ABOUT THE SPEAKER
Fields Wicker-Miurin - Social entrepreneur
Fields Wicker-Miurin wants to improve the quality and impact of leadership worldwide by discovering leaders in unique, local settings and connecting them with one another.

Why you should listen

Fields Wicker-Miurin is co-founder of Leaders' Quest, an organization that brings together leaders from around the world to learn about key trends in their regions, and to explore their role as leaders. Through regional "Quests," leaders learn how their efforts are interconnected and have the potential to improve the world at the global level, too. Leaders' Quest is cross-cultural, interdisciplinary, and multi-generational.

Wicker-Miurin is also a director of CDC Group, a UK development finance institution, and Savills, an international property advisory company. She frequently speaks and writes about 21st-century leadership issues, and is a Governor of King's College London.

More profile about the speaker
Fields Wicker-Miurin | Speaker | TED.com
TEDSalon London 2009

Fields Wicker-Miurin: Learning from leadership's missing manual

פילדס וויקר-מיורין: ללמוד מ"המדריך החסר" למנהיגות

Filmed:
1,225,869 views

למנהיגות אין חוברת הדרכה, אבל פילדס וויקר-מיורין אומרת שסיפוריהם של מנהיגים מקומיים מצויינים הם הדבר השני במעלה. היא מספרת שלושה סיפורים כאלה בסלון TED בלונדון.
- Social entrepreneur
Fields Wicker-Miurin wants to improve the quality and impact of leadership worldwide by discovering leaders in unique, local settings and connecting them with one another. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to talk
0
0
2000
אני אדבר
00:17
about some of my discoveriesתגליות
1
2000
2000
על כמה מהדברים שגיליתי
00:19
around the worldעוֹלָם throughדרך my work.
2
4000
2000
בעבודתי סביב העולם.
00:21
These are not discoveriesתגליות of planetsכוכבי לכת
3
6000
2000
אין אלה תגליות של כוכבי לכת
00:23
or newחָדָשׁ technologiesטכנולוגיות
4
8000
2000
או טכנולוגיות חדשות
00:25
or scienceמַדָע.
5
10000
2000
או מדע.
00:27
They're discoveriesתגליות of people
6
12000
2000
אלה תגליות הקשורות באנשים
00:29
and the way people are, and newחָדָשׁ leadershipמַנהִיגוּת.
7
14000
3000
באורחות חייהם, ובמנהיגות חדשה.
00:34
This is Benkiבנקי.
8
19000
2000
זהו בנקי.
00:36
Benkiבנקי is a leaderמַנהִיג of the Ashaninkaאשנינקה Nationאוּמָה.
9
21000
2000
בנקי הוא מנהיג אומת האשנינקה.
00:38
His people liveלחיות in Brazilבְּרָזִיל
10
23000
2000
העם שלו חי בברזיל
00:40
and in Peruפרו.
11
25000
2000
ובפרו.
00:42
Benkiבנקי comesבא from a villageכְּפָר
12
27000
2000
בנקי הוא מכפר
00:44
so remoteמְרוּחָק up in the Amazonאֲמָזוֹנָה
13
29000
2000
כה מרוחק בנהר האמזונס
00:46
that to get there, eitherאוֹ you have to flyלטוס, זבוב
14
31000
3000
שכדי להגיע לשם, צריך לטוס
00:49
and landארץ on waterמַיִם,
15
34000
2000
ולנחות על המים,
00:51
or go by canoeקָנוֹ for severalכַּמָה daysימים.
16
36000
3000
או לשוט בקאנו במשך מספר ימים.
00:54
I metנפגש Benkiבנקי threeשְׁלוֹשָׁה yearsשנים agoלִפנֵי in Saoסאו Pauloפאולו
17
39000
3000
פגשתי את בנקי לפני שלוש שנים בסן פאולו
00:57
when I'd broughtהביא him and other leadersמנהיגים
18
42000
2000
כשהבאתי אותו ומנהיגים נוספים
00:59
from indigenousיְלִידִי peoplesעמים
19
44000
2000
של העמים הילידיים
01:01
to meetלִפְגוֹשׁ with me and leadersמנהיגים from around the worldעוֹלָם,
20
46000
2000
לפגישה עמי ועם מנהיגים אחרים מכל העולם,
01:03
because we wanted to learnלִלמוֹד from eachכל אחד other.
21
48000
2000
מפני שרצינו ללמוד אלה מאלה.
01:05
We wanted to shareלַחֲלוֹק our storiesסיפורים with eachכל אחד other.
22
50000
3000
רצינו לשתף זה את זה בסיפורינו.
01:09
The Ashaninkaאשנינקה people
23
54000
2000
עם האשנינקה
01:11
are knownידוע throughoutבְּמֶשֶך Southדָרוֹם Americaאמריקה
24
56000
2000
ידועים בכל דרום אמריקה
01:13
for theirשֶׁלָהֶם dignityכָּבוֹד, theirשֶׁלָהֶם spiritרוּחַ
25
58000
3000
באצילות רוחם
01:16
and theirשֶׁלָהֶם resistanceהִתנַגְדוּת,
26
61000
2000
ובכושר התמדתם,
01:18
startingהחל with the Incasבמקרה
27
63000
2000
החל מתקופת האינקה
01:20
and continuingהמשך throughדרך the 19thה centuryמֵאָה
28
65000
2000
עבור במאה ה-19,
01:22
with the rubberגוּמִי tapperstappers.
29
67000
2000
ועד אוספי הגומי.
01:26
Today'sהיום biggestהגדול ביותר threatאִיוּם to the Ashaninkaאשנינקה people
30
71000
2000
כיום, האיום הגדול ביותר על אנשי האשנינקה
01:28
and to Benkiבנקי
31
73000
2000
ובנקי
01:30
comesבא from illegalבִּלתִי חוּקִי loggingרישום --
32
75000
2000
מקורו בכריתת עצים בלתי חוקית--
01:32
the people who come into the beautifulיפה forestיַעַר
33
77000
2000
אנשים שמגיעים אל היער הנפלא
01:34
and cutגזירה down ancientעָתִיק mahoganyמַהֲגוֹנִי treesעצים,
34
79000
3000
וכורתים עצי מהגוני עתיקים,
01:37
floatלָצוּף them down the riverנהר to worldעוֹלָם marketsשווקים.
35
82000
3000
שולחים אותם במורד הנהר אל שווקי העולם.
01:40
Benkiבנקי knewידע this.
36
85000
2000
בנקי ידע על כך.
01:42
He could see what was happeningמתרחש to his forestיַעַר, to his environmentסביבה,
37
87000
3000
הוא יכול היה לראות מה קורה ליער ולסביבה שלו,
01:45
because he was takenנלקח underתַחַת his grandfather'sשל סבא wingאֲגַף
38
90000
3000
כי הוא נלקח אל מתחת חסותו של סבו
01:48
when he was only two yearsשנים oldישן
39
93000
2000
כשהיה רק בן שנתיים
01:50
to beginהתחל to learnלִלמוֹד about the forestיַעַר
40
95000
3000
כדי להתחיל ללמוד על היער
01:53
and the way of life of his people.
41
98000
3000
ועל דרך חייהם של בני עמו.
01:56
His grandfatherסָבָּא diedמת when he was only 10.
42
101000
3000
סבו מת בהיותו בן 10 בלבד.
01:59
And at that youngצָעִיר ageגיל, 10 yearsשנים oldישן,
43
104000
3000
ובגיל הצעיר הזה, כבן 10,
02:02
Benkiבנקי becameהפכתי the pajepaje of his communityהקהילה.
44
107000
3000
בנקי הפך לפאג'ה של קהילתו.
02:05
Now, in the Ashaninkaאשנינקה traditionמָסוֹרֶת and cultureתַרְבּוּת,
45
110000
3000
במסורת ובתרבות של האשנינקה,
02:08
the pajepaje is the mostרוב importantחָשׁוּב
46
113000
2000
הפאג'ה הוא החשוב ביותר
02:10
personאדם in the communityהקהילה.
47
115000
2000
מכל אנשי הקהילה.
02:12
This is the personאדם who containsמכיל withinבְּתוֹך him
48
117000
3000
זהו האדם שמכיל בתוכו
02:15
all the knowledgeיֶדַע, all the wisdomחוכמה
49
120000
3000
את כל הידע, כל החוכמה,
02:18
of centuriesמאות שנים and centuriesמאות שנים of life,
50
123000
3000
של מאות רבות של תקופות חיים,
02:21
and not just about his people,
51
126000
3000
לא רק הידע הנוגע לעמו,
02:24
but about everything that his people'sשל אנשים survivalהישרדות dependedתלוי on:
52
129000
3000
אלא בנוגע לכל מה שקיומו של עמו תלוי בו.
02:27
the treesעצים, the birdsציפורים,
53
132000
2000
העצים, הציפורים,
02:29
the waterמַיִם, the soilאדמה, the forestיַעַר.
54
134000
3000
המים, האדמה, היער.
02:32
So when he was only 10 and he becameהפכתי the pajepaje,
55
137000
3000
וכך, כשהיה בן 10 בלבד ונעשה לפאג'ה,
02:35
he beganהחל to leadעוֹפֶרֶת his people.
56
140000
3000
הוא החל להנהיג את עמו.
02:38
He beganהחל to talk to them
57
143000
2000
הוא החל לדבר אליהם
02:40
about the forestיַעַר that they neededנָחוּץ to protectלְהַגֵן,
58
145000
2000
בקשר ליער שעליו עליהם להגן,
02:42
the way of life they neededנָחוּץ to nurtureלְטַפֵּחַ.
59
147000
3000
על דרך החיים שעליהם לשמר.
02:45
He explainedהסביר to them
60
150000
2000
הוא הסביר להם
02:47
that it was not a questionשְׁאֵלָה of survivalהישרדות of the fittestהחזקים ביותר;
61
152000
3000
שאין זו רק שאלה של שרידת הכשירים;
02:50
it was a questionשְׁאֵלָה of understandingהֲבָנָה
62
155000
2000
אלא שאלה של הבנה
02:52
what they neededנָחוּץ to surviveלִשְׂרוֹד
63
157000
2000
מה נחוץ להם כדי לשרוד
02:54
and to protectלְהַגֵן that.
64
159000
2000
וכיצד להגן על זה.
02:57
Eightשמונה yearsשנים laterיותר מאוחר,
65
162000
2000
אחרי שמונה שנים,
02:59
when he was a youngצָעִיר man of 18,
66
164000
2000
כשהיה נער בן 18,
03:01
Benkiבנקי left the forestיַעַר for the first time.
67
166000
3000
בנקי עזב בפעם הראשונה את היער.
03:04
He wentהלך 3,000 milesstomach on an odysseyאודיסיאה to Rioריו
68
169000
3000
הוא יצא למסע מפרך של 5,000 ק"מ עד ריו
03:07
to the Earthכדור הארץ Summitפִּסגָה
69
172000
2000
ל"מפגש הפסגה בנושא כדור הארץ"
03:09
to tell the worldעוֹלָם what was happeningמתרחש
70
174000
2000
כדי לספר לעולם מה מתרחש
03:11
in his tinyזָעִיר, little cornerפינה.
71
176000
2000
בפינה הזעירה בה הוא חי.
03:13
And he wentהלך because he hopedקיווה the worldעוֹלָם would listen.
72
178000
3000
והוא עשה זאת בתקווה שהעולם יאזין.
03:16
Some did, not everybodyכולם.
73
181000
3000
אחדים האזינו. לא כולם.
03:19
But if you can imagineלדמיין this youngצָעִיר man
74
184000
2000
אך אם תוכלו לדמיין איש צעיר זה
03:21
with his headdressמצנפת and his flowingזורם robeחלוק,
75
186000
2000
עם כיסוי הראש והגלימה הגולשת שלו,
03:23
learningלְמִידָה a newחָדָשׁ languageשפה, Portugueseפורטוגזית,
76
188000
3000
שלמד שפה חדשה, פורטוגזית,
03:26
not to mentionאִזְכּוּר Englishאנגלית,
77
191000
2000
שלא לדבר על אנגלית,
03:28
going to Rioריו,
78
193000
2000
והלך לריו,
03:30
buildingבִּניָן a bridgeלְגַשֵׁר
79
195000
2000
כדי להקים גשר
03:32
to reachלְהַגִיעַ out to people he'dהוא היה never metנפגש before --
80
197000
2000
ולהגיע אל אנשים שמעולם לא פגש--
03:34
a prettyיפה hostileעוין worldעוֹלָם.
81
199000
2000
עולם עוין למדי.
03:36
But he wasn'tלא היה dismayedמבוהל.
82
201000
2000
אך הוא לא נרתע.
03:38
Benkiבנקי cameבא back to his villageכְּפָר fullמלא of ideasרעיונות --
83
203000
3000
בנקי שב לכפרו מלא ברעיונות--
03:41
newחָדָשׁ technologiesטכנולוגיות, newחָדָשׁ researchמחקר,
84
206000
3000
טכנולוגיות חדשות, מחקרים חדשים,
03:44
newחָדָשׁ waysדרכים of understandingהֲבָנָה what was going on.
85
209000
3000
דרכים חדשות להבין את המתרחש.
03:47
Sinceמאז that time,
86
212000
2000
ומאז,
03:49
he's continuedנמשך to work with his people,
87
214000
2000
הוא ממשיך לעבוד עם בני עמו,
03:51
and not only the Ashaninkaאשנינקה Nationאוּמָה,
88
216000
2000
ולא רק אומת האשנינקה,
03:53
but all the peoplesעמים of the Amazonאֲמָזוֹנָה and beyondמעבר.
89
218000
3000
אלא כל עמי האמזונס ויותר.
03:56
He's builtבנוי schoolsבתי ספר
90
221000
2000
הוא בנה בתי ספר
03:58
to teachלְלַמֵד childrenיְלָדִים to careלְטַפֵּל for the forestיַעַר.
91
223000
2000
כדי ללמד את הילדים לדאוג ליער.
04:00
Togetherיַחַד, he's led the reforestation- ייעור
92
225000
2000
יחדיו הם מובילים את הייעור מחדש
04:02
of over 25 percentאָחוּז of the landארץ
93
227000
2000
של יותר מ-25 אחוז מהקרקע
04:04
that had been destroyedנהרס by the loggersחוטבי עצים.
94
229000
3000
שנהרסה בידי כורתי העצים.
04:07
He's createdשנוצר a cooperativeשיתופי
95
232000
2000
הוא הקים קואופרטיב
04:09
to help people diversifyלְנַמֵר theirשֶׁלָהֶם livelihoodsפרנסה.
96
234000
3000
כדי לסייע לאנשים לגוון את אמצעי המחיה שלהם.
04:12
And he's broughtהביא the internetאינטרנט and satelliteלוויין technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
97
237000
2000
והוא הביא את האינטרנט
04:14
to the forestיַעַר --
98
239000
2000
ואת הטכנולוגיה הלוויינית אל היער--
04:16
bothשניהם so that people themselvesעצמם
99
241000
2000
גם כדי שהאנשים עצמם
04:18
could monitorלפקח the deforestationבירוא יערות,
100
243000
2000
יוכלו להשגיח על הייעור מחדש,
04:20
but alsoגַם that he could speakלְדַבֵּר from the forestיַעַר
101
245000
2000
אך גם כדי שיוכל להשמיע את קולו מן היער
04:22
to the restמנוחה of the worldעוֹלָם.
102
247000
2000
אל שאר העולם.
04:25
If you were to meetלִפְגוֹשׁ Benkiבנקי
103
250000
2000
אילו פגשתם את בנקי
04:27
and askלִשְׁאוֹל him, "Why are you doing this?
104
252000
3000
ושאלתם אותו, "מדוע אתה עושה זאת?
04:30
Why are you puttingלשים yourselfעַצמְךָ at riskלְהִסְתָכֵּן?
105
255000
2000
מדוע אתה מסכן את עצמך?
04:32
Why are you makingהֲכָנָה yourselfעַצמְךָ vulnerableפָּגִיעַ
106
257000
2000
מדוע אתה הופך עצמך לפגיע
04:34
to what is oftenלעתים קרובות a hostileעוין worldעוֹלָם?"
107
259000
3000
לעולם שהוא בד"כ עוין?"
04:37
he would tell you,
108
262000
2000
הוא היה עונה לכם,
04:39
as he told me,
109
264000
2000
כפי שענה לי,
04:41
"I askedשאל myselfעצמי," he said,
110
266000
3000
"שאלתי את עצמי," הוא אמר,
04:44
"What did my grandparentsסבים and my great-grandparentsסבתא וסבא רבא do
111
269000
3000
מה הסבים שלי ואבותי עשו
04:47
to protectלְהַגֵן the forestיַעַר for me?
112
272000
3000
כדי להגן על היער למעני?
04:50
And what am I doing?"
113
275000
3000
ומה אעשה אני?"
04:53
So when I think of that,
114
278000
2000
וכשאני חושבת על כך,
04:55
I wonderפֶּלֶא what our grandchildrenנכדים
115
280000
3000
אני תוהה מה נכדינו
04:58
and our great-grandchildrenנינים,
116
283000
2000
ונינינו,
05:00
when they askלִשְׁאוֹל themselvesעצמם that questionשְׁאֵלָה,
117
285000
2000
כשישאלו את עצמם שאלה זו,
05:02
I wonderפֶּלֶא how they will answerתשובה.
118
287000
3000
אני תוהה מה תהיה תשובתם.
05:05
For me, the worldעוֹלָם is veeringמתנשא
119
290000
2000
בעיני, העולם סטה
05:07
towardsלִקרַאת a futureעתיד we don't much want
120
292000
3000
לעבר עתיד שאיננו רצוי לנו ביותר
05:10
when we really think about it deepעָמוֹק insideבְּתוֹך.
121
295000
3000
כשאנו באמת מקדישים לכך מחשבה מעמיקה.
05:13
It's a futureעתיד we don't know the detailsפרטים of,
122
298000
3000
זהו עתיד שאיננו יודעים את הפרטים אודותיו,
05:16
but it's a futureעתיד that has signsשלטים,
123
301000
2000
אבל יש לו כמה סימנים מסגירים,
05:18
just like Benkiבנקי saw the signsשלטים around him.
124
303000
3000
בדיוק כפי שבנקי ראה את הסימנים בסביבתו.
05:22
We know we are runningרץ out of what we need.
125
307000
3000
ידוע לנו שהדברים הנחוצים לנו הולכים ואוזלים.
05:25
We're runningרץ out of freshטָרִי waterמַיִם.
126
310000
2000
אוזלים לנו המים הזכים
05:27
We're runningרץ out of fossilמְאוּבָּן fuelsדלקים.
127
312000
2000
אוזלים לנו דלקי המאובנים.
05:29
We're runningרץ out of landארץ.
128
314000
2000
אוזלת לנו הקרקע
05:31
We know climateאַקלִים changeשינוי is going to affectלהשפיע all of us.
129
316000
3000
אנו יודעים ששינויי האקלים ישפיעו על כולנו.
05:34
We don't know how, but we know it will.
130
319000
3000
איננו יודעים כיצד, אבל זה בטוח.
05:37
And we know that there will be more of us than ever before --
131
322000
3000
ואנו יודעים שעוד נוסיף ונתרבה--
05:40
fiveחָמֵשׁ timesפִּי as manyרב people in 40 yearsשנים
132
325000
2000
יהיו פי 5 בני אדם בתוך 40 שנה
05:42
than 60 yearsשנים agoלִפנֵי.
133
327000
2000
מאשר לפני 60 שנה.
05:44
We are runningרץ out of what we need.
134
329000
3000
אוזלים לנו הדברים הנחוצים לנו.
05:47
And we alsoגַם know
135
332000
2000
ואנו יודעים גם
05:49
that the worldעוֹלָם has changedהשתנה in other waysדרכים,
136
334000
3000
שהעולם השתנה בדרכים נוספות,
05:52
that sinceמאז 1960
137
337000
2000
שמאז 1960
05:54
there are one-thirdשליש as manyרב newחָדָשׁ countriesמדינות
138
339000
3000
גדל בשליש מספר המדינות החדשות
05:57
that existקיימים as independentעצמאי entitiesישויות on the planetכוכב לכת.
139
342000
3000
הקיימות בעולם כישויות עצמאיות.
06:00
EgosEgos, systemsמערכות of governmentמֶמְשָׁלָה --
140
345000
2000
אגו, מערכות ממשל--
06:02
figuringלהבין it out --
141
347000
2000
לתפוס את כל זה--
06:04
massiveמַסִיבִי changeשינוי.
142
349000
2000
שינוי עצום.
06:06
And in additionבנוסף to that,
143
351000
2000
ונוסף על כך,
06:08
we know that fiveחָמֵשׁ other really bigגָדוֹל countriesמדינות
144
353000
2000
ידוע לנו שחמש מדינות גדולות נוספות
06:10
are going to have a say in the futureעתיד,
145
355000
2000
עתידות לבטא את עמדותיהן,
06:12
a say we haven'tלא even really startedהתחיל to hearלִשְׁמוֹעַ yetעדיין --
146
357000
3000
עמדות שאפילו עוד לא התחלנו לשמוע מהן--
06:16
Chinaסין, Indiaהוֹדוּ,
147
361000
2000
סין, הודו,
06:18
Russiaרוּסִיָה, Southדָרוֹם Africaאַפְרִיקָה
148
363000
3000
רוסיה, דרום אפריקה
06:21
and Benki'sשל בנקי ownשֶׁלוֹ Brazilבְּרָזִיל,
149
366000
3000
וברזיל של בנקי,
06:24
where Benkiבנקי got his civilאֶזרָחִי rightsזכויות
150
369000
2000
היכן שבנקי קיבל את זכויות האזרח שלו
06:26
only in the 1988 constitutionחוּקָה.
151
371000
3000
רק בחוקה של 1988.
06:29
But you know all that.
152
374000
2000
אבל כל זה ידוע לכם.
06:31
You know more than Benkiבנקי knewידע when he left his forestיַעַר
153
376000
2000
אתם יודעים יותר ממה שבנקי ידע כשעזב את היער שלו
06:33
and wentהלך 3,000 milesstomach.
154
378000
3000
למסע של 5,000 ק"מ.
06:36
You alsoגַם know
155
381000
2000
אתם יודעים גם
06:38
that we can't just keep doing what we'veיש לנו always doneבוצע,
156
383000
2000
שאיננו יכולים פשוט להמשיך ולנהוג כמו תמיד
06:40
because we'llטוֹב get the resultsתוצאות
157
385000
2000
מפני שהתוצאות שנקבל
06:42
we'veיש לנו always gottenקיבל.
158
387000
2000
יהיו אותן תוצאות כתמיד.
06:44
And this remindsמזכיר me of something I understandמבין
159
389000
2000
וזה מזכיר לי משהו, שלהבנתי,
06:46
Lordאָדוֹן Salisburyסולסברי said to Queenמַלכָּה Victoriaויקטוריה over a hundredמֵאָה yearsשנים agoלִפנֵי,
160
391000
3000
לורד סלסברי אמר למלכה ויקטוריה לפני 100 שנה,
06:49
when she was pressingלחיצה him, "Please changeשינוי."
161
394000
3000
כשדחקה בו וביקשה, "בבקשה, תשתנה."
06:52
He said, "Changeשינוי?
162
397000
2000
הוא אמר, "להשתנות?
06:54
Why changeשינוי?
163
399000
3000
למה להשתנות?
06:57
Things are badרַע enoughמספיק as they are."
164
402000
3000
המצב ממילא גרוע דיו."
07:02
We have to changeשינוי.
165
407000
3000
אנחנו מוכרחים להשתנות.
07:05
It's imperativeהֶכְרֵחִי to me, when I look around the worldעוֹלָם,
166
410000
3000
בעיני זה חיוני, כשאני מתבוננת בעולם,
07:08
that we need to changeשינוי ourselvesבְּעָצמֵנוּ.
167
413000
3000
שמחובתנו לשנות את עצמנו.
07:11
We need newחָדָשׁ modelsמודלים of what it meansאומר to be a leaderמַנהִיג.
168
416000
3000
אנו זקוקים למופתים חדשים של מנהיגות.
07:14
We need newחָדָשׁ modelsמודלים
169
419000
2000
אנו זקוקים למודלים חדשים
07:16
of beingלהיות a leaderמַנהִיג and a humanבן אנוש in the worldעוֹלָם.
170
421000
3000
של מנהיגות ואנושיות בעולם הזה.
07:20
I startedהתחיל life as a bankerבַּנקָאִי.
171
425000
3000
בתחילת הקריירה שלי הייתי בנקאית.
07:23
Now I don't admitלְהוֹדוֹת to that
172
428000
2000
כעת איני מגלה זאת
07:25
to anybodyמִישֶׁהוּ but my very closeלִסְגוֹר friendsחברים.
173
430000
3000
אלא רק לחברים קרובים מאד.
07:28
But for the pastעבר eightשמונה yearsשנים,
174
433000
2000
אך במשך שמונה השנים האחרונות,
07:30
I've doneבוצע something completelyלַחֲלוּטִין differentשונה.
175
435000
2000
עסקתי במשהו שונה לגמרי.
07:32
My work has takenנלקח me around the worldעוֹלָם,
176
437000
2000
עבודתי נשאה אותי בכל העולם,
07:34
where I've had the realאמיתי privilegeזְכוּת
177
439000
2000
ונפלה בחלקי הזכות האמיתית
07:36
of meetingפְּגִישָׁה people like Benkiבנקי
178
441000
3000
לפגוש אנשים כמו בנקי
07:39
and manyרב othersאחרים who are makingהֲכָנָה changeשינוי happenלִקְרוֹת
179
444000
2000
ורבים אחרים שמחוללים שינוי
07:41
in theirשֶׁלָהֶם communitiesקהילות --
180
446000
2000
בקהילותיהם--
07:43
people who see the worldעוֹלָם differentlyבאופן שונה,
181
448000
2000
אנשים שרואים אחרת את העולם,
07:45
who are askingשואל differentשונה questionsשאלות,
182
450000
2000
ששואלים שאלות שונות,
07:47
who have differentשונה answersתשובות,
183
452000
2000
שתשובותיהם שונות,
07:49
who understandמבין the filtersמסננים that they wearלִלבּוֹשׁ
184
454000
3000
שמבינים את המסכות שהם לובשים
07:52
when they go out into the worldעוֹלָם.
185
457000
2000
כשהם יוצאים אל העולם.
07:54
This is Sanghamitraסנגמיטרה.
186
459000
2000
זאת סנגמיטרה.
07:56
Sanghamitraסנגמיטרה comesבא from Bangaloreבנגלור.
187
461000
2000
סנגמיטרה היא מבנגלור.
07:58
I metנפגש Sanghamitraסנגמיטרה eightשמונה yearsשנים agoלִפנֵי
188
463000
3000
פגשתי את סנגמיטרה לפני שמונה שנים
08:01
when I was in Bangaloreבנגלור
189
466000
2000
כשהייתי בבנגלור
08:03
organizingהִתאַרגְנוּת a workshopסדנה with leadersמנהיגים of differentשונה NGO'sארגונים לא ממשלתיים
190
468000
3000
וארגנתי סדנה עם מנהיגים מארגונים לא-ממשלתיים שונים
08:06
workingעובד in some of the hardestהכי קשה aspectsהיבטים of societyחֶברָה.
191
471000
3000
העובדים בכמה מההיבטים החברתיים הקשים ביותר.
08:10
Sanghamitraסנגמיטרה didn't startהַתחָלָה life
192
475000
2000
סנגמיטרה לא החלה את הקריירה שלה
08:12
as a leaderמַנהִיג of an NGOארגונים לא ממשלתיים,
193
477000
2000
כמנהיגה בארגון לא-ממשלתי,
08:14
she startedהתחיל her careerקריירה as universityאוּנִיבֶרְסִיטָה professorפּרוֹפֶסוֹר,
194
479000
3000
היא היתה קודם מרצה באוניברסיטה,
08:17
teachingהוֹרָאָה Englishאנגלית literatureסִפְרוּת.
195
482000
2000
ולימדה ספרות אנגלית.
08:19
But she realizedהבין that she was much too detachedמְנוּתָק from the worldעוֹלָם doing that.
196
484000
3000
אך היא הבינה שבעבודתה זו היא מנותקת מהעולם.
08:22
She lovedאהוב it, but she was too detachedמְנוּתָק.
197
487000
3000
היא אהבה אותה, אך היתה מנותקת מדי.
08:25
And so in 1993,
198
490000
2000
וכך, ב-1993,
08:27
a long time agoלִפנֵי,
199
492000
2000
לפני זמן רב מאד,
08:29
she decidedהחליט to startהַתחָלָה a newחָדָשׁ organizationאִרגוּן
200
494000
3000
היא החליטה להקים ארגון חדש
08:32
calledשקוראים לו Samrakshaסמרקשה
201
497000
2000
בשם "סאמראקשה"
08:34
focusedמְרוּכָּז on one of the hardestהכי קשה areasאזורי,
202
499000
2000
שהתמקד באחד האזורים הקשים ביותר,
08:36
one of the hardestהכי קשה issuesנושאים in Indiaהוֹדוּ --
203
501000
2000
אחת הסוגיות הקשות ביותר בהודו--
08:38
anywhereבְּכָל מָקוֹם in the worldעוֹלָם at the time --
204
503000
2000
ובכל העולם באותם ימים--
08:40
HIVHIV/AIDSאיידס.
205
505000
2000
האיידס.
08:42
Sinceמאז that time, Samrakshaסמרקשה has grownמְגוּדָל
206
507000
2000
מאז ועד היום "סאמראקשה" גדלה
08:44
from strengthכוח to strengthכוח
207
509000
2000
והלכה מחיל אל חיל
08:46
and is now one of the leadingמוֹבִיל healthבְּרִיאוּת NGO'sארגונים לא ממשלתיים in Indiaהוֹדוּ.
208
511000
3000
וכיום היא מארגוני הבריאות הלא-ממשלתיים המובילים בהודו.
08:49
But if you just think about the stateמדינה of the worldעוֹלָם
209
514000
3000
אך אם תתנו דעתכם על המצב בעולם
08:52
and knowledgeיֶדַע of HIVHIV/AIDSאיידס
210
517000
2000
והידע בנוגע לאיידס
08:54
in 1993 --
211
519000
2000
ב-1993--
08:56
in Indiaהוֹדוּ at that time it was skyrocketingמרקיע שחקים
212
521000
2000
בהודו באותם ימים המחלה השתוללה
08:58
and nobodyאף אחד understoodהבין why,
213
523000
2000
ואיש לא הבין מדוע,
09:00
and everyoneכל אחד was actuallyלמעשה very, very afraidחוֹשֵׁשׁ.
214
525000
3000
וכולם היו מאד מאד מפוחדים.
09:03
Todayהיום there are still threeשְׁלוֹשָׁה millionמִילִיוֹן
215
528000
2000
כיום יש עדיין 3 מיליון
09:05
HIV-positiveHIV חיובי people in Indiaהוֹדוּ.
216
530000
3000
נשאי איידס חיוביים בהודו.
09:08
That's the secondשְׁנִיָה largestהגדול populationאוּכְלוֹסִיָה in the worldעוֹלָם.
217
533000
3000
זו האוכלוסיה השניה בגודלה בעולם.
09:12
When I askedשאל Sanghamitraסנגמיטרה,
218
537000
2000
כששאלתי את סנגמיטרה,
09:14
"How did you get from Englishאנגלית literatureסִפְרוּת
219
539000
2000
"איך הגעת מספרות אנגלית
09:16
to HIVHIV/AIDSאיידס?"
220
541000
2000
אל האיידס?"
09:18
not an obviousברור pathנָתִיב,
221
543000
2000
אין ביניהם שום קשר מובן מאליו,
09:20
she said to me,
222
545000
2000
היא אמרה לי,
09:22
"It's all connectedמְחוּבָּר.
223
547000
3000
"הכל קשור.
09:25
Literatureסִפְרוּת makesעושה one sensitiveרָגִישׁ,
224
550000
2000
הספרות הופכת את האדם לרגיש,
09:27
sensitiveרָגִישׁ to people,
225
552000
2000
רגיש לבני אדם,
09:29
to theirשֶׁלָהֶם dreamsחלומות and to theirשֶׁלָהֶם ideasרעיונות."
226
554000
2000
לחלומותיהם ולרעיונותיהם."
09:31
Sinceמאז that time, underתַחַת her leadershipמַנהִיגוּת,
227
556000
2000
מאז ועד היום, בהנהגתה,
09:33
Samrakshaסמרקשה has been a pioneerחָלוּץ
228
558000
2000
"סאמראקשה" היתה חלוצה
09:35
in all fieldsשדות relatedקָשׁוּר
229
560000
2000
בכל התחומים הקשורים
09:37
to HIVHIV/AIDSאיידס.
230
562000
2000
לאיידס.
09:39
They have respiteהֲפוּגָה homesבתים, the first,
231
564000
2000
יש להם בתי מנוחה, הם הראשונים שעשו זאת,
09:41
the first careלְטַפֵּל centersלמרכז,
232
566000
2000
מרכזי הטיפול הראשונים,
09:43
the first counselingייעוץ servicesשירותים --
233
568000
2000
שירותי הייעוץ הראשונים--
09:45
and not just in urbanעִירוֹנִי, 7-million-population- מיליון האוכלוסייה Bangaloreבנגלור,
234
570000
3000
ולא רק בבנגלור העירונית בת 7 מיליון התושבים,
09:48
but in the hardestהכי קשה to reachלְהַגִיעַ villagesכפרים
235
573000
2000
אלא גם בכפרים הקשים ביותר לגישה
09:50
in the stateמדינה of Karnatakaקרנטקה.
236
575000
2000
במדינת קארנאטאקה.
09:52
Even that wasn'tלא היה enoughמספיק.
237
577000
2000
ואפילו זה לא הספיק לה.
09:54
She wanted to changeשינוי policyמְדִינִיוּת at the governmentמֶמְשָׁלָה levelרָמָה.
238
579000
3000
היא רצתה לשנות את המדיניות ברמת הממשל.
09:57
10 of theirשֶׁלָהֶם programsתוכניות that she pioneeredחלוצית
239
582000
2000
עשר מהתכניות שהיא היתה החלוצה בהפעלתן
09:59
are now governmentמֶמְשָׁלָה policyמְדִינִיוּת and fundedממומן by the governmentמֶמְשָׁלָה.
240
584000
3000
הן כיום מדיניות ממשלתית ובמימון ממשלתי.
10:03
They take careלְטַפֵּל of 20,000-odd-מוזר people todayהיום
241
588000
3000
הם מטפלים כיום בכ-20,000 בני אדם
10:06
in over 1,000 villagesכפרים around Karnatakaקרנטקה.
242
591000
3000
ביותר מ-1,000 כפרים סביב קארנאטאקה.
10:09
She worksעובד with people like Muraliמוראלי Krishnaקרישנה.
243
594000
3000
היא עובדת עם אנשים כמו מוראלי קרישנה.
10:12
Muraliמוראלי Krishnaקרישנה comesבא from one of those villagesכפרים.
244
597000
3000
מוראלי קרישנה בא מאחד מאותם כפרים.
10:15
He lostאבד his wifeאישה to AIDSאיידס a coupleזוּג of yearsשנים agoלִפנֵי,
245
600000
3000
אשתו מתה מאיידס מספר שנים לפני כן,
10:18
and he's HIV-positiveHIV חיובי.
246
603000
2000
והוא נשא איידס חיובי.
10:20
But he saw the work, the careלְטַפֵּל,
247
605000
2000
אבל הוא היה עד לעבודה, לדאגה,
10:22
the compassionחֶמלָה
248
607000
2000
לחמלה
10:24
that Sanghamitraסנגמיטרה and her teamקְבוּצָה broughtהביא to the villageכְּפָר,
249
609000
3000
שסנגמיטרה וצוותה הביאו אל הכפר,
10:27
and he wanted to be partחֵלֶק of it.
250
612000
2000
והוא רצה לקחת בכך חלק.
10:29
He's a Leaders'מנהיגות ' Questלַחקוֹר fellowעָמִית, and that helpsעוזר him with his work.
251
614000
3000
הוא חבר ב"מפעל לאיתור המנהיגים", וזה עוזר לו בעבודתו.
10:32
They'veהם עשו זאת pioneeredחלוצית a differentשונה approachגִישָׁה to villagesכפרים.
252
617000
2000
הם בחרו בגישה שונה לכפרים.
10:34
Insteadבמקום זאת of handingמְסִירָה out informationמֵידָע in pamphletsחוברות,
253
619000
2000
במקום לחלק מידע בעלונים,
10:36
as is so oftenלעתים קרובות the caseמקרה,
254
621000
2000
כפי שנוהגים כה רבות,
10:38
they bringלְהָבִיא theaterתיאטרון troupesלהקות,
255
623000
2000
הם מביאים להקות שחקנים,
10:40
songsשירים, musicמוּסִיקָה, danceלִרְקוֹד.
256
625000
3000
שירה, מוסיקה, מחול.
10:43
And they sitלָשֶׁבֶת around,
257
628000
2000
ויושבים ביחד
10:45
and they talk about dreamsחלומות.
258
630000
2000
ומשוחחים על חלומותיהם.
10:47
Sanghamitraסנגמיטרה told me just last weekשָׁבוּעַ --
259
632000
2000
סנגמיטרה סיפרה לי ממש לפני שבוע--
10:49
she had just come back from two weeksשבועות in the villagesכפרים,
260
634000
3000
היא בדיוק חזרה משבועיים בכפרים--
10:52
and she had a realאמיתי breakthroughפְּרִיצַת דֶרֶך.
261
637000
2000
והיתה לה פריצת דרך אמיתית.
10:54
They were sittingיְשִׁיבָה in a circleמעגל, talkingשִׂיחָה about the dreamsחלומות for the villageכְּפָר.
262
639000
3000
הן ישבו במעגל ושוחחו על החלומות בנוגע לכפר.
10:57
And the youngצָעִיר womenנשים in the villageכְּפָר
263
642000
3000
ונשי הכפר הצעירות
11:00
spokeדיבר up and said, "We'veללא שם: יש לנו changedהשתנה our dreamחולם.
264
645000
3000
אמרו, "החלפנו את החלום שלנו.
11:03
Our dreamחולם
265
648000
2000
חלומנו
11:05
is for our partnersשותפים, our husbandsבעלים,
266
650000
2000
הוא שבני זוגנו, שבעלינו,
11:07
not to be givenנָתוּן to us because of a horoscopeהוֹרוֹסקוֹפּ,
267
652000
3000
לא יזווגו לנו לפי ההורוסקופ,
11:10
but to be givenנָתוּן to us
268
655000
2000
אלא שיזווגו לנו
11:12
because they'veהם כבר been testedבָּדוּק for HIVHIV."
269
657000
3000
בגלל שעברו בדיקת איידס."
11:15
If you are luckyבַּר מַזָל enoughמספיק to meetלִפְגוֹשׁ Sanghamitraסנגמיטרה
270
660000
3000
אם יתמזל מזלכם ותפגשו את סנגמיטרה
11:18
and askלִשְׁאוֹל her why and how,
271
663000
3000
ותשאלו אותה מדוע וכיצד,
11:21
how have you achievedהושג so much?
272
666000
3000
כיצד השגת כל כך הרבה?
11:25
She would look at you
273
670000
2000
היא תביט בכם
11:27
and very quietlyבְּשֶׁקֶט, very softlyברכות say,
274
672000
3000
ותאמר, מאד בשקט וברכות,
11:30
"It just happenedקרה.
275
675000
3000
"זה פשוט קרה.
11:33
It's the spiritרוּחַ insideבְּתוֹך."
276
678000
3000
זו רוחי."
11:37
This is Drד"ר. Fanאוהד Jianchuanג'יאנצ'ואן.
277
682000
3000
זהו ד"ר פאן ג'יאנצ'ואן.
11:40
Jianchuanג'יאנצ'ואן comesבא from Sichuanסצ'ואן Provinceמָחוֹז
278
685000
2000
ג'יאנצ'ואן הוא ממחוז סיצ'ואן
11:42
in southwestדְרוֹם מַעֲרָב Chinaסין.
279
687000
2000
שבדרום-מערב סין.
11:44
He was bornנוֹלָד in 1957,
280
689000
2000
הוא נולד ב-1957,
11:46
and you can imagineלדמיין what his childhoodיַלדוּת
281
691000
2000
ואתם יכולים לתאר לעצמכם
11:48
lookedהביט like and feltהרגיש like,
282
693000
2000
איך עברה עליו ילדותו
11:50
and what his life has been like
283
695000
2000
ואילו חיים היו לו
11:52
over the last 50 tumultuousרוֹעֵשׁ yearsשנים.
284
697000
3000
ב-50 השנים הסוערות האחרונות.
11:55
He's been a soldierלוֹחֶם, a teacherמוֹרֶה,
285
700000
2000
הוא היה חייל, מורה,
11:57
a politicianפּוֹלִיטִיקָאִי, a vice-mayorסגן ראש העיר
286
702000
2000
פוליטיקאי, סגן ראש עיר
11:59
and a businessעֵסֶק man.
287
704000
2000
ואיש עסקים.
12:01
But if you satישבה down and askedשאל him, "Who are you really,
288
706000
3000
אך אילו שאלתם אותו, "מי אתה באמת,
12:04
and what do you do?"
289
709000
2000
ובמה אתה עוסק?"
12:06
He would tell you, "I'm a collectorאַסְפָן,
290
711000
3000
היה עונה לכם, "אני אספן,
12:09
and I curateעוֹזֵר לְכּוֹמֶר a museumמוּזֵיאוֹן."
291
714000
2000
ואני אוצר של מוזיאון."
12:11
I was luckyבַּר מַזָל; I had heardשמע about him for yearsשנים,
292
716000
2000
היה לי מזל; שמעתי עליו משך שנים,
12:13
and I finallyסוף כל סוף metנפגש him earlierמוקדם יותר this yearשָׁנָה
293
718000
2000
ולבסוף פגשתיו בתחילת השנה הזו
12:15
at his museumמוּזֵיאוֹן in Chengduצ'נגדו.
294
720000
3000
במוזיאון שלו בצ'נגדו.
12:18
He's been a collectorאַסְפָן all of his life,
295
723000
3000
הוא היה אספן כל חייו,
12:21
startingהחל when he was fourארבעה or fiveחָמֵשׁ in the earlyמוקדם 1960's's.
296
726000
3000
כבר מגיל 4 או 5 בתחילת שנות ה-60,
12:24
Now, just think of the earlyמוקדם 1960's's in Chinaסין.
297
729000
3000
חישבו לרגע על תחילת שנות ה-60 בסין.
12:27
Over a lifetimeלכל החיים, throughדרך everything,
298
732000
3000
במהלך חיים שלמים ומלאי תהפוכות,
12:30
throughדרך the Culturalתַרְבּוּתִי Revolutionמַהְפֵּכָה and everything afterwardאחר כך,
299
735000
3000
דרך המהפכה התרבותית וכל מה שארע בעקבותיה,
12:33
he's keptשמר collectingאיסוף,
300
738000
2000
הוא המשיך לאסוף,
12:35
so that he now has over eightשמונה millionמִילִיוֹן piecesחתיכות
301
740000
2000
וכעת יש לו מעל 8 מיליון פריטים
12:37
in his museumsמוזיאונים
302
742000
2000
במוזיאונים שלו
12:39
documentingמתעד contemporaryעַכשָׁוִי Chineseסִינִית historyהִיסטוֹרִיָה.
303
744000
3000
שמתעדים את ההיסטוריה הסינית בת-זמננו.
12:43
These are piecesחתיכות that you won'tרָגִיל find anywhereבְּכָל מָקוֹם elseאַחֵר in the worldעוֹלָם,
304
748000
3000
פריטים שלא תמצאו בשום מקום אחר בעולם,
12:46
in partחֵלֶק because they documentמסמך partsחלקים of historyהִיסטוֹרִיָה
305
751000
3000
חלקית בגלל שהם מתעדים תקופות בהיסטוריה,
12:49
Chineseסִינִית chooseבחר to forgetלשכוח.
306
754000
3000
שסין מעוניינת לשכוח.
12:52
For exampleדוגמא, he's got over one millionמִילִיוֹן piecesחתיכות
307
757000
3000
לדוגמה, יש לו מעל מיליון פריטים
12:55
documentingמתעד the Sino-Japaneseסין-יפנית Warמִלחָמָה,
308
760000
3000
שמתעדים את מלחמת סין-יפן,
12:58
a warמִלחָמָה that's not talkedדיבר about in Chinaסין very much
309
763000
2000
מלחמה שלא מרבים לדבר עליה בסין
13:00
and whoseשל מי heroesגיבורים are not honoredמכובד.
310
765000
3000
ושגיבוריה אינם זוכים לכבוד.
13:03
Why did he do all this?
311
768000
2000
ומדוע הוא עשה את כל זה?
13:05
Because he thought
312
770000
3000
מפני שהוא חשב
13:08
a nationאוּמָה should never repeatחזור the mistakesטעויות of the pastעבר.
313
773000
3000
שאסור לאומה לחזור על שגיאות העבר שלה.
13:11
So, from commissioningהַזמָנָה
314
776000
3000
ולכן, החל מהזמנה של
13:14
slightlyמְעַט largerיותר גדול than life bronzeבְּרוֹנזָה statuesפסלים
315
779000
2000
פסלי ארד מעט גדולים מהחיים
13:16
of the heroesגיבורים of the Sino-Japaneseסין-יפנית Warמִלחָמָה,
316
781000
3000
של גיבורי מלחמת סין-יפן,
13:19
includingלְרַבּוֹת those Chineseסִינִית
317
784000
2000
כולל אותם סינים
13:21
who then foughtנלחם with eachכל אחד other
318
786000
2000
שלחמו אחר כך אלה נגד אלה
13:23
and left mainlandיַבֶּשֶׁת Chinaסין to go to Taiwanטייוואן,
319
788000
3000
ועזבו את סין אל טאיוואן,
13:26
to commemoratingלזכר all the unknownלא ידוע,
320
791000
3000
ועד להנצחת כל האלמונים,
13:29
ordinaryרגיל soldiersחיילים who survivedשרד,
321
794000
3000
החיילים הפשוטים ששרדו,
13:32
by askingשואל them to take printsהדפסים of theirשֶׁלָהֶם handsידיים,
322
797000
3000
ע"י כך שביקש מהם את טביעת כפות ידיהם,
13:35
he is makingהֲכָנָה sure -- one man is makingהֲכָנָה sure --
323
800000
3000
הוא מבטיח-- אדם אחד מבטיח--
13:38
that historyהִיסטוֹרִיָה is not forgottenשָׁכוּחַ.
324
803000
2000
שההיסטוריה לא תישכח
13:40
But it's not just Chineseסִינִית heroesגיבורים he caresאכפת about.
325
805000
3000
אך אין הוא דואג רק לגיבורים הסיניים.
13:43
This buildingבִּניָן containsמכיל the world'sשל העולם largestהגדול collectionאוסף
326
808000
3000
בניין זה מכיל את האוסף הגדול בעולם
13:46
of documentsמסמכים and artifactsחפצים
327
811000
2000
של מסמכים וחפצים
13:48
commemoratingלזכר the U.S. roleתַפְקִיד
328
813000
2000
שמנציחים את התפקיד שמילאה ארה"ב
13:50
in fightingלְחִימָה on the Chineseסִינִית sideצַד
329
815000
2000
כשלחמה לצד סין
13:52
in that long warמִלחָמָה --
330
817000
2000
באותה מלחמה ארוכה--
13:54
the Flyingעַף Tigersנמרים.
331
819000
3000
"הנמרים המעופפים".
13:57
He has nineתֵשַׁע other buildingsבניינים --
332
822000
2000
יש לו תשעה בניינים נוספים--
13:59
that are alreadyכְּבָר openלִפְתוֹחַ to the publicפּוּמְבֵּי --
333
824000
2000
הם כבר פתוחים לקהל הרחב--
14:01
filledמְמוּלָא to the raftersקורות with artifactsחפצים
334
826000
3000
מלאים עד אפס מקום בחפצים
14:04
documentingמתעד contemporaryעַכשָׁוִי Chineseסִינִית historyהִיסטוֹרִיָה.
335
829000
3000
שמתעדים את ההיסטוריה הסינית בת-זמננו.
14:08
Two of the mostרוב sensitiveרָגִישׁ buildingsבניינים
336
833000
2000
שניים מהבניינים הכי רגישים
14:10
includeלִכלוֹל a lifetimeלכל החיים of collectionאוסף
337
835000
2000
כוללים אוסף של חיים שלמים
14:12
about the Culturalתַרְבּוּתִי Revolutionמַהְפֵּכָה,
338
837000
2000
מעידן המהפכה התרבותית,
14:14
a periodפרק זמן that actuallyלמעשה mostרוב Chineseסִינִית
339
839000
2000
תקופה שלמעשה מרבית הסינים
14:16
would preferלְהַעֲדִיף to forgetלשכוח.
340
841000
2000
היו מעדיפים לשכוח.
14:18
But he doesn't want his nationאוּמָה
341
843000
2000
אבל הוא אינו רוצה שארצו
14:20
ever to forgetלשכוח.
342
845000
3000
אי-פעם תשכח.
14:23
These people inspireהשראה me,
343
848000
2000
אנשים אלה מעניקים לי השראה,
14:25
and they inspireהשראה me because they showלְהַצִיג us
344
850000
3000
והם מעניקים לי השראה מפני שהם מראים לנו
14:28
what is possibleאפשרי when you changeשינוי the way
345
853000
2000
מה אפשר להשיג
14:30
you look at the worldעוֹלָם,
346
855000
2000
כשאדם משנה את דרך התבוננותו בעולם,
14:32
changeשינוי the way you look at your placeמקום in the worldעוֹלָם.
347
857000
3000
ומשנה את אופן ראייתו את מקומו בעולם.
14:36
They lookedהביט outsideבחוץ,
348
861000
2000
הם הסתכלו החוצה,
14:38
and then they changedהשתנה what was on the insideבְּתוֹך.
349
863000
2000
ואז שינו את התוכן שבפנים.
14:40
They didn't go to businessעֵסֶק schoolבית ספר.
350
865000
2000
הם לא למדו מינהל עסקים.
14:42
They didn't readלקרוא a manualמדריך ל, "How to Be a Good Leaderמַנהִיג
351
867000
2000
הם לא קראו חוברת הדרכה, "איך להיות מנהיג טוב
14:44
in 10 Easyקַל Stepsצעדים."
352
869000
2000
ב-10 שלבים קלים."
14:47
But they have qualitiesאיכויות we'dלהתחתן all recognizeלזהות.
353
872000
3000
אך יש להם איכויות שכולנו יכולים לזהות.
14:50
They have driveנהיגה, passionתשוקה, commitmentמְחוּיָבוּת.
354
875000
3000
יש להם דחף, להט, מחוייבות.
14:53
They'veהם עשו זאת goneנעלם away
355
878000
2000
הם עזבו
14:55
from what they did before,
356
880000
2000
את כל מה שעשו לפני כן,
14:57
and they'veהם כבר goneנעלם
357
882000
2000
ועברו
14:59
to something they didn't know.
358
884000
2000
למשהו שלא הכירו.
15:01
They'veהם עשו זאת triedניסה to connectלְחַבֵּר worldsעולמות
359
886000
3000
הם ניסו לקשר בין עולמות
15:04
they didn't know existedהיה קיים before.
360
889000
2000
שלא ידעו לפני כן על קיומם.
15:06
They'veהם עשו זאת builtבנוי bridgesגשרים, and they'veהם כבר walkedהלך acrossלְרוֹחָב them.
361
891000
3000
הם בנו גשרים, וחצו אותם.
15:09
They have a senseלָחוּשׁ of the great arcקֶשֶׁת of time
362
894000
2000
יש להם מושג בדבר קשת הזמנים הגדולה
15:11
and theirשֶׁלָהֶם tinyזָעִיר placeמקום in it.
363
896000
2000
ושל מקומם הזעיר על פניה.
15:13
They know people have come before them
364
898000
2000
הם יודעים שהיו לפניהם אנשים
15:15
and will followלעקוב אחר them.
365
900000
2000
ושיהיו אנשים אחריהם.
15:18
And they know that they're partחֵלֶק of a wholeכֹּל,
366
903000
2000
והם יודעים שהם חלק ממכלול,
15:20
that they dependלִסְמוֹך on other people.
367
905000
2000
שהם תלויים באחרים.
15:22
It's not about them, they know that,
368
907000
2000
ושלא הם העיקר, הם יודעים זאת,
15:24
but it has to startהַתחָלָה with them.
369
909000
2000
אבל זה חייב להתחיל מהם.
15:26
And they have humilityעֲנָוָה.
370
911000
2000
ויש בהם שפלות רוח.
15:28
It just happensקורה.
371
913000
2000
זה פשוט קרה.
15:32
But we know it doesn't just happenלִקְרוֹת, don't we?
372
917000
3000
אך אנו יודעים שזה לא קורה סתם כך, נכון?
15:35
We know it takes a lot to make it happenלִקְרוֹת,
373
920000
2000
אנו יודעים שדרוש הרבה כדי שזה יקרה,
15:37
and we know the directionכיוון the worldעוֹלָם is going in.
374
922000
3000
ואנו יודעים לאן מועדות פני העולם.
15:40
So I think we need successionיְרוּשָׁה planningתִכנוּן
375
925000
3000
כך שבעיני נחוצה לנו רציפות של תכנון
15:43
on a globalגלוֹבָּלִי basisבָּסִיס.
376
928000
3000
על בסיס גלובלי.
15:46
We can't wait for the nextהַבָּא generationדוֹר, the newחָדָשׁ joinersמצטרפים,
377
931000
3000
איננו יכולים להמתין לדור הבא, למצטרפים החדשים,
15:49
to come in and learnלִלמוֹד how to be the good leadersמנהיגים we need.
378
934000
2000
שיבואו וילמדו להיות המנהיגים הטובים הדרושים לנו.
15:51
I think it has to startהַתחָלָה with us.
379
936000
2000
לדעתי זה חייב להתחיל מאיתנו.
15:53
And we know, just like they knewידע,
380
938000
2000
ואנחנו יודעים בדיוק כמותם
15:55
how hardקָשֶׁה it is.
381
940000
3000
כמה זה קשה.
15:58
But the good newsחֲדָשׁוֹת is that we don't have to figureדמות it out as we go alongלְאוֹרֶך;
382
943000
3000
הבשורות הטובות הן שאיננו צריכים להמציא הכל מחדש;
16:01
we have modelsמודלים, we have examplesדוגמאות,
383
946000
3000
יש לנו מופתים, יש לנו דוגמאות,
16:04
like Benkiבנקי and Sanghamitraסנגמיטרה and Jianchuanג'יאנצ'ואן.
384
949000
3000
כמו בנקי וסנגמיטרה וג'יאנצ'ואן.
16:07
We can look at what they'veהם כבר doneבוצע, if we look.
385
952000
3000
אנו יכולים לראות את מה שהם עשו, לו רק נביט.
16:10
We can learnלִלמוֹד from what they'veהם כבר learnedמְלוּמָד.
386
955000
3000
אנו יכולים ללמוד ממה שהם למדו.
16:13
We can changeשינוי the way we see ourselvesבְּעָצמֵנוּ in the worldעוֹלָם.
387
958000
4000
אנו יכולים לשנות את אופן ראייתנו את עצמנו בעולם.
16:17
And if we're luckyבַּר מַזָל,
388
962000
2000
ואם יהיה לנו מזל,
16:19
we can changeשינוי the way
389
964000
2000
נוכל לשנות את האופן
16:21
our great-grandchildrenנינים
390
966000
2000
שבו נינינו
16:23
will answerתשובה Benki'sשל בנקי questionשְׁאֵלָה.
391
968000
3000
ישיבו על שאלתו של בנקי.
16:26
Thank you.
392
971000
2000
תודה רבה.
16:28
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
393
973000
2000
[מחיאות כפיים]
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Fields Wicker-Miurin - Social entrepreneur
Fields Wicker-Miurin wants to improve the quality and impact of leadership worldwide by discovering leaders in unique, local settings and connecting them with one another.

Why you should listen

Fields Wicker-Miurin is co-founder of Leaders' Quest, an organization that brings together leaders from around the world to learn about key trends in their regions, and to explore their role as leaders. Through regional "Quests," leaders learn how their efforts are interconnected and have the potential to improve the world at the global level, too. Leaders' Quest is cross-cultural, interdisciplinary, and multi-generational.

Wicker-Miurin is also a director of CDC Group, a UK development finance institution, and Savills, an international property advisory company. She frequently speaks and writes about 21st-century leadership issues, and is a Governor of King's College London.

More profile about the speaker
Fields Wicker-Miurin | Speaker | TED.com