ABOUT THE SPEAKER
Michel Dugon - Zoologist, venom researcher
Michel Dugon researches the potential of spider venom as a source of novel therapeutic agents.

Why you should listen

Michel Dugon runs the Venom Systems and Proteomics Lab and teaches zoology at the National University of Ireland Galway. His research focuses on the evolution of venom systems and on the potential of arthropod venom as a source of novel therapeutic agents. After a six-year stint chasing venomous creatures in the jungles of South East Asia, Dugon published extensively on the evolution of venom systems while pursuing a PhD in Evolutionary Developmental Biology. He was awarded the 2015 Irish National Teaching Award in Higher Education and the 2017 Ryan Award for Innovation. Dugon is currently working on developing the VIDAA network (Venom Investigations for the Development of Antimicrobial Agents) in collaboration with Irish, French and Belgian researchers.

As the founder and director of the science outreach Eco Explorers, Dugon dedicates a sizable amount of his time to promoting ecological awareness in the media and in schools throughout Ireland. Dr Dugon's work has been featured on national and international networks, including RTE, the BBC, Euronews and SKY.

More profile about the speaker
Michel Dugon | Speaker | TED.com
TEDxGalway

Michel Dugon: The secrets of spider venom

Michel Dugon: Os segredos do veneno da aranha

Filmed:
1,807,844 views

O veneno da aranha pode fazer parar um coração em minutos, causar dores inimagináveis e possivelmente salvar a nossa vida, diz o zoólogo Michel Dugon. Enquanto uma tarântula se passeia pelo seu braço, Dugon explica as propriedades médicas desta potente toxina e como ela pode ser usada para produzir a próxima geração de antibióticos.
- Zoologist, venom researcher
Michel Dugon researches the potential of spider venom as a source of novel therapeutic agents. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Well, helloOlá.
0
1756
1339
Olá.
00:16
This is SophieSophie.
1
4211
1752
Esta é Sophie.
00:17
It's all right, don't worrypreocupação,
2
5987
2106
Tudo bem, não se preocupem,
00:20
everything'studo going to be fine.
3
8117
1507
vai correr tudo bem.
00:21
(LaughterRiso)
4
9648
1910
(Risos)
00:23
There are some people on the balconyvaranda
that are very happyfeliz to be up there now.
5
11582
3739
Há pessoas no balcão
muito contentes por estarem ali em cima.
00:27
(LaughterRiso)
6
15345
1579
(Risos)
00:28
So this is SophieSophie --
7
16948
1626
Pois, esta é Sophie,
00:30
not SophiaSophia -- no, SophieSophie.
8
18598
1739
não é Sophia, não — é Sophie.
00:32
She has a FrenchFrancês namenome.
9
20361
1433
Tem um nome francês.
Sabem porquê?
00:33
And you wondermaravilha why?
10
21818
1178
00:35
(LaughterRiso)
11
23020
1004
(Risos)
00:36
So SophieSophie, for mosta maioria people,
is the incarnationencarnação of terrorterror, really.
12
24048
4291
Sophie, para muita gente,
é a incarnação do terror.
00:40
She's farlonge too leggypernilongo, she's farlonge too hairypeludo,
13
28363
2112
Tem umas pernas enormes,
é demasiado peluda
00:42
and she's farlonge too biggrande to ever be trustedconfiável.
14
30499
2212
e é demasiado grande
para termos confiança nela.
00:45
But to me, SophieSophie is a fantasticfantástico
featfaçanha of bioengineeringbioengenharia.
15
33802
4414
Mas, para mim, Sophie é um feito
fantástico de bioengenharia.
00:50
You see, SophieSophie is a testimonytestemunho
to all those creaturescriaturas
16
38240
3842
Sophie é um testemunho
de todas as criaturas
00:54
that have managedgerenciou to survivesobreviver
sinceDesde a the beginningcomeçando of time;
17
42106
3348
que têm conseguido sobreviver
desde o início dos tempos
00:57
all those animalsanimais
that have managedgerenciou to have offspringdescendência
18
45478
3921
de todos os animais
que têm conseguido procriar
01:01
generationgeração after generationgeração,
untilaté this day.
19
49423
2856
geração após geração,
até aos dias de hoje.
01:05
You see, over one billionbilhão yearsanos agoatrás,
20
53151
2802
Há mais de mil milhões de anos,
01:07
the first primitiveprimitivo cellscélulas
startedcomeçado to evolveevoluir on this planetplaneta.
21
55977
4031
as primeiras células primitivas
começaram a evoluir neste planeta.
01:12
It tooktomou spidersaranhas 430 millionmilhão yearsanos
to becometornar-se what they are now:
22
60529
5214
As aranhas demoraram 430 milhões de anos
a tornar-se naquilo que são hoje:
01:17
one of the mosta maioria versatileversátil,
23
65767
2152
um dos grupos mais versáteis,
01:19
one of the mosta maioria diversediverso
24
67943
1963
um dos grupos mais diversificados
01:21
and one of the mosta maioria evolvedevoluiu groupsgrupos --
25
69930
4794
e um dos grupos mais evoluídos
01:26
(LaughterRiso)
26
74748
1095
de predadores que já existiu
neste planeta.
01:27
of predatorspredadores to ever walkandar this earthterra.
27
75867
2760
Na realidade, devo dizer que é
muito desportivo fazer uma palestra
01:31
It's actuallyna realidade quitebastante sportydesportivo
to give a speechdiscurso
28
79070
2780
01:33
while wranglingquestiúnculas a tarantulaTarântula,
I have to say.
29
81874
2048
enquanto se tenta dominar uma tarântula.
01:35
(LaughterRiso)
30
83946
4184
(Risos)
01:40
So, we shouldn'tnão deveria forgetesqueço that SophieSophie --
31
88154
3156
Não podemos esquecer que Sophie
01:43
and in factfacto, all of us --
32
91334
1548
— na verdade, todos nós —
01:44
we all are a testimonytestemunho
to all those ruthlessimplacável battlesbatalhas
33
92906
3826
todos somos testemunho
de todas as batalhas implacáveis
01:48
that actuallyna realidade were wonGanhou
consistentlyconsistentemente by all our ancestorsantepassados,
34
96756
3711
que foram ganhas consistentemente
pelos nossos antepassados,
01:52
all our predecessorsantecessores.
35
100491
1407
todos os que nos precederam.
01:54
In factfacto, all of us,
everycada singlesolteiro one of you,
36
102326
4216
Com efeito, todos nós,
cada um de vocês,
é uma história de êxito ininterrupto
com mil milhões de anos,
01:58
is in factfacto an uninterruptedininterrupto,
one-billion-years-oldum bilhão de anos-idade successsucesso storyhistória.
37
106566
5745
No que respeita a Sophie,
02:05
And in the gazeolhar of SophieSophie,
38
113027
1634
02:06
that successsucesso is partlyparcialmente duevencimento
to what she has in her chestpeito,
39
114685
3787
esse êxito deve-se, em parte,
ao que ela tem no peito,
02:10
just undersob her eyesolhos.
40
118496
1450
mesmo por baixo dos olhos.
02:11
In there, she has a pairpar of venomveneno glandsglândulas
that are attachedem anexo to a pairpar of fangspresas,
41
119970
5885
Aí, tem duas glândulas de veneno
ligadas a duas presas
02:17
and those fangspresas are foldedguardada into her mouthboca.
42
125879
2475
e essas presas estão retraídas
dentro da boca.
02:21
So, withoutsem those fangspresas
and withoutsem this venomveneno,
43
129615
3556
Sem essas presas e sem esse veneno,
02:25
SophieSophie would have never
managedgerenciou to survivesobreviver.
44
133195
2244
Sophie nunca teria conseguido sobreviver.
02:28
Now, manymuitos animalsanimais have evolvedevoluiu
venomveneno systemssistemas in orderordem to survivesobreviver.
45
136182
4268
Muitos animais desenvolveram
sistemas de veneno para sobreviverem.
02:32
NowadaysHoje em dia, any speciesespécies of venomousvenenosas snakescobras,
46
140474
2415
Atualmente, qualquer espécie
de cobras venenosas,
02:34
any speciesespécies of spideraranha,
47
142913
1457
qualquer espécie de aranhas,
02:36
any speciesespécies of scorpionEscorpião,
48
144394
2559
qualquer espécie de escorpiões,
02:38
has its ownpróprio venomveneno signatureassinatura, if you will,
49
146977
3581
tem a sua marca de veneno,
se assim lhe quisermos chamar,
02:42
madefeito out of dozensdezenas, if not hundredscentenas,
of chemicalquímico compoundscompostos.
50
150582
4611
feita por dezenas, ou mesmo centenas,
de compostos químicos.
02:47
And all of those compoundscompostos
have evolvedevoluiu purelypuramente for one purposepropósito:
51
155217
5167
Todos esses compostos
evoluíram unicamente com um objetivo:
02:52
disableDisable and, eventuallyeventualmente, killmatar.
52
160408
2714
incapacitar e, eventualmente, matar.
02:55
Now, venomveneno can actuallyna realidade actAja
in manymuitos differentdiferente waysmaneiras.
53
163751
3345
Um veneno pode atuar
de muitas formas diferentes.
02:59
VenomVeneno, believe me, can make you feel
painsdores that you've never feltsentiu before.
54
167120
4141
Acreditem, há venenos que podem
causar dores como nunca sentiram.
03:04
VenomVeneno can alsoAlém disso make
your heartcoração stop withindentro minutesminutos,
55
172153
3951
Há venenos que também podem
fazer parar o coração em minutos,
03:08
or it can turnvirar your bloodsangue into jellygeléia.
56
176128
2480
ou podem transformar o sangue em geleia.
03:10
VenomVeneno can alsoAlém disso paralyzeparalisar you
almostquase instantlyimediatamente,
57
178632
3277
Há venenos que nos podem paralisar
quase instantaneamente
03:13
or it can just eatcomer
your fleshcarne away, like acidácido.
58
181933
3819
ou podem corroer a nossa carne,
como ácido.
03:18
Now, all of these are prettybonita
gruesomemacabro storieshistórias, I know,
59
186456
4333
Eu sei que tudo isto
são histórias assustadoras,
03:22
but, to me, it's kindtipo of musicmúsica to my earsorelhas.
60
190813
3342
mas, para mim, é música
para os meus ouvidos.
03:26
It's what I love.
61
194179
1412
É isso que me agrada.
03:27
So why is that?
62
195615
1150
Porquê?
03:29
Well, it's not because I'm a nutcasemaluco, no.
63
197314
2462
Não porque eu seja maluco, não.
03:31
(LaughterRiso)
64
199800
1674
(Risos)
03:33
Just imagineImagine what we could do
65
201498
3214
Imaginem o que podiamos fazer
03:36
if we could harvestcolheita
all those supersuper powerfulpoderoso compoundscompostos
66
204736
4017
se pudéssemos reunir todos esses
compostos com super poderes
03:40
and use them to our benefitbeneficiar.
67
208777
2272
e usá-los em nosso benefício.
03:43
That would be amazingsurpreendente, right?
68
211810
1594
Seria uma coisa fantástica, não era?
03:45
What if we could, I don't know,
produceproduzir newNovo antibioticsantibióticos with those venomsvenenos de?
69
213428
4413
E se pudéssemos, sei lá, produzir
novos antibióticos com esses venenos?
03:49
What if we could actuallyna realidade help people
that are sufferingsofrimento from diabetesdiabetes
70
217865
3889
E se pudéssemos ajudar as pessoas
que sofrem de diabetes
03:53
or hypertensionhipertensão?
71
221778
1359
ou de hipertensão?
03:55
Well, in factfacto, all those applicationsaplicações
are already beingser developeddesenvolvido
72
223951
4254
Na realidade, todas essas aplicações
já estão a ser desenvolvidas
04:00
by scientistscientistas just like me
everywhereem toda parte around the worldmundo, as I speakfalar.
73
228229
4909
por cientistas, como eu,
por todo o mundo,
enquanto estou aqui a falar.
04:06
You see, hypertensionhipertensão is actuallyna realidade treatedtratado
regularlyregularmente with a medicationmedicação
74
234233
4833
A hipertensão está hoje a ser tratada
regularmente com um medicamento
04:11
that has been developeddesenvolvido from the toxintoxina
75
239090
1921
que foi desenvolvido
a partir da toxina
04:13
that is producedproduzido
by a SouthSul AmericanAmericana viperVíbora.
76
241035
3333
que é produzida por uma víbora
da América do Sul.
04:17
People that have typetipo 2 diabetesdiabetes
can be monitoredmonitorado usingusando, actuallyna realidade,
77
245011
3492
As pessoas que têm diabetes tipo 2
podem ser vigiadas,
usando a toxina produzida
por um lagarto da América do Norte.
04:20
the toxintoxina producedproduzido
by a lizardlagarto from NorthNorte AmericaAmérica.
78
248527
3356
04:24
And in hospitalshospitais all around the worldmundo,
79
252410
2392
E nos hospitais do mundo inteiro,
está a ser desenvolvido um novo protocolo
04:26
a newNovo protocolprotocolo is beingser developeddesenvolvido
80
254826
1767
04:28
to use a toxintoxina from
a marinefuzileiro naval snailCaracol for anestheticsanestésicos.
81
256617
5246
para usar uma toxina
dum caracol marinho, como anestésico.
04:34
You see, venomveneno is that kindtipo of hugeenorme
librarybiblioteca of chemicalquímico compoundscompostos
82
262586
6287
Um veneno é uma espécie
de enorme biblioteca de compostos químicos
04:40
that are availableacessível to us,
83
268897
1191
à nossa disposição.
04:42
that are producedproduzido by hundredscentenas
of thousandsmilhares of liveviver creaturescriaturas.
84
270112
3681
produzidos por centenas
de milhares de seres vivos.
04:46
And --
85
274968
1150
E...
04:48
Oh, sorry, she just wants
to go for a little walkandar.
86
276864
2350
Desculpem, ela quer dar
um pequeno passeio.
04:51
(LaughterRiso)
87
279238
1150
04:52
SpidersAranhas alonesozinho are actuallyna realidade
thought to produceproduzir
88
280899
3737
Pensa-se que só as aranhas
produzem mais de 10 milhões
de diferentes tipos de compostos
04:56
over 10 millionmilhão differentdiferente
kindstipos of compoundscompostos
89
284660
4139
com possíveis aplicações terapêuticas.
05:00
with potentialpotencial therapeuticterapêutico applicationaplicação.
90
288823
2440
05:03
10 millionmilhão.
91
291287
1150
Dez milhões!
05:04
And do you know how manymuitos scientistscientistas
actuallyna realidade have managedgerenciou to studyestude so farlonge?
92
292954
3526
Sabem quantos cientistas
já os conseguiram estudar até agora?
05:08
About 0.01 percentpor cento.
93
296990
2128
Cerca de 0,01%.
05:11
So that meanssignifica that there is still
99.99 percentpor cento of all those compoundscompostos
94
299915
5067
Ou seja, ainda há 99,99%
de todos esses compostos
05:17
that are out there, completelycompletamente unknowndesconhecido,
95
305006
2336
que são totalmente desconhecidos.
05:19
and are just waitingesperando
to be harvestedcolhidas and testedtestado,
96
307366
2609
e estão à espera
de ser colhidos e testados,
05:21
whichqual is fantasticfantástico.
97
309999
1214
o que é fantástico.
05:23
You see, so farlonge, scientistscientistas
have concentratedconcentrado theirdeles effortsesforços
98
311976
3353
Até agora, os cientistas
têm concentrado os seus esforços
05:27
on very charismaticcarismático,
very dangerousperigoso animalsanimais --
99
315353
4028
nos animais muito carismáticos,
muito perigosos
05:31
vipersvíboras and cobrascobras or scorpionsescorpiões
and blackPreto widowsviúvas.
100
319405
3648
— víboras e cobras ou escorpiões
e viúvas negras.
05:35
But what about all those little bugsinsetos
that we actuallyna realidade have all around us?
101
323437
4937
Mas e quanto a todos os pequenos insetos
que temos à nossa volta?
05:40
You know, like that spideraranha
that livesvidas behindatrás your couchsofá?
102
328819
2756
Como aquela aranha que vive
atrás do nosso sofá?
05:44
You know, the one that decidesdecide
to just shootatirar throughatravés the floorchão
103
332058
3493
Aquela que decide passear pelo chão
05:47
when you're watchingassistindo TVTV
104
335575
1167
quando estamos a ver televisão
05:48
and freaksaberrações you out?
105
336766
1150
e nos arrepia?
05:50
AhAh, you have that one at home as well.
106
338366
1921
Vocês também a têm lá em casa.
05:52
(LaughterRiso)
107
340311
1366
05:53
Well, what about those guys?
108
341701
1974
E o que se passa com esses sujeitos?
05:55
Do they actuallyna realidade produceproduzir
some kindtipo of amazingsurpreendente compoundcomposto
109
343699
3500
Também produzirão qualquer tipo
de composto fantástico
05:59
in theirdeles tinyminúsculo bodycorpo as well?
110
347223
1605
no seu corpinho?
06:01
Well, an honesthonesto answerresponda a fewpoucos monthsmeses agoatrás
would have been, "We have no cluepista."
111
349370
4601
Uma resposta honesta, aqui há uns meses,
teria sido: "Não fazemos a menor ideia".
06:05
But now that my studentsalunos and myselfEu mesmo
have startedcomeçado to look into it,
112
353995
3902
Mas agora que os meus alunos e eu
começámos a olhar para isso,
06:09
I can tell you those guys
actuallyna realidade are producingproduzindo
113
357921
2842
posso dizer que esses sujeitinhos
estão a produzir
06:12
very, very interestinginteressante compoundscompostos.
114
360787
2324
compostos muito interessantes.
06:15
And I'm going to tell you
more about that in a secondsegundo,
115
363788
2536
E, dentro de momentos,
vou dizer mais sobre isso,
06:18
but first, I would like to tell you more
about this "we are looking into it."
116
366348
3915
mas primeiro, queria falar mais
sobre esse "estamos a olhar para isso".
06:22
How does one look into it?
117
370287
2203
Como é que olhamos para isso?
06:25
Well, first of all, my studentsalunos and I
have to capturecapturar a lot of spidersaranhas.
118
373354
4238
Primeiro que tudo, os meus alunos e eu
temos que apanhar muitas aranhas.
Como é que fazemos isso?
06:30
So how do we do that?
119
378329
1204
06:31
Well, you'dvocê gostaria be surprisedsurpreso.
120
379557
2183
Vão ficar surpreendidos.
06:33
OnceVez one startscomeça to look,
one findsencontra a lot of spidersaranhas.
121
381764
3941
Quando começamos a procurar,
encontramos imensas aranhas.
06:38
They actuallyna realidade liveviver everywhereem toda parte around us.
122
386525
1913
Elas vivem por toda a parte
à nossa volta.
06:40
WithinDentro a couplecasal of hourshoras,
123
388462
1388
Em poucas horas
06:41
we are capablecapaz of catchingcaptura maybe
two, threetrês, fourquatro hundredcem spidersaranhas,
124
389874
4522
conseguimos apanhar talvez
duas, três ou quatro centenas de aranhas,
06:46
and we bringtrazer them back to my laboratorylaboratório,
125
394420
2538
e levá-las para o meu laboratório.
06:48
and we housecasa eachcada of them
in its ownpróprio individualIndividual home.
126
396982
3391
Instalamo-las a cada uma
numa casa individual.
06:52
And we give eachcada of them a little mealrefeição.
127
400397
2435
Damos a cada uma delas
uma pequena refeição
Pois, sei o que estão a pensar:
06:55
So now I know what you're thinkingpensando:
128
403452
1833
06:57
"This guy'srapazes nutsnozes.
129
405309
1151
"Este tipo é maluco.
06:58
He has a spideraranha B&ampamp;B at work ..."
130
406484
1826
"Tem uma aranha B&B a funcionar..."
07:00
(LaughterRiso)
131
408334
1976
(Risos)
07:02
No, no it's not exactlyexatamente that,
132
410334
1845
Não, não é bem assim,
07:04
and it's not the kindtipo of venturerisco
I would adviseaconselhar you to startcomeçar.
133
412203
4109
e não é o tipo de aventura
que vos aconselharia a iniciar.
07:09
No, onceuma vez we're donefeito with that,
we wait a fewpoucos daysdias,
134
417184
3088
Depois de fazermos isso,
esperamos uns dias
07:12
and then, we anesthetizeanestesiar those spidersaranhas.
135
420296
2491
e depois, anestesiamos essas aranhas.
07:15
OnceVez they're asleepadormecido, we runcorre a tinyminúsculo
little electricelétrico currentatual throughatravés theirdeles bodycorpo
136
423340
4976
Quando elas estão a dormir,
fazemos passar uma leve
corrente elétrica pelo corpo delas
07:20
and that contractsMarcoddGMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM theirdeles venomveneno gladsTeodoro.
137
428340
2389
o que contrai as glândulas venenosas.
07:22
Then, undersob a microscopemicroscópio, we can see
a tinyminúsculo little dropletgotícula of venomveneno appearingaparecendo.
138
430753
4468
Depois, ao microscópio, vemos aparecer
uma gotícula de veneno.
Agarramos num tubo capilar,
07:27
So we take a hair-thincabelo fino
glassvidro tubetubo, a capillarycapilar,
139
435682
3231
um tubo de vidro
com a espessura de um cabelo,
07:30
and we collectrecolher that tinyminúsculo dropletgotícula.
140
438937
2615
e recolhemos essa gotícula.
07:33
Then, we take the spideraranha
and we put it back into its home,
141
441576
2731
Depois, agarramos na aranha
e voltamos a pô-la em casa
07:36
and we startcomeçar again with anotheroutro one.
142
444331
1735
e recomeçamos com outra aranha.
07:38
Because spidersaranhas are completelycompletamente
unharmedileso duringdurante the processprocesso,
143
446832
4175
Como as aranhas não sofrem nada
durante este processo,
07:43
it meanssignifica that a fewpoucos daysdias latermais tarde,
144
451031
1578
uns dias depois,
07:44
onceuma vez they'veeles têm producedproduzido a little bitpouco
of venomveneno again and they'veeles têm recoveredrecuperado,
145
452633
3478
depois de voltarem a produzir
mais um pouco de veneno e de recuperarem,
07:48
we can releaselançamento them back into the wildselvagem.
146
456135
1903
podemos libertá-las novamente
na natureza.
07:50
It takes literallyliteralmente hundredscentenas of spidersaranhas
147
458338
3453
São necessárias centenas de aranhas
07:53
to just produceproduzir the equivalentequivalente
of one raindropgota de chuva of venomveneno.
148
461815
3782
para produzir o equivalente
a uma gota de chuva de veneno.
07:58
So that dropsolta is incrediblyincrivelmente preciousprecioso to us.
149
466323
3228
Essa gota é extremamente preciosa.
08:02
And onceuma vez we have it, we freezecongelar it,
150
470113
1988
Quando a obtemos, congelamo-la.
08:04
and we then passpassar it in a machinemáquina
151
472125
1779
e depois passamo-la por uma máquina
08:05
that will separateseparado and purifypurificar everycada
chemicalquímico compoundcomposto that is in that venomveneno.
152
473928
5770
que separa e purifica
cada composto químico
que existe nesse veneno.
08:11
We're speakingFalando about tinyminúsculo amountsvalores.
153
479722
1742
Estamos a falar de quantidades minúsculas.
08:13
We're actuallyna realidade speakingFalando about a tenthdécimo
of a millionthmilionésimo of a literlitro of compoundcomposto,
154
481488
4985
Estamos a falar de um décimo
de milionésimo de litro do composto
08:18
but we can dilutediluir that compoundcomposto
severalde várias thousandmil timesvezes
155
486497
2943
mas podemos diluir esse composto
vários milhares de vezes
08:21
in its ownpróprio volumevolume of wateragua
156
489464
1604
do seu volume em água
08:23
and then testteste it againstcontra
a wholetodo rangealcance of nastydesagradável stuffcoisa,
157
491092
3334
e depois testá-lo novamente
numa enorme gama de coisas más,
08:26
like cancerCâncer cellscélulas or bacteriabactérias.
158
494450
3020
como células cancerosas ou bactérias.
08:30
And this is when the very excitingemocionante
partparte of my jobtrabalho startscomeça,
159
498270
5435
Começa aqui a parte mais excitante
da minha tarefa,
08:35
because this is purepuro scientificcientífico gamblingjogos de azar.
160
503729
2860
porque é um puro jogo científico
08:38
It's kindtipo of "LasLas VegasLas Vegas, babybebê," for me.
161
506613
3743
É um certo "Las Vegas, baby", para mim.
(Risos)
08:42
(LaughterRiso)
162
510380
1001
Passamos muitas horas,
usamos muitos recursos,
08:43
We spendgastar so manymuitos hourshoras, so much resourcesRecursos,
163
511405
3674
passamos muito tempo
a preparar esses compostos,
08:47
so much time tryingtentando to get
those compoundscompostos readypronto,
164
515103
3588
08:50
and then we testteste them.
165
518715
2044
e depois testamo-los.
08:52
And mosta maioria of the time, nothing happensacontece.
166
520783
2452
Na maior parte das vezes,
não acontece nada.
08:55
Nothing at all.
167
523766
1204
Nada de nada.
08:57
But onceuma vez in a while --
168
525337
1151
Mas, de vez em quando
08:58
just onceuma vez in a while,
169
526512
1551
só de vez em quando
09:00
we get that particularespecial compoundcomposto
that has absolutelyabsolutamente amazingsurpreendente effectsefeitos.
170
528087
4262
encontramos um composto especial
que tem efeitos fantásticos.
09:04
That's the jackpotJackpot.
171
532373
1298
É um "jackpot".
09:06
And when I'm sayingdizendo that, actuallyna realidade,
172
534545
1691
Quando digo que
09:08
I should take out something
elseoutro from my pocketbolso --
173
536260
2492
vou tirar outra coisa da algibeira
09:10
be afraidreceoso, be very afraidreceoso.
174
538776
1619
— tenham medo, muito medo.
09:12
(LaughterRiso)
175
540419
1244
(Risos)
09:13
Now, in that little tubetubo,
I have, actuallyna realidade, a very commoncomum spideraranha.
176
541687
3999
Neste tubinho tenho
uma aranha muito vulgar,
09:17
The kindtipo of spideraranha
that you could find in your shedgalpão,
177
545710
3151
o tipo de aranha que podem encontrar
no barracão,
09:20
that you could find in your basementporão
178
548885
1985
que podem encontrar na cave,
09:22
or that you could find in your seweresgoto pipetubo,
179
550894
2890
ou que podem encontrar no cano de esgoto,
09:25
understandCompreendo: in your toiletbanheiro.
180
553808
1338
ou seja, na sanita.
09:28
Now, that little spideraranha happensacontece to produceproduzir
181
556116
3032
Acontece que esta pequena aranha
produz compostos antimicrobianos
extremamente poderosos.
09:31
amazinglySurpreendentemente powerfulpoderoso
antimicrobialantimicrobiano compoundscompostos.
182
559172
3459
09:35
It is even capablecapaz of killingmatando
those drug-resistantresistentes aos medicamentos bacteriabactérias
183
563706
5199
Até é capaz de matar as bactérias
resistentes a drogas
que nos estão a causar tantos problemas,
09:40
that are givingdando us so much troubleproblema,
184
568929
1715
09:42
that are oftenfrequentemente makingfazer mediameios de comunicação headlinesmanchetes.
185
570668
2113
que aparecem tantas vezes
nos cabeçalhos dos jornais.
09:45
Now, honestlyhonestamente, if I was livingvivo
in your seweresgoto pipetubo,
186
573455
2342
Honestamente, se eu vivesse
no cano de esgoto,
09:47
I'd produceproduzir antibioticsantibióticos, too.
187
575821
1650
também produziria antibióticos.
09:49
(LaughterRiso)
188
577495
1380
(Risos)
09:51
But that little spideraranha,
189
579804
2334
Mas esta pequena aranha
09:54
maypode actuallyna realidade holdaguarde the answerresponda
to a very, very seriousgrave concernpreocupação we have.
190
582162
4555
pode conter a resposta
para um problema muito grave que temos.
09:59
You see, around the worldmundo,
everycada singlesolteiro day,
191
587220
2831
Em todo o mundo, cada dia,
morrem 1700 pessoas devido
a infeções resistentes a antimicróbios.
10:02
about 1,700 people diemorrer because of
antimicrobial-resistantresistentes aos antimicrobianos infectionsinfecções.
192
590075
6237
10:08
MultiplyMultiplicar that by 365,
193
596942
2613
Multipliquem isso por 365,
10:11
and you're reachingalcançando the staggeringescalonamento numbernúmero
of 700,000 people deadmorto everycada singlesolteiro yearano
194
599579
6264
e chegam ao número assombroso
de 700 000 pessoas que morrem, por ano,
10:17
because antibioticsantibióticos that were efficienteficiente
30, 20 or 10 yearsanos agoatrás
195
605867
5362
porque os antibióticos que eram eficazes
há 30, há 20 ou há 10 anos
10:23
are not capablecapaz of killingmatando
very commoncomum bugsinsetos.
196
611253
2860
já não conseguem matar
micróbios muito vulgares.
10:26
The realityrealidade is that the worldmundo
is runningcorrida out of antibioticsantibióticos,
197
614765
4137
A realidade é que o mundo
está a ficar sem antibióticos,
10:30
and the pharmaceuticalfarmacêutico industryindústria
does not have any answerresponda,
198
618926
3890
e a indústria farmacêutica
não tem qualquer resposta,
10:34
actuallyna realidade, any weaponarma
to addressendereço that concernpreocupação.
199
622840
2324
nenhuma arma para resolver
essa preocupação.
10:38
You see, 30 yearsanos agoatrás,
200
626142
1996
Há 30 anos,
10:40
you could considerconsiderar that 10 to 15
newNovo kindstipos of antibioticsantibióticos
201
628162
3827
podíamos esperar que 10 a 15
novos tipos de antibióticos
10:44
would hitacertar the marketmercado
everycada couplecasal of yearsanos.
202
632013
2404
aparecessem no mercado
de dois em dois anos.
10:46
Do you know how manymuitos of them
hitacertar the marketmercado in the pastpassado fivecinco yearsanos?
203
634952
3308
Sabem quantos antibióticos
apareceram nos últimos cinco anos?
10:50
Two.
204
638284
1388
Dois.
10:51
The realityrealidade is
that if we continuecontinuar this way,
205
639696
3396
A realidade é que, se continuarmos assim,
10:55
we are a fewpoucos decadesdécadas away
from beingser completelycompletamente helplessindefeso
206
643116
4104
estamos a poucas décadas
de ficarmos totalmente indefesos
10:59
in frontfrente of infectionsinfecções,
207
647244
1959
perante as infeções,
11:01
just like we were before the discoverydescoberta
of penicillinpenicilina 90 yearsanos agoatrás.
208
649227
3879
tal como estavamos antes
da descoberta da penicilina, há 90 anos.
11:05
So you see, the realityrealidade
is that we are at warguerra
209
653779
2993
Já estão a ver que a realidade
é que estamos numa guerra
11:08
againstcontra an invisibleinvisível enemyinimigo
210
656796
1728
contra um inimigo invisível
11:10
that adaptsadapta-se and evolvesevolui
a lot quickermais rápido than we do.
211
658548
3636
que se adapta e evolui
muito mais depressa do que nós.
11:14
And in that warguerra,
212
662980
1540
Nesta guerra,
11:16
this little spideraranha mightpoderia be
one of our greatestmaior secretsegredo weaponsarmas.
213
664544
4499
esta pequena aranha poderá ser
uma das armas secretas mais importantes.
11:21
Just a halfmetade a millionthmilionésimo
of a literlitro of a venomveneno,
214
669819
3968
Apenas um milionésimo
de um litro do veneno,
11:25
diluteddiluído 10,000 timesvezes,
215
673811
3056
diluído 10 000 vezes,
11:28
is still capablecapaz of killingmatando mosta maioria bacteriabactérias
216
676891
5230
ainda é capaz de matar
a maioria das bactérias
11:34
that are resistantresistente
to any other kindtipo of antibioticsantibióticos.
217
682145
3373
que são resistentes a qualquer
outro tipo de antibióticos.
11:38
It's absolutelyabsolutamente amazingsurpreendente.
218
686006
1505
É completamente fantástico.
11:39
EveryCada time I repeatrepetir
this experimentexperimentar, I just wondermaravilha:
219
687535
4041
Sempre que repito esta experiência
fico a pensar:
Como é que isto é possível?
11:43
How is that possiblepossível?
220
691600
1638
11:45
How manymuitos other possibilitiespossibilidades and secretssegredos
do the siblingsirmãos actuallyna realidade have?
221
693262
5412
Quantas outras possibilidades e segredos
terão as suas iguais?
11:51
What kindtipo of wonderfulMaravilhoso productprodutos
can we really find, if we careCuidado to look?
222
699299
5191
Que tipo de produto maravilhoso
podemos encontrar, se procurarmos?
Quando as pessoas me perguntam:
11:57
So when people askpergunte me, "Are bugsinsetos
really the futurefuturo of therapeuticterapêutico drugsdrogas?"
223
705330
4108
"Os insetos serão o futuro
das drogas terapêuticas?
12:01
my answerresponda is, "Well, I really believe
that they do holdaguarde some keychave answersresponde."
224
709462
6309
a minha resposta é:
"Eu acredito que eles contêm
respostas fundamentais".
12:08
And we need to really give ourselvesnós mesmos
the meanssignifica to investigateinvestigar them.
225
716208
3707
Precisamos de nos dotar
dos meios para os investigar.
12:12
So when you headcabeça back home latermais tarde tonightesta noite,
226
720601
3095
Quando hoje à noite forem para casa,
12:15
and you see that spideraranha
in the cornercanto of your roomquarto ...
227
723720
2698
e virem aquela aranha
ao canto do vosso quarto...
12:18
(LaughterRiso)
228
726442
1323
(Risos)
12:19
don't squashabóbora it.
229
727789
1151
não a esborrachem.
12:20
(LaughterRiso)
230
728964
1538
(Risos)
12:22
Just look at it, admireadmirar it
231
730920
2795
Olhem para ela, admirem-na
12:25
and rememberlembrar that it is
an absolutelyabsolutamente fantasticfantástico creaturecriatura,
232
733739
3742
e lembrem-se que é
uma criatura fantástica,
12:29
a purepuro productprodutos of evolutionevolução,
233
737505
1800
um puro produto da evolução,
12:31
and that maybe that very spideraranha,
one day, will holdaguarde the answerresponda,
234
739329
4861
e que talvez aquela aranha,
um dia, nos dê a resposta
12:36
will holdaguarde the keychave
to your very ownpróprio survivalsobrevivência.
235
744214
3102
nos dê o segredo
para a vossa sobrevivência.
12:40
You see, she's not so insignificantinsignificante
anymorenão mais now, is she?
236
748050
3405
Já não é assim tão insignificante,
não acham?
12:43
(LaughterRiso)
237
751479
1219
(Risos)
12:44
Thank you.
238
752722
1151
Obrigado.
12:45
(ApplauseAplausos)
239
753897
2581
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michel Dugon - Zoologist, venom researcher
Michel Dugon researches the potential of spider venom as a source of novel therapeutic agents.

Why you should listen

Michel Dugon runs the Venom Systems and Proteomics Lab and teaches zoology at the National University of Ireland Galway. His research focuses on the evolution of venom systems and on the potential of arthropod venom as a source of novel therapeutic agents. After a six-year stint chasing venomous creatures in the jungles of South East Asia, Dugon published extensively on the evolution of venom systems while pursuing a PhD in Evolutionary Developmental Biology. He was awarded the 2015 Irish National Teaching Award in Higher Education and the 2017 Ryan Award for Innovation. Dugon is currently working on developing the VIDAA network (Venom Investigations for the Development of Antimicrobial Agents) in collaboration with Irish, French and Belgian researchers.

As the founder and director of the science outreach Eco Explorers, Dugon dedicates a sizable amount of his time to promoting ecological awareness in the media and in schools throughout Ireland. Dr Dugon's work has been featured on national and international networks, including RTE, the BBC, Euronews and SKY.

More profile about the speaker
Michel Dugon | Speaker | TED.com