ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Kahn - Science journalist
In articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources.

Why you should listen

Jennifer Kahn likes to seek out complex stories, with the goal of illuminating their nuances. She teaches in the magazine program at the UC Berkeley Graduate School of Journalism, and is a contributing writer for the New York Times Magazine; she has written features and cover stories for The New Yorker, National Geographic, Outside, Wired and many more.

Her work has appeared in the Best American Science Writing anthology series four times, most recently for the New Yorker story “A Cloud of Smoke,” a story on the complicated death of a policeman after 9/11.

More profile about the speaker
Jennifer Kahn | Speaker | TED.com
TED2016

Jennifer Kahn: Gene editing can now change an entire species -- forever

Jennifer Kahn: Gen düzenleme artık bir türü tamamen değiştirebilir -- sonsuza kadar

Filmed:
1,922,129 views

CRISPR gen sürücüleri, bilim insanlarının DNA dizilerini değiştirmelerini ve elde edilen düzenlenmiş genetik özelliğin gelecek nesillere aktarılmasını garanti altına alıyor ve tüm türleri kalıcı bir şekilde değiştirme olanağına kapı açıyor. Bu yeni teknoloji, her şeyden çok su sorulara yol açtı: Bu yeni güç insanlığı nasıl etkileyecek? Bu gücü neyi değiştirmek için kullanacağız? Bizler artık Tanrı mıyız? Bu soruları düşünürken ve gen sürücülerin güçlü bir uygulaması olabilecek, hastalıklara dirençli, sıtma ve Zika'yı devre dışı bırakacak sivrisineklerin geliştirilmesini anlatan gazeteci Jennifer Kahn'a katılın.
- Science journalist
In articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So this is a talk about genegen drivessürücüler,
0
844
2462
Bu konuşma gen sürücüleri hakkında
00:15
but I'm going to startbaşlama
by tellingsöylüyorum you a briefkısa storyÖykü.
1
3330
2553
ama sizlere kısa bir hikâye
anlatarak başlayayım.
00:18
20 yearsyıl agoönce, a biologistbiyolog
namedadlı AnthonyAnthony JamesJames
2
6621
3223
20 yıl önce,
Anthony James adlı bir biyolog
00:21
got obsessedkafayı takmış with the ideaFikir
of makingyapma mosquitosSivrisinek
3
9868
2319
sıtma taşımayacak sivrisinekler
üretme fikrini
saplantı haline getirdi.
00:24
that didn't transmitiletmek malariasıtma.
4
12211
2579
00:27
It was a great ideaFikir,
and prettygüzel much a completetamamlayınız failurebaşarısızlık.
5
15683
4056
Bu müthiş bir fikirdi
ve neredeyse tam bir başarısızlıktı.
00:32
For one thing, it turneddönük out
to be really hardzor
6
20596
2660
Her şeyden önce,
sıtmaya dirençli sivrisinek üretmenin
00:35
to make a malaria-resistantSıtma dirençli mosquitosivrisinek.
7
23280
2007
çok zor olduğu anlaşılmıştı.
00:38
JamesJames managedyönetilen it, finallyen sonunda,
just a fewaz yearsyıl agoönce,
8
26286
3627
James nihayet sonunda
birkaç yıl önce bunu başardı.
Bunu, sıtma parazitinin
sivrisineğin içinde yaşamasını
00:41
by addingekleme some genesgenler
that make it impossibleimkansız
9
29937
2071
olanaksız kılan bazı genler
ekleyerek yaptı.
00:44
for the malariasıtma parasiteparazit
to survivehayatta kalmak insideiçeride the mosquitosivrisinek.
10
32032
2714
00:47
But that just createdoluşturulan anotherbir diğeri problemsorun.
11
35551
1822
Fakat bu, başka bir sorun yarattı.
00:50
Now that you've got
a malaria-resistantSıtma dirençli mosquitosivrisinek,
12
38043
2842
Elindeki sıtmaya dirençli sivrisinekleri,
sıtma taşıyan bütün o sineklerle
nasıl yer değiştirebilirsin?
00:52
how do you get it to replacedeğiştirmek
all the malaria-carryingSıtma taşıma mosquitosSivrisinek?
13
40909
3586
00:58
There are a coupleçift optionsseçenekleri,
14
46107
1473
Birkaç seçenek var.
00:59
but planplan A was basicallytemel olarak to breeddoğurmak up
15
47604
2023
A planı; doğruca
01:01
a bunchDemet of the newyeni
genetically-engineeredGenetik mühendisliğiyle mosquitosSivrisinek
16
49651
3087
bir miktar genetiği değiştirilmiş
yeni sivrisinek üretip
01:04
releaseserbest bırakmak them into the wildvahşi
17
52762
1326
onları doğaya salarsın
01:06
and hopeumut that they passpas on theironların genesgenler.
18
54112
1967
ve genlerini aktarmalarını umut edersin.
01:08
The problemsorun was that you'dşimdi etsen have to releaseserbest bırakmak
19
56673
2114
Sorun şu ki planın başarılı olması için
01:10
literallyharfi harfine 10 timeszamanlar the numbernumara
of nativeyerli mosquitosSivrisinek to work.
20
58811
4300
yabani sivrisineklerin 10 kat fazlasını
doğaya salman gerekir.
01:15
So in a villageköy with 10,000 mosquitosSivrisinek,
21
63135
2087
Yani köyde zaten 10.000 sivrisinek varken
01:17
you releaseserbest bırakmak an extraekstra 100,000.
22
65246
2079
100.000 tane de siz salacaksınız.
01:20
As you mightbelki guesstahmin,
23
68229
1150
Tahmin edeceğiniz gibi
01:21
this was not a very popularpopüler strategystrateji
with the villagersköylüler.
24
69403
2754
köylüler için pek hoş bir yöntem olmazdı.
01:24
(LaughterKahkaha)
25
72181
1150
(Kahkahalar)
01:26
Then, last JanuaryOcak,
AnthonyAnthony JamesJames got an emailE-posta
26
74963
3704
Sonra, geçtiğimiz Ocak'ta,
Anthony James,
Ethan Bier adlı bir biyologdan
bir e-posta aldı.
01:30
from a biologistbiyolog namedadlı EthanEthan BierBier.
27
78691
1951
01:33
BierBier said that he
and his gradyüksek lisans studentÖğrenci ValentinoValentino GantzGökçe
28
81400
2859
Bier e-postada
öğrencisi Valentino Gantz'la
01:36
had stumbledtökezledi on a toolaraç
that could not only guaranteegaranti
29
84283
2944
tesadüfen buldukları bir yöntemin,
belirli bir genetik özelliği
01:39
that a particularbelirli geneticgenetik traitözellik
would be inheritedmiras,
30
87251
2674
miras olarak almayı
garantilemekle kalmayıp
01:41
but that it would spreadYAYILMIŞ
incrediblyinanılmaz quicklyhızlı bir şekilde.
31
89949
2079
onun çok hızlı yayılmasını da
sağladığını söylüyordu.
01:44
If they were right,
it would basicallytemel olarak solveçözmek the problemsorun
32
92734
2666
Eğer söyledikleri doğruysa
James ile birlikte
01:47
that he and JamesJames had been
workingçalışma on for 20 yearsyıl.
33
95424
2381
20 yıldır üzerinde çalıştıkları sorun
çözülmüş demekti.
01:50
As a testÖlçek, they engineeredmühendislik two mosquitosSivrisinek
to carrytaşımak the anti-malariaanti-sıtma genegen
34
98450
4658
Bunu sınamak için sıtma karşıtı
gen taşıyan 2 adet sivrisinek
01:55
and alsoAyrıca this newyeni toolaraç, a genegen drivesürücü,
35
103132
2159
ve bu yeni yöntem,
bir gen sürücüsü oluşturuldu.
01:57
whichhangi I'll explainaçıklamak in a minutedakika.
36
105315
1491
Yöntemi birazdan anlatacağım.
01:59
FinallySon olarak, they setset it up
so that any mosquitosSivrisinek
37
107506
2333
Son olarak sıtma karşıtı geni
taşıyacak sivrisinekleri
02:01
that had inheritedmiras the anti-malariaanti-sıtma genegen
38
109863
1938
normalde sahip oldukları
beyaz gözler yerine
02:03
wouldn'tolmaz have the usualolağan whitebeyaz eyesgözleri,
but would insteadyerine have redkırmızı eyesgözleri.
39
111825
3999
kırmızı gözlere sahip olacak
şekilde düzenlediler.
02:08
That was prettygüzel much just for conveniencekolaylık
40
116682
2050
Bu sayede sivrisinekleri
02:10
so they could tell just at a glancebakış
whichhangi was whichhangi.
41
118756
2537
bir bakışta kolayca
ayırt edebileceklerdi.
02:14
So they tookaldı theironların two
anti-malarialanti-sıtma, red-eyedbıkkın mosquitosSivrisinek
42
122192
2757
Sıtma karşıtı, kırmızı gözlü
iki sivrisineği alıp
02:16
and put them in a boxkutu
with 30 ordinarysıradan white-eyedBeyaz gözlü onesolanlar,
43
124973
2659
30 sıradan, beyaz gözlü sinekle
aynı kutuya koydular
02:19
and let them breeddoğurmak.
44
127656
1174
ve üremeye bıraktılar.
02:21
In two generationsnesiller, those had producedüretilmiş
3,800 grandchildrentorunlar.
45
129383
3857
İki nesil sonra
3.800 torun ortaya çıkmıştı.
02:26
That is not the surprisingşaşırtıcı partBölüm.
46
134217
1793
İşin ilginç kısmı bu değil.
02:28
This is the surprisingşaşırtıcı partBölüm:
47
136716
1922
İlginç olan kısım şu:
02:30
givenverilmiş that you startedbaşladı
with just two red-eyedbıkkın mosquitosSivrisinek
48
138662
2907
İki kırmızı gözlü
ve 30 beyaz gözlü sivrisinekle
02:33
and 30 white-eyedBeyaz gözlü onesolanlar,
49
141593
1334
başlandığı için
02:34
you expectbeklemek mostlyçoğunlukla white-eyedBeyaz gözlü descendantstorunları.
50
142951
2761
çoğunluğu beyaz gözlü
bir nesil beklersiniz.
02:38
InsteadBunun yerine, when JamesJames openedaçıldı the boxkutu,
51
146514
3024
Ama James kutuyu açtığında
02:41
all 3,800 mosquitosSivrisinek had redkırmızı eyesgözleri.
52
149562
3341
3800 sineğin tamamının
gözlerinin kırmızıydı olduğunu gördü.
02:45
When I askeddiye sordu EthanEthan BierBier about this momentan,
53
153315
2040
O anı Erthan Bier'e sorduğumda
02:47
he becameoldu so excitedheyecanlı that he was literallyharfi harfine
shoutinghaykırış into the phonetelefon.
54
155379
3515
o kadar heyecanlandı ki
telefonda resmen bağırıyordu.
02:51
That's because gettingalma
only red-eyedbıkkın mosquitosSivrisinek
55
159886
2163
Çünkü sadece kırmızı
gözlü sivrisinek elde etmek
02:54
violatesihlal ediyor a rulekural that is the absolutekesin
cornerstonetemel taşı of biologyBiyoloji,
56
162073
2948
biyolojinin değişmez esaslarından olan
Mendel Yasalarına aykırıdır.
02:57
MendelianMendel geneticsgenetik.
57
165045
1242
02:58
I'll keep this quickhızlı,
58
166912
1169
Kısaca anlatayım.
03:00
but MendelianMendel geneticsgenetik
saysdiyor when a maleerkek and a femalekadın matedostum,
59
168105
2764
Mendel genetiğine göre,
erkek ve dişi çiftleştiğinde
03:02
theironların babybebek inheritsdevralır halfyarım
of its DNADNA from eachher parentebeveyn.
60
170893
2642
yavrular DNA'yı ebeveynlerden
yarı yarıya alır.
03:05
So if our originalorijinal mosquitosivrisinek was aaAcar
and our newyeni mosquitosivrisinek is aBAçık,
61
173559
3595
Dolayısıyla, orijinal sivrisineğimiz
aa ve yeni sinek aB ise,
03:09
where B is the anti-malarialanti-sıtma genegen,
62
177178
1802
burada B sıtma karşıtı gen,
03:11
the babiesbebekler should come out
in fourdört permutationspermütasyon:
63
179004
2387
yavrular şu permütasyonla oluşmalıdır:
03:13
aaAcar, aBAçık, aaAcar, BaBa.
64
181415
2573
aa, aB, aa, Ba.
03:16
InsteadBunun yerine, with the newyeni genegen drivesürücü,
65
184884
2289
Fakat bunun aksine, yeni gen sürücüyle
03:19
they all camegeldi out aBAçık.
66
187197
1512
hepsi aB oldu.
03:21
BiologicallyBiyolojik olarak, that shouldn'tolmamalı
even be possiblemümkün.
67
189900
2552
Biyolojik olarak bu mümkün değildi.
03:24
So what happenedolmuş?
68
192476
1304
Peki ne oldu?
03:26
The first thing that happenedolmuş
69
194709
1444
Birincisi, 2012 yılında
03:28
was the arrivalvarış of a gene-editingGen düzenleme toolaraç
knownbilinen as CRISPRCRISPR in 2012.
70
196177
3270
CRISPR diye bilinen
bir gen düzenleme yöntemi ortaya çıktı.
03:32
ManyBirçok of you have probablymuhtemelen
heardduymuş about CRISPRCRISPR,
71
200701
2110
Pek çoğunuz CRISPR'ı duymuşsunuzdur
03:34
so I'll just say brieflykısaca that CRISPRCRISPR
is a toolaraç that allowsverir researchersaraştırmacılar
72
202835
3301
CRISPR'la ilgili kısaca şunu söyleyeyim
genleri düzenlemeyi hızlı, kolay ve kesin
biçimde mümkün kılan bir yöntem.
03:38
to editDüzenle genesgenler very preciselytam,
easilykolayca and quicklyhızlı bir şekilde.
73
206160
2579
03:41
It does this by harnessingharnessing a mechanismmekanizma
that alreadyzaten existedvar in bacteriabakteriler.
74
209533
3729
Bunu, bakterilerde zaten bulunan
bir mekanizmayı kullanarak yapıyor.
03:45
BasicallyTemel olarak, there's a proteinprotein
that actseylemler like a scissorsmakas
75
213286
2626
Makas gibi davranan bir protein var,
03:47
and cutskeser the DNADNA,
76
215936
1234
DNA'yı kesiyor,
03:49
and there's an RNARNA moleculemolekül
that directsyönlendirir the scissorsmakas
77
217194
2483
bir de bu makası genomda
03:51
to any pointpuan on the genomegenom you want.
78
219701
1718
istediğiniz herhangi bir noktaya
yönlendiren RNA molekülü var.
03:53
The resultsonuç is basicallytemel olarak
a wordsözcük processorişlemci for genesgenler.
79
221443
2690
Sonuç, temelde genler için
bir kelime işlemcisi gibi.
03:56
You can take an entiretüm genegen
out, put one in,
80
224157
2626
Tüm bir geni dışarı alıp
başka birini koyabilirsin
03:58
or even editDüzenle just a singletek
lettermektup withiniçinde a genegen.
81
226807
2445
veya gendeki tek bir harfi de
değiştirebilirsin.
04:01
And you can do it in nearlyneredeyse any speciesTürler.
82
229646
1953
Bunu neredeyse
bütün türlerde yapabilirsin.
04:05
OK, rememberhatırlamak how I said that genegen drivessürücüler
originallyaslında had two problemssorunlar?
83
233328
3714
Peki, gen sürücülerinin
iki sorunu var demiştim, hatırladınız mı?
04:09
The first was that it was hardzor
to engineermühendis a mosquitosivrisinek
84
237835
3120
İlki sıtmaya dirençli bir sivrisinek
04:12
to be malaria-resistantSıtma dirençli.
85
240979
1387
üretmenin zorluğuydu.
04:14
That's basicallytemel olarak gonegitmiş now,
thanksTeşekkürler to CRISPRCRISPR.
86
242390
2127
CRISPR sayesinde bu sorun çözüldü.
04:17
But the other problemsorun was logisticalLojistik.
87
245117
1762
Ama diğer sorun lojistikle ilgiliydi.
04:19
How do you get your traitözellik to spreadYAYILMIŞ?
88
247307
1802
Bu özelliği yaymayı nasıl sağlarız?
04:22
This is where it getsalır cleverzeki.
89
250196
1476
İşte burada zekâ gerekiyor.
04:24
A coupleçift yearsyıl agoönce, a biologistbiyolog
at HarvardHarvard namedadlı KevinKevin EsveltEsvelt
90
252943
3602
Birkaç yıl önce Kevin Esvelt adlı
Harvard'lı bir biyolog,
04:28
wonderedmerak what would happenolmak
91
256569
1350
CRISPR yeni genler yerleştirmekle kalmayıp
04:29
if you madeyapılmış it so that
CRISPRCRISPR insertedeklenen not only your newyeni genegen
92
257943
3627
aynı zamanda kesme
ve yapıştırma süreçlerini içeren
04:33
but alsoAyrıca the machinerymakinalar
that does the cuttingkesim and pastingyapıştırma.
93
261594
2841
mekanizmayı da yerleştirse
ne olur diye düşündü.
04:37
In other wordskelimeler, what if CRISPRCRISPR
alsoAyrıca copiedkopyalanan and pastedyapıştırılan itselfkendisi.
94
265233
3840
Başka bir deyişle, CRISPR kendisini de
kopyalayıp yapıştırsa ne olurdu.
04:42
You'dOlur endson up with a perpetualsürekli
motionhareket machinemakine for genegen editingkurgu.
95
270145
3131
Gen düzenleyen bir devridaim makinesi
elde ederdiniz.
04:46
And that's exactlykesinlikle what happenedolmuş.
96
274458
1734
Ve olan tam da buydu.
04:49
This CRISPRCRISPR genegen drivesürücü that EsveltEsvelt createdoluşturulan
97
277037
2878
Esvelt'in ürettiği CRISPR gen sürücüsü
04:51
not only guaranteesgaranti eder
that a traitözellik will get passedgeçti on,
98
279939
3643
sadece özelliğin aktarılmasını
sağlamakla kalmıyor
04:55
but if it's used in the germlinegermline cellshücreler,
99
283606
2438
eğer eşey hücrelerinde kullanılırsa
04:58
it will automaticallyotomatik olarak copykopya and pasteyapıştırmak
your newyeni genegen
100
286068
2576
yeni geni otomatik olarak kopyalayıp
05:00
into bothher ikisi de chromosomeskromozomlar
of everyher singletek individualbireysel.
101
288668
2646
her bir bireyin
her iki kromozomuna da yapıştırıyor.
05:03
It's like a globalglobal searcharama and replacedeğiştirmek,
102
291743
2397
Toplu bir arama ve değiştirme gibi
05:06
or in scienceBilim termsşartlar, it makesmarkaları
a heterozygousheterozigot traitözellik homozygoushomozigot.
103
294164
3221
ya da bilimsel deyişle heterozigot
özelliğin homozigot yapılması.
05:11
So, what does this mean?
104
299045
2611
Peki bu ne anlama geliyor?
05:13
For one thing, it meansanlamına geliyor we have
a very powerfulgüçlü,
105
301680
2724
Bu, öncelikle elimizde çok güçlü
fakat aynı zamanda da
05:16
but alsoAyrıca somewhatbiraz alarmingendişe verici newyeni toolaraç.
106
304428
2657
biraz da ürkütücü
yeni bir araç var demek.
05:20
Up untila kadar now, the factgerçek that genegen drivessürücüler
didn't work very well
107
308576
2889
Gen sürücülerinin şimdiye kadar
çok iyi çalışmamış olması
05:23
was actuallyaslında kindtür of a reliefkabartma.
108
311489
1483
aslında bir bakıma iyiydi.
05:25
NormallyNormalde when we messdağınıklık around
with an organism'sorganizma genesgenler,
109
313425
2682
Normalde bir organizmanın
genleriyle oynadığımızda
onu evrimsel bakımdan daha az uyumlu,
daha zayıf hâle getiririz.
05:28
we make that thing
lessaz evolutionarilyevrimsel fituygun.
110
316131
2349
05:30
So biologistsbiyologlar can make
all the mutantMutant fruitmeyve fliessinekler they want
111
318504
2833
Bu nedenle biyologlar korkmadan,
istedikleri kadar
05:33
withoutolmadan worryingendişe verici about it.
112
321361
1253
mutant meyve sineği üretebilir.
05:34
If some escapekaçış, naturaldoğal selectionseçim
just takes carebakım of them.
113
322638
3007
Eğer kaçanlar olursa
doğal seçilim onların icabına bakar.
05:38
What's remarkabledikkat çekici and powerfulgüçlü
and frighteningkorkutucu about genegen drivessürücüler
114
326750
3223
Gen sürücülerini güçlü, harika
ve aynı zamanda ürkütücü yapan şey ise
05:41
is that that will no longeruzun be truedoğru.
115
329997
1760
bunun artık böyle olmayacak olması.
05:45
AssumingVarsayarak that your traitözellik does not have
a bigbüyük evolutionaryevrimsel handicapHandikap,
116
333092
3564
Eğer sizin istediğiniz özellik
büyük bir adaptasyon engeli oluşturmuyorsa
05:48
like a mosquitosivrisinek that can't flyuçmak,
117
336680
2079
örneğin uçamayan sivrisinekler gibi,
05:50
the CRISPR-basedCRISPR tabanlı genegen drivesürücü
will spreadYAYILMIŞ the changedeğişiklik relentlesslyacımasız
118
338783
3453
CRISPR temelli gen sürücüsü,değişimi
popülasyondaki her bireye geçirene kadar
05:54
untila kadar it is in everyher singletek individualbireysel
in the populationnüfus.
119
342260
3006
çalışmaya devam edecektir.
05:59
Now, it isn't easykolay to make
a genegen drivesürücü that worksEserleri that well,
120
347101
2889
O kadar iyi çalışan bir gen sürücüsü
yapmak şu an kolay değil
06:02
but JamesJames and EsveltEsvelt think that we can.
121
350014
2174
ama James ve Esvelt
yapabileceğimizi düşünüyor.
06:05
The good newshaber is that this opensaçılan
the doorkapı to some remarkabledikkat çekici things.
122
353339
3824
İyi haber şu ki, bu durum
pek çok harika şeye kapı açıyor.
06:09
If you put an anti-malarialanti-sıtma genegen drivesürücü
123
357187
1904
Eğer tek bir sıtma karşıtı gen sürücüyü,
06:11
in just 1 percentyüzde of AnophelesAnopheles mosquitoesSivrisinek,
124
359115
2200
sıtma taşıyan Anofel cinsi sivrisineklerin
06:13
the speciesTürler that transmitsiletir malariasıtma,
125
361339
1752
sadece %1'ine koyarsanız
06:15
researchersaraştırmacılar estimatetahmin that it would spreadYAYILMIŞ
to the entiretüm populationnüfus in a yearyıl.
126
363488
4119
araştırmacılar, bunun bir sene içinde
tüm popülasyona yayılacağını düşünüyor.
06:20
So in a yearyıl, you could virtuallyfiilen
eliminateelemek malariasıtma.
127
368178
2869
Bir sene içerisinde sıtmayı
ortadan kaldırabilirsiniz.
06:23
In practiceuygulama, we're still a fewaz yearsyıl out
from beingolmak ableyapabilmek to do that,
128
371455
3872
Pratikte bunu yapabilmek için
birkaç yıla daha ihtiyacımız var
ama hâlen günde 1000 çocuk
sıtmadan hayatını kaybediyor.
06:27
but still, a 1,000 childrençocuklar
a day dieölmek of malariasıtma.
129
375351
2718
06:30
In a yearyıl, that numbernumara
could be almostneredeyse zerosıfır.
130
378093
2190
Bir yılda bu sayı
neredeyse sıfırlanabilir.
06:32
The sameaynı goesgider for dengueDang feverateş,
chikungunyachikungunya, yellowSarı feverateş.
131
380966
2896
Aynı şey dang humması, chikungunya,
sarı humma için de geçerli.
06:37
And it getsalır better.
132
385211
1405
İşler daha da iyileşiyor.
06:39
Say you want to get ridkurtulmuş
of an invasiveinvaziv speciesTürler,
133
387215
2476
Diyelim ki istilacı bir türden
kurtulmak istiyorsunuz.
06:41
like get AsianAsya carpsazan
out of the Great LakesGöller.
134
389715
2123
Büyük Gölleri sazanlardan
temizlemek gibi
06:44
All you have to do is releaseserbest bırakmak a genegen drivesürücü
135
392434
2024
Yapmanız gereken tek şey, balıkların
06:46
that makesmarkaları the fishbalık produceüretmek
only maleerkek offspringyavrular.
136
394482
2317
sadece erkek yavrulamasını
sağlayan bir gen sürücü salmak.
06:49
In a fewaz generationsnesiller,
there'llorada olacak be no femaleskadın left, no more carpsazan.
137
397386
4198
Birkaç nesil sonra dişi birey kalmaz
ve bu şekilde sazanlar yok olur.
06:53
In theoryteori, this meansanlamına geliyor we could restoregeri
hundredsyüzlerce of nativeyerli speciesTürler
138
401608
3079
Teoride, nesli tükenmekte olan
yüzlerce yerli türü kurtarabileceğimiz
06:56
that have been pusheditilmiş to the brinkkenar.
139
404711
1667
anlamına geliyor.
06:59
OK, that's the good newshaber,
140
407410
3287
Bu iyi haberdi,
şimdi kötü haber.
07:02
this is the badkötü newshaber.
141
410721
1292
07:05
GeneGen drivessürücüler are so effectiveetkili
142
413070
2028
Gen sürücüleri o kadar etkili ki
07:07
that even an accidentalkaza sonucu releaseserbest bırakmak
could changedeğişiklik an entiretüm speciesTürler,
143
415122
3825
kazayla dışarı salınmaları bile
bütün bir türü çoğu zaman
07:10
and oftensık sık very quicklyhızlı bir şekilde.
144
418971
1190
hızla değişikliğe uğratabilir.
07:13
AnthonyAnthony JamesJames tookaldı good precautionsönlemler.
145
421178
2126
Anthony James sağlam önlemler aldı.
Sivrisinekleri biyolojik önlemli
bir laboratuvarda üretti.
07:15
He bredyetiştirilmiş his mosquitosSivrisinek
in a bio-containmentBiyo-kapsama lablaboratuvar
146
423328
2166
07:17
and he alsoAyrıca used a speciesTürler
that's not nativeyerli to the US
147
425518
2588
Aynı zamanda ABD'de bulunmayan
bir türle çalıştı.
07:20
so that even if some did escapekaçış,
148
428130
1555
Bu durumda kaçsalar bile
07:21
they'dgittiklerini just dieölmek off, there'dkırmızı be nothing
for them to matedostum with.
149
429709
3015
teker teker ölürlerdi,
çiftleşecek eş bulamazlardı.
07:24
But it's alsoAyrıca truedoğru that if a dozendüzine
AsianAsya carpsazan with the all-maleAll-erkek genegen drivesürücü
150
432748
4023
Fakat şu da doğru ki, gen sürücülü,
tamamı erkek, bir düzine sazan
07:28
accidentallyyanlışlıkla got carriedtaşınan
from the Great LakesGöller back to AsiaAsya,
151
436795
3929
yanlışlıkla Büyük Göller'den
Asya'ya taşınırsa
07:32
they could potentiallypotansiyel wipesilme out
the nativeyerli AsianAsya carpsazan populationnüfus.
152
440748
3429
oradaki yerli sazan popülasyonunu
ortadan kaldırabilirler.
07:37
And that's not so unlikelyolası olmayan,
givenverilmiş how connectedbağlı our worldDünya is.
153
445930
2912
Dünyamız bu kadar birbirine bağlıyken
bu çok da imkânsız değil.
07:40
In factgerçek, it's why we have
an invasiveinvaziv speciesTürler problemsorun.
154
448866
2571
Aslına bakarsanız, istilacı tür
sorunumuzun nedeni de bu.
07:43
And that's fishbalık.
155
451912
1168
Sonuçta bu bir balık.
07:45
Things like mosquitosSivrisinek and fruitmeyve fliessinekler,
156
453428
2588
Sivrisinek ve meyve sineği gibi canlıları
07:48
there's literallyharfi harfine no way to containiçermek them.
157
456040
1960
zapt etmenin hiçbir yolu yok.
07:50
They crossçapraz borderssınırlar
and oceansokyanuslar all the time.
158
458024
2111
Sınırları, okyanusları daima aşıyorlar.
07:53
OK, the other pieceparça of badkötü newshaber
159
461754
2182
Bir başka kötü haber daha,
07:55
is that a genegen drivesürücü
mightbelki not staykalmak confinedsınırlı
160
463960
2318
gen sürücüler,
hedef tür dediğimiz türlerle
07:58
to what we call the targethedef speciesTürler.
161
466302
1813
sınırlı kalmayabilir.
08:00
That's because of genegen flowakış,
162
468556
1499
Bu gen akışından kaynaklanır.
08:02
whichhangi is a fancyfantezi way of sayingsöz
that neighboringkomşu speciesTürler
163
470079
2597
Bu, yakın türlerin
bazen birbirleriyle çiftleşmesine
08:04
sometimesara sıra interbreedelde.
164
472700
1248
verilen havalı ad.
08:05
If that happensolur, it's possiblemümkün
a genegen drivesürücü could crossçapraz over,
165
473972
3151
Eğer bu durum meydana gelirse
gen sürücü karşı türe geçebilir.
Örneğin Asya sazanları bunu
diğer tür sazanlara aktarabilir.
08:09
like AsianAsya carpsazan could infectenfekte
some other kindtür of carpsazan.
166
477147
2527
08:11
That's not so badkötü if your drivesürücü
just promotesteşvik a traitözellik, like eyegöz colorrenk.
167
479698
3715
Sürücünüz göz rengi gibi bir özelliği
geçiriyorsa bu o kadar da kötü değil.
08:15
In factgerçek, there's a decentiyi
chanceşans that we'lliyi see
168
483437
2247
Hatta büyük olasılıkla, yakın gelecekte
08:17
a wavedalga of very weirdtuhaf fruitmeyve fliessinekler
in the nearyakın futuregelecek.
169
485708
2571
çok garip meyve sinekleri göreceğiz.
08:21
But it could be a disasterafet
170
489390
1263
Ancak eğer sürücünüz
08:22
if your drivesürücü is deignedDeigned
to eliminateelemek the speciesTürler entirelyBaştan sona.
171
490677
2904
bütün bir türü yok etmek üzere
tasarlandıysa sonuç felaket olabilir.
08:26
The last worrisomeendişe verici thing
is that the technologyteknoloji to do this,
172
494351
3528
Bu teknolojiyle ilgili
endişe verici son şey ise
08:29
to geneticallygenetik olarak engineermühendis an organismorganizma
and includeDahil etmek a genegen drivesürücü,
173
497903
3691
bir organizmaya gen mühendisliği yapmak
ve gen sürücüsü yerleştirmek
08:33
is something that basicallytemel olarak any lablaboratuvar
in the worldDünya can do.
174
501618
3334
aslında dünyadaki her laboratuvarda
yapılabilecek bir şey.
08:36
An undergraduateLisans can do it.
175
504976
1340
Bir lisans öğrencisi bunu yapabilir.
08:39
A talentedyetenekli highyüksek schoolerise Schooler
with some equipmentekipman can do it.
176
507209
3282
Bazı araçlara sahip yetenekli
bir lise öğrencisi bile yapabilir.
08:44
Now, I'm guessingtahmin
that this soundssesleri terrifyingdehşet verici.
177
512526
2309
Sanıyorum bunlar
kulağa ürkütücü geliyor.
08:47
(LaughterKahkaha)
178
515351
2206
(Kahkaha)
Yine de ilginç bir şekilde, konuştuğum
bilim insanlarının neredeyse hepsi
08:49
Interestinglyİlginç bir şekilde thoughgerçi,
nearlyneredeyse everyher scientistBilim insanı I talk to
179
517581
2890
08:52
seemedgibiydi to think that genegen drivessürücüler were not
actuallyaslında that frighteningkorkutucu or dangeroustehlikeli.
180
520495
3881
gen sürücülerini o kadar da korkutucu
veya tehlikeli görüyor gibi değillerdi.
08:56
PartlyKısmen because they believe
that scientistsBilim adamları will be
181
524400
2628
Nedeni kısmen,
bilim insanlarının onları kullanırken
08:59
very cautiousdikkatli and responsiblesorumluluk sahibi
about usingkullanma them.
182
527052
2204
çok ihtiyatlı ve dikkatli
olacaklarına inanmaları.
09:01
(LaughterKahkaha)
183
529280
1014
(Gülüşmeler)
09:02
So faruzak, that's been truedoğru.
184
530318
1230
Bu şimdiye kadar doğru.
09:04
But genegen drivessürücüler alsoAyrıca have
some actualgerçek limitationssınırlamaları.
185
532302
2696
Ancak gen sürücülerinin
ayrıca bazı fiili sınırları var.
09:07
So for one thing, they work
only in sexuallycinsel reproducingüreyen speciesTürler.
186
535022
3309
Bunlardan biri, sadece
eşeyli üreyen canlılarda çalışması.
09:10
So thank goodnessiyilik, they can't be used
to engineermühendis virusesvirüsler or bacteriabakteriler.
187
538704
3428
Şükürler olsun ki virüs ya da bakteri
üretmede kullanılamıyorlar.
09:14
AlsoAyrıca, the traitözellik spreadsyayılır
only with eachher successiveardışık generationnesil.
188
542156
3190
Ayrıca özellik sadece
bir sonraki nesil ile yayılıyor.
09:17
So changingdeğiştirme or eliminatingortadan kaldırarak a populationnüfus
189
545370
1993
Yani bir popülasyonu değiştirmek
09:19
is practicalpratik only if that speciesTürler
has a fasthızlı reproductiveüreme cycledevir,
190
547387
3326
ya da yok etmek ancak o tür,
hızlı bir üreme döngüsüne sahipse mümkün,
09:22
like insectshaşarat or maybe
smallküçük vertebratesomurgalılar like micefareler or fishbalık.
191
550737
2800
böcekler gibi ya da fare ve balık benzeri
küçük omurgalılar gibi.
09:26
In elephantsfiller or people,
it would take centuriesyüzyıllar
192
554438
2261
Filler ya da insanlarda
09:28
for a traitözellik to spreadYAYILMIŞ
widelygeniş ölçüde enoughyeterli to mattermadde.
193
556723
2380
bir özelliğin yeterli ölçüde yayılması
yüzyıllar alacaktır.
09:32
AlsoAyrıca, even with CRISPRCRISPR, it's not that easykolay
to engineermühendis a trulygerçekten devastatingyıkıcı traitözellik.
194
560079
5142
CRISPR'la bile tamamen yıkıcı bir özellik
geliştirmek çok da kolay değil.
09:38
Say you wanted to make a fruitmeyve flyuçmak
195
566079
1729
Diyelim ki çürümüş meyve yerine
09:39
that feedsbeslemeleri on ordinarysıradan fruitmeyve
insteadyerine of rottingçürüyen fruitmeyve,
196
567832
2555
taze meyveyle beslenen
bir sinek üretmek istedin,
09:42
with the aimamaç of sabotagingSabote
AmericanAmerikan agriculturetarım.
197
570411
2633
amacın Amerikan tarımını sabote etmek.
09:45
First, you'dşimdi etsen have to figureşekil out
198
573068
1530
Öncelikle sineğin
09:46
whichhangi genesgenler controlkontrol
what the flyuçmak wants to eatyemek,
199
574622
2772
yeme davranışını yöneten
genleri bulmak zorundasın
09:49
whichhangi is alreadyzaten a very long
and complicatedkarmaşık projectproje.
200
577418
2547
ki bu zaten çok uzun ve karmaşık bir iş.
09:52
Then you'dşimdi etsen have to alterALTER those genesgenler
to changedeğişiklik the fly'ssinek 's behaviordavranış
201
580489
3304
Sonra bu genleri
sineğin istediğin davranışı göstereceği
biçimde değiştirmelisin.
09:55
to whateverher neyse you'dşimdi etsen want it to be,
202
583817
1538
09:57
whichhangi is an even longeruzun
and more complicatedkarmaşık projectproje.
203
585379
2801
Bu daha da uzun ve daha karmaşık bir iş.
10:00
And it mightbelki not even work,
204
588204
1318
Başarılı olmayabilir de
10:01
because the genesgenler
that controlkontrol behaviordavranış are complexkarmaşık.
205
589546
2494
çünkü davranışları düzenleyen genler
karmaşıktır.
10:04
So if you're a terroristterörist
and have to chooseseçmek
206
592064
2008
Diyelim ki bir teröristsin
ve seçim yapacaksın,
10:06
betweenarasında startingbaşlangıç a gruelingyorucu
basictemel researchAraştırma programprogram
207
594096
2358
uzun yıllar çalışma gerektiren
10:08
that will requiregerektirir yearsyıl of meticuloustitiz
lablaboratuvar work and still mightbelki not pantava out,
208
596478
3527
ve sonunda boş çıkabilecek
zahmetli bir araştırma programı mı
yoksa bir yerleri havaya uçurmak mı?
10:12
or just blowingüfleme stuffşey up?
209
600029
1347
10:13
You'llYou'll probablymuhtemelen chooseseçmek the latersonra.
210
601400
1655
Muhtemelen ikinciyi seçerdin.
10:15
This is especiallyözellikle truedoğru
because at leasten az in theoryteori,
211
603498
2420
Bu özellikle doğru,
çünkü en azından teoride
10:17
it should be prettygüzel easykolay
to buildinşa etmek what's calleddenilen a reversaltersine çevirme drivesürücü.
212
605942
3134
tersine sürücü denilen şeyi
yapmak da oldukça kolay olmalı.
10:21
That's one that basicallytemel olarak overwritesGeçersiz kılar
the changedeğişiklik madeyapılmış by the first genegen drivesürücü.
213
609100
3698
Esasen ilk gen sürücülerin
yaptığı değişiklikleri tekrar düzenliyor.
10:24
So if you don't like
the effectsetkileri of a changedeğişiklik,
214
612822
2294
Eğer yaptığın değişikliğin
sonuçlarını beğenmediysen
10:27
you can just releaseserbest bırakmak a secondikinci drivesürücü
that will cancelİptal it out,
215
615140
2833
onu iptal edecek
ikinci bir sürücü salabilirsin,
10:29
at leasten az in theoryteori.
216
617997
1150
en azından teoride.
10:33
OK, so where does this leaveayrılmak us?
217
621374
1722
Peki bu bizi nereye getiriyor?
10:36
We now have the abilitykabiliyet
to changedeğişiklik entiretüm speciesTürler at will.
218
624604
3595
Artık kendi irademizle türleri
değiştirme imkânına sahibiz.
10:41
Should we?
219
629017
1166
Peki yapmalı mıyız?
10:42
Are we godstanrılar now?
220
630552
1365
Şimdi biz Tanrı mıyız?
10:45
I'm not sure I'd say that.
221
633972
1333
Bunu demezdim herhâlde.
10:48
But I would say this:
222
636094
1227
Ama şunu derdim:
10:50
first, some very smartakıllı people
223
638329
1858
Öncellikle, çok zeki birkaç insan
10:52
are even now debatingmünazara
how to regulatedüzenleyen genegen drivessürücüler.
224
640211
2856
gen sürücüleri kurallarını
şu anda bile tartışıyorlar.
10:55
At the sameaynı time,
some other very smartakıllı people
225
643598
2564
Aynı anda, diğer birkaç zeki insan da
10:58
are workingçalışma hardzor to createyaratmak safeguardsgüvenlik önlemleri,
226
646186
2111
kendi kendini düzenleyen
ya da birkaç nesil sonra
11:00
like genegen drivessürücüler that self-regulatekendi kendini düzenleyen
or peterPeter out after a fewaz generationsnesiller.
227
648321
3552
yok olacak güvenli gen sürücüleri
yapmak için çok çalışıyorlar.
11:04
That's great.
228
652644
1200
Bu çok iyi.
11:06
But this technologyteknoloji still requiresgerektirir
a conversationkonuşma.
229
654313
2547
Fakat bu teknolojinin
yine de konuşulması gerekiyor.
11:10
And givenverilmiş the naturedoğa of genegen drivessürücüler,
230
658059
1730
Gen sürücülerinin gücünü düşünürsek
11:11
that conversationkonuşma has to be globalglobal.
231
659813
1690
bu konuşma küresel olmalı.
11:14
What if KenyaKenya wants to use a drivesürücü
but TanzaniaTanzanya doesn't?
232
662131
2707
Ya Kenya gen sürücüsü kullanmayı ister
ama Tanzanya istemezse?
11:17
Who decideskarar whetherolup olmadığını to releaseserbest bırakmak
a genegen drivesürücü that can flyuçmak?
233
665241
3367
Uçabilen bir gen sürücüsünün
salınmasına kim karar verecek?
11:22
I don't have the answerCevap to that questionsoru.
234
670874
1954
Bu soruya verecek bir cevabım yok.
11:25
All we can do going forwardileri, I think,
235
673618
2008
Bence yapabileceğimiz tek şey ilerlemek,
11:27
is talk honestlydürüstçe
about the risksriskler and benefitsfaydaları
236
675650
2834
yararları ve riskleri üzerinde
dürüstçe konuşmak
11:30
and take responsibilitysorumluluk for our choicesseçimler.
237
678508
2222
ve seçimlerimizin sorumluluğunu üstlenmek.
11:33
By that I mean, not just the choiceseçim
to use a genegen drivesürücü,
238
681817
3913
Demek istediğim, sadece bir gen sürücü
kullanma seçeneğini değil,
11:37
but alsoAyrıca the choiceseçim not to use one.
239
685754
1999
kullanmama seçeneğini de.
11:41
Humansİnsanlar have a tendencyeğilim to assumeüstlenmek
that the safestEn güvenli optionseçenek
240
689111
2977
İnsanlar, en güvenli seçeneğin
mevcut durumu korumak olduğunu
11:44
is to preservekorumak the statusdurum quoQuo.
241
692112
1792
düşünmeye eğilimlidir.
11:46
But that's not always the casedurum.
242
694905
1572
Ama bu her zaman doğru değil.
11:49
GeneGen drivessürücüler have risksriskler,
and those need to be discussedtartışılan,
243
697711
3401
Gen sürücülerin riskleri var
ve bunlar tartışılmalı.
11:53
but malariasıtma existsvar now
and killsöldürür 1,000 people a day.
244
701136
3150
Fakat sıtma hâlen duruyor
ve her gün 1000 kişiyi öldürüyor.
11:56
To combatsavaş it, we spraysprey pesticidestarım ilaçları
that do gravemezar damagehasar to other speciesTürler,
245
704977
3564
Sıtmayla savaşta böcek ilacı
püskürtüyoruz ve bu da kuşlar
12:00
includingdahil olmak üzere amphibiansKurbağalar and birdskuşlar.
246
708565
1570
ve amfibiler de dahil diğer türlere
çok ciddi zarar veriyor.
12:03
So when you hearduymak about genegen drivessürücüler
in the cominggelecek monthsay,
247
711668
2864
Önümüzdeki aylarda
gen sürücüleri hakkında
bir şeyler duyduğunuzda
emin olun duyacaksınız,
12:06
and trustgüven me, you will
be hearingişitme about them,
248
714556
2254
12:08
rememberhatırlamak that.
249
716834
1544
şunu hatırlayın.
12:10
It can be frighteningkorkutucu to actdavranmak,
250
718402
2020
Bir şeyi yapmak korkutucu olabilir
12:12
but sometimesara sıra, not actingoyunculuk is worsedaha da kötüsü.
251
720446
2137
ama bazen yapmamak daha kötüdür.
12:16
(ApplauseAlkış)
252
724746
7820
(Alkışlar)
Translated by berat güven
Reviewed by Figen Ergürbüz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Kahn - Science journalist
In articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources.

Why you should listen

Jennifer Kahn likes to seek out complex stories, with the goal of illuminating their nuances. She teaches in the magazine program at the UC Berkeley Graduate School of Journalism, and is a contributing writer for the New York Times Magazine; she has written features and cover stories for The New Yorker, National Geographic, Outside, Wired and many more.

Her work has appeared in the Best American Science Writing anthology series four times, most recently for the New Yorker story “A Cloud of Smoke,” a story on the complicated death of a policeman after 9/11.

More profile about the speaker
Jennifer Kahn | Speaker | TED.com