ABOUT THE SPEAKER
Michael Bodekaer - Entrepreneur
Michael Bodekaer is a serial entrepreneur with a passion for building innovative technology companies that have the potential to change the world.

Why you should listen

Born and raised in Denmark, Michael Bodekaer’s first business venture came to life when he was just 14 years old. Fast forward to 2016 and Michael is the founder of five unique organizations with offices spanning the globe.

With the ambition of leveraging cutting-edge technology to improve learning quality, Michael partnered with co-founder and science professor Dr. Mads Bonde to create a concept aimed at increasing the level of versatility and accessibility of science education. Labster is a groundbreaking platform that gives students worldwide the opportunity to learn life sciences through gamified education in immersive 3D virtual worlds and laboratories. With the ability to significantly enhance student’s motivation, these new and ever-evolving teaching tools are bringing a revolution to world ­class learning.

More profile about the speaker
Michael Bodekaer | Speaker | TED.com
TEDxCERN

Michael Bodekaer: This virtual lab will revolutionize science class

מיכאל בודקאר: המעבדה הוירטואלית תעשה מהפכה בכיתת המדעים

Filmed:
1,363,923 views

מציאות וירטואלית כבר לא חלק מהעתיד הרחוק, והיא לא רק למשחקים ובידור יותר. מיכאל בודקאר רוצה להשתמש בה כדי ליצור חינוך איכותי ויותר נגיש. בהרצאה המרעננת הזו, הוא מדגים רעיון שיוכל לעשות מהפכה בדרך בה אנחנו מלמדים מדעים בבתי ספר היום.
- Entrepreneur
Michael Bodekaer is a serial entrepreneur with a passion for building innovative technology companies that have the potential to change the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Todayהיום, I am going to showלְהַצִיג you
0
879
2002
היום, אני עומד להראות לכם
00:14
how this tabletלוּחַ and this virtual-realityמציאות מדומה
headsetאוזניות that I'm wearingלובש
1
2905
4429
איך הטאבלט הזה
ומשקפי המציאות המדומה האלה שאני חובש
00:19
are going to completelyלַחֲלוּטִין
revolutionizeלְחוֹלֵל מַהְפֵּכָה scienceמַדָע educationהַשׂכָּלָה.
2
7358
4041
עומדים לעשות מהפכה שלמה בחינוך המדעי.
00:24
And I'm alsoגַם going to showלְהַצִיג you
3
12100
1795
ואני גם אראה לכם
00:25
how it can make any scienceמַדָע teacherמוֹרֶה
more than twiceפעמיים as effectiveיָעִיל.
4
13919
4784
איך זה יכול לעשות
את לימודי המדעים אפקטיביים פי שתיים.
00:31
But before I showלְהַצִיג you
how all of this is possibleאפשרי,
5
19124
3464
אבל לפני שאראה לכם איך כל זה אפשרי,
00:34
let's talk brieflyבקצרה about why improvingשיפור
the qualityאיכות of scienceמַדָע educationהַשׂכָּלָה
6
22612
5539
בואו נדבר בקצרה על למה
שיפור איכות החינוך המדעי
00:40
is so vitallyויטאלי importantחָשׁוּב.
7
28175
2440
הוא כל כך חשוב.
00:43
If you think about it,
8
31513
1161
אם אתם חושבים על זה,
00:44
the worldעוֹלָם is growingגָדֵל incrediblyבצורה מדהימה fastמָהִיר.
9
32698
2275
העולם גדל ממש מהר,
00:47
And with that growthצְמִיחָה comesבא
a wholeכֹּל listרשימה of growingגָדֵל challengesאתגרים,
10
35322
3885
ועם הגדילה הזו מגיעה רשימה שלמה
של אתגרים גדולים,
00:51
challengesאתגרים suchכגון as dealingעסק
with globalגלוֹבָּלִי warmingהִתחַמְמוּת,
11
39231
3013
אתגרים כמו להתמודד עם ההתחממות הגלובלית,
00:54
solvingפְּתִירָה starvationרָעָב and waterמַיִם shortagesמחסור
12
42268
2363
לפתור את הרעב ומחסור במים
00:56
and curingהִתרַפְּאוּת diseasesמחלות,
13
44655
1452
וריפוי מחלות,
00:58
to nameשֵׁם just a fewמְעַטִים.
14
46131
1525
אם רק להזכיר כמה.
01:00
And who, exactlyבְּדִיוּק, is going to help us
solveלִפְתוֹר all of these great challengesאתגרים?
15
48402
5480
ומי, בדיוק, יעזור לנו לפתור
את כל הבעיות הגדולות האלו?
01:06
Well, to a very last degreeתוֹאַר,
it is these youngצָעִיר studentsסטודנטים.
16
54733
3437
ובכן, ברמה גבוהה מאוד,
זה התלמידים הצעירים.
01:10
This is the nextהַבָּא generationדוֹר
of youngצָעִיר, brightבָּהִיר scientistsמדענים.
17
58194
3842
זה הדור הבא של מדענים צעירים מבריקים.
01:14
And in manyרב waysדרכים, we all relyלִסְמוֹך on them
18
62060
3020
ובהרבה מקרים, אנחנו מסתמכים עליהם
01:17
for comingמגיע up with newחָדָשׁ, great innovationsחידושים
19
65104
2802
להגיע להמצאות חדשות וגדולות
01:19
to help us solveלִפְתוֹר all
these challengesאתגרים aheadקָדִימָה of us.
20
67930
3711
כדי לעזור לנו לפתור
את כל האתגרים שעומדים בפנינו.
01:24
And so a coupleזוּג of yearsשנים back,
21
72708
1951
וכך לפני מספר שנים,
01:26
my cofounderממייסדי and I were teachingהוֹרָאָה
universityאוּנִיבֶרְסִיטָה studentsסטודנטים just like these,
22
74683
4359
המייסד השותף שלי ואני לימדנו
סטודנטים באוניברסיטה כמו אלו,
01:31
only the studentsסטודנטים we were teachingהוֹרָאָה
lookedהביט a little bitbit more like this here.
23
79066
5114
רק שהסטודנטים שלימדנו נראו מעט יותר ככה.
01:36
(Laughterצחוק)
24
84204
1064
(צחוק)
01:37
And yes, this is really
the realityמְצִיאוּת out there
25
85292
2838
וכן, זו באמת המציאות שם
01:40
in way too manyרב universitiesאוניברסיטאות
around the worldעוֹלָם:
26
88154
3525
בהרבה יותר מדי אוניברסיטאות מסביב לעולם:
01:43
studentsסטודנטים that are boredמְשׁוּעֲמָם, disengagedמנותק
27
91703
2653
סטודנטים משועממים, מנותקים
01:46
and sometimesלִפְעָמִים not even sure
why they're learningלְמִידָה about a topicנוֹשֵׂא
28
94380
3605
ולפעמים לא בטוחים אפילו למה
01:50
in the first placeמקום.
29
98009
1199
הם בכלל לומדים נושא.
01:51
So we startedהתחיל looking around for newחָדָשׁ,
innovativeחדשני teachingהוֹרָאָה methodsשיטות,
30
99763
4334
אז התחלנו לחפש שיטות לימוד חדשניות וחדשות,
01:56
but what we foundמצאתי was quiteדַי disappointingמְאַכזֵב.
31
104121
2823
אבל מה שגילינו היה די מאכזב.
01:58
We saw that booksספרים were beingלהיות
turnedפנה into e-booksספרים אלקטרוניים,
32
106968
3665
ראינו שספרים הפכו לספרים אלקטרוניים,
02:03
blackboardsלוחות were beingלהיות turnedפנה
into YouTubeYouTube videosסרטונים
33
111495
3016
לוחות הפכו לסרטוני יוטיוב
02:06
and lectureהַרצָאָה hallאולם monologuesמונולוגים
were beingלהיות turnedפנה into MOOCsMOOCs --
34
114535
3144
ומונולוגים של חדרי הרצאות הפכו ל MOOCs --
02:09
massiveמַסִיבִי onlineבאינטרנט openלִפְתוֹחַ coursesקורסים.
35
117703
2301
קורסים פתוחים מסיביים מקוונים.
02:12
And if you think about it,
36
120694
1247
ואם אתם חושבים על זה,
02:13
all we're really doing here
is takingלְקִיחָה the sameאותו contentתוֹכֶן
37
121965
3583
כל מה שאנחנו באמת עושים
זה לקחת את אותו תוכן
02:17
and the sameאותו formatפוּרמָט,
38
125572
1548
ואותו פורמט,
02:19
and bringingמביא it out to more studentsסטודנטים --
39
127144
2926
ומביאים אותו ליותר סטודנטים --
02:22
whichאיזה is great, don't get me
wrongלא בסדר, that is really great --
40
130565
2838
שזה מעולה, אל תטעו, זה באמת מעולה --
02:25
but the teachingהוֹרָאָה methodשִׁיטָה
is still more or lessפָּחוּת the sameאותו,
41
133427
3627
אבל שיטת הלימוד היא עדיין
פחות או יותר אותו הדבר,
02:29
no realאמיתי innovationחדשנות there.
42
137078
2296
אין חידוש ממשי פה.
02:31
So we startedהתחיל looking elsewhereבְּמָקוֹם אַחֵר.
43
139863
2019
אז התחלנו להביט במקומות אחרים.
02:33
What we foundמצאתי was that flightטִיסָה simulatorsסימולטורים
had been provenמוּכָח over and over again
44
141906
4627
מה שגילינו היה שמדמי טיסה הוכחו שוב ושוב
02:38
to be farרָחוֹק more effectiveיָעִיל
45
146557
1467
הרבה יותר אפקטיביים
02:40
when used in combinationקוֹמבִּינַצִיָה with realאמיתי,
in-flightבטיסה trainingהַדְרָכָה to trainרכבת the pilotsטייסים.
46
148048
5266
כשהיו בשימוש יחד
עם שיעורי טיסה אמיתיים כדי לאמן טייסים.
02:45
And so we thought to ourselvesבְּעָצמֵנוּ:
47
153338
1625
וכך חשבנו לעצמנו:
02:47
Why not just applyלהגיש מועמדות that to scienceמַדָע?
48
155532
2337
למה לא השתמש בזה למדע?
02:49
Why not buildלִבנוֹת a virtualוירטואלי
laboratoryמַעבָּדָה simulatorמַדמֶה?
49
157893
4551
למה לא נבנה סימולטור מעבדה וירטואלית?
02:55
Well, we did it.
50
163563
1248
ובכן, עשינו את זה.
02:56
We basicallyבעיקרון setמַעֲרֶכֶת out to createלִיצוֹר
51
164835
1818
בעיקרון יצאנו ליצור
02:58
a fullyלְגַמרֵי simulatedמדומה, one-to-oneאחד לאחד,
virtualוירטואלי realityמְצִיאוּת laboratoryמַעבָּדָה simulatorמַדמֶה,
52
166677
5615
סימולטור מעבדה במציאות מדומה,
03:04
where the studentsסטודנטים
could performלְבַצֵעַ experimentsניסויים
53
172316
2197
בו הסטודנטים יוכלו לבצע ניסויים
03:06
with mathematicalמָתֵימָטִי equationsמשוואות
54
174537
1910
עם משוואות מתמטיות
03:08
that would simulateלְחַקוֹת what would
happenלִקְרוֹת in a real-worldעולם אמיתי labמַעבָּדָה.
55
176471
3219
שיוכלו לדמות מה יקרה במעבדה בעולם האמיתי.
03:11
But not just simpleפָּשׁוּט simulationsסימולציות --
56
179714
1679
אבל לא רק הדמיות פשוטות --
03:13
we would alsoגַם createלִיצוֹר advancedמִתקַדֵם simulationsסימולציות
57
181417
2066
ניצור גם הדמיות מתקדמות
03:15
with topחלק עליון universitiesאוניברסיטאות like MITMIT,
58
183507
1924
עם אוניברסיטאות כמו MIT,
03:17
to bringלְהָבִיא out cutting-edgeשיא הטכנולוגיה cancerמחלת הסרטן
researchמחקר to these studentsסטודנטים.
59
185455
4369
כדי להביא מחקר סרטן מתקדם לסטודנטים האלה.
03:22
And suddenlyפִּתְאוֹם, the universitiesאוניברסיטאות
could saveלשמור millionsמיליונים of dollarsדולר
60
190520
2883
ופתאום, האוניברסיטאות
יכולות לחסוך מליוני דולרים
03:25
by lettingלתת the studentsסטודנטים
performלְבַצֵעַ virtualוירטואלי experimentsניסויים
61
193427
2930
על ידי כך שיתנו לסטודנטים
לבצע ניסויים וירטואלים
03:28
before they go into the realאמיתי laboratoryמַעבָּדָה.
62
196381
3112
לפני שהם נכנסים למעבדה אמיתית.
03:32
And not only that; now,
they could alsoגַם understandמבין --
63
200303
2532
ולא רק זה, עכשיו, הם יוכלו גם להבין --
03:34
even on a molecularמולקולרי levelרָמָה
insideבְּתוֹך the machineמְכוֹנָה --
64
202859
2433
אפילו ברמה המולקולרית בתוך המכונה --
03:37
what is happeningמתרחש to the machinesמכונה.
65
205316
2676
מה קורה למכונות.
03:40
And then they could suddenlyפִּתְאוֹם performלְבַצֵעַ
66
208016
1899
והם פתאום יבצעו
03:41
dangerousמְסוּכָּן experimentsניסויים in the labsמעבדות as well.
67
209939
2628
ניסויים מסוכנים גם במעבדות.
03:44
For instanceלמשל alsoגַם here,
68
212591
1486
לדוגמה גם פה,
03:46
learningלְמִידָה about salmonellaסלמונלה bacteriaבַּקטֶרִיָה,
whichאיזה is an importantחָשׁוּב topicנוֹשֵׂא
69
214101
3612
ללמוד על בקטריות סלמונלה, שזה נושא חשוב
03:49
that manyרב schoolsבתי ספר cannotלא יכול teachלְלַמֵד
for good safetyבְּטִיחוּת reasonsסיבות.
70
217737
3971
שהרבה בתי ספר לא יכולים ללמד
מסיבות בטיחותיות טובות.
03:54
And we, of courseקוּרס, quizחִידוֹן the studentsסטודנטים
71
222315
1737
ואנחנו, כמובן, בוחנים את הסטודנטים
03:56
and then give the teachersמורים
a fullמלא dashboardלוּחַ מַחווָנִים,
72
224076
2405
ואז נותנים למורים לוח בקרה מלא,
03:58
so they fullyלְגַמרֵי understandמבין
where the studentsסטודנטים are at.
73
226505
2926
כך שהם מבינים לגמרי איפה הסטודנטים.
04:02
But we didn't stop there,
74
230134
1208
אבל לא עצרנו שם,
04:03
because we had seenלראות just
how importantחָשׁוּב meaningמַשְׁמָעוּת is
75
231366
2325
בגלל שראינו כמה חשובה המשמעות
04:05
for the students'סטודנטים " engagementאירוסין in the classמעמד.
76
233715
2286
להשתתפות של סטודנטים בכיתה.
04:08
So we broughtהביא in gameמִשְׂחָק designersמעצבים
77
236025
1722
אז הבאנו מעצבי משחקים
04:09
to createלִיצוֹר funכֵּיף and engagingמרתק storiesסיפורים.
78
237771
2881
כדי ליצור סיפורים כיפיים ומערבים.
04:12
For instanceלמשל, here in this caseמקרה,
79
240676
1834
לדוגמה, פה במקרה הזה,
04:14
where the studentsסטודנטים have to solveלִפְתוֹר
a mysteriousמסתורי CSICSI murderרֶצַח caseמקרה
80
242534
4123
בו הסטודנטים צריכים לפתור
מקרה מוות מסתורי בסיגנון CSI
04:18
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני theirשֶׁלָהֶם coreהליבה scienceמַדָע skillsמיומנויות.
81
246681
2694
בשימוש בכישורי המדע הבסייסים שלהם.
04:23
And the feedbackמָשׁוֹב we got
when we launchedMANAG מספר all of this
82
251861
2444
והמשוב שקיבלנו כשהשקנו את כל זה
04:26
was quiteדַי overwhelminglyבאופן גורף positiveחִיוּבִי.
83
254329
1952
היה חיובי בצורה גורפת.
04:28
Here we have 300 studentsסטודנטים,
84
256305
1803
פה יש לנו 300 סטודנטים,
04:30
all passionatelyבלהט solvingפְּתִירָה CSICSI murderרֶצַח casesבמקרים
85
258132
2715
כולם פותרים מקרי רצח בתשוקה
04:32
while learningלְמִידָה coreהליבה scienceמַדָע skillsמיומנויות.
86
260871
1865
בעודם לומדים כישורי מדע בסיסיים.
04:34
And what I love the mostרוב about this
87
262760
2245
ומה שאני אוהב הכי הרבה בנוגע לזה
04:37
is really when the studentsסטודנטים
come up to me sometimesלִפְעָמִים afterwardsלאחר מכן,
88
265029
3644
זה כשהסטודנטים באים אלי לפעמים אחרי זה,
04:40
all surprisedמוּפתָע and a little confusedמְבוּלבָּל,
89
268697
2115
כולם מופתעים ומעט מבולבלים,
04:42
and say, "I just spentמוּתַשׁ two hoursשעות
in this virtualוירטואלי labמַעבָּדָה,
90
270836
4703
ואומרים, "ביליתי עכשיו
שעתיים במעבדה וירטואלית,
04:48
and ... and I didn't checkלבדוק Facebookפייסבוק."
91
276432
2179
ו.... ולא בדקתי את פייסבוק."
04:50
(Laughterצחוק)
92
278635
1329
(צחוק)
04:51
That's how engagingמרתק and immersiveאימרסיבי
this really is for the studentsסטודנטים.
93
279988
4651
זה כמה שהמציאות מכילה
ומערבת עבור הסטודנטים.
04:56
And so, to investigateלַחקוֹר
whetherהאם this really workedעבד,
94
284663
2820
וכך, כדי לחקור אם זה באמת עבד,
04:59
a learningלְמִידָה psychologistפְּסִיכוֹלוֹג
did a studyלימוד with 160 studentsסטודנטים --
95
287507
4403
פסיכולוג למידה עשה מחקר עם 160 סטודנטים --
05:03
that was from Stanfordסטנפורד Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה
and Technicalטֶכנִי Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה of Denmarkדנמרק.
96
291934
4246
זה היה מאוניברסיטת סטנפורד
והאוניברסיטה הטכנית של דנמרק.
05:08
And what they did is splitלְפַצֵל
the studentsסטודנטים into two groupsקבוצות.
97
296204
3532
ומה שהם עשו היה
לחלק את הסטודנטים לשתי קבוצות.
05:11
One groupקְבוּצָה would only use
the virtualוירטואלי laboratoryמַעבָּדָה simulationsסימולציות,
98
299760
4251
קבוצה אחת השתמשה רק בסימולטור המעבדה,
05:16
the other groupקְבוּצָה would only use
traditionalמָסוֹרתִי teachingהוֹרָאָה methodsשיטות,
99
304035
3700
והשניה השתמשה רק בשיטות לימוד מסורתיות,
05:19
and they had the sameאותו amountכמות of time.
100
307759
1915
והיה להם אותה כמות זמן.
05:22
Then, interestinglyמעניין,
101
310801
1152
אז, למרבה העניין,
05:23
they gaveנתן the studentsסטודנטים a testמִבְחָן
before and after the experimentלְנַסוֹת,
102
311977
3667
הם נתנו לסטודנטים מבחן לפני ואחרי הניסוי,
05:27
so they could clearlyבְּבִירוּר measureלִמְדוֹד
the learningלְמִידָה impactפְּגִיעָה of the studentsסטודנטים.
103
315668
4353
כך שהם יכלו למדוד בברור
את ההשפעה הלימודית של הסטודנטים.
05:32
And what they foundמצאתי
104
320045
1168
ומה שהם גילו
05:33
was a surprisinglyלמרבה ההפתעה highגָבוֹהַ 76 percentאָחוּז
increaseלהגביר in the learningלְמִידָה effectivenessיְעִילוּת
105
321237
5801
היה עליה גדולה של 76 אחוז
באפקטיביות הלמידה
05:39
when usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני virtualוירטואלי laboratoriesמעבדות
over traditionalמָסוֹרתִי teachingהוֹרָאָה methodsשיטות.
106
327062
4844
בשימוש במעבדה וירטואלית
לעומת שיטות לימוד מסורתיות.
05:44
But even more interestinglyמעניין,
107
332349
1485
אבל אפילו יותר מעניין,
05:45
the secondשְׁנִיָה partחֵלֶק of this studyלימוד investigatedחקר
108
333858
3214
החלק השני של המחקר בדק
05:49
what the teacher'sמורה impactפְּגִיעָה
was on the learningלְמִידָה.
109
337096
2904
מה ההשפעה של המורה היתה על הלמידה.
05:52
And what they foundמצאתי
110
340024
1151
ומה שהם גילו
05:53
was that when you combinedמְשׁוּלָב
the virtualוירטואלי laboratoriesמעבדות
111
341199
2662
היה שכשהם שילבו את המעבדות הוירטואליות
05:55
with teacher-ledהמורה בראשות המורה coachingאימון and mentoringחונכות,
112
343885
2604
עם לימוד מונחה מורה, ומנטורינג,
05:58
then we saw a totalסה"כ 101 percentאָחוּז
increaseלהגביר in the learningלְמִידָה effectivenessיְעִילוּת,
113
346513
5816
אז ראינו עליה של 101 אחוז
באפקטיביות למידה,
06:04
whichאיזה effectivelyביעילות doublesזוגות
the scienceמַדָע teacher'sמורה impactפְּגִיעָה
114
352353
4432
שאפקטיבית הכפילה את ההשפעה של מורה המדעים
06:08
with the sameאותו amountכמות of time spentמוּתַשׁ.
115
356809
2358
עם אותה כמות של זמן.
06:13
So a coupleזוּג of monthsחודשים back,
116
361784
2710
אז לפני כמה חודשים,
06:16
we startedהתחיל askingשואל ourselvesבְּעָצמֵנוּ --
117
364518
1513
התחלנו לשאול את עצמנו --
06:18
we have a wonderfulנִפלָא teamקְבוּצָה now
of learningלְמִידָה psychologistsפסיכולוגים
118
366055
2547
יש לנו צוות נפלא עכשיו של פסיכולוגי למידה
06:20
and teachersמורים and scientistsמדענים
and gameמִשְׂחָק developersמפתחים --
119
368626
2356
ומורים ומדענים ומפתחי משחקים --
06:23
and we startedהתחיל askingשואל ourselvesבְּעָצמֵנוּ:
120
371006
1541
והתחלנו לשאול את עצמנו:
06:24
How can we keep ourselvesבְּעָצמֵנוּ to our promiseהַבטָחָה
121
372571
2595
איך אנחנו יכולים לעמוד בהבטחה שלנו
06:27
of constantlyתָמִיד reimaginingמחדש educationהַשׂכָּלָה?
122
375190
2964
לדמיין מחדש את החינוך?
06:30
And todayהיום, I am really excitedנִרגָשׁ
to be presentingמציג what we cameבא up with
123
378178
5101
והיום, אני באמת מתרגש להציג למה הגענו
06:35
and have been workingעובד
incrediblyבצורה מדהימה hardקָשֶׁה to createלִיצוֹר.
124
383303
2904
ועבדנו עליו ממש קשה כדי ליצור.
06:40
I will explainלהסביר brieflyבקצרה what this is.
125
388228
2633
אני אסביר בקצרה מה זה.
06:42
Basicallyבעיקרון, I take my mobileנייד phoneטלפון --
126
390885
2736
בעיקרון, אני לוקח
את הטלפון הסלולרי שלנו --
06:45
mostרוב studentsסטודנטים alreadyכְּבָר
have these, smartphonesטלפונים חכמים --
127
393645
2706
לרוב הסטודנטים כבר יש אותם, סמרטפונים --
06:48
and I plugתֶקַע it into this virtual-realityמציאות מדומה
headsetאוזניות, a low-costזול headsetאוזניות.
128
396375
4524
ואני שם אותם בתוך משקפי מציאות מדומה,
סט בעלות נמוכה.
06:52
And now what I can effectivelyביעילות do is,
129
400923
1969
ועכשיו מה שאני יכול לעשות אפקטיבית,
06:54
I can literallyפשוטו כמשמעו stepשלב
into this virtualוירטואלי worldעוֹלָם.
130
402916
3150
אני יכול ממש לצעוד לתוך העולם המדומה הזה.
06:58
We'llטוֹב have some of you
in the audienceקהל alsoגַם get to try this,
131
406090
3084
ניתן גם לכמה מכם בקהל לנסות את זה,
07:01
because it is really something
that you have to try
132
409198
3156
בגלל שזה באמת משהו שאתם חייבים לנסות
07:04
to fullyלְגַמרֵי feel how immersiveאימרסיבי it really is.
133
412378
2295
כדי להבין באופן מלא כמה זה באמת מכיל.
07:06
It literallyפשוטו כמשמעו feelsמרגיש like I just steppedצעד
insideבְּתוֹך this virtualוירטואלי labמַעבָּדָה.
134
414697
3777
זה ממש מרגיש כאילו נכנסתם
לתוך מעבדה מדומה.
07:10
Do you see me up on the screenמָסָך?
135
418498
1503
האם אתם רואים אותי על המסך?
07:12
Audienceקהל: Yes.
136
420025
1151
קהל: כן.
07:13
Michaelמיכאל Bodekaerבודקייר: Great! Awesomeמדהים.
137
421200
1603
מיכאל בודקאר: מעולה! נפלא.
07:14
So basicallyבעיקרון, I have just
turnedפנה my mobileנייד phoneטלפון
138
422827
2898
אז בעיקרון, הפכתי את הטלפון הנייד שלי
07:17
into a fullyלְגַמרֵי simulatedמדומה, million-dollarמיליון דולר
Ivyקִיסוֹס Leagueלִיגָה laboratoryמַעבָּדָה
139
425749
3664
למעבדה מדומה של מליון דולר של ליגת הקיסוס
07:21
with all this amazingמדהים equipmentצִיוּד
that I can interactאינטראקציה with.
140
429437
2825
עם כל הציוד המדהים הזה שאני יכול להפעיל.
07:24
I can, for instanceלמשל, pickלִבחוֹר up the pipetteפִּיפֵּטָה
and do experimentsניסויים with it.
141
432286
3373
אני יכול, לדוגמה,
להרים פיפטה ולעשות איתה ניסויים.
07:27
I have my E-GgelE-Ggel, my PCRPCR
and -- oh, look there,
142
435683
2420
יש לי את ה E-Ggel, ה PCR ואו, תראו פה,
07:30
I have my next-generationהדור הבא
sequencingרצף machineמְכוֹנָה,
143
438127
2521
יש לי מכונת ריצוף גנים מהדור הבא,
07:32
and there I even have
my electronאֶלֶקטרוֹן microscopeמִיקרוֹסקוֹפּ.
144
440672
3498
ויש לי אפילו
את מיקרוסקופ האלקטרונים שלי פה.
07:36
I mean, who'sמי זה carryingנְשִׂיאָה around
an electronאֶלֶקטרוֹן microscopeמִיקרוֹסקוֹפּ in theirשֶׁלָהֶם pocketכִּיס?
145
444194
3430
אני מתכוון, מי נושא איתו
מיקרוסקופ אלקטרוני בכיס?
07:39
And here I have my machineמְכוֹנָה,
146
447648
1872
ופה יש לנו את המכונה שלי,
07:41
I can do differentשונה experimentsניסויים
on the machineמְכוֹנָה.
147
449544
2170
אני יוכל לעשות ניסויים שונים על המכונה.
07:43
And over here I have the doorדלת,
148
451738
1454
ופה יש לי את הדלת,
07:45
I can go into other experimentsניסויים,
149
453216
2368
אני יכול להכנס לתוך ניסויים אחרים,
07:47
I can performלְבַצֵעַ in the laboratoriesמעבדות.
150
455608
1933
אני יכול לבצע בתוך המעבדה.
07:49
And here, I have my learningלְמִידָה tabletלוּחַ.
151
457565
2206
ופה, יש לי טאבלט לימוד.
07:51
This is an intelligentאִינְטֶלִיגֶנְטִי tabletלוּחַ
152
459795
1454
זה טאבלט חכם
07:53
that allowsמאפשרים me to readלקרוא
about relevantרלוונטי theoryתֵאוֹרִיָה.
153
461273
2848
שמאפשר לי לקרוא על תאוריות רלוונטיות.
07:56
As you can see, I can interactאינטראקציה with it.
154
464145
2302
כמו שאתם יכולים לראות, אני יכול להשתמש בו.
07:58
I can watch videosסרטונים and see
contentתוֹכֶן that is relevantרלוונטי
155
466471
3894
אני יכול לצפות בסרטונים
ולראות תוכן רלוונטי
08:02
to the experimentלְנַסוֹת
that I'm performingמְבַצֵעַ right now.
156
470389
2865
לניסוי שאני מבצע עכשיו.
08:06
Then over here, I have Marieמארי.
157
474074
1403
אז שם, יש לי את מרי.
08:07
She is my teacherמוֹרֶה --
my labמַעבָּדָה assistantעוֹזֵר --
158
475501
3519
היא המורה שלי -- עוזרת המעבדה שלי --
08:11
and what she does is guidesמדריכים me
throughדרך this wholeכֹּל laboratoryמַעבָּדָה.
159
479044
3177
ומה שהיא עושה זה להדריך אותי בכל המעבדה.
08:14
And very soonבקרוב,
160
482245
1159
ומהר מאוד,
08:15
the teachersמורים will be ableיכול
to literallyפשוטו כמשמעו teleportטלפורט themselvesעצמם
161
483428
2968
המורים יהיו מסוגלים ממש לשגר את עצמם
08:18
into this virtualוירטואלי worldעוֹלָם
that I'm in right now
162
486420
2559
לעולם המדומה שאני בתוכו ממש עכשיו
08:21
and help me, guideלהנחות me,
throughדרך this wholeכֹּל experimentלְנַסוֹת.
163
489003
3230
ולעזור לי, להדריך אותי, דרך כל הניסוי.
08:24
And now before I finalizeלְסַכֵּם this,
164
492257
2310
ועכשיו לפני שנסיים את זה,
08:26
I want to showלְהַצִיג you
an even coolerמְצַנֵן thing, I think --
165
494591
2968
אני רוצא להראות לכם דבר
אפילו יותר מגניב, אני חושב --
08:29
something you cannotלא יכול
even do in realאמיתי laboratoriesמעבדות.
166
497583
3036
משהו שאתם לא יכולים לעשות
אפילו במעבדות אמיתיות.
08:32
This is a PCRPCR machineמְכוֹנָה.
167
500643
1238
זו מכונת PCR.
08:33
I'm now going to startהַתחָלָה this experimentלְנַסוֹת.
168
501905
2480
אני אתחיל את הניסוי עכשיו.
08:36
And what I just did is literallyפשוטו כמשמעו
shrunkמכווץ myselfעצמי a millionמִילִיוֹן timesפִּי
169
504409
4233
ומה שעשיתי עכשיו
זה ממש כיווצתי את עצמי פי מליון
08:40
into the sizeגודל of a moleculeמולקולה --
170
508666
1559
לגודל של מולקולה --
08:42
and it really feelsמרגיש like it,
you have to try this.
171
510249
2349
וזה ממש מרגיש ככה, אתם חייבים לנסות את זה.
08:44
So now it feelsמרגיש like
I'm standingעוֹמֵד insideבְּתוֹך the machineמְכוֹנָה
172
512622
2603
אז עכשיו אני מרגיש
כאילו אני עומד בתוך המכונה
08:47
and I'm seeingרְאִיָה all the DNAדנ"א,
and I see the moleculesמולקולות.
173
515249
2593
אני רואה את כל הDNA, ואני רואה מולקולות.
08:49
I see the polymeraseפולימראז
and the enzymesאנזימים and so forthהָלְאָה.
174
517866
3603
אני רואה את הפולימרז
ואת האנזימים וכך הלאה.
08:53
And I can see how in this caseמקרה,
175
521493
1603
ואני יכול לראות איך במקרה הזה,
08:55
DNAדנ"א is beingלהיות replicatedמשוכפל millionsמיליונים of timesפִּי,
176
523120
3077
DNA משוכפל מליוני פעמים,
08:58
just like it's happeningמתרחש
insideבְּתוֹך your bodyגוּף right now.
177
526221
2833
ממש כאילו זה מתרחש
בתוך הגוף שלכם ממש עכשיו.
09:01
And I can really feel and understandמבין
how all of this worksעובד.
178
529078
4127
ואני ממש יכול להרגיש ולהבין
איך כל זה עובד.
09:06
Now, I hopeלְקַווֹת that givesנותן you
a little bitbit of a senseלָחוּשׁ
179
534219
3294
עכשיו, אני מקווה שזה נותן לכם
מעט יותר תובנה
09:09
of the possibilitiesאפשרויות
in these newחָדָשׁ teachingהוֹרָאָה methodsשיטות.
180
537537
4126
על האפשרויות בשיטות הלימוד החדשות האלו.
09:16
And I want to alsoגַם emphasizeלהדגיש
181
544230
1342
ואני רוצה גם להדגיש
09:17
that everything you just saw
alsoגַם worksעובד on iPadsiPads and laptopsמחשבים ניידים
182
545596
3691
שכל מה שראיתם עכשיו
גם עובד על אייפדים ולפטופים
09:21
withoutלְלֹא the headsetsאוזניות.
183
549311
1171
בלי המשקפיים.
09:22
I say that for a very importantחָשׁוּב reasonסיבה.
184
550506
2364
ואני אומר את זה מסיבה מאוד חשובה.
09:25
In orderלהזמין for us to really
empowerלהעצים and inspireהשראה
185
553394
3485
כדי שאנחנו באמת נחזק וניתן השראה
09:28
the nextהַבָּא generationדוֹר of scientistsמדענים,
186
556903
2168
לדור הבא של מדענים,
09:31
we really need teachersמורים
to driveנהיגה the adoptionאימוץ
187
559095
3524
אנחנו באמת צריכים שמורים ידחפו את האימוץ
09:34
of newחָדָשׁ technologiesטכנולוגיות in the classroomכיתה.
188
562643
2575
של טכנולוגיות חדשות בכיתה.
09:38
And so in manyרב waysדרכים,
189
566542
1878
וכך בהרבה דרכים,
09:40
I believe that the nextהַבָּא bigגָדוֹל,
quantumקוונטי leapלִקְפּוֹץ in scienceמַדָע educationהַשׂכָּלָה
190
568444
4355
אני מאמין שהקפיצה הגדולה הבאה במדעי החינוך
09:44
liesשקרים no longerארוך יותר with the technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה,
191
572823
2309
לא נמצאת יותר בטכנולוגיה,
09:47
but ratherבמקום with the teachers'מורים, decisionהַחְלָטָה
192
575156
1881
אלא בהחלטות של המורים
09:49
to pushלִדחוֹף forwardקָדִימָה and adoptלְאַמֵץ
these technologiesטכנולוגיות
193
577061
3205
לדחוף קדימה ולאמץ את הטכנולוגיות האלו
09:52
insideבְּתוֹך the classroomsכיתות לימוד.
194
580290
1747
בתוך הכיתה.
09:54
And so it is our hopeלְקַווֹת that more
universitiesאוניברסיטאות and schoolsבתי ספר and teachersמורים
195
582061
3837
וכך זו התקווה שלנו
שיותר אוניברסיטאות ובתי ספר ומורים
09:57
will collaborateלשתף פעולה with technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה companiesחברות
196
585922
2865
ישתפו פעולה עם חברות טכנולוגיה
10:00
to realizeלִהַבִין this fullמלא potentialפוטנציאל.
197
588811
2524
כדי לממש את הפוטנציאל המלא של זה.
10:04
And so,
198
592989
1445
וכך,
10:06
lastlyלבסוף, I'd like to leaveלעזוב you
with a little storyכַּתָבָה
199
594458
2833
לבסוף, הייתי רוצה להשאיר אתכם עם סיפור קטן
10:09
that really inspiresמעורר השראה me.
200
597315
1562
שבאמת נותן לי השראה.
10:10
And that is the storyכַּתָבָה of Jackג'ֵק Andrakaאנדראקה.
201
598901
2421
וזה הסיפור של ג'ק אנדרקה.
10:13
Some of you mightאולי alreadyכְּבָר know him.
202
601346
1762
כמה מכם אולי כבר מכירים אותו.
10:15
Jackג'ֵק inventedבדוי a newחָדָשׁ, groundbreakingפורץ דרך
low-costזול testמִבְחָן for pancreaticלבלב cancerמחלת הסרטן
203
603132
6992
ג'ק המציא בדיקה חדשה,
חדשנית וזולה לסרטן הלבלב
10:22
at the ageגיל 15.
204
610148
2421
בגיל 15.
10:25
And when Jackג'ֵק sharesמניות his storyכַּתָבָה
of how he did this hugeעָצוּם breakthroughפְּרִיצַת דֶרֶך,
205
613758
3739
וכשג'ק חלק את הסיפור שלו של איך
הוא עשה את פריצת הדרך הגדולה שלו,
10:29
he alsoגַם explainsמסביר that one thing
almostכִּמעַט preventedמנע him
206
617521
3825
הוא גם הסביר שדבר אחד כמעט מנע ממנו
10:33
from makingהֲכָנָה this breakthroughפְּרִיצַת דֶרֶך.
207
621370
1793
מלעשות את פריצת הדרך הזו.
10:35
And that was that he did not
have accessגִישָׁה to realאמיתי laboratoriesמעבדות,
208
623543
5060
וזה היה שלא היתה לו גישה למעבדות אמיתיות,
10:40
because he was too inexperiencedלֹא מְנוּסֶה
209
628627
2529
בגלל שהוא היה חסר נסיון
10:43
to be allowedמוּתָר in.
210
631180
1441
כדי לאפשר לו להכנס.
10:45
Now, imagineלדמיין if we could bringלְהָבִיא
211
633853
2202
עכשיו, דמיינו אם היינו יכולים להביא
10:48
Ivyקִיסוֹס Leagueלִיגָה, million-dollarמיליון דולר
virtualוירטואלי laboratoriesמעבדות
212
636079
3269
מעבדות מדומות במליוני דולרים מליגת הקיסוס
10:51
out to all these studentsסטודנטים just like Jackג'ֵק,
213
639372
2071
לכל התלמידים האלה כמו ג'ק,
10:53
all over the worldעוֹלָם,
214
641467
1607
בכל העולם,
10:55
and give them the latestהכי מאוחר, greatestהגדול ביותר,
mostרוב fancyלְחַבֵּב machinesמכונה you can imagineלדמיין
215
643098
3556
ולתת להם את המכונות הכי חדשניות,
מעולות ומשוכללות שאתם יכולים לדמיין
10:58
that would quiteדַי literallyפשוטו כמשמעו
make any scientistמַדְעָן in here
216
646678
2546
שמילולית היו גורמות לכל מדען פה
11:01
jumpקְפִיצָה up and down out of pureטָהוֹר excitementהתרגשות.
217
649248
2473
לקפוץ מאושר.
11:03
And then imagineלדמיין how that
would empowerלהעצים and inspireהשראה
218
651745
4610
ואז דמיינו איך זה יכול לתת כוח והשראה
11:08
a wholeכֹּל newחָדָשׁ generationדוֹר
of youngצָעִיר and brightבָּהִיר scientistsמדענים,
219
656379
4179
לדור חדש שלם של מדענים צעירים ומבריקים,
11:12
readyמוּכָן to innovateלְחַדֵשׁ and changeשינוי the worldעוֹלָם.
220
660582
3203
מוכנים לחדש ולשנות את העולם.
11:16
Thank you very much.
221
664187
1151
תודה רבה לכם.
11:17
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
222
665362
8063
(מחיאות כפיים)
Translated by Ido Dekkers
Reviewed by zeeva Livshitz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Bodekaer - Entrepreneur
Michael Bodekaer is a serial entrepreneur with a passion for building innovative technology companies that have the potential to change the world.

Why you should listen

Born and raised in Denmark, Michael Bodekaer’s first business venture came to life when he was just 14 years old. Fast forward to 2016 and Michael is the founder of five unique organizations with offices spanning the globe.

With the ambition of leveraging cutting-edge technology to improve learning quality, Michael partnered with co-founder and science professor Dr. Mads Bonde to create a concept aimed at increasing the level of versatility and accessibility of science education. Labster is a groundbreaking platform that gives students worldwide the opportunity to learn life sciences through gamified education in immersive 3D virtual worlds and laboratories. With the ability to significantly enhance student’s motivation, these new and ever-evolving teaching tools are bringing a revolution to world ­class learning.

More profile about the speaker
Michael Bodekaer | Speaker | TED.com