחוק)
01:24
(Laughterצחוק)
25
72181
1150
01:26
Then, last Januaryיָנוּאָר,
Anthonyאנתוני Jamesג'יימס got an emailאֶלֶקטרוֹנִי
26
74963
3704
ואז, בינואר האחרון,
אנתוני ג'יימס קיבל הודעת דוא"ל
מביולוג בשם איתן ביר.
01:30
from a biologistביולוג namedבשם Ethanאית'ן Bierבייר.
27
78691
1951
01:33
Bierבייר said that he
and his gradגראד studentתלמיד Valentinoולנטינו Gantzגנץ
28
81400
2859
ביר אמר שהוא והסטודנט שלו,
ולנטינו גנץ,
גילו במקרה כלי שיכול להבטיח
01:36
had stumbledמעד on a toolכְּלִי
that could not only guaranteeאַחֲרָיוּת
29
84283
2944
שתכונה גנטית מסוימת
לא רק תעבור בתורשה,
01:39
that a particularמיוחד geneticגֵנֵטִי traitתְכוּנָה
would be inheritedירש,
30
87251
2674
אלא גם תתפשט במהירות עצומה.
01:41
but that it would spreadהתפשטות
incrediblyבצורה מדהימה quicklyבִּמְהִירוּת.
31
89949
2079
01:44
If they were right,
it would basicallyבעיקרון solveלִפְתוֹר the problemבְּעָיָה
32
92734
2666
אם הם צדקו,
זה יפתור בעקרון את הבעיה
שג'יימס עבד עליה
במשך 20 שנה.
01:47
that he and Jamesג'יימס had been
workingעובד on for 20 yearsשנים.
33
95424
2381
01:50
As a testמִבְחָן, they engineeredמהונדסים two mosquitosיתושים
to carryלשאת the anti-malariaאנטי מלריה geneגֵן
34
98450
4658
כנסיון, הם הכניסו לשני יתושים
את הגן נוגד המלריה
וגם את הכלי החדש,
המנוע הגנטי,
01:55
and alsoגַם this newחָדָשׁ toolכְּלִי, a geneגֵן driveנהיגה,
35
103132
2159
שעליו אסביר מיד.
01:57
whichאיזה I'll explainלהסביר in a minuteדַקָה.
36
105315
1491
01:59
Finallyסוף כל סוף, they setמַעֲרֶכֶת it up
so that any mosquitosיתושים
37
107506
2333
לבסוף הם עשו כך שכל יתוש
שירש את הגן נוגד המלריה
02:01
that had inheritedירש the anti-malariaאנטי מלריה geneגֵן
38
109863
1938
לא יהיה בעל עיניים לבנות, כרגיל,
אלא בעל עיניים אדומות.
02:03
wouldn'tלא have the usualרָגִיל whiteלבן eyesעיניים,
but would insteadבמקום זאת have redאָדוֹם eyesעיניים.
39
111825
3999
02:08
That was prettyיפה much just for convenienceנוֹחוּת
40
116682
2050
זה היה במידה רבה
למען הנוחות,
כדי שיוכלו לדעת ממבט חטוף
מי הוא מי.
02:10
so they could tell just at a glanceמַבָּט
whichאיזה was whichאיזה.
41
118756
2537
02:14
So they tookלקח theirשֶׁלָהֶם two
anti-malarialאנטי מלריה, red-eyedאדום עיניים mosquitosיתושים
42
122192
2757
אז הם לקחו את שני היתושים
נוגדי המלריה ואדומי העיניים
והכניסו אותם לתיבה
ובה 30 יתושים רגילים לבני-עיניים,
02:16
and put them in a boxקופסא
with 30 ordinaryרגיל white-eyedעיניים לבנות onesיחידות,
43
124973
2659
והניחו להם להתרבות.
02:19
and let them breedגֶזַע.
44
127656
1174
02:21
In two generationsדורות, those had producedמיוצר
3,800 grandchildrenנכדים.
45
129383
3857
תוך שני דורות נולדו להם
3,800 נכדים.
02:26
That is not the surprisingמַפתִיעַ partחֵלֶק.
46
134217
1793
זה איננו החלק המפתיע.
02:28
This is the surprisingמַפתִיעַ partחֵלֶק:
47
136716
1922
הנה החלק המפתיע:
אם מתחילים רק עם שני יתושים
אדומי-עיניים
02:30
givenנָתוּן that you startedהתחיל
with just two red-eyedאדום עיניים mosquitosיתושים
48
138662
2907
ו-30 לבני עיניים,
02:33
and 30 white-eyedעיניים לבנות onesיחידות,
49
141593
1334
מצפים בעיקר לצאצאים לבני-עיניים.
02:34
you expectלְצַפּוֹת mostlyבעיקר white-eyedעיניים לבנות descendantsצאצאים.
50
142951
2761
02:38
Insteadבמקום זאת, when Jamesג'יימס openedנפתח the boxקופסא,
51
146514
3024
אבל כשג'יימס פתח את התיבה
02:41
all 3,800 mosquitosיתושים had redאָדוֹם eyesעיניים.
52
149562
3341
לכל 3,800 היתושים היו עיניים אדומות.
02:45
When I askedשאל Ethanאית'ן Bierבייר about this momentרֶגַע,
53
153315
2040
כשחקרתי את איתן ביר
אודות הרגע ההוא,
הוא כל-כך התרגש,
שהוא ממש צעק לתוך הטלפון.
02:47
he becameהפכתי so excitedנִרגָשׁ that he was literallyפשוטו כמשמעו
shoutingצעקות into the phoneטלפון.
54
155379
3515
02:51
That's because gettingמקבל
only red-eyedאדום עיניים mosquitosיתושים
55
159886
2163
וזה משום שהשגת יתושים
אדומי-עיניים בלבד
מפרה חוק שהוא
אבן-פינה אבסולוטית בביולוגיה:
02:54
violatesמפר a ruleכְּלָל that is the absoluteמוּחלָט
cornerstoneאבן פינה of biologyביולוגיה,
56
162073
2948
חוקי התורשה של מנדל.
02:57
Mendelianמנדל geneticsגנטיקה.
57
165045
1242
02:58
I'll keep this quickמָהִיר,
58
166912
1169
בקיצור נמרץ:
חוקי התורשה של מנדל קובעים
שמהזדווגות של זכר ונקבה
03:00
but Mendelianמנדל geneticsגנטיקה
saysאומר when a maleזָכָר and a femaleנְקֵבָה mateבן זוג,
59
168105
2764
התינוק יורש חצי מהדנ"א שלו
מכל הורה.
03:02
theirשֶׁלָהֶם babyתִינוֹק inheritsיורש halfחֲצִי
of its DNAדנ"א from eachכל אחד parentהוֹרֶה.
60
170893
2642
אז אם היתוש המקורי שלנו
היה א-א והחדש א-ב,
03:05
So if our originalמְקוֹרִי mosquitoיַתוּשׁ was aaא
and our newחָדָשׁ mosquitoיַתוּשׁ is aBaB,
61
173559
3595
כש-ב הוא הגן נוגד המלריה,
03:09
where B is the anti-malarialאנטי מלריה geneגֵן,
62
177178
1802
התינוקות צריכים להופיע בארבע קדם-מוטציות:
03:11
the babiesתינוקות should come out
in fourארבעה permutationsתמורות:
63
179004
2387
03:13
aaא, aBaB, aaא, Baתוֹאַר רִאשׁוֹן.
64
181415
2573
א-א, א-ב, א-א, ב-א.
03:16
Insteadבמקום זאת, with the newחָדָשׁ geneגֵן driveנהיגה,
65
184884
2289
אבל עם המנוע הגנטי החדש,
כולם יצאו א-ב.
03:19
they all cameבא out aBaB.
66
187197
1512
03:21
Biologicallyמבחינה ביולוגית, that shouldn'tלא צריך
even be possibleאפשרי.
67
189900
2552
מבחינה ביולוגית זה לא אמור
אפילו להתאפשר.
אז מה קרה?
03:24
So what happenedקרה?
68
192476
1304
03:26
The first thing that happenedקרה
69
194709
1444
הדבר הראשון שקרה
היה הופעתו ב-2012 של
כלי לעריכה גנטית בשם "קריספר".
03:28
was the arrivalהַגָעָה of a gene-editingעריכה גנטית toolכְּלִי
knownידוע as CRISPRCRISPR in 2012.
70
196177
3270
03:32
Manyרב of you have probablyכנראה
heardשמע about CRISPRCRISPR,
71
200701
2110
רבים מכם ודאי שמעו על "קריספר",
לכן רק אומר בקצרה ש"קריספר"
הוא כלי שמאפשר לחוקרים
03:34
so I'll just say brieflyבקצרה that CRISPRCRISPR
is a toolכְּלִי that allowsמאפשרים researchersחוקרים
72
202835
3301
לבצע עריכה גנטית
בדיוק רב, בקלות ובמהירות.
03:38
to editלַעֲרוֹך genesגנים very preciselyבְּדִיוּק,
easilyבְּקַלוּת and quicklyבִּמְהִירוּת.
73
206160
2579
03:41
It does this by harnessingרְתִימָה a mechanismמַנגָנוֹן
that alreadyכְּבָר existedהיה קיים in bacteriaבַּקטֶרִיָה.
74
209533
3729
הוא עושה זאת תוך ניצול מנגנון
שכבר קיים בחיידקים.
עקרונית, ישנו חלבון
שפועל כמו מספריים
03:45
Basicallyבעיקרון, there's a proteinחֶלְבּוֹן
that actsמעשי like a scissorsמספריים
75
213286
2626
וחותך את הדנ"א,
03:47
and cutsחתכים the DNAדנ"א,
76
215936
1234
וישנה מולקולת רנ"א
שמכוונת את המספריים
03:49
and there's an RNAרנ"א moleculeמולקולה
that directsמפנה the scissorsמספריים
77
217194
2483
לכל חלק רצוי בגנום.
03:51
to any pointנְקוּדָה on the genomeגנום you want.
78
219701
1718
התוצאה היא למעשה
מעבד תמלילים גנטי.
03:53
The resultתוֹצָאָה is basicallyבעיקרון
a wordמִלָה processorמעבד for genesגנים.
79
221443
2690
אפשר להוציא גן שלם,
להכניס גן אחר,
03:56
You can take an entireשלם geneגֵן
out, put one in,
80
224157
2626
או אף לערוך אות בודדה בגן.
03:58
or even editלַעֲרוֹך just a singleיחיד
letterמִכְתָב withinבְּתוֹך a geneגֵן.
81
226807
2445
04:01
And you can do it in nearlyכמעט any speciesמִין.
82
229646
1953
ואפשר לעשות זאת
כמעט בכל מין.
04:05
OK, rememberלִזכּוֹר how I said that geneגֵן drivesכוננים
originallyבְּמָקוֹר had two problemsבעיות?
83
233328
3714
טוב. זוכרים שאמרתי שלמנועים הגנטיים
היו בהתחלה שתי בעיות?
04:09
The first was that it was hardקָשֶׁה
to engineerמהנדס a mosquitoיַתוּשׁ
84
237835
3120
הראשונה: קשה היה להנדס יתוש
להיות עמיד למלריה.
04:12
to be malaria-resistantמלריה עמידים.
85
240979
1387
הבעיה הזאת נפתרה, הודות ל"קריספר".
04:14
That's basicallyבעיקרון goneנעלם now,
thanksתודה to CRISPRCRISPR.
86
242390
2127
04:17
But the other problemבְּעָיָה was logisticalלוגיסטי.
87
245117
1762
אבל הבעיה השניה היתה לוגיסטית.
04:19
How do you get your traitתְכוּנָה to spreadהתפשטות?
88
247307
1802
איך גורמים לתכונה להתפשט?
04:22
This is where it getsמקבל cleverחכם.
89
250196
1476
כאן זה נעשה מחוכם.
04:24
A coupleזוּג yearsשנים agoלִפנֵי, a biologistביולוג
at Harvardהרווארד namedבשם Kevinקווין Esveltאסוולט
90
252943
3602
לפני שנתיים, ביולוג מהרווארד
בשם קווין אסוולט תהה מה יקרה
04:28
wonderedתהה what would happenלִקְרוֹת
91
256569
1350
אם נגרום ל"קריספר" להכניס
לא רק את הגן החדש
04:29
if you madeעָשׂוּי it so that
CRISPRCRISPR insertedמוּכנָס not only your newחָדָשׁ geneגֵן
92
257943
3627
אלא גם את המנגנון שמבצע
את החיתוך וההדבקה.
04:33
but alsoגַם the machineryמְכוֹנוֹת
that does the cuttingגְזִירָה and pastingהדבקה.
93
261594
2841
04:37
In other wordsמילים, what if CRISPRCRISPR
alsoגַם copiedמוּעֲתָק and pastedמודבק itselfעצמה.
94
265233
3840
במלים אחרות, מה אם "קריספר"
יחתוך וידביק גם את עצמו?
04:42
You'dהיית רוצה endסוֹף up with a perpetualנִצחִי
motionתְנוּעָה machineמְכוֹנָה for geneגֵן editingעֲרִיכָה.
95
270145
3131
מקבלים מכונה בתנועה נצחית
של עריכה גנטית.
04:46
And that's exactlyבְּדִיוּק what happenedקרה.
96
274458
1734
וזה בדיוק מה שקרה.
04:49
This CRISPRCRISPR geneגֵן driveנהיגה that Esveltאסוולט createdשנוצר
97
277037
2878
מנוע ה"קריספר" שיצר אסוולט
לא רק הבטיח
שהתכונה תעבור בתורשה,
04:51
not only guaranteesערבויות
that a traitתְכוּנָה will get passedעבר on,
98
279939
3643
04:55
but if it's used in the germlinegermline cellsתאים,
99
283606
2438
אלא שאם משתמשים בו בתאי נבט,
הוא גם יחתוך וידביק אוטומטית
את הגן החדש
04:58
it will automaticallyבאופן אוטומטי copyעותק and pasteלְהַדבִּיק
your newחָדָשׁ geneגֵן
100
286068
2576
בשני הכרומוזומים של כל פרט ופרט.
05:00
into bothשניהם chromosomesכרומוזומים
of everyכֹּל singleיחיד individualאִישִׁי.
101
288668
2646
05:03
It's like a globalגלוֹבָּלִי searchחפש and replaceהחלף,
102
291743
2397
זה כמו "חיפוש והחלפה" כולל.
ובמונחים מדעיים, הוא הופך
תכונה הטרוזיגוטית להומוזיגוטית.
05:06
or in scienceמַדָע termsמונחים, it makesעושה
a heterozygousהטרוזיגי traitתְכוּנָה homozygousהומוזיגוזי.
103
294164
3221
05:11
So, what does this mean?
104
299045
2611
אז מה זה אומר?
ראשית, זה אומר שיש לנו
כלי חדש ורב-עוצמה
05:13
For one thing, it meansאומר we have
a very powerfulחָזָק,
105
301680
2724
אבל גם מעורר דאגה למדי.
05:16
but alsoגַם somewhatבמידה מסוימת alarmingמדאיגה newחָדָשׁ toolכְּלִי.
106
304428
2657
05:20
Up untilעד now, the factעוּבדָה that geneגֵן drivesכוננים
didn't work very well
107
308576
2889
עד כה, העובדה שמנועים גנטיים
לא היו מוצלחים במיוחד
עוררה מעין תחושת רווחה.
05:23
was actuallyלמעשה kindסוג of a reliefהֲקָלָה.
108
311489
1483
05:25
Normallyבדרך כלל when we messאי סדר around
with an organism'sאורגניזם genesגנים,
109
313425
2682
בד"כ, כשאנו מתעסקים
עם גנים של אורגניזם,
אנו פוגעים בכשירות האבולוציונית שלו.
05:28
we make that thing
lessפָּחוּת evolutionarilyאבולוציה fitלְהַתְאִים.
110
316131
2349
כך שביולוגים יכולים ליצור
מוטציות של זבובי פירות,
05:30
So biologistsביולוגים can make
all the mutantמוטציה fruitפרי fliesזבובים they want
111
318504
2833
ללא חשש.
05:33
withoutלְלֹא worryingמדאיגה about it.
112
321361
1253
אם אחדים מהם יברחו,
הברירה הטבעית תטפל בהם.
05:34
If some escapeבריחה, naturalטִבעִי selectionבְּחִירָה
just takes careלְטַפֵּל of them.
113
322638
3007
05:38
What's remarkableראוי לציון and powerfulחָזָק
and frighteningמפחיד about geneגֵן drivesכוננים
114
326750
3223
מה שהופך את המנוע הגנטי
למיוחד, רב-עוצמה ומבהיל
הוא שזה כבר לא יהיה נכון.
05:41
is that that will no longerארוך יותר be trueנָכוֹן.
115
329997
1760
05:45
Assumingבהנחה that your traitתְכוּנָה does not have
a bigגָדוֹל evolutionaryאֵבוֹלוּצִיוֹנִי handicapמִגבָּלָה,
116
333092
3564
אם התכונה שלך
לא יוצרת מגבלה אבולוציונית רצינית,
כמו יתוש שלא מסוגל לעוף,
05:48
like a mosquitoיַתוּשׁ that can't flyלטוס, זבוב,
117
336680
2079
הרי שמנועים גנטיים מבוססי "קריספר"
יפיצו את השינוי ללא לאות
05:50
the CRISPR-basedCRISPR מבוסס geneגֵן driveנהיגה
will spreadהתפשטות the changeשינוי relentlesslyללא הרף
118
338783
3453
עד שיימצא בכל פרט ופרט באוכלוסיה.
05:54
untilעד it is in everyכֹּל singleיחיד individualאִישִׁי
in the populationאוּכְלוֹסִיָה.
119
342260
3006
05:59
Now, it isn't easyקַל to make
a geneגֵן driveנהיגה that worksעובד that well,
120
347101
2889
כעת, לא קל ליצור מנוע גנטי
שעובד עד כדי כך טוב,
אבל ג'יימס ואסוולט סבורים
שזה בהישג ידנו.
06:02
but Jamesג'יימס and Esveltאסוולט think that we can.
121
350014
2174
06:05
The good newsחֲדָשׁוֹת is that this opensנפתח
the doorדלת to some remarkableראוי לציון things.
122
353339
3824
הבשורות הטובות הן שזה פותח פתח
לכמה דברים נפלאים.
אם תכניסו מנוע גנטי נוגד מלריה
06:09
If you put an anti-malarialאנטי מלריה geneגֵן driveנהיגה
123
357187
1904
ולו לאחוז אחד בלבד
מכל יתושי האנופלס,
06:11
in just 1 percentאָחוּז of Anophelesאנופלס mosquitoesיתושים,
124
359115
2200
המין שמעביר את המלריה,
06:13
the speciesמִין that transmitsמשדר malariaמָלַרִיָה,
125
361339
1752
06:15
researchersחוקרים estimateלְהַעֲרִיך that it would spreadהתפשטות
to the entireשלם populationאוּכְלוֹסִיָה in a yearשָׁנָה.
126
363488
4119
החוקרים מעריכים שזה יתפשט
לכל האוכלוסיה בשנה אחת.
06:20
So in a yearשָׁנָה, you could virtuallyכִּמעַט
eliminateלְחַסֵל malariaמָלַרִיָה.
127
368178
2869
כלומר שתוך שנה אחת
ניתן להכחיד את המלריה.
06:23
In practiceלְתַרְגֵל, we're still a fewמְעַטִים yearsשנים out
from beingלהיות ableיכול to do that,
128
371455
3872
בפועל, אנו עדיין מרוחקים מספר שנים
מלהיות מסוגלים לכך, ובכל זאת,
בכל יום מתים ממלריה
1,000 ילדים.
06:27
but still, a 1,000 childrenיְלָדִים
a day dieלָמוּת of malariaמָלַרִיָה.
129
375351
2718
ותוך שנה המספר הזה
יוכל להיות כמעט 0.
06:30
In a yearשָׁנָה, that numberמספר
could be almostכִּמעַט zeroאֶפֶס.
130
378093
2190
06:32
The sameאותו goesהולך for dengueדנגי feverקַדַחַת,
chikungunyachikungunya, yellowצהוב feverקַדַחַת.
131
380966
2896
כך גם עם קדחת דנגי,
צ'יקונגוניה, קדחת צהובה.
06:37
And it getsמקבל better.
132
385211
1405
וזה הולך ומשתפר.
06:39
Say you want to get ridלְשַׁחְרֵר
of an invasiveפַּלשָׁנִי speciesמִין,
133
387215
2476
נניח שאתם רוצים להיפטר
מאיזה מין פולשני,
למשל לסלק את הקרפיון האסיאתי
מן האגמים הגדולים.
06:41
like get Asianאסיה carpקַרפִּיוֹן
out of the Great Lakesאגמים.
134
389715
2123
06:44
All you have to do is releaseלְשַׁחְרֵר a geneגֵן driveנהיגה
135
392434
2024
עליכם רק לשחרר מנוע גנטי
שגורם להמלטה
של צאצאים זכרים בלבד.
06:46
that makesעושה the fishדג produceליצר
only maleזָכָר offspringצֶאֱצָאִים.
136
394482
2317
06:49
In a fewמְעַטִים generationsדורות,
there'llיהיה be no femalesנקבות left, no more carpקַרפִּיוֹן.
137
397386
4198
תוך מספר דורות לא תישארנה נקבות,
והקרפיון ייעלם.
תיאורטית, זה אומר שנוכל לשקם
מאות מינים מקומיים
06:53
In theoryתֵאוֹרִיָה, this meansאומר we could restoreלשחזר
hundredsמאות of nativeיָלִיד speciesמִין
138
401608
3079
שהובאו עד סף הכחדה.
06:56
that have been pushedדחף to the brinkסַף.
139
404711
1667
06:59
OK, that's the good newsחֲדָשׁוֹת,
140
407410
3287
טוב, אלה הבשורות הטובות.
הנה הבשורות הרעות.
07:02
this is the badרַע newsחֲדָשׁוֹת.
141
410721
1292
07:05
Geneגֵן drivesכוננים are so effectiveיָעִיל
142
413070
2028
המנועים הגנטיים כה יעילים,
שאפילו שחרור בשגגה
עלול לשנות מין שלם,
07:07
that even an accidentalמִקרִי releaseלְשַׁחְרֵר
could changeשינוי an entireשלם speciesמִין,
143
415122
3825
ולעתים קרובות, מהר מאד.
07:10
and oftenלעתים קרובות very quicklyבִּמְהִירוּת.
144
418971
1190
07:13
Anthonyאנתוני Jamesג'יימס tookלקח good precautionsאמצעי זהירות.
145
421178
2126
אנתוני ג'יימס נקט
באמצעי זהירות טובים.
הוא גידל את היתושים שלו
במעבדת הסגר ביולוגי
07:15
He bredbred his mosquitosיתושים
in a bio-containmentבידוד ביולוגי labמַעבָּדָה
146
423328
2166
ובנוסף, השתמש במינים
שאינם מקומיים בארה"ב
07:17
and he alsoגַם used a speciesמִין
that's not nativeיָלִיד to the US
147
425518
2588
כך שאפילו אם אחדים יברחו,
07:20
so that even if some did escapeבריחה,
148
428130
1555
הם פשוט ימותו;
לא יהיה להם עם מי להזדווג.
07:21
they'dהם היו just dieלָמוּת off, there'dהאדום be nothing
for them to mateבן זוג with.
149
429709
3015
אבל נכון גם
שאם תריסר קרפיונים אסיאתיים
07:24
But it's alsoגַם trueנָכוֹן that if a dozenתְרֵיסַר
Asianאסיה carpקַרפִּיוֹן with the all-maleכולם זכרים geneגֵן driveנהיגה
150
432748
4023
עם מנוע גנטי "זכרים בלבד"
יילקחו בטעות מהאגמים הגדולים
ויוחזרו לאסיה,
07:28
accidentallyבטעות got carriedנשא
from the Great Lakesאגמים back to Asiaאַסְיָה,
151
436795
3929
בכוחם למחוק את האוכלוסיה המקומית
של קרפיונים אסיאתיים.
07:32
they could potentiallyפוטנציאל wipeלנגב out
the nativeיָלִיד Asianאסיה carpקַרפִּיוֹן populationאוּכְלוֹסִיָה.
152
440748
3429
07:37
And that's not so unlikelyלא סביר,
givenנָתוּן how connectedמְחוּבָּר our worldעוֹלָם is.
153
445930
2912
וזה לא מאד בלתי-סביר,
בהינתן כמה עולמנו מקושר.
למען האמת, זו הסיבה לבעיית
המינים הפולשים.
07:40
In factעוּבדָה, it's why we have
an invasiveפַּלשָׁנִי speciesמִין problemבְּעָיָה.
154
448866
2571
07:43
And that's fishדג.
155
451912
1168
ומדובר בדגים בלבד;
07:45
Things like mosquitosיתושים and fruitפרי fliesזבובים,
156
453428
2588
דברים כמו יתושים וזבובי פירות
אין שום דרך לתחום אותם,
פשוטו כמשמעו.
07:48
there's literallyפשוטו כמשמעו no way to containלְהַכִיל them.
157
456040
1960
הם חוצים גבולות וימים ללא הרף.
07:50
They crossלַחֲצוֹת bordersגבולות
and oceansהאוקיינוסים all the time.
158
458024
2111
07:53
OK, the other pieceלְחַבֵּר of badרַע newsחֲדָשׁוֹת
159
461754
2182
הבשורות הרעות הנוספות
הן שהמנוע הגנטיים עלול
שלא להישאר מוגבל
07:55
is that a geneגֵן driveנהיגה
mightאולי not stayשָׁהוּת confinedמוּגבָּל
160
463960
2318
למה שאנו מכנים "מין המטרה",
07:58
to what we call the targetיַעַד speciesמִין.
161
466302
1813
08:00
That's because of geneגֵן flowזְרִימָה,
162
468556
1499
וזה בגלל "זרימת גנים",
מונח בלשון יפה שמתייחס לכך
שמינים שכנים
08:02
whichאיזה is a fancyלְחַבֵּב way of sayingפִּתגָם
that neighboringשָׁכֵן speciesמִין
163
470079
2597
מזדווגים לפעמים ביניהם.
08:04
sometimesלִפְעָמִים interbreedלהתרבות ביניהם.
164
472700
1248
כשזה קורה, תיתכן תורשה צולבת
של המנוע הגנטי:
08:05
If that happensקורה, it's possibleאפשרי
a geneגֵן driveנהיגה could crossלַחֲצוֹת over,
165
473972
3151
קרפיון אסיאתי יוכל למשל
להדביק סוג נוסף של קרפיון.
08:09
like Asianאסיה carpקַרפִּיוֹן could infectלְהַדבִּיק
some other kindסוג of carpקַרפִּיוֹן.
166
477147
2527
אין בכך רע אם המנוע הגנטי
מפיץ רק תכונה, כמו צבע עיניים.
08:11
That's not so badרַע if your driveנהיגה
just promotesמקדם a traitתְכוּנָה, like eyeעַיִן colorצֶבַע.
167
479698
3715
למעשה, יש סיכוי טוב לכך
שנזכה לראות
08:15
In factעוּבדָה, there's a decentהָגוּן
chanceהִזדַמְנוּת that we'llטוֹב see
168
483437
2247
גל של זבובי פירות משונים מאד
בעתיד הקרוב.
08:17
a waveגַל of very weirdמְשׁוּנֶה fruitפרי fliesזבובים
in the nearליד futureעתיד.
169
485708
2571
08:21
But it could be a disasterאסון
170
489390
1263
אבל זה עלול להיות הרה-אסון
אם המנוע הגנטי מיועד
להכחיד את המין כולו.
08:22
if your driveנהיגה is deignedמרותק
to eliminateלְחַסֵל the speciesמִין entirelyלַחֲלוּטִין.
171
490677
2904
08:26
The last worrisomeמַדְאִיג thing
is that the technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה to do this,
172
494351
3528
הדבר המדאיג האחרון הוא
שהטכנולוגיה לכך,
להנדס גנטית אורגניזם
כך שיכיל מנוע גנטי,
08:29
to geneticallyמבחינה גנטית engineerמהנדס an organismאורגניזם
and includeלִכלוֹל a geneגֵן driveנהיגה,
173
497903
3691
היא בעקרון משהו
שכל מעבדה בעולם יכולה לעשות.
08:33
is something that basicallyבעיקרון any labמַעבָּדָה
in the worldעוֹלָם can do.
174
501618
3334
כל סטודנט לתואר ראשון
יכול לעשות זאת.
08:36
An undergraduateסטודנט לתואר ראשון can do it.
175
504976
1340
08:39
A talentedמוּכשָׁר highגָבוֹהַ schoolerתלמידה
with some equipmentצִיוּד can do it.
176
507209
3282
תיכוניסט מוכשר עם מעט ציוד
יכול לעשות זאת.
08:44
Now, I'm guessingמנחש
that this soundsקולות terrifyingמפחיד.
177
512526
2309
אני מתארת לעצמי שזה נשמע מפחיד.
08:47
(Laughterצחוק)
178
515351
2206
(צחוק)
אבל מעניין שכמעט כל מדען
שאני משוחחת איתו
08:49
Interestinglyמעניין thoughאם כי,
nearlyכמעט everyכֹּל scientistמַדְעָן I talk to
179
517581
2890
חושב כנראה שמנועים גנטיים
אינם כה מפחידים או מסוכנים.
08:52
seemedנראה to think that geneגֵן drivesכוננים were not
actuallyלמעשה that frighteningמפחיד or dangerousמְסוּכָּן.
180
520495
3881
חלקית, כי הם מאמינים
08:56
Partlyחֶלקִית because they believe
that scientistsמדענים will be
181
524400
2628
שהמדענים יהיו זהירים ואחראיים מאד
בשימוש בהם.
08:59
very cautiousזָהִיר and responsibleאחראי
about usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני them.
182
527052
2204
(צחוק)
09:01
(Laughterצחוק)
183
529280
1014
בינתיים, זה נכון.
09:02
So farרָחוֹק, that's been trueנָכוֹן.
184
530318
1230
09:04
But geneגֵן drivesכוננים alsoגַם have
some actualמַמָשִׁי limitationsמגבלות.
185
532302
2696
אבל למנועים גנטיים יש גם
כמה מגבלות.
ראשית, הם עובדים רק במינים
בעלי רביה זוויגית.
09:07
So for one thing, they work
only in sexuallyמינית reproducingמתרבות speciesמִין.
186
535022
3309
09:10
So thank goodnessטוּב לֵב, they can't be used
to engineerמהנדס virusesוירוסים or bacteriaבַּקטֶרִיָה.
187
538704
3428
אז תודה לאל, אי-אפשר להנדס בעזרתם
נגיפים או חיידקים.
כמו כן, התכונות מתפשטות
רק במעבר מדור לדור.
09:14
Alsoגַם, the traitתְכוּנָה spreadsממרחים
only with eachכל אחד successiveרצוף generationדוֹר.
188
542156
3190
כך ששינוי או הכחדה של אוכלוסיה
09:17
So changingמִשְׁתַנֶה or eliminatingביטול a populationאוּכְלוֹסִיָה
189
545370
1993
היא מעשית רק אם לאותו מין
יש מחזור רביה מהיר,
09:19
is practicalמַעֲשִׂי only if that speciesמִין
has a fastמָהִיר reproductiveשֶׁל הַרְבִיָה cycleמחזור,
190
547387
3326
כמו חרקים ואולי חולייתנים קטנים
כמו עכברים או דגים.
09:22
like insectsחרקים or maybe
smallקָטָן vertebratesחוליות like miceעכברים or fishדג.
191
550737
2800
09:26
In elephantsפילים or people,
it would take centuriesמאות שנים
192
554438
2261
אצל פילים או בני-אדם
עשויות לעבור מאות שנים
עד שתכונה מסוימת תתפשט
במידה משמעותית.
09:28
for a traitתְכוּנָה to spreadהתפשטות
widelyנרחב enoughמספיק to matterחוֹמֶר.
193
556723
2380
09:32
Alsoגַם, even with CRISPRCRISPR, it's not that easyקַל
to engineerמהנדס a trulyבֶּאֱמֶת devastatingהרסנית traitתְכוּנָה.
194
560079
5142
בנוסף, אפילו עם "קריספר", לא כה קל
להנדס תכונה הרסנית באמת.
09:38
Say you wanted to make a fruitפרי flyלטוס, זבוב
195
566079
1729
נניח שאתם רוצים ליצור זבוב פירות
שניזון מפירות רגילים
ולא מפירות רקובים,
09:39
that feedsהזנות on ordinaryרגיל fruitפרי
insteadבמקום זאת of rottingנרקב fruitפרי,
196
567832
2555
כשהמטרה היא לחבל
בחקלאות האמריקנית.
09:42
with the aimמַטָרָה of sabotagingחַתרָנִי
Americanאֲמֶרִיקָאִי agricultureחַקלָאוּת.
197
570411
2633
ראשית יהיה עליכם לגלות
09:45
First, you'dהיית רוצה have to figureדמות out
198
573068
1530
את הגנים שאחראיים
למה שהזבוב רוצה לאכול,
09:46
whichאיזה genesגנים controlלִשְׁלוֹט
what the flyלטוס, זבוב wants to eatלאכול,
199
574622
2772
שזה לכשעצמו מיזם
ארוך ומסובך ביותר.
09:49
whichאיזה is alreadyכְּבָר a very long
and complicatedמסובך projectפּרוֹיֶקט.
200
577418
2547
09:52
Then you'dהיית רוצה have to alterלשנות those genesגנים
to changeשינוי the fly'sלטוס behaviorהִתְנַהֲגוּת
201
580489
3304
לאחר מכן עליכם לשנות גנים אלה
כדי לשנות את התנהגות הזבוב
לפי רצונכם,
09:55
to whateverמה שתגיד you'dהיית רוצה want it to be,
202
583817
1538
וזה תהליך עוד יותר ארוך ומסובך
09:57
whichאיזה is an even longerארוך יותר
and more complicatedמסובך projectפּרוֹיֶקט.
203
585379
2801
ועלול אפילו לא להצליח,
10:00
And it mightאולי not even work,
204
588204
1318
כי הגנים ששולטים בהתנהגות
הם מסובכים.
10:01
because the genesגנים
that controlלִשְׁלוֹט behaviorהִתְנַהֲגוּת are complexמורכב.
205
589546
2494
אז אם אתם מחבלים
שצריכים לבחור
10:04
So if you're a terroristמְחַבֵּל
and have to chooseבחר
206
592064
2008
אם להתחיל תכנית מפרכת
של מחקר בסיסי,
10:06
betweenבֵּין startingהחל a gruelingמַתִישׁ
basicבסיסי researchמחקר programתָכְנִית
207
594096
2358
שתדרוש שנים
של עבודת מעבדה דקדקנית
10:08
that will requireלִדרוֹשׁ yearsשנים of meticulousקַפְּדָנִי
labמַעבָּדָה work and still mightאולי not panמחבת out,
208
596478
3527
ועלולה בכלל לא להצליח,
או פשוט לפוצץ משהו?
10:12
or just blowingמַשָׁב stuffדברים up?
209
600029
1347
סביר להניח שתבחרו
באפשרות השניה.
10:13
You'llללא שם: תוכל probablyכנראה chooseבחר the laterיותר מאוחר.
210
601400
1655
10:15
This is especiallyבמיוחד trueנָכוֹן
because at leastהכי פחות in theoryתֵאוֹרִיָה,
211
603498
2420
זה נכון במיוחד
כי לפחות תיאורטית,
צריך להיות קל למדי
לבנות "מנוע היפוך",
10:17
it should be prettyיפה easyקַל
to buildלִבנוֹת what's calledשקוראים לו a reversalהִתְהַפְּכוּת driveנהיגה.
212
605942
3134
10:21
That's one that basicallyבעיקרון overwritesמחליף
the changeשינוי madeעָשׂוּי by the first geneגֵן driveנהיגה.
213
609100
3698
שמבטל את השינוי
שעשה המנוע הגנטי הראשון,
כך שאם תוצאות השינוי
אינן לטעמכם,
10:24
So if you don't like
the effectsההשפעות of a changeשינוי,
214
612822
2294
תוכלו פשוט לשחרר מנוע שני
שיבטל אותו.
10:27
you can just releaseלְשַׁחְרֵר a secondשְׁנִיָה driveנהיגה
that will cancelלְבַטֵל it out,
215
615140
2833
לפחות בתיאוריה.
10:29
at leastהכי פחות in theoryתֵאוֹרִיָה.
216
617997
1150
10:33
OK, so where does this leaveלעזוב us?
217
621374
1722
אז מה זה אומר מבחינתנו?
10:36
We now have the abilityיְכוֹלֶת
to changeשינוי entireשלם speciesמִין at will.
218
624604
3595
אנו מסוגלים כעת
לשנות כרצוננו מין שלם.
10:41
Should we?
219
629017
1166
כדאי לנו?
10:42
Are we godsאלים now?
220
630552
1365
הפכנו לאלים?
10:45
I'm not sure I'd say that.
221
633972
1333
לא הייתי אומרת זאת,
10:48
But I would say this:
222
636094
1227
אבל אומר כך:
10:50
first, some very smartלִכאוֹב people
223
638329
1858
ראשית, כמה אנשים חכמים מאד
מנהלים ממש עכשיו דיונים
בשאלת הפיקוח על מנועים גנטיים.
10:52
are even now debatingהדיון
how to regulateלְהַסדִיר geneגֵן drivesכוננים.
224
640211
2856
10:55
At the sameאותו time,
some other very smartלִכאוֹב people
225
643598
2564
במקביל,
כמה אנשים חכמים אחרים
10:58
are workingעובד hardקָשֶׁה to createלִיצוֹר safeguardsאמצעי הגנה,
226
646186
2111
עובדים קשה על יצירת
אמצעי בטיחות,
11:00
like geneגֵן drivesכוננים that self-regulateרגולציה עצמית
or peterפיטר out after a fewמְעַטִים generationsדורות.
227
648321
3552
כמו מנועים גנטיים בעלי בקרה עצמית
או כאלה שדועכים לאחר מספר דורות.
11:04
That's great.
228
652644
1200
זה נהדר.
11:06
But this technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה still requiresדורש
a conversationשִׂיחָה.
229
654313
2547
אבל הטכנולוגיה הזאת
עדיין טעונה דיון.
11:10
And givenנָתוּן the natureטֶבַע of geneגֵן drivesכוננים,
230
658059
1730
ובהינתן טיבו של המנוע הגנטי,
הדיון הזה חייב להיות עולמי.
11:11
that conversationשִׂיחָה has to be globalגלוֹבָּלִי.
231
659813
1690
11:14
What if Kenyaקניה wants to use a driveנהיגה
but Tanzaniaטנזניה doesn't?
232
662131
2707
מה אם קניה תרצה להשתמש
במנוע כזה, וטנזניה - לא?
11:17
Who decidesמחליט whetherהאם to releaseלְשַׁחְרֵר
a geneגֵן driveנהיגה that can flyלטוס, זבוב?
233
665241
3367
מי יחליט אם לשחרר מנוע גנטי
בעל כושר מעוף?
11:22
I don't have the answerתשובה to that questionשְׁאֵלָה.
234
670874
1954
אין לי תשובה לשאלה זאת.
11:25
All we can do going forwardקָדִימָה, I think,
235
673618
2008
כל שנוכל לעשות
ככל שנתקדם, לדעתי,
הוא לדבר בכנות
על הסכנות והיתרונות
11:27
is talk honestlyבִּיוֹשֶׁר
about the risksסיכונים and benefitsיתרונות
236
675650
2834
ולקחת אחריות על בחירותינו.
11:30
and take responsibilityאַחֲרָיוּת for our choicesבחירות.
237
678508
2222
11:33
By that I mean, not just the choiceבְּחִירָה
to use a geneגֵן driveנהיגה,
238
681817
3913
ואני לא מתכוונת רק להחלטה
להשתמש במנועים גנטיים,
אלא גם להחלטה
לא להשתמש בהם.
11:37
but alsoגַם the choiceבְּחִירָה not to use one.
239
685754
1999
11:41
Humansבני אנוש have a tendencyמְגַמָה to assumeלְהַנִיחַ
that the safestהבטוחה ביותר optionאוֹפְּצִיָה
240
689111
2977
לבני-אדם יש נטיה
להניח שהאפשרות הכי בטוחה
היא לשמר את המצב הקיים.
11:44
is to preserveלשמור the statusסטָטוּס quoקוו.
241
692112
1792
11:46
But that's not always the caseמקרה.
242
694905
1572
אבל לא תמיד זה נכון.
11:49
Geneגֵן drivesכוננים have risksסיכונים,
and those need to be discussedנָדוֹן,
243
697711
3401
במנוע הגנטי טמונים סיכונים
ויש לדון בהם,
אבל המלריה קיימת עכשיו
והיא הורגת 1,000 בני-אדם ביום.
11:53
but malariaמָלַרִיָה existsקיים now
and killsהורג 1,000 people a day.
244
701136
3150
11:56
To combatלחימה it, we sprayתַרסִיס pesticidesחומרי הדברה
that do graveקבר damageנֵזֶק to other speciesמִין,
245
704977
3564
אנו נלחמים בה בחומרי הדברה
שמזיקים קשות למינים אחרים,
כולל דו-חיים וציפורים.
12:00
includingלְרַבּוֹת amphibiansדו-חיים and birdsציפורים.
246
708565
1570
12:03
So when you hearלִשְׁמוֹעַ about geneגֵן drivesכוננים
in the comingמגיע monthsחודשים,
247
711668
2864
אז כשתשמעו בחודשים הקרובים
על מנועים גנטיים,
ואני מבטיחה לכם שתשמעו עליהם,
12:06
and trustאמון me, you will
be hearingשמיעה about them,
248
714556
2254
זיכרו זאת:
12:08
rememberלִזכּוֹר that.
249
716834
1544
עשוי להיות מפחיד לעשות מעשה,
12:10
It can be frighteningמפחיד to actפעולה,
250
718402
2020
אך לפעמים רע יותר
לא לעשות דבר.
12:12
but sometimesלִפְעָמִים, not actingמשחק is worseרע יותר.
251
720446
2137
12:16
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
252
724746
7820
(מחיאות כפיים)
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Kahn - Science journalist
In articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources.

Why you should listen

Jennifer Kahn likes to seek out complex stories, with the goal of illuminating their nuances. She teaches in the magazine program at the UC Berkeley Graduate School of Journalism, and is a contributing writer for the New York Times Magazine; she has written features and cover stories for The New Yorker, National Geographic, Outside, Wired and many more.

Her work has appeared in the Best American Science Writing anthology series four times, most recently for the New Yorker story “A Cloud of Smoke,” a story on the complicated death of a policeman after 9/11.

More profile about the speaker
Jennifer Kahn | Speaker | TED.com