ABOUT THE SPEAKER
Michel Dugon - Zoologist, venom researcher
Michel Dugon researches the potential of spider venom as a source of novel therapeutic agents.

Why you should listen

Michel Dugon runs the Venom Systems and Proteomics Lab and teaches zoology at the National University of Ireland Galway. His research focuses on the evolution of venom systems and on the potential of arthropod venom as a source of novel therapeutic agents. After a six-year stint chasing venomous creatures in the jungles of South East Asia, Dugon published extensively on the evolution of venom systems while pursuing a PhD in Evolutionary Developmental Biology. He was awarded the 2015 Irish National Teaching Award in Higher Education and the 2017 Ryan Award for Innovation. Dugon is currently working on developing the VIDAA network (Venom Investigations for the Development of Antimicrobial Agents) in collaboration with Irish, French and Belgian researchers.

As the founder and director of the science outreach Eco Explorers, Dugon dedicates a sizable amount of his time to promoting ecological awareness in the media and in schools throughout Ireland. Dr Dugon's work has been featured on national and international networks, including RTE, the BBC, Euronews and SKY.

More profile about the speaker
Michel Dugon | Speaker | TED.com
TEDxGalway

Michel Dugon: The secrets of spider venom

מישל דוגון: סודות ארס העכבישים

Filmed:
1,807,844 views

ארס עכבישים מסוגל לעצור את ליבכם בתוך דקות, לגרום לכאבים שלא יתוארו וגם אולי להציל את חייכם, אומר הזואולוג מישל דוגון. כשטרנטולה זוחלת על זרועו מסביר דוגון את התכונות הרפואיות של רעלן רב-עוצמה זה ואיך ניתן לנצלו להפקת הדור הבא של אנטיביוטיקה.
- Zoologist, venom researcher
Michel Dugon researches the potential of spider venom as a source of novel therapeutic agents. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Well, helloשלום.
0
1756
1339
שלום.
00:16
This is Sophieסופי.
1
4211
1752
זאת סופי.
הכל בסדר, אל דאגה,
00:17
It's all right, don't worryדאגה,
2
5987
2106
הכל יהיה בסדר.
00:20
everything'sהכל going to be fine.
3
8117
1507
(צחוק)
00:21
(Laughterצחוק)
4
9648
1910
יש כמה אנשים ביציע
ששמחים מאד שהם יושבים שם.
00:23
There are some people on the balconyמִרפֶּסֶת
that are very happyשַׂמֵחַ to be up there now.
5
11582
3739
(צחוק)
00:27
(Laughterצחוק)
6
15345
1579
אז זאת סופי -
00:28
So this is Sophieסופי --
7
16948
1626
לא סופיה, אלא סופי -
00:30
not Sophiaסופיה -- no, Sophieסופי.
8
18598
1739
יש לה שם צרפתי.
00:32
She has a Frenchצָרְפָתִית nameשֵׁם.
9
20361
1433
אתם ודאי תוהים מדוע.
00:33
And you wonderפֶּלֶא why?
10
21818
1178
(צחוק)
00:35
(Laughterצחוק)
11
23020
1004
סופי, בעיני רוב האנשים,
היא בעצם התגלמות האימה.
00:36
So Sophieסופי, for mostרוב people,
is the incarnationהִתגַלְמוּת of terrorטֵרוֹר, really.
12
24048
4291
יש לה יותר מדי רגליים,
היא יותר מדי שעירה,
00:40
She's farרָחוֹק too leggyארוכת רגליים, she's farרָחוֹק too hairyשָׂעִיר,
13
28363
2112
והיא גדולה מכדי לתת בה אמון.
00:42
and she's farרָחוֹק too bigגָדוֹל to ever be trustedמהימן.
14
30499
2212
אבל בעיני, סופי היא
הישג יוצא מן הכלל של ההנדסה הביולוגית.
00:45
But to me, Sophieסופי is a fantasticפַנטַסטִי
featמַעֲלָל of bioengineeringהנדסה ביולוגית.
15
33802
4414
כי סופי מייצגת את כל אותם יצורים
00:50
You see, Sophieסופי is a testimonyעֵד
to all those creaturesיצורים
16
38240
3842
שהצליחו לשרוד מאז שחר הזמן;
00:54
that have managedמנוהל to surviveלִשְׂרוֹד
sinceמאז the beginningהתחלה of time;
17
42106
3348
כל אותם בעלי-חיים
שהצליחו להעמיד צאצאים
00:57
all those animalsבעלי חיים
that have managedמנוהל to have offspringצֶאֱצָאִים
18
45478
3921
דור אחרי דור, עד ימינו.
01:01
generationדוֹר after generationדוֹר,
untilעד this day.
19
49423
2856
לפני יותר ממיליארד שנה
01:05
You see, over one billionמיליארד yearsשנים agoלִפנֵי,
20
53151
2802
התאים הפרימיטביים החלו להתפתח
על כוכב הלכת הזה.
01:07
the first primitiveפְּרִימִיטִיבִי cellsתאים
startedהתחיל to evolveלְהִתְפַּתֵחַ on this planetכוכב לכת.
21
55977
4031
לעכבישים נדרשו 430 מיליון שנה
להפוך למה שהם היום:
01:12
It tookלקח spidersעכבישים 430 millionמִילִיוֹן yearsשנים
to becomeהפכו what they are now:
22
60529
5214
אחת מקבוצות הטורפים הכי רב-תכליתיות,
01:17
one of the mostרוב versatileמגוון,
23
65767
2152
01:19
one of the mostרוב diverseמְגוּוָן
24
67943
1963
הכי מגוונות,
והכי מפותחות -
01:21
and one of the mostרוב evolvedהתפתח groupsקבוצות --
25
69930
4794
(צחוק)
01:26
(Laughterצחוק)
26
74748
1095
שחיו אי-פעם עלי אדמות.
01:27
of predatorsחיות טרף to ever walkלָלֶכֶת this earthכדור הארץ.
27
75867
2760
ספורטיבי למדי לתת הרצאה
תוך כדי הסתבכות עם טרנטולה,
01:31
It's actuallyלמעשה quiteדַי sportyספּוֹרטִיבִי
to give a speechנְאוּם
28
79070
2780
01:33
while wranglingהויכוח a tarantulaטרנטולה,
I have to say.
29
81874
2048
עלי להודות.
01:35
(Laughterצחוק)
30
83946
4184
(צחוק)
אל לנו לשכוח שסופי -
01:40
So, we shouldn'tלא צריך forgetלשכוח that Sophieסופי --
31
88154
3156
ובעצם, כולנו -
01:43
and in factעוּבדָה, all of us --
32
91334
1548
מהווים עדות לכל הקרבות האכזריים
01:44
we all are a testimonyעֵד
to all those ruthlessחֲסַר רַחֲמִים battlesקרבות
33
92906
3826
שבהם ניצחו בעקביות אבותינו,
01:48
that actuallyלמעשה were wonזכית
consistentlyבאופן עקבי by all our ancestorsאבות,
34
96756
3711
אלו שקדמו לנו.
01:52
all our predecessorsאָבוֹת קַדמוֹנִים.
35
100491
1407
למעשה, כולנו,
כל אחת ואחד מכם,
01:54
In factעוּבדָה, all of us,
everyכֹּל singleיחיד one of you,
36
102326
4216
הוא סיפור הצלחה בן מיליארד שנה
שלא נקטע.
01:58
is in factעוּבדָה an uninterruptedרָצוּף,
one-billion-years-oldאחד מיליארד-בן- successהַצלָחָה storyכַּתָבָה.
37
106566
5745
ומנקודת מבטה של סופי,
02:05
And in the gazeמַבָּט of Sophieסופי,
38
113027
1634
ההצלחה הזאת נובעת בחלקה
ממה שיש לה בחזה,
02:06
that successהַצלָחָה is partlyחֶלקִית dueעקב
to what she has in her chestחזה,
39
114685
3787
ממש מתחת לעיניה.
02:10
just underתַחַת her eyesעיניים.
40
118496
1450
יש לה שם שתי בלוטות ארס
שמחוברות לזוג ניבים,
02:11
In there, she has a pairזוג of venomאֶרֶס glandsבְּלוּטוֹת הַרוֹק
that are attachedמְצוֹרָף to a pairזוג of fangsניבים,
41
119970
5885
והניבים האלה מקופלים בתוך פיה.
02:17
and those fangsניבים are foldedמְקוּפָּל into her mouthפֶּה.
42
125879
2475
ללא הניבים והארס האלה,
02:21
So, withoutלְלֹא those fangsניבים
and withoutלְלֹא this venomאֶרֶס,
43
129615
3556
סופי לא היתה מצליחה לשרוד.
02:25
Sophieסופי would have never
managedמנוהל to surviveלִשְׂרוֹד.
44
133195
2244
בעלי-חיים רבים פיתחו
מערכות ארס כדי לשרוד.
02:28
Now, manyרב animalsבעלי חיים have evolvedהתפתח
venomאֶרֶס systemsמערכות in orderלהזמין to surviveלִשְׂרוֹד.
45
136182
4268
כיום, לכל מין של נחשים ארסיים,
02:32
Nowadaysכַּיוֹם, any speciesמִין of venomousאַרסִי snakesנחשים,
46
140474
2415
לכל מין של עכבישים,
02:34
any speciesמִין of spiderעַכָּבִישׁ,
47
142913
1457
לכל מין של עקרבים,
02:36
any speciesמִין of scorpionעַקרָב,
48
144394
2559
יש חתימת ארס משלו,
אם תרצו,
02:38
has its ownשֶׁלוֹ venomאֶרֶס signatureחֲתִימָה, if you will,
49
146977
3581
שעשויה מעשרות, אם לא מאות,
של תרכובות כימיות.
02:42
madeעָשׂוּי out of dozensעשרות, if not hundredsמאות,
of chemicalכִּימִי compoundsתרכובות.
50
150582
4611
וכל התרכובות הכימיות האלה
התפתחו למטרה אחת ויחידה:
02:47
And all of those compoundsתרכובות
have evolvedהתפתח purelyאַך וְרַק for one purposeמַטָרָה:
51
155217
5167
לנטרל, ובסופו של דבר להרוג.
02:52
disableלהשבית and, eventuallyבסופו של דבר, killלַהֲרוֹג.
52
160408
2714
ארס יכול לפעול בדרכים רבות.
02:55
Now, venomאֶרֶס can actuallyלמעשה actפעולה
in manyרב differentשונה waysדרכים.
53
163751
3345
ארס, האמינו לי, יכול לעורר בכם
כאבים שמעולם לא חשתם.
02:59
Venomארס, believe me, can make you feel
painsמַאֲמָצִים that you've never feltהרגיש before.
54
167120
4141
ארס יכול גם לעצור את ליבכם
בתוך דקות,
03:04
Venomארס can alsoגַם make
your heartלֵב stop withinבְּתוֹך minutesדקות,
55
172153
3951
או להקריש את דמכם.
03:08
or it can turnלפנות your bloodדָם into jellyג'לי.
56
176128
2480
ארס גם מסוגל לשתק אתכם כמעט מיד,
03:10
Venomארס can alsoגַם paralyzeלְשַׁתֵק you
almostכִּמעַט instantlyבאופן מיידי,
57
178632
3277
או לאכל את בשרכם, כמו חומצה.
03:13
or it can just eatלאכול
your fleshבשר away, like acidחוּמצָה.
58
181933
3819
כל אלה הם סיפורים מגעילים,
אני יודע,
03:18
Now, all of these are prettyיפה
gruesomeמַבעִית storiesסיפורים, I know,
59
186456
4333
אבל הם מנעימים את אוזני.
03:22
but, to me, it's kindסוג of musicמוּסִיקָה to my earsאוזניים.
60
190813
3342
זה מה שאהוב עלי.
03:26
It's what I love.
61
194179
1412
ומדוע?
03:27
So why is that?
62
195615
1150
לא בגלל שאני משוגע, לא.
03:29
Well, it's not because I'm a nutcaseמשוגע, no.
63
197314
2462
(צחוק)
03:31
(Laughterצחוק)
64
199800
1674
תארו לעצמכם:
03:33
Just imagineלדמיין what we could do
65
201498
3214
אילו יכולנו לאסוף את כל
התרכובות החזקות האלה
03:36
if we could harvestקְצִיר
all those superסוּפֶּר powerfulחָזָק compoundsתרכובות
66
204736
4017
ולנצל אותן לתועלתנו,
03:40
and use them to our benefitתועלת.
67
208777
2272
זה היה נפלא, נכון?
03:43
That would be amazingמדהים, right?
68
211810
1594
מה אם יכולנו לייצר מהרעלים האלה
תרופות אנטיביוטיות חדשות,
03:45
What if we could, I don't know,
produceליצר newחָדָשׁ antibioticsאַנְטִיבִּיוֹטִיקָה with those venomsvenoms?
69
213428
4413
לעזור לאנשים שסובלים מסוכרת
03:49
What if we could actuallyלמעשה help people
that are sufferingסֵבֶל from diabetesסוכרת
70
217865
3889
או מלחץ-דם גבוה?
03:53
or hypertensionלַחַץ יֶתֶר?
71
221778
1359
למעשה, כל היישומים האלה
נמצאים בפיתוח
03:55
Well, in factעוּבדָה, all those applicationsיישומים
are alreadyכְּבָר beingלהיות developedמפותח
72
223951
4254
ע"י מדענים כמוני בכל העולם,
בעוד אני מדבר.
04:00
by scientistsמדענים just like me
everywhereבכל מקום around the worldעוֹלָם, as I speakלְדַבֵּר.
73
228229
4909
הטיפול השגרתי בלחץ-דם גבוה
נעשה בעזרת תרופה
04:06
You see, hypertensionלַחַץ יֶתֶר is actuallyלמעשה treatedטופל
regularlyבאופן קבוע with a medicationתרופות
74
234233
4833
שפותחה מרעלן
04:11
that has been developedמפותח from the toxinרַעֲלָן
75
239090
1921
שמפיק צפע דרום-אמריקני.
04:13
that is producedמיוצר
by a Southדָרוֹם Americanאֲמֶרִיקָאִי viperצֶפַע.
76
241035
3333
ניתן לנטר אנשים עם סוכרת מס' 2
04:17
People that have typeסוּג 2 diabetesסוכרת
can be monitoredפיקוח usingבאמצעות, actuallyלמעשה,
77
245011
3492
בעזרת רעלן שמופק מלטאה צפון-אמריקנית.
04:20
the toxinרַעֲלָן producedמיוצר
by a lizardלְטָאָה from Northצָפוֹן Americaאמריקה.
78
248527
3356
ובבתי החולים בכל העולם
04:24
And in hospitalsבתי חולים all around the worldעוֹלָם,
79
252410
2392
מפתחים נוהל חדש
04:26
a newחָדָשׁ protocolפרוטוקול is beingלהיות developedמפותח
80
254826
1767
בו משתמשים ברעלן מחלזון ימי
לצורך הרדמה.
04:28
to use a toxinרַעֲלָן from
a marineימי snailשַׁבְּלוּל for anestheticsהרדמה.
81
256617
5246
הארס הוא ספריה עצומה של תרכובות כימיות
04:34
You see, venomאֶרֶס is that kindסוג of hugeעָצוּם
libraryסִפְרִיָה of chemicalכִּימִי compoundsתרכובות
82
262586
6287
שזמינות לשימושנו,
04:40
that are availableזמין to us,
83
268897
1191
והן מופקות ע"י מאות אלפי יצורים חיים.
04:42
that are producedמיוצר by hundredsמאות
of thousandsאלפים of liveלחיות creaturesיצורים.
84
270112
3681
בנוסף -
04:46
And --
85
274968
1150
סליחה, היא רוצה לטייל קצת.
04:48
Oh, sorry, she just wants
to go for a little walkלָלֶכֶת.
86
276864
2350
(צחוק)
04:51
(Laughterצחוק)
87
279238
1150
סבורים שהעכבישים לבדם מפיקים
04:52
Spidersעכבישים aloneלבד are actuallyלמעשה
thought to produceליצר
88
280899
3737
מעל 10 מיליון תרכובות שונות
04:56
over 10 millionמִילִיוֹן differentשונה
kindsמיני of compoundsתרכובות
89
284660
4139
בעלות פוטנציאל ליישומים רפואיים.
05:00
with potentialפוטנציאל therapeuticרְפוּאִי applicationיישום.
90
288823
2440
10 מיליון.
05:03
10 millionמִילִיוֹן.
91
291287
1150
היודעים אתם כמה מהן
המדענים הצליחו עד כה לחקור?
05:04
And do you know how manyרב scientistsמדענים
actuallyלמעשה have managedמנוהל to studyלימוד so farרָחוֹק?
92
292954
3526
כ-0.01 אחוז.
05:08
About 0.01 percentאָחוּז.
93
296990
2128
כלומר, 99.99% מכל התרכובות האלה
עדיין אינן ידועות,
05:11
So that meansאומר that there is still
99.99 percentאָחוּז of all those compoundsתרכובות
94
299915
5067
05:17
that are out there, completelyלַחֲלוּטִין unknownלא ידוע,
95
305006
2336
ופשוט מחכות שיבודדו ויבחנו אותן,
05:19
and are just waitingהַמתָנָה
to be harvestedבָּצוּר and testedבָּדוּק,
96
307366
2609
וזה נהדר.
05:21
whichאיזה is fantasticפַנטַסטִי.
97
309999
1214
כי עד כה,
המדענים ריכזו את מאמציהם
05:23
You see, so farרָחוֹק, scientistsמדענים
have concentratedמְרוּכָּז theirשֶׁלָהֶם effortsמַאֲמָצִים
98
311976
3353
בבעלי חיים מאוד כריזמטיים ומסוכנים -
05:27
on very charismaticכריזמטי,
very dangerousמְסוּכָּן animalsבעלי חיים --
99
315353
4028
צפעים, קוברות, עקרבים
ואלמנות שחורות.
05:31
vipersויפרס and cobrasקוברה or scorpionsעקרבים
and blackשָׁחוֹר widowsאלמנות.
100
319405
3648
אבל מה עם כל החרקים הקטנים
שמצויים בקרבתינו ביומיום?
05:35
But what about all those little bugsבאגים
that we actuallyלמעשה have all around us?
101
323437
4937
למשל, העכביש שמתגורר מאחורי הספה?
05:40
You know, like that spiderעַכָּבִישׁ
that livesחיים behindמֵאָחוֹר your couchסַפָּה?
102
328819
2756
זה שמחליט לחצות בריצה את הסלון
05:44
You know, the one that decidesמחליט
to just shootלירות throughדרך the floorקוֹמָה
103
332058
3493
כשאתם צופים בטלוויזיה
ולהבהיל אתכם?
05:47
when you're watchingצופה TVטֵלֶוִיזִיָה
104
335575
1167
05:48
and freaksפריקים you out?
105
336766
1150
אה, גם אצלכם יש כזה.
05:50
Ahאה, you have that one at home as well.
106
338366
1921
(צחוק)
05:52
(Laughterצחוק)
107
340311
1366
מה עם החבר'ה האלה?
05:53
Well, what about those guys?
108
341701
1974
האם גם הם מפיקים בגופם הזעיר
מין תרכובת מופלאה?
05:55
Do they actuallyלמעשה produceליצר
some kindסוג of amazingמדהים compoundמתחם
109
343699
3500
05:59
in theirשֶׁלָהֶם tinyזָעִיר bodyגוּף as well?
110
347223
1605
לפני חודשים אחדים התשובה הכנה
היתה, "אין לנו מושג."
06:01
Well, an honestיָשָׁר answerתשובה a fewמְעַטִים monthsחודשים agoלִפנֵי
would have been, "We have no clueרֶמֶז."
111
349370
4601
אבל כעת הסטודנטים שלי ואני
התחלנו לחקור את זה,
06:05
But now that my studentsסטודנטים and myselfעצמי
have startedהתחיל to look into it,
112
353995
3902
ואני יכול לומר לכם
שחבר'ה האלה אכן מפיקים
06:09
I can tell you those guys
actuallyלמעשה are producingייצור
113
357921
2842
מספר תרכובות מעניינות ביותר.
06:12
very, very interestingמעניין compoundsתרכובות.
114
360787
2324
מיד ארחיב על כך,
06:15
And I'm going to tell you
more about that in a secondשְׁנִיָה,
115
363788
2536
אבל תחילה אני רוצה להרחיב בעניין
"התחלנו לחקור את זה".
06:18
but first, I would like to tell you more
about this "we are looking into it."
116
366348
3915
איך חוקרים את זה?
06:22
How does one look into it?
117
370287
2203
קודם כל, הסטודנטים שלי ואני
צריכים ללכוד המון עכבישים.
06:25
Well, first of all, my studentsסטודנטים and I
have to captureלִלְכּוֹד a lot of spidersעכבישים.
118
373354
4238
איך עושים דבר כזה?
06:30
So how do we do that?
119
378329
1204
תופתעו,
06:31
Well, you'dהיית רוצה be surprisedמוּפתָע.
120
379557
2183
אבל כשמתחילים לחפש,
מוצאים המון עכבישים.
06:33
Onceפַּעַם one startsמתחיל to look,
one findsמוצא a lot of spidersעכבישים.
121
381764
3941
הם נמצאים ממש בכל מקום.
06:38
They actuallyלמעשה liveלחיות everywhereבכל מקום around us.
122
386525
1913
בתוך מספר שעות
06:40
Withinבְּתוֹך a coupleזוּג of hoursשעות,
123
388462
1388
אנו מצליחים ללכוד
200, 300, 400 עכבישים,
06:41
we are capableבעל יכולת of catchingמִדַבֵּק maybe
two, threeשְׁלוֹשָׁה, fourארבעה hundredמֵאָה spidersעכבישים,
124
389874
4522
מביאים אותם למעבדה שלי,
06:46
and we bringלְהָבִיא them back to my laboratoryמַעבָּדָה,
125
394420
2538
ומשכנים כל אחד מהם בבית משלו.
06:48
and we houseבַּיִת eachכל אחד of them
in its ownשֶׁלוֹ individualאִישִׁי home.
126
396982
3391
אנו נותנים לכל אחד מהם ארוחה קטנה.
06:52
And we give eachכל אחד of them a little mealארוחה.
127
400397
2435
אני יודע מה אתם חושבים:
06:55
So now I know what you're thinkingחושב:
128
403452
1833
"הוא משוגע.
06:57
"This guy'sשל הבחור nutsאֱגוֹזִים.
129
405309
1151
"הוא מנהל מלון של עכבישים..."
06:58
He has a spiderעַכָּבִישׁ B&ampamp;B at work ..."
130
406484
1826
(צחוק)
07:00
(Laughterצחוק)
131
408334
1976
לא, זה לא בדיוק כך,
07:02
No, no it's not exactlyבְּדִיוּק that,
132
410334
1845
ואין זה מבצע מהסוג
שהייתי מייעץ לכם להתחיל בו.
07:04
and it's not the kindסוג of ventureמיזם
I would adviseלייעץ you to startהַתחָלָה.
133
412203
4109
אחרי שגמרנו עם זה,
אנו מחכים כמה ימים,
07:09
No, onceפַּעַם we're doneבוצע with that,
we wait a fewמְעַטִים daysימים,
134
417184
3088
ואז, מרדימים את העכבישים האלה.
07:12
and then, we anesthetizeלְהַרְדִים those spidersעכבישים.
135
420296
2491
כשהם ישנים, אנו מעבירים בגופם
זרם חשמלי חלש
07:15
Onceפַּעַם they're asleepיָשֵׁן, we runלָרוּץ a tinyזָעִיר
little electricחשמלי currentנוֹכְחִי throughדרך theirשֶׁלָהֶם bodyגוּף
136
423340
4976
שמכווץ את בלוטות הארס שלהם.
07:20
and that contractsחוזים theirשֶׁלָהֶם venomאֶרֶס gladsglads.
137
428340
2389
במיקרוסקופ אנו רואים שמופיעה
טיפונת של ארס.
07:22
Then, underתַחַת a microscopeמִיקרוֹסקוֹפּ, we can see
a tinyזָעִיר little dropletאֵגֶל of venomאֶרֶס appearingמופיע.
138
430753
4468
אנו לוקחים מבחנה בעובי שערה, צינור נימי,
07:27
So we take a hair-thinרזה
glassזכוכית tubeצינור, a capillaryנִימִי,
139
435682
3231
ואוספים את הטיפה הזעירה.
07:30
and we collectלאסוף that tinyזָעִיר dropletאֵגֶל.
140
438937
2615
לאחר מכן אנו מחזירים את העכביש לביתו,
07:33
Then, we take the spiderעַכָּבִישׁ
and we put it back into its home,
141
441576
2731
וחוזרים על כך עם עכביש אחר.
07:36
and we startהַתחָלָה again with anotherאַחֵר one.
142
444331
1735
היות שהעכבישים כלל אינם נפגעים
בתהליך הזה,
07:38
Because spidersעכבישים are completelyלַחֲלוּטִין
unharmedללא פגע duringבְּמַהֲלָך the processתהליך,
143
446832
4175
הרי שכעבור מספר ימים,
07:43
it meansאומר that a fewמְעַטִים daysימים laterיותר מאוחר,
144
451031
1578
לאחר ששיקמו את מלאי הארס שלהם,
07:44
onceפַּעַם they'veהם כבר producedמיוצר a little bitbit
of venomאֶרֶס again and they'veהם כבר recoveredהתאושש,
145
452633
3478
אנו יכולים לשחרר אותם.
07:48
we can releaseלְשַׁחְרֵר them back into the wildפְּרָאִי.
146
456135
1903
דרושים ממש מאות עכבישים
07:50
It takes literallyפשוטו כמשמעו hundredsמאות of spidersעכבישים
147
458338
3453
כדי להפיק ארס בכמות שוות-ערך
לטיפת גשם אחת.
07:53
to just produceליצר the equivalentהמקבילה
of one raindropטיפת גשם of venomאֶרֶס.
148
461815
3782
כך שמדובר בטיפה יקרה מאד.
07:58
So that dropיְרִידָה is incrediblyבצורה מדהימה preciousיָקָר to us.
149
466323
3228
וכשהשגנו אותה, אנו מקפיאים אותה,
08:02
And onceפַּעַם we have it, we freezeהַקפָּאָה it,
150
470113
1988
מעבירים אותה במכונה
08:04
and we then passלַעֲבוֹר it in a machineמְכוֹנָה
151
472125
1779
שמפרידה ומזקקת
כל תרכובת כימית שיש בארס.
08:05
that will separateנפרד and purifyלְטַהֵר everyכֹּל
chemicalכִּימִי compoundמתחם that is in that venomאֶרֶס.
152
473928
5770
אנו מדברים על כמויות זעירות,
08:11
We're speakingמדבר about tinyזָעִיר amountsסכומים.
153
479722
1742
על עשירית מיליונית הליטר
של תרכובת,
08:13
We're actuallyלמעשה speakingמדבר about a tenthעֲשִׂירִית
of a millionthמיליונים of a literלִיטר of compoundמתחם,
154
481488
4985
אבל אנו יכולים לדלל
תרכובת זו פי כמה אלפים
08:18
but we can diluteלְדַלֵל that compoundמתחם
severalכַּמָה thousandאלף timesפִּי
155
486497
2943
במיכל מים משלה
08:21
in its ownשֶׁלוֹ volumeכֶּרֶך of waterמַיִם
156
489464
1604
ואז לבחון אותה
על קשת שלמה של דברים מרושעים,
08:23
and then testמִבְחָן it againstמול
a wholeכֹּל rangeטווח of nastyמַגְעִיל stuffדברים,
157
491092
3334
כמו תאי סרטן או חיידקים.
08:26
like cancerמחלת הסרטן cellsתאים or bacteriaבַּקטֶרִיָה.
158
494450
3020
וזהו החלק המרגש בעבודתי,
08:30
And this is when the very excitingמְרַגֵשׁ
partחֵלֶק of my jobעבודה startsמתחיל,
159
498270
5435
כי מדובר במשחק הימורים מדעי.
08:35
because this is pureטָהוֹר scientificמַדָעִי gamblingהימורים.
160
503729
2860
עבורי זה "לאס וגאס, מותק."
08:38
It's kindסוג of "Lasלאס Vegasוגאס, babyתִינוֹק," for me.
161
506613
3743
(צחוק)
08:42
(Laughterצחוק)
162
510380
1001
אנו מקדישים שעות כה ארוכות,
משאבים כה רבים,
08:43
We spendלְבַלוֹת so manyרב hoursשעות, so much resourcesאֶמְצָעִי,
163
511405
3674
זמן כה רב להכנת התרכובות האלה,
08:47
so much time tryingמנסה to get
those compoundsתרכובות readyמוּכָן,
164
515103
3588
ואז אנו בוחנים אותן.
08:50
and then we testמִבְחָן them.
165
518715
2044
רוב הזמן לא קורה כלום.
08:52
And mostרוב of the time, nothing happensקורה.
166
520783
2452
ממש כלום.
08:55
Nothing at all.
167
523766
1204
אבל מידי פעם,
רק מידי פעם,
08:57
But onceפַּעַם in a while --
168
525337
1151
08:58
just onceפַּעַם in a while,
169
526512
1551
אנו מגיעים לתרכובת מסוימת
עם השפעות מדהימות.
09:00
we get that particularמיוחד compoundמתחם
that has absolutelyבהחלט amazingמדהים effectsההשפעות.
170
528087
4262
ופה גרפנו את כל הקופה.
09:04
That's the jackpotקוּפָּה.
171
532373
1298
ובעצם, בעוד אני מספר לכם,
09:06
And when I'm sayingפִּתגָם that, actuallyלמעשה,
172
534545
1691
עלי להוציא משהו נוסף מהכיס -
09:08
I should take out something
elseאַחֵר from my pocketכִּיס --
173
536260
2492
כדאי מאד שתפחדו.
09:10
be afraidחוֹשֵׁשׁ, be very afraidחוֹשֵׁשׁ.
174
538776
1619
(צחוק)
09:12
(Laughterצחוק)
175
540419
1244
במבחנה הזאת יש לי
עכביש נפוץ מאד.
09:13
Now, in that little tubeצינור,
I have, actuallyלמעשה, a very commonמשותף spiderעַכָּבִישׁ.
176
541687
3999
כזה שמוצאים במחסן,
09:17
The kindסוג of spiderעַכָּבִישׁ
that you could find in your shedלִשְׁפּוֹך,
177
545710
3151
במרתף
09:20
that you could find in your basementמרתף
178
548885
1985
או בצנרת הביוב,
09:22
or that you could find in your sewerבִּיב pipeצינור,
179
550894
2890
תבינו: באסלה שלכם.
09:25
understandמבין: in your toiletשֵׁרוּתִים.
180
553808
1338
העכביש הקטן הזה מפיק
09:28
Now, that little spiderעַכָּבִישׁ happensקורה to produceליצר
181
556116
3032
תרכובות אנטי-מיקרוביאליות
רבות עוצמה,
09:31
amazinglyמדהים powerfulחָזָק
antimicrobialאנטי מיקרוביאלית compoundsתרכובות.
182
559172
3459
שמסוגלות להרוג את החיידקים
העמידים לתרופות
09:35
It is even capableבעל יכולת of killingהֶרֶג
those drug-resistantעמיד לסמים bacteriaבַּקטֶרִיָה
183
563706
5199
שעושים לנו צרות רבות כל-כך
ומגיעים לכותרות הראשיות.
09:40
that are givingמַתָן us so much troubleצרות,
184
568929
1715
09:42
that are oftenלעתים קרובות makingהֲכָנָה mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת headlinesכותרות.
185
570668
2113
למען האמת, אילו חייתי
בצנרת הביוב שלכם,
09:45
Now, honestlyבִּיוֹשֶׁר, if I was livingחַי
in your sewerבִּיב pipeצינור,
186
573455
2342
גם אני הייתי מייצר אנטיביוטיקה.
09:47
I'd produceליצר antibioticsאַנְטִיבִּיוֹטִיקָה, too.
187
575821
1650
(צחוק)
09:49
(Laughterצחוק)
188
577495
1380
אבל העכביש הקטן הזה,
09:51
But that little spiderעַכָּבִישׁ,
189
579804
2334
מחזיק כנראה בתשובה
לאחת הבעיות הכי חמורות שלנו.
09:54
mayמאי actuallyלמעשה holdלְהַחזִיק the answerתשובה
to a very, very seriousרְצִינִי concernדְאָגָה we have.
190
582162
4555
בעולם כולו, מידי יום ביומו,
09:59
You see, around the worldעוֹלָם,
everyכֹּל singleיחיד day,
191
587220
2831
מתים כ-1,700 בני-אדם
בגלל זיהומים עמידים לאנטיביוטיקה.
10:02
about 1,700 people dieלָמוּת because of
antimicrobial-resistantנוגדי חיידקים עמידים infectionsזיהומים.
192
590075
6237
הכפילו זאת ב-365,
10:08
Multiplyלְהַכפִּיל that by 365,
193
596942
2613
ותקבלו מספר מזעזע של
700,000 מתים מידי שנה בשנה
10:11
and you're reachingהַגָעָה the staggeringמַדְהִים numberמספר
of 700,000 people deadמֵת everyכֹּל singleיחיד yearשָׁנָה
194
599579
6264
משום שהאנטיביוטיקה שהיתה יעילה
לפני 30, 20 או עשר שנים,
10:17
because antibioticsאַנְטִיבִּיוֹטִיקָה that were efficientיָעִיל
30, 20 or 10 yearsשנים agoלִפנֵי
195
605867
5362
כבר לא מסוגלת להרוג
חיידקים נפוצים ביותר.
10:23
are not capableבעל יכולת of killingהֶרֶג
very commonמשותף bugsבאגים.
196
611253
2860
המציאות היא שהאנטיביוטיקה בעולם אוזלת,
10:26
The realityמְצִיאוּת is that the worldעוֹלָם
is runningרץ out of antibioticsאַנְטִיבִּיוֹטִיקָה,
197
614765
4137
ולתעשיית התרופות אין שום פתרון,
10:30
and the pharmaceuticalהתרופות industryתַעֲשִׂיָה
does not have any answerתשובה,
198
618926
3890
שום נשק להילחם בבעיה.
10:34
actuallyלמעשה, any weaponנֶשֶׁק
to addressכתובת that concernדְאָגָה.
199
622840
2324
כי לפני 30 שנה
10:38
You see, 30 yearsשנים agoלִפנֵי,
200
626142
1996
אפשר היה לצפות ש-10 או 15
סוגי אנטיביוטיקה חדשים
10:40
you could considerלשקול that 10 to 15
newחָדָשׁ kindsמיני of antibioticsאַנְטִיבִּיוֹטִיקָה
201
628162
3827
יגיעו לשוק אחת לכמה שנים.
10:44
would hitמכה the marketשׁוּק
everyכֹּל coupleזוּג of yearsשנים.
202
632013
2404
יודעים כמה כאלה הגיעו לשוק
בחמש השנים האחרונות?
10:46
Do you know how manyרב of them
hitמכה the marketשׁוּק in the pastעבר fiveחָמֵשׁ yearsשנים?
203
634952
3308
שניים.
10:50
Two.
204
638284
1388
המציאות היא שאם נמשיך כך,
10:51
The realityמְצִיאוּת is
that if we continueלְהַמשִׁיך this way,
205
639696
3396
בעוד עשורים ספורים
נהיה לגמרי חסרי-ישע
10:55
we are a fewמְעַטִים decadesעשרות שנים away
from beingלהיות completelyלַחֲלוּטִין helplessחסר ישע
206
643116
4104
מול הזיהומים,
10:59
in frontחֲזִית of infectionsזיהומים,
207
647244
1959
ממש כמו לפני גילוי הפניצילין,
לפני 90 שנה.
11:01
just like we were before the discoveryתַגלִית
of penicillinפֵּנִיצִילִין 90 yearsשנים agoלִפנֵי.
208
649227
3879
כך שלמעשה, אנו במלחמה
נגד אויב בלתי-נראה
11:05
So you see, the realityמְצִיאוּת
is that we are at warמִלחָמָה
209
653779
2993
11:08
againstמול an invisibleבלתי נראה enemyאוֹיֵב
210
656796
1728
שמסתגל ומתפתח מהר בהרבה מאיתנו.
11:10
that adaptsהסתגלות and evolvesמתפתח
a lot quickerמהר יותר than we do.
211
658548
3636
ובמלחמה זו,
11:14
And in that warמִלחָמָה,
212
662980
1540
העכביש הקטן הזה עשוי להיות
הנשק הסודי הכי חזק שלנו.
11:16
this little spiderעַכָּבִישׁ mightאולי be
one of our greatestהגדול ביותר secretסוֹד weaponsכלי נשק.
213
664544
4499
כמות של חצי מיליונית הליטר של ארס,
11:21
Just a halfחֲצִי a millionthמיליונים
of a literלִיטר of a venomאֶרֶס,
214
669819
3968
מדוללת פי 10,000,
11:25
dilutedדָלִיל 10,000 timesפִּי,
215
673811
3056
מסוגלת עדיין להרוג את רוב החיידקים
11:28
is still capableבעל יכולת of killingהֶרֶג mostרוב bacteriaבַּקטֶרִיָה
216
676891
5230
העמידים לכל אנטיביוטיקה אחרת.
11:34
that are resistantעָמִיד בִּפְנֵי
to any other kindסוג of antibioticsאַנְטִיבִּיוֹטִיקָה.
217
682145
3373
פשוט מדהים.
11:38
It's absolutelyבהחלט amazingמדהים.
218
686006
1505
בכל פעם שאני חוזר
על הניסוי הזה, אני תוהה:
11:39
Everyכֹּל time I repeatחזור
this experimentלְנַסוֹת, I just wonderפֶּלֶא:
219
687535
4041
איך זה ייתכן?
11:43
How is that possibleאפשרי?
220
691600
1638
כמה עוד אפשרויות וסודות
טמונים בבני משפחתו?
11:45
How manyרב other possibilitiesאפשרויות and secretsסודות
do the siblingsאחים actuallyלמעשה have?
221
693262
5412
איזה מוצר נפלא נוכל למצוא
אם רק נטרח לחפש?
11:51
What kindסוג of wonderfulנִפלָא productמוצר
can we really find, if we careלְטַפֵּל to look?
222
699299
5191
אז כששואלים אותי,
"האם החרקים הם באמת עתיד התרופות?"
11:57
So when people askלִשְׁאוֹל me, "Are bugsבאגים
really the futureעתיד of therapeuticרְפוּאִי drugsסמים?"
223
705330
4108
תשובתי היא, "אני באמת מאמין
שיש להם חלק מרכזי בפתרון הבעיה."
12:01
my answerתשובה is, "Well, I really believe
that they do holdלְהַחזִיק some keyמַפְתֵחַ answersתשובות."
224
709462
6309
ועלינו לתת לעצמנו את האמצעים
לחקור אותם.
12:08
And we need to really give ourselvesבְּעָצמֵנוּ
the meansאומר to investigateלַחקוֹר them.
225
716208
3707
אז כשתחזרו הביתה בהמשך הערב,
12:12
So when you headרֹאשׁ back home laterיותר מאוחר tonightהיום בלילה,
226
720601
3095
ותראו עכביש בפינת החדר...
12:15
and you see that spiderעַכָּבִישׁ
in the cornerפינה of your roomחֶדֶר ...
227
723720
2698
(צחוק)
12:18
(Laughterצחוק)
228
726442
1323
אל תמחצו אותו.
12:19
don't squashקישוא it.
229
727789
1151
(צחוק)
12:20
(Laughterצחוק)
230
728964
1538
הביטו בו בהערצה
12:22
Just look at it, admireלְהִתְפַּעֵל it
231
730920
2795
וזיכרו שזהו יצור מופלא
באמת ובתמים,
12:25
and rememberלִזכּוֹר that it is
an absolutelyבהחלט fantasticפַנטַסטִי creatureיְצוּר,
232
733739
3742
תוצר אבולוציוני טהור,
12:29
a pureטָהוֹר productמוצר of evolutionאבולוציה,
233
737505
1800
ושאולי בדיוק מהעכביש הזה
תבוא יום אחד התשובה,
12:31
and that maybe that very spiderעַכָּבִישׁ,
one day, will holdלְהַחזִיק the answerתשובה,
234
739329
4861
המפתח לעצם הישרדותכם.
12:36
will holdלְהַחזִיק the keyמַפְתֵחַ
to your very ownשֶׁלוֹ survivalהישרדות.
235
744214
3102
רואים?
היא כבר לא כזו חסרת משמעות, נכון?
12:40
You see, she's not so insignificantלֹא מַשְׁמָעוּתִי
anymoreיותר now, is she?
236
748050
3405
(צחוק)
12:43
(Laughterצחוק)
237
751479
1219
תודה לכם.
12:44
Thank you.
238
752722
1151
(מחיאות כפיים)
12:45
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
239
753897
2581
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Roni Ravia

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michel Dugon - Zoologist, venom researcher
Michel Dugon researches the potential of spider venom as a source of novel therapeutic agents.

Why you should listen

Michel Dugon runs the Venom Systems and Proteomics Lab and teaches zoology at the National University of Ireland Galway. His research focuses on the evolution of venom systems and on the potential of arthropod venom as a source of novel therapeutic agents. After a six-year stint chasing venomous creatures in the jungles of South East Asia, Dugon published extensively on the evolution of venom systems while pursuing a PhD in Evolutionary Developmental Biology. He was awarded the 2015 Irish National Teaching Award in Higher Education and the 2017 Ryan Award for Innovation. Dugon is currently working on developing the VIDAA network (Venom Investigations for the Development of Antimicrobial Agents) in collaboration with Irish, French and Belgian researchers.

As the founder and director of the science outreach Eco Explorers, Dugon dedicates a sizable amount of his time to promoting ecological awareness in the media and in schools throughout Ireland. Dr Dugon's work has been featured on national and international networks, including RTE, the BBC, Euronews and SKY.

More profile about the speaker
Michel Dugon | Speaker | TED.com