ABOUT THE SPEAKER
Fields Wicker-Miurin - Social entrepreneur
Fields Wicker-Miurin wants to improve the quality and impact of leadership worldwide by discovering leaders in unique, local settings and connecting them with one another.

Why you should listen

Fields Wicker-Miurin is co-founder of Leaders' Quest, an organization that brings together leaders from around the world to learn about key trends in their regions, and to explore their role as leaders. Through regional "Quests," leaders learn how their efforts are interconnected and have the potential to improve the world at the global level, too. Leaders' Quest is cross-cultural, interdisciplinary, and multi-generational.

Wicker-Miurin is also a director of CDC Group, a UK development finance institution, and Savills, an international property advisory company. She frequently speaks and writes about 21st-century leadership issues, and is a Governor of King's College London.

More profile about the speaker
Fields Wicker-Miurin | Speaker | TED.com
TEDSalon London 2009

Fields Wicker-Miurin: Learning from leadership's missing manual

フィールズ・ウィッカー・ミウリン: リーダーシップに関する「隠れたマニュアル」

Filmed:
1,225,869 views

リーダシップにはマニュアルはありませんが、地域レベルで働く素晴らしいリーダー達は良い見本になるとフィールズ・ウィカー・ミウリンは述べます。彼女がロンドンのTEDサロンで3人のリーダーについて語ります。
- Social entrepreneur
Fields Wicker-Miurin wants to improve the quality and impact of leadership worldwide by discovering leaders in unique, local settings and connecting them with one another. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to talk
0
0
2000
これからお話しするのは
00:17
about some of my discoveries発見
1
2000
2000
私が仕事を通じて
00:19
around the world世界 throughを通して my work.
2
4000
2000
世界中で発見したことです
00:21
These are not discoveries発見 of planets惑星
3
6000
2000
それは惑星や新しい技術の--
00:23
or new新しい technologiesテクノロジー
4
8000
2000
発見ではなく 科学的な--
00:25
or science科学.
5
10000
2000
発見でもありません
00:27
They're discoveries発見 of people
6
12000
2000
私は人について 人の在り方と
00:29
and the way people are, and new新しい leadershipリーダーシップ.
7
14000
3000
新しいリーダーシップについて
発見をしました
彼の名前はビンキーです
00:34
This is Benkiベンキー.
8
19000
2000
アシャニンカ族の長で
00:36
Benkiベンキー is a leaderリーダー of the Ashaninkaアシャハンカ Nationネーション.
9
21000
2000
彼の部族はブラジルと
00:38
His people liveライブ in Brazilブラジル
10
23000
2000
ペルーで暮らしています
00:40
and in Peruペルー.
11
25000
2000
00:42
Benkiベンキー comes来る from a village
12
27000
2000
ビンキーはアマゾンの
00:44
so remote遠隔の up in the Amazonアマゾン
13
29000
2000
奥地にある村の出身です
00:46
that to get there, eitherどちらか you have to fly飛ぶ
14
31000
3000
そこにたどり着くには
空路で水の上に着陸するか
00:49
and land土地 on water,
15
34000
2000
カヌーで何日間も旅するしかありません
00:51
or go by canoeカヌー for severalいくつかの days日々.
16
36000
3000
3年前 私はサンパウロで
先住民族の--
00:54
I met会った Benkiベンキー three years ago in Saoサオ Pauloパウロ
17
39000
3000
リーダー達と各国のリーダー達が
00:57
when I'd brought持ってきた him and other leaders指導者
18
42000
2000
00:59
from indigenous先住民 peoples人々
19
44000
2000
会う機会を設けた時に 初めて
01:01
to meet会う with me and leaders指導者 from around the world世界,
20
46000
2000
ビンキーに会いました
01:03
because we wanted to learn学ぶ from each other.
21
48000
2000
私達は互いに学びあい
01:05
We wanted to shareシェア our stories物語 with each other.
22
50000
3000
状況を共有したかったのです
01:09
The Ashaninkaアシャハンカ people
23
54000
2000
アシャニンカ族の人々は
01:11
are known既知の throughout全体を通して South Americaアメリカ
24
56000
2000
南アメリカで
01:13
for their彼らの dignity尊厳, their彼らの spirit精神
25
58000
3000
彼らの威厳 豊かな精神
そして侵略に対する
01:16
and their彼らの resistance抵抗,
26
61000
2000
強い抵抗で知られています
01:18
starting起動 with the Incasインカ
27
63000
2000
インカ帝国に始まり 19世紀には
01:20
and continuing続ける throughを通して the 19thth century世紀
28
65000
2000
ゴムの木の樹液を採取する
01:22
with the rubberゴム tappersタッパ.
29
67000
2000
労働者達と戦ってきました
01:26
Today's今日の biggest最大 threat脅威 to the Ashaninkaアシャハンカ people
30
71000
2000
今 アシャニンカ族とビンキーを
01:28
and to Benkiベンキー
31
73000
2000
最も脅かしているものは
01:30
comes来る from illegal違法 loggingロギング --
32
75000
2000
森林の違法伐採です--
01:32
the people who come into the beautiful綺麗な forest森林
33
77000
2000
人々が美しい森林に侵入し
01:34
and cutカット down ancient古代 mahoganyマホガニー trees,
34
79000
3000
マホガニーの古木を切り倒し
01:37
float浮く them down the river to world世界 markets市場.
35
82000
3000
川に浮かべて世界の市場へと
運んでいます
01:40
Benkiベンキー knew知っていた this.
36
85000
2000
ビンキーは彼の森と環境に
起こっている異変に気がついていました
01:42
He could see what was happeningハプニング to his forest森林, to his environment環境,
37
87000
3000
ビンキーは彼の森と環境に
起こっている異変に気がついていました
01:45
because he was taken撮影 under his grandfather's祖父の wing
38
90000
3000
ビンキーは2歳のとき
森林と
01:48
when he was only two years old古い
39
93000
2000
部族の生活様式を
01:50
to beginベギン to learn学ぶ about the forest森林
40
95000
3000
学び始めるために
01:53
and the way of life of his people.
41
98000
3000
祖父のもとに預けられました
01:56
His grandfather祖父 died死亡しました when he was only 10.
42
101000
3000
彼がわずか10歳のときに祖父が亡くなり
01:59
And at that young若い age年齢, 10 years old古い,
43
104000
3000
ビンキーは10歳という若さで
02:02
Benkiベンキー becameなりました the pajeパジェ of his communityコミュニティ.
44
107000
3000
彼の住むコミュニティのパジェになりました
02:05
Now, in the Ashaninkaアシャハンカ tradition伝統 and culture文化,
45
110000
3000
アシャニンカ族の伝統と文化において
02:08
the pajeパジェ is the most最も important重要
46
113000
2000
パジェはコミュニティの中で
02:10
person in the communityコミュニティ.
47
115000
2000
最も重要な人物です
02:12
This is the person who contains含まれる within以内 him
48
117000
3000
何世紀もの間積み重ねてきた
02:15
all the knowledge知識, all the wisdom知恵
49
120000
3000
生命に関する知恵と知識の
02:18
of centuries世紀 and centuries世紀 of life,
50
123000
3000
全てを内に秘めた存在なのです
02:21
and not just about his people,
51
126000
3000
それは自分達の
部族のことだけではなく
02:24
but about everything that his people's人々の survival生存 depended依存した on:
52
129000
3000
部族の生存に関わる全てのことを含みます:
02:27
the trees, the birds,
53
132000
2000
木に鳥--
02:29
the water, the soil土壌, the forest森林.
54
134000
3000
水に土 そして森
02:32
So when he was only 10 and he becameなりました the pajeパジェ,
55
137000
3000
ビンキーはわずか10歳でパジェに--
02:35
he began始まった to lead his people.
56
140000
3000
部族のリーダーになり
02:38
He began始まった to talk to them
57
143000
2000
彼らと話し始めました
02:40
about the forest森林 that they needed必要な to protect保護する,
58
145000
2000
彼らが守るべき森林について
02:42
the way of life they needed必要な to nurture育成.
59
147000
3000
これから育んでいくべき生活様式について
02:45
He explained説明した to them
60
150000
2000
ビンキーは皆に説明したのです
02:47
that it was not a question質問 of survival生存 of the fittest適性検査;
61
152000
3000
大事なのは適者生存の問題ではなく
02:50
it was a question質問 of understanding理解
62
155000
2000
生き残るために そして
02:52
what they needed必要な to survive生き残ります
63
157000
2000
森林を守るために必要なものを
02:54
and to protect保護する that.
64
159000
2000
理解することだと伝えました
02:57
Eight8 years later後で,
65
162000
2000
それから8年後
02:59
when he was a young若い man of 18,
66
164000
2000
18歳の若者だったビンキーは
03:01
Benkiベンキー left the forest森林 for the first time.
67
166000
3000
初めて森を離れ 3,000マイルも
03:04
He went行った 3,000 milesマイル on an odysseyオデッセイ to Rioリオ
68
169000
3000
離れたリオで開かれる地球サミットに
03:07
to the Earth地球 Summitサミット
69
172000
2000
参加する旅に出ました
03:09
to tell the world世界 what was happeningハプニング
70
174000
2000
彼の小さな村で起こっている--
03:11
in his tiny小さな, little cornerコーナー.
71
176000
2000
事を世界に知らせるために
03:13
And he went行った because he hoped望んでいた the world世界 would listen.
72
178000
3000
そして世界が耳を
傾けてくれることを願って
03:16
Some did, not everybodyみんな.
73
181000
3000
何人かは耳を傾けましたが
皆ではありません
03:19
But if you can imagine想像する this young若い man
74
184000
2000
想像してみてください
03:21
with his headdressヘッドドレス and his flowing流れる robeローブ,
75
186000
2000
長いローブと髪飾りを纏い
03:23
learning学習 a new新しい language言語, Portugueseポルトガル,
76
188000
3000
英語はもちろんのこと
ポルトガル語という
03:26
not to mention言及 English英語,
77
191000
2000
新しい言語を学んで
03:28
going to Rioリオ,
78
193000
2000
リオに出かけていく若者の姿を
03:30
building建物 a bridgeブリッジ
79
195000
2000
敵意の少なくないこの世界で
03:32
to reachリーチ out to people he'd彼は never met会った before --
80
197000
2000
初対面の人達と繋がるため
03:34
a prettyかなり hostile敵対的な world世界.
81
199000
2000
架け橋を作りあげていく姿を
03:36
But he wasn'tなかった dismayed恐ろしい.
82
201000
2000
しかし彼は落胆することなく
03:38
Benkiベンキー came来た back to his village full満員 of ideasアイデア --
83
203000
3000
沢山のアイディアを持って
村に帰ってきました
03:41
new新しい technologiesテクノロジー, new新しい research研究,
84
206000
3000
例えば 新しい技術や研究結果
03:44
new新しい ways方法 of understanding理解 what was going on.
85
209000
3000
物事に対する新しい考え方などです
03:47
Since以来 that time,
86
212000
2000
それ以来彼は 仲間と共に
03:49
he's continued続ける to work with his people,
87
214000
2000
問題に取り組み続けました
03:51
and not only the Ashaninkaアシャハンカ Nationネーション,
88
216000
2000
アシャニンカ族だけでなく
03:53
but all the peoples人々 of the Amazonアマゾン and beyond超えて.
89
218000
3000
アマゾンとその向こうに住む
人々を巻き込んで
03:56
He's built建てられた schools学校
90
221000
2000
彼は学校を建て 子供達に
03:58
to teach教える children子供 to careお手入れ for the forest森林.
91
223000
2000
森林を大事にするよう教えています
04:00
Together一緒に, he's led the reforestation森林再生
92
225000
2000
同時に彼は 森林再生を指揮し
04:02
of over 25 percentパーセント of the land土地
93
227000
2000
伐採業者によって破壊された
04:04
that had been destroyed破壊されました by the loggersロガー.
94
229000
3000
土地の25%を再生したのです
04:07
He's created作成した a cooperative協力的
95
232000
2000
そして協同組織をつくり
04:09
to help people diversify多様化する their彼らの livelihoods生計.
96
234000
3000
生計を立てる手段を多様化しました
04:12
And he's brought持ってきた the internetインターネット and satellite衛星 technology技術
97
237000
2000
彼はインターネットと衛星技術を
04:14
to the forest森林 --
98
239000
2000
森に持ち込みました--
04:16
bothどちらも so that people themselves自分自身
99
241000
2000
そうすることで
04:18
could monitorモニター the deforestation森林破壊,
100
243000
2000
森林伐採を監視するだけでなく
04:20
but alsoまた、 that he could speak話す from the forest森林
101
245000
2000
彼は その森林から世界へ
04:22
to the rest残り of the world世界.
102
247000
2000
語りかけることができるのです
04:25
If you were to meet会う Benkiベンキー
103
250000
2000
もし あなたがビンキーに会い
04:27
and ask尋ねる him, "Why are you doing this?
104
252000
3000
「何故このようなことをするのですか
04:30
Why are you puttingパッティング yourselfあなた自身 at riskリスク?
105
255000
2000
どうして自ら危険を冒すのですか
04:32
Why are you making作る yourselfあなた自身 vulnerable脆弱な
106
257000
2000
なぜ この敵意ある世界に
04:34
to what is oftenしばしば a hostile敵対的な world世界?"
107
259000
3000
自分をさらすのですか」と尋ねたら
04:37
he would tell you,
108
262000
2000
彼は私に答えてくれたように
04:39
as he told me,
109
264000
2000
あなたにもこう答えるでしょう
04:41
"I asked尋ねた myself私自身," he said,
110
266000
3000
「自分自身に問いかけたのです
04:44
"What did my grandparents祖父母 and my great-grandparents曽祖父母 do
111
269000
3000
私の祖父母や曾祖父母は
私のために
04:47
to protect保護する the forest森林 for me?
112
272000
3000
森を守るため 何をしていたのだろうか
04:50
And what am I doing?"
113
275000
3000
そして私は今何をしているのだろうか」と
04:53
So when I think of that,
114
278000
2000
この彼の言葉について考えると
04:55
I wonderワンダー what our grandchildren
115
280000
3000
私の孫やひ孫達が 自分達に
04:58
and our great-grandchildren曾孫,
116
283000
2000
その問いを尋ねた時
05:00
when they ask尋ねる themselves自分自身 that question質問,
117
285000
2000
彼らはどんな答えを
05:02
I wonderワンダー how they will answer回答.
118
287000
3000
見つけるのか 考えてしまいます
05:05
For me, the world世界 is veeringベアリング
119
290000
2000
深く考えてみると 私には
05:07
towards方向 a future未来 we don't much want
120
292000
3000
この世界があまり望ましくない未来へと
05:10
when we really think about it deep深い inside内部.
121
295000
3000
向かっているように思えます
05:13
It's a future未来 we don't know the details詳細 of,
122
298000
3000
未来の詳細は分かりませんが
未来についての
05:16
but it's a future未来 that has signs兆候,
123
301000
2000
サインは出ています
05:18
just like Benkiベンキー saw the signs兆候 around him.
124
303000
3000
ビンキーが彼の周りでサインを見たように
05:22
We know we are runningランニング out of what we need.
125
307000
3000
私達に必要な物が
足りなくなっています
05:25
We're runningランニング out of fresh新鮮な water.
126
310000
2000
新鮮な水が足りなくなり
05:27
We're runningランニング out of fossil化石 fuels燃料.
127
312000
2000
化石燃料も足りなくなり
05:29
We're runningランニング out of land土地.
128
314000
2000
土地が足りなくなってきています
05:31
We know climate気候 change変化する is going to affect影響を与える all of us.
129
316000
3000
気候変動が皆に影響することも明白です
05:34
We don't know how, but we know it will.
130
319000
3000
どんな影響かはわかりませんが
影響はします
05:37
And we know that there will be more of us than ever before --
131
322000
3000
今までのどの時代よりも
人が増えます--
05:40
five times as manyたくさんの people in 40 years
132
325000
2000
40年後の人口は60年前に比べて
05:42
than 60 years ago.
133
327000
2000
5倍に増えるのです
05:44
We are runningランニング out of what we need.
134
329000
3000
私達に必要な物は
足りないのです
05:47
And we alsoまた、 know
135
332000
2000
また 世界が別の意味で
05:49
that the world世界 has changedかわった in other ways方法,
136
334000
3000
変化していることもわかっています
05:52
that since以来 1960
137
337000
2000
1960年以降 この地球上に
05:54
there are one-third3分の1 as manyたくさんの new新しい countries
138
339000
3000
存在する独立国家の数は それまでの
05:57
that exist存在する as independent独立した entities実体 on the planet惑星.
139
342000
3000
3分の1増えました
06:00
Egosエゴス, systemsシステム of government政府 --
140
345000
2000
エゴと政治システム--
06:02
figuring想像する it out --
141
347000
2000
互いに模索しながら--
06:04
massive大規模 change変化する.
142
349000
2000
本当に大きな変化です
06:06
And in addition添加 to that,
143
351000
2000
そのことに加え
06:08
we know that five other really big大きい countries
144
353000
2000
5つの新しい大国が将来発言権を
06:10
are going to have a say in the future未来,
145
355000
2000
持つことに私達は気付いています
06:12
a say we haven't持っていない even really started開始した to hear聞く yetまだ --
146
357000
3000
まだ聞こえぬ発言権を持つのは
06:16
China中国, Indiaインド,
147
361000
2000
中国 インド
06:18
Russiaロシア, South Africaアフリカ
148
363000
3000
ロシア 南アフリカ
06:21
and Benki'sベンキーズ own自分の Brazilブラジル,
149
366000
3000
そしてビンキーの国 ブラジルです
06:24
where Benkiベンキー got his civil市民 rights権利
150
369000
2000
1988年に公布された憲法により
06:26
only in the 1988 constitution憲法.
151
371000
3000
ビンキーは公民権を認められました
06:29
But you know all that.
152
374000
2000
しかし 皆さんは全てご存知です
06:31
You know more than Benkiベンキー knew知っていた when he left his forest森林
153
376000
2000
ビンキーが森を離れ 3,000マイルの
06:33
and went行った 3,000 milesマイル.
154
378000
3000
旅に出る前に得ていた知識より
多くを知っています
06:36
You alsoまた、 know
155
381000
2000
さらにわかっているのは
06:38
that we can't just keep doing what we've私たちは always done完了,
156
383000
2000
今までと同じようなやり方を
06:40
because we'll私たちは get the results結果
157
385000
2000
続けていては 同じ結果を
06:42
we've私たちは always gotten得た.
158
387000
2000
繰り返すということです
06:44
And this reminds思い出させる me of something I understandわかる
159
389000
2000
百年以上前にソールズベリー卿が
06:46
Lord Salisburyソールズベリー said to Queenクイーン Victoriaビクトリア州 over a hundred years ago,
160
391000
3000
ビクトリア女王に「変わってください」と
06:49
when she was pressing押す him, "Please change変化する."
161
394000
3000
詰め寄られたときに返した
言葉を思い出します
06:52
He said, "Change変化する?
162
397000
2000
彼は言いました「変わる?
06:54
Why change変化する?
163
399000
3000
なぜ変わるんですか?
06:57
Things are bad悪い enough十分な as they are."
164
402000
3000
見てのとおり
すでに状況はとても悪いのです」
07:02
We have to change変化する.
165
407000
3000
私達は変わらなければなりません
07:05
It's imperative命令的 to me, when I look around the world世界,
166
410000
3000
世界を見渡すと
私達自身が変わることが
07:08
that we need to change変化する ourselves自分自身.
167
413000
3000
不可欠だと私には思えるのです
07:11
We need new新しい modelsモデル of what it means手段 to be a leaderリーダー.
168
416000
3000
リーダーとしての新しい手本が
必要です
07:14
We need new新しい modelsモデル
169
419000
2000
リーダーとして 一人の人間として
07:16
of beingであること a leaderリーダー and a human人間 in the world世界.
170
421000
3000
新しいモデルが必要なのです
07:20
I started開始した life as a bankerバンカー.
171
425000
3000
私は最初 銀行員として働いていました
07:23
Now I don't admit認める to that
172
428000
2000
といっても私は親しい友人以外に
07:25
to anybody but my very close閉じる friends友達.
173
430000
3000
そのことは認めたくないのですが
07:28
But for the past過去 eight8 years,
174
433000
2000
しかし この過去8年間 私は
07:30
I've done完了 something completely完全に different異なる.
175
435000
2000
全く違った事に取り組んできました
07:32
My work has taken撮影 me around the world世界,
176
437000
2000
私は仕事で世界中を周り
07:34
where I've had the realリアル privilege特権
177
439000
2000
ビンキーのように それぞれの--
07:36
of meeting会議 people like Benkiベンキー
178
441000
3000
コミュニティーで変化を
起こしている人達に
07:39
and manyたくさんの othersその他 who are making作る change変化する happen起こる
179
444000
2000
出会えるという光栄を
07:41
in their彼らの communitiesコミュニティ --
180
446000
2000
賜ることが出来ました--
07:43
people who see the world世界 differently異なって,
181
448000
2000
世界を違う視点で見て
07:45
who are asking尋ねる different異なる questions質問,
182
450000
2000
異なる質問を投げかけ
07:47
who have different異なる answers答え,
183
452000
2000
異なる答えを出し
07:49
who understandわかる the filtersフィルター that they wear着る
184
454000
3000
世界に出た時に 自分達が持つフィルターを
07:52
when they go out into the world世界.
185
457000
2000
理解している人達なのです
07:54
This is Sanghamitraサンガミトラ.
186
459000
2000
これはサンガミトラの写真です
07:56
Sanghamitraサンガミトラ comes来る from Bangaloreバンガロール.
187
461000
2000
サンガミトラはバンガロールの出身です
07:58
I met会った Sanghamitraサンガミトラ eight8 years ago
188
463000
3000
8年前 私がバンガロールで
08:01
when I was in Bangaloreバンガロール
189
466000
2000
難しい社会問題に取組む
08:03
organizing整理する a workshopワークショップ with leaders指導者 of different異なる NGO'sNGOの
190
468000
3000
NGOのリーダー達とのワークショップを
08:06
workingワーキング in some of the hardest一番難しい aspects側面 of society社会.
191
471000
3000
開いていた時にサンガミトラと出会いました
08:10
Sanghamitraサンガミトラ didn't start開始 life
192
475000
2000
サンガミトラは初めからNGOの
08:12
as a leaderリーダー of an NGONGO,
193
477000
2000
リーダーだったわけではありません
08:14
she started開始した her careerキャリア as university大学 professor教授,
194
479000
3000
大学教授としてキャリアを始め
08:17
teaching教える English英語 literature文献.
195
482000
2000
英文学を教えていました
08:19
But she realized実現した that she was much too detached分離された from the world世界 doing that.
196
484000
3000
しかし その仕事は周りと
繋がっていないと
08:22
She loved愛された it, but she was too detached分離された.
197
487000
3000
仕事は好きでしたが
繋がりがないと気付きました
08:25
And so in 1993,
198
490000
2000
そして 1993年に
08:27
a long time ago,
199
492000
2000
ずいぶん前の話になりますが
08:29
she decided決定しました to start開始 a new新しい organization組織
200
494000
3000
サムラクシャと呼ばれる新しい団体を
08:32
calledと呼ばれる Samrakshaサムラクシャ
201
497000
2000
設立する決意をしました
08:34
focused集中した on one of the hardest一番難しい areasエリア,
202
499000
2000
その団体は インドで
08:36
one of the hardest一番難しい issues問題 in Indiaインド --
203
501000
2000
当時の世界で最も困難な
08:38
anywhereどこでも in the world世界 at the time --
204
503000
2000
問題に取り組むものでした--
08:40
HIVHIV/AIDSエイズ.
205
505000
2000
HIV/AIDSです
08:42
Since以来 that time, Samrakshaサムラクシャ has grown成長した
206
507000
2000
その時から サムラクシャは成長し
08:44
from strength to strength
207
509000
2000
影響力を強め 今ではインドにおいて
08:46
and is now one of the leading先導 health健康 NGO'sNGOの in Indiaインド.
208
511000
3000
健康問題への取り組みを
リードするNGOの一つです
08:49
But if you just think about the state状態 of the world世界
209
514000
3000
しかし 1993年の世界情勢と
08:52
and knowledge知識 of HIVHIV/AIDSエイズ
210
517000
2000
HIV/AIDSに関する
08:54
in 1993 --
211
519000
2000
知識について考えてみると--
08:56
in Indiaインド at that time it was skyrocketing急騰する
212
521000
2000
当時のインドでは患者が急激に増え
08:58
and nobody誰も understood理解された why,
213
523000
2000
原因が誰にもわかりませんでした
09:00
and everyoneみんな was actually実際に very, very afraid恐れ.
214
525000
3000
そして皆が非常に恐れていたのです
09:03
Today今日 there are still three million百万
215
528000
2000
今日でもインドでは
09:05
HIV-positiveHIV陽性 people in Indiaインド.
216
530000
3000
300万人のHIV感染者がいます
09:08
That's the second二番 largest最大 population人口 in the world世界.
217
533000
3000
世界で2番目に多い数です
09:12
When I asked尋ねた Sanghamitraサンガミトラ,
218
537000
2000
ある時 サンガミトラに
「どうやって
09:14
"How did you get from English英語 literature文献
219
539000
2000
英文学からHIV/AIDSに
09:16
to HIVHIV/AIDSエイズ?"
220
541000
2000
たどり着いたのか」とたずねました
09:18
not an obvious明らか pathパス,
221
543000
2000
2つは全く違った道のように見えます
09:20
she said to me,
222
545000
2000
彼女はこう答えました
09:22
"It's all connected接続された.
223
547000
3000
「すべては繋がっていたのです
09:25
Literature文献 makes作る one sensitive敏感な,
224
550000
2000
文学は人を敏感にさせ 人々や
09:27
sensitive敏感な to people,
225
552000
2000
彼らの夢やアイディアに
09:29
to their彼らの dreams and to their彼らの ideasアイデア."
226
554000
2000
共感できるようになるのです
09:31
Since以来 that time, under her leadershipリーダーシップ,
227
556000
2000
それから彼女のリーダーシップの下
09:33
Samrakshaサムラクシャ has been a pioneerパイオニア
228
558000
2000
サムラクシャはHIV/AIDSに
09:35
in all fieldsフィールド related関連する
229
560000
2000
関連するあらゆる分野での
09:37
to HIVHIV/AIDSエイズ.
230
562000
2000
先駆者になりました
09:39
They have respite猶予 homes, the first,
231
564000
2000
彼らは初の介護ホームを持ち
09:41
the first careお手入れ centersセンター,
232
566000
2000
初の治療センターを持ち 初の
09:43
the first counselingカウンセリング servicesサービス --
233
568000
2000
カウンセリングサービスを提供しました
09:45
and not just in urban都市, 7-million-population百万人口 Bangaloreバンガロール,
234
570000
3000
都会--700万人の住むバンガロール--
だけではなく
09:48
but in the hardest一番難しい to reachリーチ villages
235
573000
2000
カルナタカ州にある
09:50
in the state状態 of Karnatakaカルナタカ.
236
575000
2000
遠く離れた村に対してもです
09:52
Even that wasn'tなかった enough十分な.
237
577000
2000
彼女はそれだけで満足せず
09:54
She wanted to change変化する policyポリシー at the government政府 levelレベル.
238
579000
3000
政府レベルで政策を変えようとしました
09:57
10 of their彼らの programsプログラム that she pioneered開拓者
239
582000
2000
彼女が先陣を切ったプログラムのうち
09:59
are now government政府 policyポリシー and funded資金提供 by the government政府.
240
584000
3000
10個が現在政策として
予算がついています
10:03
They take careお手入れ of 20,000-odd-odd people today今日
241
588000
3000
彼らは現在 カルナタカ周辺の
10:06
in over 1,000 villages around Karnatakaカルナタカ.
242
591000
3000
1,000以上の村で20,000人余りの人々を
10:09
She works作品 with people like Muraliムラリ Krishnaクリシュナ.
243
594000
3000
地元出身の
このムラリ・クリシュナのような
10:12
Muraliムラリ Krishnaクリシュナ comes来る from one of those villages.
244
597000
3000
人達と共に看護しています
10:15
He lost失われた his wife to AIDSエイズ a coupleカップル of years ago,
245
600000
3000
彼は2年前にエイズで奥さんを亡くし
10:18
and he's HIV-positiveHIV陽性.
246
603000
2000
彼自身もHIV感染者です
10:20
But he saw the work, the careお手入れ,
247
605000
2000
彼はサンガミトラと
10:22
the compassion思いやり
248
607000
2000
彼女のチームの村に対する
10:24
that Sanghamitraサンガミトラ and her teamチーム brought持ってきた to the village,
249
609000
3000
仕事 看護 そして思いやりを目にして
10:27
and he wanted to be part of it.
250
612000
2000
その一員になりたいと思いました
10:29
He's a Leaders'リーダーたちは、 Questクエスト fellow仲間, and that helps助けて him with his work.
251
614000
3000
リーダズクエストの一員であることは
彼の仕事に役立っています
10:32
They've彼らは pioneered開拓者 a different異なる approachアプローチ to villages.
252
617000
2000
彼らは村々への情報伝達を新しい
10:34
Instead代わりに of handing手渡す out information情報 in pamphletsパンフレット,
253
619000
2000
先駆的な方法で行っています
10:36
as is so oftenしばしば the case場合,
254
621000
2000
パンフレットを配布するような
10:38
they bring持参する theater劇場 troupes劇団,
255
623000
2000
よくありがちな方法の代わりに
10:40
songs, music音楽, danceダンス.
256
625000
3000
劇団 歌 音楽 そして踊りを提供します
10:43
And they sit座る around,
257
628000
2000
そして 席につき お互いの
10:45
and they talk about dreams.
258
630000
2000
夢について語るのです
10:47
Sanghamitraサンガミトラ told me just last week週間 --
259
632000
2000
先週彼女は教えてくれました--
10:49
she had just come back from two weeks in the villages,
260
634000
3000
彼女は村に2週間滞在し そこで
10:52
and she had a realリアル breakthrough画期的な.
261
637000
2000
大きな飛躍があったことを
10:54
They were sitting座っている in a circleサークル, talking話す about the dreams for the village.
262
639000
3000
彼らが輪になって座りながら
村の夢について
10:57
And the young若い women女性 in the village
263
642000
3000
語っていたところ 村のある女性が声をあげ
11:00
spokeスポーク up and said, "We've私たちは changedかわった our dream.
264
645000
3000
「私達は夢を変えました 私達の夢は
11:03
Our dream
265
648000
2000
私達のパートナーや
11:05
is for our partnersパートナー, our husbands,
266
650000
2000
私達の旦那を占いによって
11:07
not to be given与えられた to us because of a horoscope星占い,
267
652000
3000
決めるのではなく HIVの
11:10
but to be given与えられた to us
268
655000
2000
検査結果をもって
11:12
because they've彼らは been testedテストされた for HIVHIV."
269
657000
3000
決めていくことです」と言ったのです
11:15
If you are lucky幸運な enough十分な to meet会う Sanghamitraサンガミトラ
270
660000
3000
あなたが幸運にもサンガミトラに会い
11:18
and ask尋ねる her why and how,
271
663000
3000
何故そしてどのようにして そのような
11:21
how have you achieved達成された so much?
272
666000
3000
沢山のことを
成し遂げられたのかを尋ねたら
11:25
She would look at you
273
670000
2000
彼女はあなたを見て
11:27
and very quietly静かに, very softlyやわらかく say,
274
672000
3000
とても静かに そしてやさしく答えるでしょう
11:30
"It just happened起こった.
275
675000
3000
「ただそうなっただけです
11:33
It's the spirit精神 inside内部."
276
678000
3000
心の内から湧いてきたのです」
11:37
This is DrDr. Fanファン JianchuanJianchuan.
277
682000
3000
この方はファン・ジェンチュアン博士です
11:40
JianchuanJianchuan comes来る from Sichuan四川 Province
278
685000
2000
彼は中国の南西に位置する
11:42
in southwest南西 China中国.
279
687000
2000
四川省の出身で
11:44
He was bornうまれた in 1957,
280
689000
2000
1957年に生まれました
11:46
and you can imagine想像する what his childhood子供時代
281
691000
2000
過去50年間の混乱の中で
11:48
looked見た like and feltフェルト like,
282
693000
2000
彼が幼少期に何を見て
11:50
and what his life has been like
283
695000
2000
何を感じたか
11:52
over the last 50 tumultuous騒々しい years.
284
697000
3000
想像するに難くありません
11:55
He's been a soldier兵士, a teacher先生,
285
700000
2000
彼は兵士 教師 政治家
11:57
a politician政治家, a vice-mayor副市長
286
702000
2000
副市長 そして企業家
11:59
and a businessビジネス man.
287
704000
2000
それら全てを経験しました
12:01
But if you sat座っている down and asked尋ねた him, "Who are you really,
288
706000
3000
でも もし彼と対面し
「あなたは本当は何なのですか
12:04
and what do you do?"
289
709000
2000
お仕事は何ですか」と聞くと
12:06
He would tell you, "I'm a collectorコレクタ,
290
711000
3000
彼はこう答えるでしょう 「私はコレクターで
12:09
and I curateキュレート a museum博物館."
291
714000
2000
博物館を所有しています」と
12:11
I was lucky幸運な; I had heard聞いた about him for years,
292
716000
2000
彼のことはよく耳にしていて
12:13
and I finally最後に met会った him earlier先に this year
293
718000
2000
幸運なことに 今年の初めに
12:15
at his museum博物館 in Chengdu成都.
294
720000
3000
成都市の彼の博物館で
彼に会うことができました
12:18
He's been a collectorコレクタ all of his life,
295
723000
3000
60年代はじめ 4~5歳くらいだった時から
12:21
starting起動 when he was four4つの or five in the early早い 1960's〜の.
296
726000
3000
彼は生涯を通してコレクターです
12:24
Now, just think of the early早い 1960's〜の in China中国.
297
729000
3000
1960年代初期の中国を
考えてみてください
12:27
Over a lifetime一生, throughを通して everything,
298
732000
3000
文化大革命やその後に起こったこと
12:30
throughを通して the Cultural文化 Revolution革命 and everything afterwardその後,
299
735000
3000
すべてを乗り越えて 彼は生涯を通して
12:33
he's kept保管 collecting収集する,
300
738000
2000
作品を集め続けているのです
12:35
so that he now has over eight8 million百万 pieces作品
301
740000
2000
そして現在 彼の博物館には
12:37
in his museums美術館
302
742000
2000
中国の現代史を映し出す
12:39
documenting文書化する contemporaryコンテンポラリー Chinese中国語 history歴史.
303
744000
3000
800万以上の作品が保管されています
12:43
These are pieces作品 that you won't〜されません find anywhereどこでも elseelse in the world世界,
304
748000
3000
これらは世界中 他のどの博物館でも
見ることは出来ません
12:46
in part because they document資料 parts部品 of history歴史
305
751000
3000
理由の一つは それらの作品は中国の人達が
12:49
Chinese中国語 choose選択する to forget忘れる.
306
754000
3000
忘れようとしている
歴史を記録しているからです
12:52
For example, he's got over one million百万 pieces作品
307
757000
3000
例えば 彼は日中戦争を記録した
12:55
documenting文書化する the Sino-Japanese中日 War戦争,
308
760000
3000
作品を100万以上所有しています
12:58
a war戦争 that's not talked話した about in China中国 very much
309
763000
2000
中国ではあまり語られない戦争で
13:00
and whoseその heroesヒーロー are not honored名誉ある.
310
765000
3000
戦った英雄の名誉は認められていません
13:03
Why did he do all this?
311
768000
2000
なぜ彼はこのようなことを--
13:05
Because he thought
312
770000
3000
しているのでしょう?
それは彼の国が
13:08
a nation国家 should never repeat繰り返す the mistakes間違い of the past過去.
313
773000
3000
過去に犯した間違いを
繰り返さないようにするためです
13:11
So, from commissioning試運転
314
776000
3000
日中戦争で戦った英雄達--
13:14
slightly少し larger大きい than life bronzeブロンズ statues
315
779000
2000
互いに殺し合い 敗れて
13:16
of the heroesヒーロー of the Sino-Japanese中日 War戦争,
316
781000
3000
中国本土を離れて--
13:19
includingを含む those Chinese中国語
317
784000
2000
台湾に向かった者達も含む--
13:21
who then fought戦った with each other
318
786000
2000
彼らの 実物大より--
13:23
and left mainland本土 China中国 to go to Taiwan台湾,
319
788000
3000
少し大きな銅像の設置から
13:26
to commemorating記念の all the unknown未知の,
320
791000
3000
全ての無名の 生き残った
13:29
ordinary普通の soldiers兵隊 who survived生き残った,
321
794000
3000
兵士達を称えるために
彼らの手形を
13:32
by asking尋ねる them to take printsプリント of their彼らの hands,
322
797000
3000
取ることに至るまで
彼は伝えようと--
13:35
he is making作る sure -- one man is making作る sure --
323
800000
3000
一人の男が伝えようとしているのです--
13:38
that history歴史 is not forgotten忘れた.
324
803000
2000
歴史は忘れ去られていないと
13:40
But it's not just Chinese中国語 heroesヒーロー he cares心配 about.
325
805000
3000
それに彼は中国の英雄だけを
気にかけている--
13:43
This building建物 contains含まれる the world's世界の largest最大 collectionコレクション
326
808000
3000
わけではありません
この建物には--
13:46
of documents書類 and artifacts成果物
327
811000
2000
長い戦争の間 中国側に
13:48
commemorating記念の the U.S. role役割
328
813000
2000
味方をしたアメリカ兵--
13:50
in fighting戦う on the Chinese中国語 side
329
815000
2000
フライングタイガーを--
13:52
in that long war戦争 --
330
817000
2000
称える文書や展示品の
13:54
the Flying飛行 Tigersタイガース.
331
819000
3000
世界最大のコレクションがあります
13:57
He has nine9人 other buildings建物 --
332
822000
2000
他にも9つの建物があり
13:59
that are already既に open開いた to the publicパブリック --
333
824000
2000
すでに一般公開されています
14:01
filled満たされた to the rafters垂木 with artifacts成果物
334
826000
3000
それらの建物は現代中国史を記録した
14:04
documenting文書化する contemporaryコンテンポラリー Chinese中国語 history歴史.
335
829000
3000
展示品で埋め尽くされています
14:08
Two of the most最も sensitive敏感な buildings建物
336
833000
2000
最もデリケートな2つの建物には
14:10
include含める a lifetime一生 of collectionコレクション
337
835000
2000
生涯にわたり集めた文化大革命に--
14:12
about the Cultural文化 Revolution革命,
338
837000
2000
関するコレクションがあります
14:14
a period期間 that actually実際に most最も Chinese中国語
339
839000
2000
これは中国の人々の多くが
14:16
would prefer好む to forget忘れる.
340
841000
2000
忘れ去りたいと思っている時代です
14:18
But he doesn't want his nation国家
341
843000
2000
しかし彼は 自分の国にこの時代を
14:20
ever to forget忘れる.
342
845000
3000
決して忘れてほしくないと思っています
14:23
These people inspireインスピレーション me,
343
848000
2000
彼らの様な人達は私に希望を--
14:25
and they inspireインスピレーション me because they showショー us
344
850000
3000
与えてくれます
なぜなら彼らは私達に
14:28
what is possible可能 when you change変化する the way
345
853000
2000
世界の見方を 自分達が生きる--
14:30
you look at the world世界,
346
855000
2000
世界の見方を変えれば--
14:32
change変化する the way you look at your place場所 in the world世界.
347
857000
3000
何を成し遂げられるか
教えてくれるからです
14:36
They looked見た outside外側,
348
861000
2000
彼らはまず 外の世界に目を向け
14:38
and then they changedかわった what was on the inside内部.
349
863000
2000
そして 内側を変えていきました
14:40
They didn't go to businessビジネス school学校.
350
865000
2000
彼らはビジネススクールに通わず
14:42
They didn't read読む a manualマニュアル, "How to Be a Good Leaderリーダー
351
867000
2000
「良いリーダーのための10ヶ条」
14:44
in 10 Easy簡単 Stepsステップ."
352
869000
2000
のようなマニュアルも読んでいません
14:47
But they have qualities品質 we'd結婚した all recognize認識する.
353
872000
3000
しかし 彼らには誰にでも分かる 共通点--
14:50
They have driveドライブ, passion情熱, commitmentコミットメント.
354
875000
3000
やる気と情熱 献身の気持ちがあるのです
14:53
They've彼らは gone行った away
355
878000
2000
従来の行いから離れ
14:55
from what they did before,
356
880000
2000
知り得なかった
14:57
and they've彼らは gone行った
357
882000
2000
何かへと
14:59
to something they didn't know.
358
884000
2000
彼らは進んでいきました
15:01
They've彼らは tried試した to connect接続する worlds世界
359
886000
3000
存在していたことに気付いていなかった
15:04
they didn't know existed存在した before.
360
889000
2000
世界と繋がろうとしました
15:06
They've彼らは built建てられた bridges, and they've彼らは walked歩いた across横断する them.
361
891000
3000
彼らは架け橋をつくり
その上を渡ったのです
15:09
They have a senseセンス of the great arcアーク of time
362
894000
2000
彼らには大きな時間の流れと
15:11
and their彼らの tiny小さな place場所 in it.
363
896000
2000
自らの小さい存在の自覚があり
15:13
They know people have come before them
364
898000
2000
自らが過去の人達を引き継ぎ
15:15
and will followフォローする them.
365
900000
2000
自らが引き継がれることを知っています
15:18
And they know that they're part of a whole全体,
366
903000
2000
彼らは自分達が全体の一部であり
15:20
that they depend依存する on other people.
367
905000
2000
他者に頼っていると気づいています
15:22
It's not about them, they know that,
368
907000
2000
自分達のためではない けれども
15:24
but it has to start開始 with them.
369
909000
2000
自分達が始めなければならない
15:26
And they have humility謙虚.
370
911000
2000
そして彼らは謙虚です
15:28
It just happens起こる.
371
913000
2000
それはただ起こるのです
15:32
But we know it doesn't just happen起こる, don't we?
372
917000
3000
しかし ただ起こりはしません
ですよね?
15:35
We know it takes a lot to make it happen起こる,
373
920000
2000
物事の実現には多くが必要で
15:37
and we know the direction方向 the world世界 is going in.
374
922000
3000
なおかつ 今世界が
どこへ向かっているか--
15:40
So I think we need succession継承 planningプランニング
375
925000
3000
私達はわかっています
なので私は--
15:43
on a globalグローバル basis基礎.
376
928000
3000
世界規模での
後継者育成が必要だと考えます
15:46
We can't wait for the next generation世代, the new新しい joiners参加者,
377
931000
3000
次の世代や新しく来る人達が
良きリーダーに
15:49
to come in and learn学ぶ how to be the good leaders指導者 we need.
378
934000
2000
なるのを待つことはできません
15:51
I think it has to start開始 with us.
379
936000
2000
私達から始めなければならないと思います
15:53
And we know, just like they knew知っていた,
380
938000
2000
私達も 彼らのように
15:55
how hardハード it is.
381
940000
3000
それがいかに困難か
わかっています
15:58
But the good newsニュース is that we don't have to figure数字 it out as we go along一緒に;
382
943000
3000
しかし 私達は完全に手さぐりではなく
16:01
we have modelsモデル, we have examples,
383
946000
3000
ビンキーやサンガミトラやジェンチュアン
のような
16:04
like Benkiベンキー and Sanghamitraサンガミトラ and JianchuanJianchuan.
384
949000
3000
モデルと模範があるという
幸運に恵まれています
16:07
We can look at what they've彼らは done完了, if we look.
385
952000
3000
彼らが成し遂げたことに
目を向けることが出来
16:10
We can learn学ぶ from what they've彼らは learned学んだ.
386
955000
3000
そしてそこから学ぶことができるのです
16:13
We can change変化する the way we see ourselves自分自身 in the world世界.
387
958000
4000
世界の中の 自分の在り方について
見方を変えられるのです
16:17
And if we're lucky幸運な,
388
962000
2000
そしてもし幸運であれば
16:19
we can change変化する the way
389
964000
2000
私達のひ孫がビンキーと同じ
16:21
our great-grandchildren曾孫
390
966000
2000
質問を尋ねた時の答えを
16:23
will answer回答 Benki'sベンキーズ question質問.
391
968000
3000
変えることができるでしょう
16:26
Thank you.
392
971000
2000
ありがとうございました
16:28
(Applause拍手)
393
973000
2000
(拍手)
Translated by Makiko Yoshii
Reviewed by Makoto Ikeo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Fields Wicker-Miurin - Social entrepreneur
Fields Wicker-Miurin wants to improve the quality and impact of leadership worldwide by discovering leaders in unique, local settings and connecting them with one another.

Why you should listen

Fields Wicker-Miurin is co-founder of Leaders' Quest, an organization that brings together leaders from around the world to learn about key trends in their regions, and to explore their role as leaders. Through regional "Quests," leaders learn how their efforts are interconnected and have the potential to improve the world at the global level, too. Leaders' Quest is cross-cultural, interdisciplinary, and multi-generational.

Wicker-Miurin is also a director of CDC Group, a UK development finance institution, and Savills, an international property advisory company. She frequently speaks and writes about 21st-century leadership issues, and is a Governor of King's College London.

More profile about the speaker
Fields Wicker-Miurin | Speaker | TED.com