ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Kahn - Science journalist
In articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources.

Why you should listen

Jennifer Kahn likes to seek out complex stories, with the goal of illuminating their nuances. She teaches in the magazine program at the UC Berkeley Graduate School of Journalism, and is a contributing writer for the New York Times Magazine; she has written features and cover stories for The New Yorker, National Geographic, Outside, Wired and many more.

Her work has appeared in the Best American Science Writing anthology series four times, most recently for the New Yorker story “A Cloud of Smoke,” a story on the complicated death of a policeman after 9/11.

More profile about the speaker
Jennifer Kahn | Speaker | TED.com
TED2016

Jennifer Kahn: Gene editing can now change an entire species -- forever

제니퍼 칸 (Jennifer Kahn): 유전자 편집 기술은 생물 종 전체를 영구적으로 바꿀수 있습니다

Filmed:
1,922,129 views

크리스퍼(CRISPR) 유전자 드라이브는 DNA 염기서열을 변형하고 변형된 유전 형질이 후손에 100% 전파되도록 하는 기술로써, 생물 종 전체를 영구적으로 바꿀 수 있는 가능성을 열었습니다. 물론, 유전자 드라이브 기술은 다음과 같은 문제점을 제기합니다. 막강한 힘을 가진 이 기술은 인류에 어떤 영향을 미칠것인가? 무엇을 바꾸기 위해 이 기술을 사용할 것인가? 이제 신의 영역에 도달한 것인가? 제니퍼 칸 기자는 TED 강연을 통해 이 질문들에 대해 생각해보고, 내성 모기 개발을 통해 말라리아나 지카 같은 질병을 퇴치할 수도 있는 유전자 드라이브 적용 가능성에 대해 이야기를 나눕니다.
- Science journalist
In articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So this is a talk about gene유전자 drives드라이브,
0
844
2462
오늘 이야기는
유전자 드라이브에 관한 것입니다.
00:15
but I'm going to start스타트
by telling말함 you a brief간결한 story이야기.
1
3330
2553
일단 짧은 이야기를 들려드릴게요.
00:18
20 years연령 ago...전에, a biologist생물 학자
named명명 된 Anthony앤서니 James제임스
2
6621
3223
20년 전, 안토니 제임스라는 생물학자는
00:21
got obsessed사로 잡힌 with the idea생각
of making만들기 mosquitos모기
3
9868
2319
한 가지 생각에 빠져있었습니다.
00:24
that didn't transmit부치다 malaria말라리아.
4
12211
2579
말라리아를 옮기지 않는
모기를 만들어 내는 것이었죠.
00:27
It was a great idea생각,
and pretty예쁜 much a complete완전한 failure실패.
5
15683
4056
멋진 생각이었지만 처참하게 실패했어요.
00:32
For one thing, it turned돌린 out
to be really hard단단한
6
20596
2660
그 이유는
00:35
to make a malaria-resistant말라리아 저항성 mosquito모기.
7
23280
2007
말라리아에 내성이 있는 모기를
만들기가 정말 힘들었기 때문이죠.
00:38
James제임스 managed관리되는 it, finally마침내,
just a few조금 years연령 ago...전에,
8
26286
3627
제임스는 몇 년 전, 마침내
이 문제를 해결해냈습니다.
00:41
by adding첨가 some genes유전자
that make it impossible불가능한
9
29937
2071
말라리아 원충이 모기에서
살 수 없게 만드는 유전자를
00:44
for the malaria말라리아 parasite기생물
to survive생존하다 inside내부 the mosquito모기.
10
32032
2714
모기 체내에 만들었어요.
00:47
But that just created만들어진 another다른 problem문제.
11
35551
1822
그러자 다음 과제가 생겼습니다.
00:50
Now that you've got
a malaria-resistant말라리아 저항성 mosquito모기,
12
38043
2842
말라리아에 내성이 있는
모기는 준비가 됐고요.
00:52
how do you get it to replace바꾸다
all the malaria-carrying말라리아를 운반하는 mosquitos모기?
13
40909
3586
그러면 이제 어떻게 모든 말라리아 모기를
이 모기로 바꿀 수 있을까요?
00:58
There are a couple options옵션들,
14
46107
1473
몇 가지 방법이 있긴 합니다.
00:59
but plan계획 A was basically원래 to breed일으키다 up
15
47604
2023
첫 번째 방법은
01:01
a bunch다발 of the new새로운
genetically-engineered유 전적으로 조작 된 mosquitos모기
16
49651
3087
유전자 변형으로 만들어진 이 모기들을
01:04
release해제 them into the wild야생
17
52762
1326
번식시키고 야생에 방사해서
01:06
and hope기대 that they pass패스 on their그들의 genes유전자.
18
54112
1967
말라리아 내성 유전자를
퍼뜨리기를 바라는 거죠.
01:08
The problem문제 was that you'd당신은 have to release해제
19
56673
2114
그런데 문제는
이 방법이 효과가 있으려면
01:10
literally말 그대로 10 times타임스 the number번호
of native원주민 mosquitos모기 to work.
20
58811
4300
원래 모기 개체수의 열 배나 되는
모기를 방사해야 한다는 거에요.
01:15
So in a village마을 with 10,000 mosquitos모기,
21
63135
2087
1만 마리의 모기가 있는 마을에
01:17
you release해제 an extra특별한 100,000.
22
65246
2079
추가로 십만 마리의 모기를 풀어요.
01:20
As you might guess추측,
23
68229
1150
여러분도 짐작하듯이
01:21
this was not a very popular인기 있는 strategy병법
with the villagers마을 사람들.
24
69403
2754
마을 주민들이 좋아할 만한
그런 전략은 아니죠.
01:24
(Laughter웃음)
25
72181
1150
(웃음)
01:26
Then, last January일월,
Anthony앤서니 James제임스 got an email이메일
26
74963
3704
그러다가 지난 1월 안토니는
01:30
from a biologist생물 학자 named명명 된 Ethan에단 Bier관대.
27
78691
1951
이든 비어라는 생물학자로부터
이메일 한 통을 받게됩니다.
01:33
Bier관대 said that he
and his grad졸업생 student학생 Valentino발렌티노 Gantz간츠
28
81400
2859
비어는 자신이 발렌티노 간츠라는
학생과 함께
01:36
had stumbled비틀 거리다 on a tool수단
that could not only guarantee보증
29
84283
2944
특정 유전 형질을
확실하게 물려줄 뿐만 아니라
01:39
that a particular특별한 genetic유전적인 trait특성
would be inherited계승 된,
30
87251
2674
엄청 빠르게 퍼뜨릴 수 있는 기법을
01:41
but that it would spread전파
incredibly엄청나게 quickly빨리.
31
89949
2079
발견했다고 했습니다.
01:44
If they were right,
it would basically원래 solve풀다 the problem문제
32
92734
2666
비어와 간츠의 말대로라면
01:47
that he and James제임스 had been
working on for 20 years연령.
33
95424
2381
지난 20년간 비어와 제임스가 풀지 못했던
문제가 해결된다는 뜻이죠.
01:50
As a test테스트, they engineered조작 된 two mosquitos모기
to carry나르다 the anti-malaria항 말라리아 gene유전자
34
98450
4658
비어와 제임스는 시험삼아
항 말라리아 유전자를 조작했습니다.
01:55
and also또한 this new새로운 tool수단, a gene유전자 drive드라이브,
35
103132
2159
이 기법이 바로
유전자 드라이브라는 것인데요.
01:57
which어느 I'll explain설명 in a minute.
36
105315
1491
잠시 후 설명해드릴게요.
01:59
Finally마침내, they set세트 it up
so that any mosquitos모기
37
107506
2333
마침내 그들은
항 말라리아 유전자를 보유한
02:01
that had inherited계승 된 the anti-malaria항 말라리아 gene유전자
38
109863
1938
모기를 만들었습니다.
02:03
wouldn't~ 않을거야. have the usual보통의 white화이트 eyes,
but would instead대신에 have red빨간 eyes.
39
111825
3999
모기를 조작해서
흰 눈 대신 빨간 눈을 갖게 만들었는데
02:08
That was pretty예쁜 much just for convenience편의
40
116682
2050
한 눈에 어떤 모기인지 알아볼 수 있게
02:10
so they could tell just at a glance섬광
which어느 was which어느.
41
118756
2537
편의상 그렇게 한 것이죠.
02:14
So they took~했다 their그들의 two
anti-malarial말라 말라리아, red-eyed적목없는 mosquitos모기
42
122192
2757
빨간 눈을 가진
항 말라리아 모기 두 마리를
02:16
and put them in a box상자
with 30 ordinary보통주 white-eyed흰 눈 ones그들,
43
124973
2659
보통의 흰 눈 모기 30마리가
있는 상자에 넣고 번식시킵니다.
02:19
and let them breed일으키다.
44
127656
1174
02:21
In two generations세대, those had produced생산 된
3,800 grandchildren손자.
45
129383
3857
불과 2세대 만에
손자 3,800 마리를 번식했어요.
02:26
That is not the surprising놀라운 part부품.
46
134217
1793
깜짝 놀랄 부분은 여기가 아니고
02:28
This is the surprising놀라운 part부품:
47
136716
1922
바로 여깁니다.
02:30
given주어진 that you started시작한
with just two red-eyed적목없는 mosquitos모기
48
138662
2907
빨간 눈 모기 두 마리와
02:33
and 30 white-eyed흰 눈 ones그들,
49
141593
1334
흰 눈 모기 30 마리로 시작했다면
02:34
you expect배고 있다 mostly대개 white-eyed흰 눈 descendants자손.
50
142951
2761
대부분 흰 눈 후손일 거라고
예상이 되죠.
02:38
Instead대신, when James제임스 opened열린 the box상자,
51
146514
3024
그런데 제임스가 상자를 열어보니
02:41
all 3,800 mosquitos모기 had red빨간 eyes.
52
149562
3341
3,800마리 모두 빨간 눈이었습니다.
02:45
When I asked물었다 Ethan에단 Bier관대 about this moment순간,
53
153315
2040
비어에게 그 순간 어땠냐고 물어봤더니
02:47
he became되었다 so excited흥분한 that he was literally말 그대로
shouting외침 into the phone전화.
54
155379
3515
너무나 흥분한 나머지
전화기에 대고 소리를 지르고 있었어요.
02:51
That's because getting점점
only red-eyed적목없는 mosquitos모기
55
159886
2163
왜냐하면 오로지 빨간 눈
모기만 있었다는 것은
02:54
violates위반하다 a rule규칙 that is the absolute순수한
cornerstone기초 of biology생물학,
56
162073
2948
생물학의 토대라고
할 수 있는 기본 법칙
02:57
Mendelian멘델의 genetics유전학.
57
165045
1242
즉, 멘델의 유전법칙을
위반한 것이기 때문이에요.
02:58
I'll keep this quick빨리,
58
166912
1169
짧게 설명드릴게요.
03:00
but Mendelian멘델의 genetics유전학
says말한다 when a male남성 and a female여자 mate항해사,
59
168105
2764
멘델의 유전법칙에서는
수컷과 암컷이 교미하면
03:02
their그들의 baby아가 inherits상속하다 half절반
of its DNADNA from each마다 parent부모의.
60
170893
2642
자손은 각각의 부모로부터
DNA 절반씩을 물려받습니다.
03:05
So if our original실물 mosquito모기 was aa아아
and our new새로운 mosquito모기 is aBaB,
61
173559
3595
그래서 원래 모기의 유전자가 aa,
새로 만든 모기가 aB라면
03:09
where B is the anti-malarial말라 말라리아 gene유전자,
62
177178
1802
B가 항 말라리라 유전자고요.
03:11
the babies아기들 should come out
in four permutations순열:
63
179004
2387
자손들은 이렇게 4가지
조합으로 나와야 정상이에요.
03:13
aa아아, aBaB, aa아아, Ba.
64
181415
2573
aa, aB, aa, Ba
03:16
Instead대신, with the new새로운 gene유전자 drive드라이브,
65
184884
2289
그런데 유전자 드라이브 기법에서는
03:19
they all came왔다 out aBaB.
66
187197
1512
자손들이 모두 aB 조합으로
나온 것이죠.
03:21
Biologically생물학적으로, that shouldn't해서는 안된다.
even be possible가능한.
67
189900
2552
생물학적으로는 불가능한데
03:24
So what happened일어난?
68
192476
1304
어떻게 된 걸까요?
03:26
The first thing that happened일어난
69
194709
1444
이게 가능해진 첫 번째 이유는
03:28
was the arrival도착 of a gene-editing유전자 편집 tool수단
known알려진 as CRISPR위기 in 2012.
70
196177
3270
2012년, 유전자 편집 기술인
크리스퍼의 등장입니다.
03:32
Many많은 of you have probably아마
heard들었던 about CRISPR위기,
71
200701
2110
아마 많은 분들이
크리스퍼에 대해 들어보셨을텐데요.
03:34
so I'll just say briefly간단히 that CRISPR위기
is a tool수단 that allows허락하다 researchers연구원
72
202835
3301
간략하게 설명드리자면
03:38
to edit편집하다 genes유전자 very precisely정확하게,
easily용이하게 and quickly빨리.
73
206160
2579
과학자가 정확하고, 쉽고, 신속하게
유전자를 편집할 수 있는 기법입니다.
03:41
It does this by harnessing활용 a mechanism기구
that already이미 existed존재했다 in bacteria박테리아.
74
209533
3729
박테리아의 메커니즘을 이용한 것인데요.
03:45
Basically원래, there's a protein단백질
that acts행위 like a scissors가위
75
213286
2626
가위와 같은 기능을 하는
단백질이 있어서
03:47
and cuts상처 the DNADNA,
76
215936
1234
DNA를 자를 수 있고요.
03:49
and there's an RNARNA molecule분자
that directs지시하다 the scissors가위
77
217194
2483
이 가위를 통제하는
RNA 분자가 있는데
03:51
to any point포인트 on the genome게놈 you want.
78
219701
1718
우리가 원하는 게놈의
어느 부분을 자를지 지시해요.
03:53
The result결과 is basically원래
a word워드 processor프로세서 for genes유전자.
79
221443
2690
즉, 유전자를 위한
워드 프로세서인 셈이죠.
03:56
You can take an entire완전한 gene유전자
out, put one in,
80
224157
2626
유전자 전체를 자를 수도 있고
넣을 수도 있고
03:58
or even edit편집하다 just a single단일
letter편지 within이내에 a gene유전자.
81
226807
2445
심지어 유전자의 염기서열 하나만
따로 편집할 수도 있어요.
04:01
And you can do it in nearly거의 any species.
82
229646
1953
게다가 거의 모든 종에서 가능합니다.
04:05
OK, remember생각해 내다 how I said that gene유전자 drives드라이브
originally원래 had two problems문제들?
83
233328
3714
그럼 유전자 드라이브에는
애초에 두 가지 문제가 있다고 했지요?
04:09
The first was that it was hard단단한
to engineer기사 a mosquito모기
84
237835
3120
첫 번째 문제는
말라리아에 내성이 있는 모기를
04:12
to be malaria-resistant말라리아 저항성.
85
240979
1387
만들기 어렵다는 것이었는데
04:14
That's basically원래 gone지나간 now,
thanks감사 to CRISPR위기.
86
242390
2127
크리스퍼 덕분에 이 문제는
이제 해결됐고요.
04:17
But the other problem문제 was logistical물류.
87
245117
1762
다른 하나는
04:19
How do you get your trait특성 to spread전파?
88
247307
1802
어떻게 항 말라리아 형질을
전파시키는가 하는 문제였죠.
04:22
This is where it gets도착 clever영리한.
89
250196
1476
여기가 바로 기발해지는 지점입니다
04:24
A couple years연령 ago...전에, a biologist생물 학자
at Harvard하버드 named명명 된 Kevin케빈 Esvelt에스 벨트
90
252943
3602
몇 년 전, 하버드 대 생물학자인
케빈 에스벨트는
04:28
wondered궁금해하는 what would happen우연히 있다
91
256569
1350
크리스퍼를 새로운 유전자뿐만 아니라
04:29
if you made만든 it so that
CRISPR위기 inserted삽입 된 not only your new새로운 gene유전자
92
257943
3627
자르고 붙이는 작업을 하는
기계에도 삽입하면
04:33
but also또한 the machinery기계
that does the cutting절단 and pasting붙여 넣기.
93
261594
2841
어떻게 될까 생각했습니다.
04:37
In other words, what if CRISPR위기
also또한 copied복사 한 and pasted붙여 넣은 itself그 자체.
94
265233
3840
즉, 크리스퍼가 스스로를
복제하고 붙이면 어떨까 한거죠.
04:42
You'd당신은 end종료 up with a perpetual부단한
motion운동 machine기계 for gene유전자 editing편집.
95
270145
3131
아마 유전자 편집이 끝없이 작동되겠죠.
04:46
And that's exactly정확하게 what happened일어난.
96
274458
1734
바로 그렇게 된겁니다.
04:49
This CRISPR위기 gene유전자 drive드라이브 that Esvelt에스 벨트 created만들어진
97
277037
2878
에스벨트가 만든
크리스퍼 유전자 드라이브는
04:51
not only guarantees보증
that a trait특성 will get passed통과 된 on,
98
279939
3643
유전형질을 완벽하게 전달할 뿐만 아니라
04:55
but if it's used in the germline생식선 cells세포들,
99
283606
2438
생식세포에 사용하면
04:58
it will automatically자동으로 copy and paste
your new새로운 gene유전자
100
286068
2576
새로운 유전자를 자동으로 복사해서
05:00
into both양자 모두 chromosomes염색체
of every...마다 single단일 individual개인.
101
288668
2646
모든 개체에 있는
두 개의 염색체에 붙입니다.
05:03
It's like a global글로벌 search수색 and replace바꾸다,
102
291743
2397
전체 검색해서 바꾸기 기능과 같죠.
05:06
or in science과학 terms자귀, it makes~을 만든다
a heterozygous이형 접합체 trait특성 homozygous동성 접합체의.
103
294164
3221
과학용어로는 이형성질을
동형성질로 만든다고 합니다.
05:11
So, what does this mean?
104
299045
2611
이게 무슨 의미일까요?
05:13
For one thing, it means방법 we have
a very powerful강한,
105
301680
2724
엄청난 위력을 가진 기법,
05:16
but also또한 somewhat약간 alarming놀라운 new새로운 tool수단.
106
304428
2657
동시에 다소 두려운
새로운 기법이 등장한 겁니다.
05:20
Up until...까지 now, the fact that gene유전자 drives드라이브
didn't work very well
107
308576
2889
현재까지는 유전자 드라이브가
잘 작동하지 않아서
05:23
was actually사실은 kind종류 of a relief구조.
108
311489
1483
어느 정도 안도감이 느껴지는데요.
05:25
Normally정상적으로 when we mess음식물 around
with an organism's유기체 genes유전자,
109
313425
2682
일반적으로 생물체의
유전자를 조작할 때는
05:28
we make that thing
less적게 evolutionarily진화론 적으로 fit적당한.
110
316131
2349
진화적으로 적응하기
힘들게 만들곤 합니다.
05:30
So biologists생물 학자 can make
all the mutant돌연변이 fruit과일 flies파리 they want
111
318504
2833
그래서 생물학자들은
그다지 걱정하지 않고
05:33
without없이 worrying걱정하는 about it.
112
321361
1253
돌연변이 초파리를 만듭니다.
05:34
If some escape탈출, natural자연스러운 selection선택
just takes care케어 of them.
113
322638
3007
몇 마리가 탈출하더라도
자연도태 될 테니까요.
05:38
What's remarkable주목할 만한 and powerful강한
and frightening놀라운 about gene유전자 drives드라이브
114
326750
3223
그런데 유전자 드라이브에서는
그렇지 않습니다.
05:41
is that that will no longer더 길게 be true참된.
115
329997
1760
그 점이 바로 막강하고 두려운 것이죠.
05:45
Assuming가정 that your trait특성 does not have
a big evolutionary진화의 handicap핸디캡,
116
333092
3564
날지 못하는 모기처럼
진화적으로 그다지 불리하지 않은
05:48
like a mosquito모기 that can't fly파리,
117
336680
2079
유전 형질이 있다고 가정해 볼게요.
05:50
the CRISPR-basedCRISPR 기반 gene유전자 drive드라이브
will spread전파 the change변화 relentlessly끊임없이
118
338783
3453
크리스퍼 기반의 유전자 드라이브는
군집의 모든 개체가
05:54
until...까지 it is in every...마다 single단일 individual개인
in the population인구.
119
342260
3006
이 형질을 보유할 때까지
끈질기게 퍼뜨립니다.
05:59
Now, it isn't easy쉬운 to make
a gene유전자 drive드라이브 that works공장 that well,
120
347101
2889
물론, 그 정도로 잘 작동하는
유전자 드라이브를 만드는 건 쉽지 않지만
06:02
but James제임스 and Esvelt에스 벨트 think that we can.
121
350014
2174
제임스와 에스벨트는
할 수 있다고 생각해요.
06:05
The good news뉴스 is that this opens열리다
the door to some remarkable주목할 만한 things.
122
353339
3824
좋은 점은, 이제 엄청난 일들이
가능해진다는 겁니다.
06:09
If you put an anti-malarial말라 말라리아 gene유전자 drive드라이브
123
357187
1904
유전자 드라이브를 통해
06:11
in just 1 percent퍼센트 of Anopheles아노펠레스 mosquitoes모기,
124
359115
2200
항 말라리아 유전자를
06:13
the species that transmits전송하다 malaria말라리아,
125
361339
1752
말라리아를 옮기는 모기 1%에 삽입하면
06:15
researchers연구원 estimate견적 that it would spread전파
to the entire완전한 population인구 in a year.
126
363488
4119
전체 개체로 퍼지는 데 1년도
안 걸릴 거라고 합니다.
06:20
So in a year, you could virtually사실상
eliminate죽이다 malaria말라리아.
127
368178
2869
1년 안에 말라리아를
완전히 없앨 수 있는 겁니다.
06:23
In practice연습, we're still a few조금 years연령 out
from being존재 able할 수 있는 to do that,
128
371455
3872
아직 현실적으로 그렇게 되기까지
몇 년이 더 걸리겠지만
06:27
but still, a 1,000 children어린이
a day die주사위 of malaria말라리아.
129
375351
2718
지금도 매일 천 명의 어린이가
말라리아로 죽어가고 있는데
06:30
In a year, that number번호
could be almost거의 zero제로.
130
378093
2190
1년 만에 사망자 수가
0이 되는 것입니다.
06:32
The same같은 goes간다 for dengue뎅기열 fever,
chikungunya치쿤 구야, yellow노랑 fever.
131
380966
2896
뎅기열, 치쿤구니야,
황열병도 마찬가지예요.
06:37
And it gets도착 better.
132
385211
1405
점점 좋아지죠.
06:39
Say you want to get rid구하다
of an invasive침략적인 species,
133
387215
2476
오대호의 포식자인 아시아 잉어처럼
06:41
like get Asian아시아 사람 carp잉어
out of the Great Lakes호수.
134
389715
2123
없애고 싶은 외래종이 있다고 해볼게요.
06:44
All you have to do is release해제 a gene유전자 drive드라이브
135
392434
2024
여러분이 할 일은
수컷 새끼만 낳게 하는
06:46
that makes~을 만든다 the fish물고기 produce생기게 하다
only male남성 offspring자식.
136
394482
2317
유전자 드라이브를
방사하기만 하면 됩니다.
06:49
In a few조금 generations세대,
there'll거기에 be no females left, no more carp잉어.
137
397386
4198
몇 세대 안 가서 암컷은 없어지고
아시아 잉어도 사라질 거예요.
06:53
In theory이론, this means방법 we could restore복원
hundreds수백 of native원주민 species
138
401608
3079
이론적으로 멸종 위기 직전에 있는
06:56
that have been pushed밀린 to the brink가장자리.
139
404711
1667
수백만 마리의 토착종을
복원할 수 있다는 것을 의미합니다.
06:59
OK, that's the good news뉴스,
140
407410
3287
그럼 여기까지가 좋은 점이었고요.
07:02
this is the bad나쁜 news뉴스.
141
410721
1292
지금부터는 나쁜 점입니다.
07:05
Gene유전자 drives드라이브 are so effective유효한
142
413070
2028
유전자 드라이브는 효과가 너무 뛰어나서
07:07
that even an accidental우연한 release해제
could change변화 an entire완전한 species,
143
415122
3825
어쩌다 방사될 경우
그 종 전체를 바꿔놓을 수 있습니다.
07:10
and often자주 very quickly빨리.
144
418971
1190
그것도 엄청 빠르게요.
07:13
Anthony앤서니 James제임스 took~했다 good precautions주의 사항.
145
421178
2126
그래서 안토니 제임스는
신중하게 예방조치를 취했습니다.
07:15
He bred자란 his mosquitos모기
in a bio-containment바이오 봉쇄 lab
146
423328
2166
격리된 생화학 실험실에서
모기를 배양하고
07:17
and he also또한 used a species
that's not native원주민 to the US
147
425518
2588
미국의 고유종이 아닌
외래종을 사용했습니다.
07:20
so that even if some did escape탈출,
148
428130
1555
그래야 일부 모기가 빠져나가더라도
07:21
they'd그들은 just die주사위 off, there'd거기 있었습니까? be nothing
for them to mate항해사 with.
149
429709
3015
교미할 대상이 없으니
결국 죽게 되는 거죠.
07:24
But it's also또한 true참된 that if a dozen다스
Asian아시아 사람 carp잉어 with the all-male모든 남자 gene유전자 drive드라이브
150
432748
4023
그런데 만약 수컷 유전자 드라이브를 가진
수십 마리의 아시아 잉어가
07:28
accidentally우윤히 got carried운반 된
from the Great Lakes호수 back to Asia아시아,
151
436795
3929
예기치 않게 오대호에서
아시아로 옮겨진다면
07:32
they could potentially잠재적으로 wipe닦음 out
the native원주민 Asian아시아 사람 carp잉어 population인구.
152
440748
3429
아시아 잉어 고유종 개체군 전체가
전멸될 수도 있습니다.
07:37
And that's not so unlikely있을 것 같지 않게,
given주어진 how connected연결된 our world세계 is.
153
445930
2912
전세계가 서로 연결된 상태이니
불가능한 일이 아닙니다.
07:40
In fact, it's why we have
an invasive침략적인 species problem문제.
154
448866
2571
사실 이점이 바로 우리가 외래종 문제를
겪고 있는 이유이기도 하고요.
07:43
And that's fish물고기.
155
451912
1168
어류니까 이 정도죠.
07:45
Things like mosquitos모기 and fruit과일 flies파리,
156
453428
2588
모기나 초파리 같은 생물은
07:48
there's literally말 그대로 no way to contain있다 them.
157
456040
1960
어디 가둬 놓을 방법이 없어요.
07:50
They cross십자가 borders국경
and oceans대양 all the time.
158
458024
2111
얘들은 국경도 넘고 바다도 건너니까요.
07:53
OK, the other piece조각 of bad나쁜 news뉴스
159
461754
2182
나쁜 점이 하나 더 있습니다.
07:55
is that a gene유전자 drive드라이브
might not stay머무르다 confined갇힌
160
463960
2318
바로 유전자 드라이브가
우리가 목표로 하는 생물 종에만
07:58
to what we call the target목표 species.
161
466302
1813
국한되지 않을 수도 있다는 것인데요.
08:00
That's because of gene유전자 flow흐름,
162
468556
1499
이는 유전자 흐름이라는 것 때문입니다.
08:02
which어느 is a fancy공상 way of saying속담
that neighboring이웃 species
163
470079
2597
유사 종과의 이종 교배를 일컫는 말인데
08:04
sometimes때때로 interbreed교배 된.
164
472700
1248
유전자 흐름이 일어나면
08:05
If that happens일이, it's possible가능한
a gene유전자 drive드라이브 could cross십자가 over,
165
473972
3151
아시아 잉어 종이
다른 잉어 종에 영향을 미치듯이
08:09
like Asian아시아 사람 carp잉어 could infect감염시키다
some other kind종류 of carp잉어.
166
477147
2527
유전자 드라이브도 교차할 수 있습니다.
08:11
That's not so bad나쁜 if your drive드라이브
just promotes촉진하다 a trait특성, like eye color색깔.
167
479698
3715
눈동자 색깔같은 형질 하나만 바꾸는
유전자 드라이브라면 나쁜 정도는 아닌데
08:15
In fact, there's a decent어지간한
chance기회 that we'll see
168
483437
2247
사실은 얼마 안가
아주 괴상한 초파리 집단이
08:17
a wave웨이브 of very weird기묘한 fruit과일 flies파리
in the near가까운 future미래.
169
485708
2571
나타날 가능성이 상당해요.
08:21
But it could be a disaster재앙
170
489390
1263
하지만 유전자 드라이브가
08:22
if your drive드라이브 is deigned결정된
to eliminate죽이다 the species entirely전적으로.
171
490677
2904
어떤 종을 전멸시키기 위해 설계된다면
그 파장은 어마어마할 거에요.
08:26
The last worrisome꺼림칙한 thing
is that the technology과학 기술 to do this,
172
494351
3528
마지막으로 우려되는 사항은
08:29
to genetically유 전적으로 engineer기사 an organism유기체
and include포함 a gene유전자 drive드라이브,
173
497903
3691
생물을 유전적으로 변형하는 데
사용하는 기술입니다.
08:33
is something that basically원래 any lab
in the world세계 can do.
174
501618
3334
유전자 드라이브는 전세계
어느 실험실에서도 진행할 수 있어요.
08:36
An undergraduate대학 재학생 can do it.
175
504976
1340
학부생도 할 수 있고요.
08:39
A talented재간 있는 high높은 schooler애호가
with some equipment장비 can do it.
176
507209
3282
장비만 있다면 재능 있는
고등학생도 할 수 있는 일이죠.
08:44
Now, I'm guessing짐작
that this sounds소리 terrifying겁나게 하는.
177
512526
2309
이제 여러분도 슬슬
두렵게 느끼시는 것 같은데요.
08:47
(Laughter웃음)
178
515351
2206
(웃음)
08:49
Interestingly재미있게 though그래도,
nearly거의 every...마다 scientist과학자 I talk to
179
517581
2890
흥미롭게도 제가 얘기를 나눈
과학자 대부분이
08:52
seemed~ 같았다 to think that gene유전자 drives드라이브 were not
actually사실은 that frightening놀라운 or dangerous위험한.
180
520495
3881
유전자 드라이브가 무섭거나 위험하다고
생각하지 않는 것 같았습니다.
08:56
Partly부분적으로 because they believe
that scientists과학자들 will be
181
524400
2628
아마도 과학자들은 신중하고 책임 있게
08:59
very cautious조심성 있는 and responsible책임있는
about using~을 사용하여 them.
182
527052
2204
기술을 사용한다고 생각하기 때문이겠죠.
09:01
(Laughter웃음)
183
529280
1014
(웃음)
09:02
So far멀리, that's been true참된.
184
530318
1230
지금까지는 그래왔습니다.
09:04
But gene유전자 drives드라이브 also또한 have
some actual실제의 limitations한계.
185
532302
2696
하지만 유전자 드라이브에는
한계점도 있습니다.
09:07
So for one thing, they work
only in sexually성적으로 reproducing재생산의 species.
186
535022
3309
그 중 한 가지가 유성번식 종에서만
효과가 있다는 것입니다.
09:10
So thank goodness선량, they can't be used
to engineer기사 viruses바이러스 or bacteria박테리아.
187
538704
3428
그래서 정말 다행히도,
바이러스나 박테리아에는 사용할 수 없어요.
09:14
Also또한, the trait특성 spreads퍼짐
only with each마다 successive연속적인 generation세대.
188
542156
3190
유전형질도 각 세대에
연이어 전파되기 때문에
09:17
So changing작고 보기 흉한 사람 or eliminating제거 a population인구
189
545370
1993
전체 개체를 변화시키거나 제거하는 것은
09:19
is practical실용적인 only if that species
has a fast빠른 reproductive생식 cycle주기,
190
547387
3326
사실상 곤충이나 쥐, 물고기 같이
09:22
like insects곤충 or maybe
small작은 vertebrates척추 동물 like mice생쥐 or fish물고기.
191
550737
2800
생식주기가 짧은 동물에서만 됩니다.
09:26
In elephants코끼리 or people,
it would take centuries세기
192
554438
2261
코끼리나 사람의 경우
09:28
for a trait특성 to spread전파
widely넓게 enough충분히 to matter문제.
193
556723
2380
한 유전형질이 퍼지려면
수 백년이 걸릴 거예요.
09:32
Also또한, even with CRISPR위기, it's not that easy쉬운
to engineer기사 a truly진실로 devastating지독한 trait특성.
194
560079
5142
또, 제아무리 크리스퍼 기술이라도
파괴적인 형질을 만들기는 쉽지 않습니다.
09:38
Say you wanted to make a fruit과일 fly파리
195
566079
1729
예를 들어
09:39
that feeds피드 on ordinary보통주 fruit과일
instead대신에 of rotting썩어가는 fruit과일,
196
567832
2555
미국 농업산업을 망하게 하려는 목적으로
09:42
with the aim목표 of sabotaging사보타주
American미국 사람 agriculture농업.
197
570411
2633
썩은 과일이 아닌 정상과일을
먹는 초파리를 만들고 싶다고 가정해볼게요.
09:45
First, you'd당신은 have to figure그림 out
198
573068
1530
먼저, 초파리의 먹이를 결정하는
09:46
which어느 genes유전자 control제어
what the fly파리 wants to eat먹다,
199
574622
2772
유전자를 알아내야 합니다.
09:49
which어느 is already이미 a very long
and complicated복잡한 project계획.
200
577418
2547
아주 오래 걸리고 복잡한 일이죠.
09:52
Then you'd당신은 have to alter바꾸다 those genes유전자
to change변화 the fly's파리의 behavior행동
201
580489
3304
그 다음, 우리가 원하는대로
초파리가 행동하도록
09:55
to whatever도대체 무엇이 you'd당신은 want it to be,
202
583817
1538
유전자를 조작해야 합니다.
09:57
which어느 is an even longer더 길게
and more complicated복잡한 project계획.
203
585379
2801
아까보다 훨씬 더 오래 걸리고,
훨씬 더 복잡한 일이죠.
10:00
And it might not even work,
204
588204
1318
뜻대로 잘 안 될 수도 있어요.
10:01
because the genes유전자
that control제어 behavior행동 are complex복잡한.
205
589546
2494
행동을 결정하는 유전자는
아주 복잡하기 때문이죠.
10:04
So if you're a terrorist테러리스트
and have to choose고르다
206
592064
2008
여러분이 테러리스트라면
10:06
between중에서 starting출발 a grueling지독한
basic기본 research연구 program프로그램
207
594096
2358
수년간 실험실에 박혀 연구해야 하고
또 성공하리라는 보장도 없는
10:08
that will require요구하다 years연령 of meticulous세심한
lab work and still might not pan out,
208
596478
3527
엄청 힘든 연구를 하시겠어요?
10:12
or just blowing취주 stuff물건 up?
209
600029
1347
아니면 그저 폭파시켜버리겠어요?
10:13
You'll probably아마 choose고르다 the later후에.
210
601400
1655
아마도 폭파시키겠죠.
10:15
This is especially특히 true참된
because at least가장 작은 in theory이론,
211
603498
2420
이론상으로 역 유전자 드라이브를
10:17
it should be pretty예쁜 easy쉬운
to build짓다 what's called전화 한 a reversal반전 drive드라이브.
212
605942
3134
만들기는 쉽거든요.
10:21
That's one that basically원래 overwrites덮어 쓰기
the change변화 made만든 by the first gene유전자 drive드라이브.
213
609100
3698
첫 번째 유전자 드라이브가 변형한
유전자 형질을 덮어쓰는 거죠.
10:24
So if you don't like
the effects효과 of a change변화,
214
612822
2294
그래서 유전형질 변화 결과가
맘에 들지 않으면
10:27
you can just release해제 a second둘째 drive드라이브
that will cancel취소 it out,
215
615140
2833
취소시키는 두 번째 유전자 드라이브를
방사시키면 됩니다.
10:29
at least가장 작은 in theory이론.
216
617997
1150
적어도 이론상으로는 가능해요.
10:33
OK, so where does this leave휴가 us?
217
621374
1722
그렇다면 우리는 어떻게 될까요?
10:36
We now have the ability능력
to change변화 entire완전한 species at will.
218
624604
3595
이제 인간은 뜻대로 생물 종 전체를
바꿀 수 있는 능력이 있습니다.
10:41
Should we?
219
629017
1166
그래야 할까요?
10:42
Are we gods신들 now?
220
630552
1365
이제 신의 영역에 도달한 것일까요?
10:45
I'm not sure I'd say that.
221
633972
1333
저는 거기까지는 잘 모르겠습니다만
10:48
But I would say this:
222
636094
1227
이 점은 말씀 드릴 수 있어요.
10:50
first, some very smart똑똑한 people
223
638329
1858
일부 똑똑한 사람들이
10:52
are even now debating토론
how to regulate규제하다 gene유전자 drives드라이브.
224
640211
2856
유전자 드라이브를 규제할
방안을 논의 중이고
10:55
At the same같은 time,
some other very smart똑똑한 people
225
643598
2564
또 다른 똑똑한 사람들은
10:58
are working hard단단한 to create몹시 떠들어 대다 safeguards보호 장치,
226
646186
2111
유전자 드라이브가 작동하고
몇 세대 후에
11:00
like gene유전자 drives드라이브 that self-regulate자제하다
or peter베드로 out after a few조금 generations세대.
227
648321
3552
자기규제를 하고 소멸될 수 있는
안전장치를 개발하기 위해 노력중이지요.
11:04
That's great.
228
652644
1200
훌륭한 일입니다.
11:06
But this technology과학 기술 still requires요구하다
a conversation대화.
229
654313
2547
하지만 이 기술에 대해
더 많이 논의해야 합니다.
11:10
And given주어진 the nature자연 of gene유전자 drives드라이브,
230
658059
1730
유전자 드라이브의 특성상
11:11
that conversation대화 has to be global글로벌.
231
659813
1690
전세계적으로 논의가 이루어져야 해요.
11:14
What if Kenya케냐 wants to use a drive드라이브
but Tanzania탄자니아 doesn't?
232
662131
2707
케냐는 유전자 드라이브에 찬성하는데
탄자니아는 반대하는 경우
11:17
Who decides결정하다 whether인지 어떤지 to release해제
a gene유전자 drive드라이브 that can fly파리?
233
665241
3367
방사할지 말지 누가 결정할까요?
11:22
I don't have the answer대답 to that question문제.
234
670874
1954
저는 그에 대한 답은 모르겠습니다.
11:25
All we can do going forward앞으로, I think,
235
673618
2008
우리가 할 일은
11:27
is talk honestly정직하게
about the risks위험 and benefits은혜
236
675650
2834
위험요소와 혜택에 대해 솔직히 얘기하고
11:30
and take responsibility책임 for our choices선택.
237
678508
2222
선택에 대한 책임을
함께 지는 것입니다.
11:33
By that I mean, not just the choice선택
to use a gene유전자 drive드라이브,
238
681817
3913
그 선택은 유전자 드라이브를
사용하겠다는 선택 뿐 아니라
11:37
but also또한 the choice선택 not to use one.
239
685754
1999
사용하지 않을 선택도 의미하지요.
11:41
Humans인간 have a tendency경향 to assume취하다
that the safest가장 안전한 option선택권
240
689111
2977
인간은 현상유지를 위해
11:44
is to preserve영역 the status지위 quo진정한.
241
692112
1792
가장 안전한 선택을 하는
경향이 있습니다만
11:46
But that's not always the case케이스.
242
694905
1572
항상 그런 것은 아닙니다.
11:49
Gene유전자 drives드라이브 have risks위험,
and those need to be discussed논의 된,
243
697711
3401
유전자 드라이브에는 위험요소가 있고
이 점을 논의할 필요는 있습니다.
11:53
but malaria말라리아 exists존재하다 now
and kills살인 1,000 people a day.
244
701136
3150
하지만 말라리아는 현재 매일
천 명의 생명을 앗아가고 있어요.
11:56
To combat전투 it, we spray스프레이 pesticides살충제
that do grave damage손해 to other species,
245
704977
3564
우리가 말라리아를 퇴치하려고
뿌리는 살충제는
12:00
including포함 amphibians양서류 and birds조류.
246
708565
1570
양서류, 조류 등 다른 생물 종에
심각한 피해를 줍니다.
12:03
So when you hear듣다 about gene유전자 drives드라이브
in the coming오는 months개월,
247
711668
2864
앞으로 여러분은
유전자 드라이브에 대한 소식을
12:06
and trust믿음 me, you will
be hearing듣기 about them,
248
714556
2254
분명히 듣게 되실 거예요.
12:08
remember생각해 내다 that.
249
716834
1544
그 때 이 말을 기억해
주시기 바랍니다.
12:10
It can be frightening놀라운 to act행위,
250
718402
2020
“행동하는 것이 두려울 수 있다.
12:12
but sometimes때때로, not acting연기 is worse보다 나쁜.
251
720446
2137
하지만 때때로 행동하는 것이
행동하지 않는 것보다 낫다.”
12:16
(Applause박수 갈채)
252
724746
7820
(박수)
Translated by Jihyeon J. Kim
Reviewed by ejay kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Kahn - Science journalist
In articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources.

Why you should listen

Jennifer Kahn likes to seek out complex stories, with the goal of illuminating their nuances. She teaches in the magazine program at the UC Berkeley Graduate School of Journalism, and is a contributing writer for the New York Times Magazine; she has written features and cover stories for The New Yorker, National Geographic, Outside, Wired and many more.

Her work has appeared in the Best American Science Writing anthology series four times, most recently for the New Yorker story “A Cloud of Smoke,” a story on the complicated death of a policeman after 9/11.

More profile about the speaker
Jennifer Kahn | Speaker | TED.com