ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Kahn - Science journalist
In articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources.

Why you should listen

Jennifer Kahn likes to seek out complex stories, with the goal of illuminating their nuances. She teaches in the magazine program at the UC Berkeley Graduate School of Journalism, and is a contributing writer for the New York Times Magazine; she has written features and cover stories for The New Yorker, National Geographic, Outside, Wired and many more.

Her work has appeared in the Best American Science Writing anthology series four times, most recently for the New Yorker story “A Cloud of Smoke,” a story on the complicated death of a policeman after 9/11.

More profile about the speaker
Jennifer Kahn | Speaker | TED.com
TED2016

Jennifer Kahn: Gene editing can now change an entire species -- forever

Jennifer Kahn: Editácia génov teraz môže zmeniť celý živočíšny druh – navždy

Filmed:
1,922,129 views

Genetické nástroje zaručujúce dedičnosť určitých génov, tzv. gene drives, spojené s využitím systému CRISPR sú technológiou, ktorá umožňuje vedcom zmeniť sekvencie DNA a zaručiť, že výsledné zmenené genetické znaky zdedia aj nasledujúce generácie, čo prináša možnosť zmeniť celé druhy a to navždy. Viac ako čokoľvek iné, táto technológia podnietila nasledujúce otázky: Ako táto nová moc ovplyvní ľudstvo? Čo s jej pomocou zmeníme? Sme teraz bohovia? Pridajte sa k novinárke Jennifer Kahn, ktorá sa zamýšľa nad týmito otázkami a podelí sa s vami o potenciálne významnú aplikáciu tejto technológie, ktorou je vývoj komárov, ktoré by neprenášali choroby, čím by sme sa mohli zbaviť malárie a vírusu zika.
- Science journalist
In articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Budem hovoriť o genetických
nástrojoch, tzv. gene drives,
00:12
So this is a talk about genegen drivespohony,
0
844
2462
00:15
but I'm going to startštart
by tellingrozprávanie you a briefkrátky storypríbeh.
1
3330
2553
ale najprv vám poviem krátky príbeh.
00:18
20 yearsleta agopred, a biologistbiológ
namedpomenovaný AnthonyAnthony JamesJames
2
6621
3223
Pred 20 rokmi bol biológ Anthony James
priam posadnutý myšlienkou,
00:21
got obsessedposadnutý with the ideanápad
of makingmaking mosquitoskomáre
3
9868
2319
že vytvorí komáre,
ktoré nebudú prenášať maláriu.
00:24
that didn't transmitodovzdať malariamalárie.
4
12211
2579
00:27
It was a great ideanápad,
and prettypekný much a completekompletné failurezlyhanie.
5
15683
4056
Bol to úžasný nápad,
ktorý v podstate skončil fiaskom.
00:32
For one thing, it turnedobrátil out
to be really hardusilovne
6
20596
2660
Ako prvé sa ukázalo, že vytvoriť komára
s rezistenciou na maláriu bolo ťažké.
00:35
to make a malaria-resistantproti malárii mosquitokomár.
7
23280
2007
00:38
JamesJames managedorganizovaný it, finallykonečne,
just a fewmálo yearsleta agopred,
8
26286
3627
Jamesovi sa to napokon
pred pár rokmi podarilo tak,
že do genómu pridal gény spôsobujúce,
00:41
by addingpridanie some genesgény
that make it impossiblenemožné
9
29937
2071
že parazit malárie
nedokázal v komárovi prežiť.
00:44
for the malariamalárie parasiteparazit
to surviveprežiť insidevnútri the mosquitokomár.
10
32032
2714
00:47
But that just createdvytvoril anotherďalší problemproblém.
11
35551
1822
Hneď však vznikol druhý problém.
00:50
Now that you've got
a malaria-resistantproti malárii mosquitokomár,
12
38043
2842
Keď už máte komára
s rezistenciou na maláriu,
ako dosiahnete, aby nahradil
všetky komáre, ktoré ju prenášajú?
00:52
how do you get it to replacevymeniť
all the malaria-carryingmalária-nesúci mosquitoskomáre?
13
40909
3586
00:58
There are a couplepár optionsmožnosti,
14
46107
1473
Existuje pár možností,
ale plán A bol vyšľachtiť skupinu nových
geneticky modifikovaných komárov,
00:59
but planplán A was basicallyv podstate to breedplemeno up
15
47604
2023
01:01
a bunchchumáč of the newNový
genetically-engineeredgeneticky-inžinierstva mosquitoskomáre
16
49651
3087
vypustiť ich do prírody a dúfať,
že predajú svoje gény budúcim generáciám.
01:04
releaseuvoľnenie them into the wilddivoký
17
52762
1326
01:06
and hopenádej that they passmíňať on theirich genesgény.
18
54112
1967
Na to, aby tento plán uspel,
01:08
The problemproblém was that you'dby si have to releaseuvoľnenie
19
56673
2114
by však ich počet musel desaťnásobne
presahovať počet voľne žijúcich komárov.
01:10
literallydoslovne 10 timesdoba the numberčíslo
of nativerodák mosquitoskomáre to work.
20
58811
4300
Takže v dedine s 10 000 komármi,
by ste museli vypustiť ďalších 100 000.
01:15
So in a villageobec with 10,000 mosquitoskomáre,
21
63135
2087
01:17
you releaseuvoľnenie an extraextra 100,000.
22
65246
2079
01:20
As you mightsila guesshádať,
23
68229
1150
Asi uhádnete, že táto stratégia
nebola u miestnych veľmi obľúbená.
01:21
this was not a very popularpopulárne strategystratégia
with the villagersdedinčania.
24
69403
2754
01:24
(LaughterSmiech)
25
72181
1150
(smiech)
01:26
Then, last JanuaryJanuára,
AnthonyAnthony JamesJames got an emaile-mail
26
74963
3704
Minulý rok v januári dostal Anthony James
mail od biológa Ethana Biera.
01:30
from a biologistbiológ namedpomenovaný EthanEthan BierBier.
27
78691
1951
01:33
BierBier said that he
and his gradGrad studentštudent ValentinoValentino GantzGantz
28
81400
2859
Bier mu písal, že spolu so študentom
Valentinom Gantzom našli nástroj,
01:36
had stumbledpotkol on a toolnáradie
that could not only guaranteezáruka
29
84283
2944
ktorý by nielenže zaručil zdedenie
určitého genetického znaku,
01:39
that a particularkonkrétny geneticgenetický traitVlastnosť
would be inheritedzdedený,
30
87251
2674
ale aj to, aby sa
neuveriteľne rýchlo rozšíril.
01:41
but that it would spreadnátierka
incrediblyneuveriteľne quicklyrýchlo.
31
89949
2079
Ak by mali pravdu, vyriešili by problém,
na ktorom James pracoval už 20 rokov.
01:44
If they were right,
it would basicallyv podstate solvevyriešiť the problemproblém
32
92734
2666
01:47
that he and JamesJames had been
workingpracovný on for 20 yearsleta.
33
95424
2381
01:50
As a testtest, they engineeredinžinierstva two mosquitoskomáre
to carryniesť the anti-malariaproti malárii genegen
34
98450
4658
Otestovali to tak, že vytvorili 2 komáre,
ktoré niesli gén rezistencie na maláriu
a zároveň použili nový nástroj,
o ktorom vám o chvíľu poviem viac.
01:55
and alsotaktiež this newNový toolnáradie, a genegen drivepohon,
35
103132
2159
01:57
whichktorý I'll explainvysvetliť in a minuteminúta.
36
105315
1491
Nakoniec sa postarali o to, aby všetky
komáre, ktoré zdedia gén proti malárii,
01:59
FinallyNakoniec, they setsada it up
so that any mosquitoskomáre
37
107506
2333
02:01
that had inheritedzdedený the anti-malariaproti malárii genegen
38
109863
1938
02:03
wouldn'tnie have the usualobvyklý whitebiely eyesoči,
but would insteadnamiesto have redčervená eyesoči.
39
111825
3999
nemali obyčajné biele oči,
ale aby ich mali červené.
02:08
That was prettypekný much just for conveniencepohodlie
40
116682
2050
To, aby bolo už na prvý pohľad
ľahké povedať, ktorý komár je ktorý.
02:10
so they could tell just at a glancepohľad
whichktorý was whichktorý.
41
118756
2537
02:14
So they tookzobral theirich two
anti-malarialanti-malárii, red-eyedčerveno-Eyed mosquitoskomáre
42
122192
2757
2 červenooké komáre neprenášajúce maláriu
zavreli do nádoby s 30 obyčajnými
bielookými komármi,
02:16
and put them in a boxbox
with 30 ordinaryobyčajný white-eyedbiele oči onesones,
43
124973
2659
aby sa množili.
02:19
and let them breedplemeno.
44
127656
1174
02:21
In two generationsgenerácie, those had producedprodukoval
3,800 grandchildrenvnúčatá.
45
129383
3857
Za dve generácie mali 3 800 vnúčeniec.
02:26
That is not the surprisingprekvapujúce partčasť.
46
134217
1793
To nebolo prekvapujúce.
02:28
This is the surprisingprekvapujúce partčasť:
47
136716
1922
Prekvapujúce bolo,
že keďže ste začali s 2 červenookými
a 30 bielookými komármi,
02:30
givendaný that you startedzahájená
with just two red-eyedčerveno-Eyed mosquitoskomáre
48
138662
2907
02:33
and 30 white-eyedbiele oči onesones,
49
141593
1334
02:34
you expectočakávať mostlyväčšinou white-eyedbiele oči descendantspotomstvo.
50
142951
2761
očakávali by ste väčšinou
bielookých potomkov.
Namiesto toho, ako James
zistil, keď otvoril nádobu,
02:38
InsteadNamiesto toho, when JamesJames openedotvorené the boxbox,
51
146514
3024
02:41
all 3,800 mosquitoskomáre had redčervená eyesoči.
52
149562
3341
malo všetkých 3 800 komárov červené oči.
02:45
When I askedspýtal EthanEthan BierBier about this momentmoment,
53
153315
2040
Keď som sa ho na to opýtala,
od nadšenia začal kričať do telefónu.
02:47
he becamesa stal so excitedvzrušený that he was literallydoslovne
shoutingkrik into the phonetelefón.
54
155379
3515
02:51
That's because gettingzískavanie
only red-eyedčerveno-Eyed mosquitoskomáre
55
159886
2163
To, že všetky komáre mali červené oči,
02:54
violatesPorušuje a rulepravidlo that is the absoluteabsolútny
cornerstonezákladným kameňom of biologybiológie,
56
162073
2948
totiž úplne porušilo základné pravidlo
v biológii – mendelistickú dedičnosť.
02:57
MendelianMendelovej geneticsgenetika.
57
165045
1242
Rýchlo to vysvetlím.
02:58
I'll keep this quickrýchly,
58
166912
1169
Podľa mendelistickej dedičnosti zdedí po
párení samca a samičky ich potomok
03:00
but MendelianMendelovej geneticsgenetika
sayshovorí when a maleMuž and a femaleŽena mateMate,
59
168105
2764
03:02
theirich babydieťa inheritsZdedí halfpolovičná
of its DNADNA from eachkaždý parentrodič.
60
170893
2642
od každého rodiča polovicu DNA.
03:05
So if our originaloriginálny mosquitokomár was aaAa
and our newNový mosquitokomár is aBAb,
61
173559
3595
Takže ak by nemodifikovaný komár
bol aa a modifikovaný bol aB,
kde B je gén rezistencie,
03:09
where B is the anti-malarialanti-malárii genegen,
62
177178
1802
ich potomkovia mali existovať v štyroch
permutáciách: aa, aB, aa, Ba.
03:11
the babiesbábätká should come out
in fourštyri permutationspermutácie:
63
179004
2387
03:13
aaAa, aBAb, aaAa, BaBa.
64
181415
2573
03:16
InsteadNamiesto toho, with the newNový genegen drivepohon,
65
184884
2289
Namiesto toho boli všetky komáre
vďaka novej technológii aB.
03:19
they all cameprišiel out aBAb.
66
187197
1512
03:21
BiologicallyBiologicky, that shouldn'tby nemala
even be possiblemožný.
67
189900
2552
Z biologického hľadiska
by to nemalo byť možné.
Čo sa teda stalo?
03:24
So what happenedStalo?
68
192476
1304
03:26
The first thing that happenedStalo
69
194709
1444
To prvé bol objav nástroja na editáciu
génov známeho ako CRISPR v roku 2012.
03:28
was the arrivalprílet of a gene-editinggénové úpravy toolnáradie
knownznámy as CRISPRCRISPR in 2012.
70
196177
3270
03:32
ManyMnoho of you have probablypravdepodobne
heardpočul about CRISPRCRISPR,
71
200701
2110
Mnohí z vás už o ňom asi počuli,
takže len v krátkosti poviem,
03:34
so I'll just say brieflykrátko that CRISPRCRISPR
is a toolnáradie that allowsumožňuje researchersvedci
72
202835
3301
že CRISPR umožňuje vedcom veľmi precízne,
jednoducho a rýchlo editovať gény.
03:38
to editeditovať genesgény very preciselypresne,
easilyľahko and quicklyrýchlo.
73
206160
2579
03:41
It does this by harnessingvyužitie a mechanismmechanizmus
that already existedexistoval in bacteriabaktérie.
74
209533
3729
Využíva na to mechanizmus,
ktorý prirodzene existuje v baktériách.
Ide o systém zložený z proteínu
fungujúceho ako nožnice strihajúce DNA,
03:45
BasicallyV podstate, there's a proteinproteín
that actsakty like a scissorsnožnice
75
213286
2626
03:47
and cutsrezy the DNADNA,
76
215936
1234
a z molekuly RNA, ktorá ich namieri
na akékoľvek žiadané miesto v genóme.
03:49
and there's an RNARNA moleculemolekula
that directsRiadi the scissorsnožnice
77
217194
2483
03:51
to any pointbod on the genomegenóm you want.
78
219701
1718
Výsledkom je akýsi
textový editor pre gény.
03:53
The resultvýsledok is basicallyv podstate
a wordslovo processorprocesor for genesgény.
79
221443
2690
Dá sa použiť na odstránenie
génu, vloženie génu
03:56
You can take an entirecelý genegen
out, put one in,
80
224157
2626
alebo zmenu jedného písmena v rámci génu.
03:58
or even editeditovať just a singlejednoposteľová
letterpísmeno withinvnútri a genegen.
81
226807
2445
04:01
And you can do it in nearlytakmer any speciesdruh.
82
229646
1953
Dá sa použiť pri takmer
všetkých živočíšnych druhoch.
04:05
OK, rememberpamätať how I said that genegen drivespohony
originallypôvodne had two problemsproblémy?
83
233328
3714
Spomínate si, že Jamesova technológia
mala pôvodne dva problémy?
04:09
The first was that it was hardusilovne
to engineerinžinier a mosquitokomár
84
237835
3120
Po prvé, bolo ťažké vytvoriť komára
s rezistenciou na maláriu.
04:12
to be malaria-resistantproti malárii.
85
240979
1387
Vďaka CRISPR to už vlastne nie je problém.
04:14
That's basicallyv podstate gonepreč now,
thanksVďaka to CRISPRCRISPR.
86
242390
2127
Druhý problém sa týkal logistiky.
04:17
But the other problemproblém was logisticallogistické.
87
245117
1762
04:19
How do you get your traitVlastnosť to spreadnátierka?
88
247307
1802
Ako rozšíriť želaný znak v populácii?
04:22
This is where it getsdostane cleveršikovný.
89
250196
1476
Tu prišiel dômyselný nápad.
04:24
A couplepár yearsleta agopred, a biologistbiológ
at HarvardHarvard namedpomenovaný KevinKevin EsveltEsvelt
90
252943
3602
Pred pár rokmi uvažoval harvardský biológ
Kevin Esvelt o tom, čo by sa stalo,
04:28
wonderedzaujímalo what would happenstať sa
91
256569
1350
keby CRISPR nevnášal len nový gén,
04:29
if you madevyrobený it so that
CRISPRCRISPR insertedvložená not only your newNový genegen
92
257943
3627
ale aj nástroj na štiepenie a vkladanie.
04:33
but alsotaktiež the machinerystroje
that does the cuttingvýstrižok and pastingprilepenie.
93
261594
2841
04:37
In other wordsslová, what if CRISPRCRISPR
alsotaktiež copiedkopírovať and pastedVložiť itselfsám.
94
265233
3840
Inými slovami, čo by sa stalo, keby
CRISPR sám seba kopíroval a vkladal.
04:42
You'dBy ste endkoniec up with a perpetualvečné
motionpohyb machinestroj for genegen editingeditácia.
95
270145
3131
Dostali by ste perpetum mobile
na úpravu génov.
04:46
And that's exactlypresne what happenedStalo.
96
274458
1734
A presne to sa aj stalo.
04:49
This CRISPRCRISPR genegen drivepohon that EsveltEsvelt createdvytvoril
97
277037
2878
Esvelt upravil CRISPR tak, aby nielenže
zaručil dedičnosť určitých génov,
04:51
not only guaranteeszáruky
that a traitVlastnosť will get passedodovzdaný on,
98
279939
3643
ale pri použití v zárodočných bunkách
automaticky kopíroval a vkladal nový gén
04:55
but if it's used in the germlinegerminatívnu cellsbunky,
99
283606
2438
04:58
it will automaticallyautomaticky copykópie and pastepasta
your newNový genegen
100
286068
2576
do oboch chromozómov každého jednotlivca.
05:00
into bothoboje chromosomeschromozómy
of everykaždý singlejednoposteľová individualjednotlivec.
101
288668
2646
05:03
It's like a globalglobálnej searchVyhľadávanie and replacevymeniť,
102
291743
2397
Je to ako globálna
funkcia „hľadať a nahradiť“,
05:06
or in scienceveda termspodmienky, it makesznačky
a heterozygousheterozygotnou traitVlastnosť homozygousHomozygotnej.
103
294164
3221
alebo odborne povedané z heterozygotného
jedinca sa stáva homozygotný.
05:11
So, what does this mean?
104
299045
2611
Čo z tohto vyplýva?
Okrem iného to,
že máme nový veľmi výkonný,
05:13
For one thing, it meansprostriedky we have
a very powerfulmocný,
105
301680
2724
ale aj dosť znepokojujúci,
genetický nástroj.
05:16
but alsotaktiež somewhattrochu alarmingalarmujúce newNový toolnáradie.
106
304428
2657
05:20
Up untilkým now, the factskutočnosť that genegen drivespohony
didn't work very well
107
308576
2889
Dosiaľ nám tak trochu odľahlo pri počutí,
že takéto niečo veľmi dobre nefungovalo.
05:23
was actuallyvlastne kinddruh of a reliefreliéf.
108
311489
1483
05:25
NormallyNormálne when we messneporiadok around
with an organism'sorganizmus je genesgény,
109
313425
2682
Keď sa babreme v génoch
nejakého organizmu,
zvyčajne zhoršíme jeho šancu na evolúciu.
05:28
we make that thing
lessmenej evolutionarilyevolučne fitfit.
110
316131
2349
Biológovia si pokojne môžu vyrobiť toľko
zmutovaných mušiek, koľko len chcú.
05:30
So biologistsbiológovia can make
all the mutantmutant fruitovocný fliesletí they want
111
318504
2833
05:33
withoutbez worryingznepokojujúce about it.
112
321361
1253
Ak niektoré uniknú, postará sa
o ne prirodzený výber.
05:34
If some escapeuniknúť, naturalprírodné selectionvýber
just takes carestarostlivosť of them.
113
322638
3007
05:38
What's remarkablepozoruhodný and powerfulmocný
and frighteningdesivý about genegen drivespohony
114
326750
3223
Táto nová technológia je výnimočná,
výkonná a znepokojivá preto,
05:41
is that that will no longerdlhšie be truepravdivý.
115
329997
1760
že v jej prípade to už neplatí.
05:45
AssumingZa predpokladu, že that your traitVlastnosť does not have
a bigveľký evolutionaryvývojový handicaphandicap,
116
333092
3564
Za predpokladu, že vaša zmena
nepovedie k veľkej evolučnej nevýhode,
napríklad, pri komároch
k strate schopnosti lietať,
05:48
like a mosquitokomár that can't flylietať,
117
336680
2079
05:50
the CRISPR-basedCRISPR-založené genegen drivepohon
will spreadnátierka the changezmena relentlesslyneúnavne
118
338783
3453
bude táto technológia zmenu
nekompromisne rozširovať,
až kým nebude v každom
jednotlivcovi určitej populácie.
05:54
untilkým it is in everykaždý singlejednoposteľová individualjednotlivec
in the populationpopulácia.
119
342260
3006
05:59
Now, it isn't easyjednoduchý to make
a genegen drivepohon that workspráce that well,
120
347101
2889
Vytvoriť dobre fungujúci
genetický nástroj nie je ľahké,
06:02
but JamesJames and EsveltEsvelt think that we can.
121
350014
2174
ale James a Esvelt si myslia,
že je to možné.
06:05
The good newsnoviny is that this opensotvára
the doordvere to some remarkablepozoruhodný things.
122
353339
3824
Dobrou správou je, že nám to otvára dvere
k niekoľkým pozoruhodnostiam.
Ak by ste modifikovali čo i len
1 % komárov rodu anopheles,
06:09
If you put an anti-malarialanti-malárii genegen drivepohon
123
357187
1904
06:11
in just 1 percentpercento of AnophelesAnopheles mosquitoeskomáre,
124
359115
2200
06:13
the speciesdruh that transmitsprenáša malariamalárie,
125
361339
1752
ktoré prenášajú maláriu,
výskumníci odhadujú, že táto zmena
by sa do roka rozšírila v celej populácii.
06:15
researchersvedci estimateodhad that it would spreadnátierka
to the entirecelý populationpopulácia in a yearrok.
126
363488
4119
06:20
So in a yearrok, you could virtuallyprakticky
eliminateodpratať malariamalárie.
127
368178
2869
Takže do roka by ste mohli
prakticky eliminovať maláriu.
06:23
In practicepraxe, we're still a fewmálo yearsleta out
from beingbytia ableschopný to do that,
128
371455
3872
V praxi nám bude trvať ešte
pár rokov, kým to dokážeme,
ale nezabúdajme, že denne
zomrie na maláriu 1000 detí.
06:27
but still, a 1,000 childrendeti
a day diezomrieť of malariamalárie.
129
375351
2718
Do roka by to číslo mohlo byť rovné 0.
06:30
In a yearrok, that numberčíslo
could be almosttakmer zeronula.
130
378093
2190
Plati to aj pre horúčku dengue,
ochorenie chikungunya a žltú zimnicu.
06:32
The samerovnaký goeside for denguehorúčka dengue feverhorúčka,
chikungunyaChikungunya, yellowžltá feverhorúčka.
131
380966
2896
06:37
And it getsdostane better.
132
385211
1405
To lepšie ešte len príde.
06:39
Say you want to get ridzbaviť
of an invasiveinvazívne speciesdruh,
133
387215
2476
Povedzme, že sa chcete
zbaviť invázneho druhu,
napríklad ázijského kapra
vo Veľkých kanadských jazerách.
06:41
like get AsianÁzijské carpKapor
out of the Great LakesJazerá.
134
389715
2123
06:44
All you have to do is releaseuvoľnenie a genegen drivepohon
135
392434
2024
Stačí urobiť len to, že ich geneticky
modifikujete tak, aby plodili len samce.
06:46
that makesznačky the fishryby producevyrobiť
only maleMuž offspringpotomstvo.
136
394482
2317
06:49
In a fewmálo generationsgenerácie,
there'llprídu be no femalesženy left, no more carpKapor.
137
397386
4198
Stačí pár generácií a nebudú už žiadne
samičky, čo znamená koniec kaprov.
Teoreticky by sme mohli obnoviť
stovky pôvodných druhov,
06:53
In theoryteória, this meansprostriedky we could restoreobnoviť
hundredsstovky of nativerodák speciesdruh
138
401608
3079
ktoré boli vytlačené na pokraj.
06:56
that have been pushedtlačil to the brinkpokraj.
139
404711
1667
06:59
OK, that's the good newsnoviny,
140
407410
3287
Tak to boli dobré správy.
Teraz prídu tie zlé.
07:02
this is the badzlý newsnoviny.
141
410721
1292
07:05
GeneGén drivespohony are so effectiveefektívna
142
413070
2028
Táto technológia je taká efektívna,
že dokonca aj náhodný únik modifikovaného
jedinca by mohol zmeniť celý druh
07:07
that even an accidentalnáhodnému releaseuvoľnenie
could changezmena an entirecelý speciesdruh,
143
415122
3825
a často veľmi rýchlo.
07:10
and oftenčasto very quicklyrýchlo.
144
418971
1190
07:13
AnthonyAnthony JamesJames tookzobral good precautionsopatrenia.
145
421178
2126
James urobil dobré preventívne opatrenia.
Komáre choval v zabezpečenom laboratóriu
a použil druh, ktorý nepochádzal z USA,
07:15
He bredchované his mosquitoskomáre
in a bio-containmentbiologickej izolácie lablaboratórium
146
423328
2166
07:17
and he alsotaktiež used a speciesdruh
that's not nativerodák to the US
147
425518
2588
takže keby komáre unikli, proste by
vymreli, pretože by sa nemali s kým páriť.
07:20
so that even if some did escapeuniknúť,
148
428130
1555
07:21
they'doni by just diezomrieť off, there'dčervená be nothing
for them to mateMate with.
149
429709
3015
Pravdou je však aj to, že ak by sa tucet
modifikovaných ázijských kaprov
07:24
But it's alsotaktiež truepravdivý that if a dozentucet
AsianÁzijské carpKapor with the all-maleVšetci-Male genegen drivepohon
150
432748
4023
náhodou dostal z Veľkých
kanadských jazier späť do Ázie,
07:28
accidentallynáhodne got carriedvykonané
from the Great LakesJazerá back to AsiaÁzia,
151
436795
3929
mohli by potenciálne vyhubiť celú
domácu populáciu ázijských kaprov.
07:32
they could potentiallypotenciálne wipeutrieť out
the nativerodák AsianÁzijské carpKapor populationpopulácia.
152
440748
3429
07:37
And that's not so unlikelynepravdepodobný,
givendaný how connectedspojený our worldsvet is.
153
445930
2912
Náš svet je taký prepojený,
že to nie je nepravdepodobné.
Pre tú prepojenosť máme
problémy s inváznymi druhmi.
07:40
In factskutočnosť, it's why we have
an invasiveinvazívne speciesdruh problemproblém.
154
448866
2571
A to ide o ryby.
07:43
And that's fishryby.
155
451912
1168
07:45
Things like mosquitoskomáre and fruitovocný fliesletí,
156
453428
2588
Pri komároch a ovocných muškách
sa nedá zabrániť ich šíreniu.
07:48
there's literallydoslovne no way to containobsahovať them.
157
456040
1960
Neustále prechádzajú cez hranice a oceány.
07:50
They crosskríž bordershranice
and oceansoceány all the time.
158
458024
2111
07:53
OK, the other piecekus of badzlý newsnoviny
159
461754
2182
Druhá zlá správa je,
že táto technológia nemusí zostať
obmedzená len na takzvaný cieľový druh.
07:55
is that a genegen drivepohon
mightsila not staypobyt confinedobmedzená
160
463960
2318
07:58
to what we call the targetterč speciesdruh.
161
466302
1813
08:00
That's because of genegen flowprietok,
162
468556
1499
Dôvodom je génový tok,
08:02
whichktorý is a fancyozdobný way of sayingpríslovie
that neighboringsusedné speciesdruh
163
470079
2597
čo je nóbl spôsob, ako povedať,
že susediace druhy sa niekedy krížia.
08:04
sometimesniekedy interbreedkrížiť.
164
472700
1248
Takto by sa medzi druhmi mohli
predať aj modifikované gény
08:05
If that happensdeje, it's possiblemožný
a genegen drivepohon could crosskríž over,
165
473972
3151
a ázijský kapor by mohol
infikovať iný druh kapra.
08:09
like AsianÁzijské carpKapor could infectinfikovať
some other kinddruh of carpKapor.
166
477147
2527
Nebolo by to také zlé, ak by išlo
o znak ako je napríklad farba očí.
08:11
That's not so badzlý if your drivepohon
just promotespodporuje a traitVlastnosť, like eyeočné colorfarba.
167
479698
3715
Je tu vlastne dosť dobrá šanca,
08:15
In factskutočnosť, there's a decentslušné
chancešanca that we'llmy budeme see
168
483437
2247
že v blízkej budúcnosti budeme vidieť
vlnu veľmi zvláštnych ovocných mušiek.
08:17
a wavevlna of very weirdpríšerný fruitovocný fliesletí
in the nearblízkosti futurebudúcnosť.
169
485708
2571
08:21
But it could be a disasterkatastrofa
170
489390
1263
Ak by však vaša modifikácia mala za úlohu
vyhubiť celý druh, bola by to katastrofa.
08:22
if your drivepohon is deignedráčil
to eliminateodpratať the speciesdruh entirelyúplne.
171
490677
2904
08:26
The last worrisomeznepokojujúce thing
is that the technologytechnológie to do this,
172
494351
3528
Posledná znepokojujúca vec
na tejto technológii,
na takomto spôsobe genetickej
modifikácie organizmu, je to,
08:29
to geneticallygeneticky engineerinžinier an organismorganizmus
and includezahrnúť a genegen drivepohon,
173
497903
3691
že ju dokáže urobiť v podstate
ktorékoľvek laboratórium na svete.
08:33
is something that basicallyv podstate any lablaboratórium
in the worldsvet can do.
174
501618
3334
Dokáže to vysokoškolák.
08:36
An undergraduatevysokoškolák can do it.
175
504976
1340
08:39
A talentedtalentovaný highvysoký schoolerSchooler
with some equipmentzariadenie can do it.
176
507209
3282
Dokáže to talentovaný stredoškolák
so správnym laboratórnym vybavením.
08:44
Now, I'm guessinghádať
that this soundszvuky terrifyingdesivé.
177
512526
2309
Predpokladám, že to znie desivo.
(smiech)
08:47
(LaughterSmiech)
178
515351
2206
Skoro žiadny z vedcov,
s ktorými som sa rozprávala,
08:49
InterestinglyZaujímavo thoughhoci,
nearlytakmer everykaždý scientistvedec I talk to
179
517581
2890
nepovažoval túto technológiu za
až takú hrozivú alebo nebezpečnú.
08:52
seemedzdalo to think that genegen drivespohony were not
actuallyvlastne that frighteningdesivý or dangerousnebezpečný.
180
520495
3881
Sčasti preto, že verili,
08:56
PartlyČiastočne because they believe
that scientistsvedci will be
181
524400
2628
že vedci budú k jej využitiu pristupovať
veľmi opatrne a zodpovedne.
08:59
very cautiousopatrný and responsiblezodpovedný
about usingpoužitím them.
182
527052
2204
(smiech)
09:01
(LaughterSmiech)
183
529280
1014
Zatiaľ majú pravdu.
09:02
So farďaleko, that's been truepravdivý.
184
530318
1230
09:04
But genegen drivespohony alsotaktiež have
some actualskutočný limitationsobmedzenia.
185
532302
2696
Táto technológia má však
aj skutočné obmedzenia.
Okrem iného funguje len pri druhoch,
ktoré sa rozmnožujú sexuálne.
09:07
So for one thing, they work
only in sexuallypohlavne reproducingreprodukciu speciesdruh.
186
535022
3309
Vďakabohu ju nemôžeme použiť
pri modifikácii vírusov a baktérií.
09:10
So thank goodnessdobrota, they can't be used
to engineerinžinier virusesvírusy or bacteriabaktérie.
187
538704
3428
Modifikácia sa navyše rozširuje
len s každou ďalšou generáciou.
09:14
AlsoTiež, the traitVlastnosť spreadsnátierky
only with eachkaždý successivepostupný generationgenerácie.
188
542156
3190
Zmena alebo vyhubenie
nejakej populácie sú praktické,
09:17
So changingmeniace sa or eliminatingeliminácia a populationpopulácia
189
545370
1993
09:19
is practicalpraktický only if that speciesdruh
has a fastrýchly reproductivereprodukčného cyclecyklus,
190
547387
3326
iba ak má príslušný druh
rýchly reprodukčný cyklus,
ako ho má hmyz alebo malé
stavovce ako myši alebo ryby.
09:22
like insectshmyz or maybe
smallmalý vertebratesstavovce like micemyši or fishryby.
191
550737
2800
Pri slonoch a ľuďoch by trvalo storočia,
kým by sa znak dostatočne rozšíril.
09:26
In elephantsslony or people,
it would take centuriesstoročia
192
554438
2261
09:28
for a traitVlastnosť to spreadnátierka
widelyširoko enoughdosť to matterzáležitosť.
193
556723
2380
09:32
AlsoTiež, even with CRISPRCRISPR, it's not that easyjednoduchý
to engineerinžinier a trulyskutočne devastatingzničujúci traitVlastnosť.
194
560079
5142
Okrem toho ani s CRISPR nie je jednoduché
vytvoriť skutočne zničujúcu modifikáciu.
09:38
Say you wanted to make a fruitovocný flylietať
195
566079
1729
Možno by ste chceli vytvoriť ovocnú
mušku živiacu sa čerstvým ovocím
09:39
that feedszdroje on ordinaryobyčajný fruitovocný
insteadnamiesto of rottinghnilobu fruitovocný,
196
567832
2555
s cieľom sabotovať
americké poľnohospodárstvo.
09:42
with the aimcieľ of sabotagingSabotáž
AmericanAmerický agriculturepoľnohospodárstvo.
197
570411
2633
Ako prvé by ste museli zistiť, ktoré gény
ovládajú to, čím sa chce muška živiť,
09:45
First, you'dby si have to figurefigúra out
198
573068
1530
09:46
whichktorý genesgény controlovládanie
what the flylietať wants to eatjesť,
199
574622
2772
09:49
whichktorý is already a very long
and complicatedkomplikovaný projectprojekt.
200
577418
2547
čo je veľmi dlhý a zložitý projekt.
09:52
Then you'dby si have to alterzmeniť those genesgény
to changezmena the fly'sFly behaviorsprávanie
201
580489
3304
Potom by ste ich museli zmeniť tak, aby
sa muška správala tak, ako to chcete vy,
09:55
to whateverHocičo you'dby si want it to be,
202
583817
1538
čo je ešte dlhší a zložitejší projekt.
09:57
whichktorý is an even longerdlhšie
and more complicatedkomplikovaný projectprojekt.
203
585379
2801
Navyše to možno nebude fungovať, pretože
gény ovládajúce správanie sú komplexné.
10:00
And it mightsila not even work,
204
588204
1318
10:01
because the genesgény
that controlovládanie behaviorsprávanie are complexkomplexné.
205
589546
2494
10:04
So if you're a terroristterorista
and have to choosezvoliť
206
592064
2008
Čo by ste si ako terorista vybrali:
namáhavý nákladný výskumom,
10:06
betweenmedzi startingzačínajúcich a gruelingvyčerpávajúce
basicbasic researchvýskum programprogram
207
594096
2358
ktorý si vyžaduje roky pedantnej práce
v laboratóriu s malou šancou na úspech,
10:08
that will requirevyžadovať yearsleta of meticulousprepracovaná
lablaboratórium work and still mightsila not panpanvica out,
208
596478
3527
alebo bombu?
10:12
or just blowingfúkania stuffvec up?
209
600029
1347
Asi by ste si vybrali bombu.
10:13
You'llBudete probablypravdepodobne choosezvoliť the laterneskôr.
210
601400
1655
10:15
This is especiallyobzvlášť truepravdivý
because at leastnajmenej in theoryteória,
211
603498
2420
Je to pravda hlavne preto,
že teoreticky by malo byť dosť jednoduché
vytvoriť modifikáciu s opačným účinkom.
10:17
it should be prettypekný easyjednoduchý
to buildvybudovať what's calledvolal a reversalzvrat drivepohon.
212
605942
3134
Tá by v podstate prepísala
už vykonané zmeny.
10:21
That's one that basicallyv podstate overwritesPrepíše
the changezmena madevyrobený by the first genegen drivepohon.
213
609100
3698
Ak sa vám nepáčia následky
vykonanej zmeny,
10:24
So if you don't like
the effectsúčinky of a changezmena,
214
612822
2294
10:27
you can just releaseuvoľnenie a seconddruhý drivepohon
that will cancelzrušiť it out,
215
615140
2833
môžete teoreticky vytvoriť druhú
modifikáciu, ktorá ich zruší.
10:29
at leastnajmenej in theoryteória.
216
617997
1150
10:33
OK, so where does this leavezanechať us?
217
621374
1722
Dobre, takže ako sme na tom?
10:36
We now have the abilityschopnosť
to changezmena entirecelý speciesdruh at will.
218
624604
3595
Máme schopnosť ľubovoľne zmeniť celý druh.
Mali by sme to spraviť?
10:41
Should we?
219
629017
1166
10:42
Are we godsbohovia now?
220
630552
1365
Sme teraz bohovia?
10:45
I'm not sure I'd say that.
221
633972
1333
To by som asi netvrdila.
10:48
But I would say this:
222
636094
1227
Povedala by som však toto:
po prvé, niektorí ľudia už teraz hovoria
o tom, ako regulovať túto technológiu.
10:50
first, some very smartšikovný people
223
638329
1858
10:52
are even now debatingdebatovať
how to regulateregulovať genegen drivespohony.
224
640211
2856
10:55
At the samerovnaký time,
some other very smartšikovný people
225
643598
2564
Zároveň sú tu ľudia, ktorí tvrdo pracujú
na poistkách pre túto technológiu,
10:58
are workingpracovný hardusilovne to createvytvoriť safeguardsochranné opatrenia,
226
646186
2111
ako je samoregulácia alebo jej vytratenie
po niekoľkých generáciách.
11:00
like genegen drivespohony that self-regulateself-regulovať
or peterPeter out after a fewmálo generationsgenerácie.
227
648321
3552
11:04
That's great.
228
652644
1200
To je skvelé.
11:06
But this technologytechnológie still requiresvyžaduje
a conversationkonverzácia.
229
654313
2547
Je však potrebné
o tejto technológii hovoriť.
11:10
And givendaný the naturepríroda of genegen drivespohony,
230
658059
1730
Keď zoberieme do úvahy jej podstatu,
musí ísť o celosvetovú diskusiu.
11:11
that conversationkonverzácia has to be globalglobálnej.
231
659813
1690
Čo ak by ju Keňa chcela
použiť a Tanzánia nie?
11:14
What if KenyaKeňa wants to use a drivepohon
but TanzaniaTanzánia doesn't?
232
662131
2707
11:17
Who decidesrozhodne whetherči to releaseuvoľnenie
a genegen drivepohon that can flylietať?
233
665241
3367
Kto rozhodne o vypustení
modifikovaného druhu, ktorý vie lietať?
11:22
I don't have the answerodpoveď to that questionotázka.
234
670874
1954
Na to vám neviem odpovedať.
11:25
All we can do going forwardvpred, I think,
235
673618
2008
Myslím si, že to čo môžeme urobiť,
je úprimne hovoriť o rizikách
a výhodách tejto technológie
11:27
is talk honestlyčestne
about the risksriziká and benefitsvýhody
236
675650
2834
11:30
and take responsibilityzodpovednosť for our choicesmožnosti.
237
678508
2222
a byť zodpovední za naše rozhodnutia.
11:33
By that I mean, not just the choicevýber
to use a genegen drivepohon,
238
681817
3913
Tým myslím nielen
rozhodnutie či ju použiť,
11:37
but alsotaktiež the choicevýber not to use one.
239
685754
1999
ale aj rozhodnutie nepoužiť ju.
11:41
HumansČloveka have a tendencysklon to assumepredpokladať
that the safestnajbezpečnejšie optionvoľba
240
689111
2977
Ľudia majú tendenciu predpokladať,
že to najbezpečnejšie
je zachovať status quo.
11:44
is to preservezachovať the statuspostavenie quoquo.
241
692112
1792
11:46
But that's not always the casepúzdro.
242
694905
1572
To však nie je vždy pravda.
11:49
GeneGén drivespohony have risksriziká,
and those need to be discusseddiskutované,
243
697711
3401
Táto technológia má svoje riziká,
o ktorých sa musí hovoriť,
ale malária je aktuálny problém
a denne zabije 1 000 ľudí.
11:53
but malariamalárie existsexistuje now
and killszabitie 1,000 people a day.
244
701136
3150
11:56
To combatboj it, we spraysprej pesticidespesticídy
that do gravehrob damagepoškodenie to other speciesdruh,
245
704977
3564
Snažíme sa s ňou bojovať pesticídami,
ktoré závažne poškodzujú aj iné druhy,
vrátane obojživelníkov a vtákov.
12:00
includingpočítajúc do toho amphibiansobojživelníky and birdsvtáky.
246
708565
1570
12:03
So when you hearpočuť about genegen drivespohony
in the comingPrichádza monthsmesiaca,
247
711668
2864
Keď budete počas nasledujúcich
mesiacov počuť o tejto technológii,
12:06
and trustdôvera me, you will
be hearingsluch about them,
248
714556
2254
a verte mi, budete o nej počuť,
pamätajte na toto.
12:08
rememberpamätať that.
249
716834
1544
Môžeme sa báť niečo urobiť,
12:10
It can be frighteningdesivý to actakt,
250
718402
2020
ale niekedy je horšie keď neurobíme nič.
12:12
but sometimesniekedy, not actingherectvo is worsehoršie.
251
720446
2137
12:16
(ApplausePotlesk)
252
724746
7820
(potlesk)
Translated by Lucia Lichá
Reviewed by Alena Tenzerova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Kahn - Science journalist
In articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources.

Why you should listen

Jennifer Kahn likes to seek out complex stories, with the goal of illuminating their nuances. She teaches in the magazine program at the UC Berkeley Graduate School of Journalism, and is a contributing writer for the New York Times Magazine; she has written features and cover stories for The New Yorker, National Geographic, Outside, Wired and many more.

Her work has appeared in the Best American Science Writing anthology series four times, most recently for the New Yorker story “A Cloud of Smoke,” a story on the complicated death of a policeman after 9/11.

More profile about the speaker
Jennifer Kahn | Speaker | TED.com