ABOUT THE SPEAKER
Dan Barber - Chef
Dan Barber is a chef and a scholar -- relentlessly pursuing the stories and reasons behind the foods we grow and eat.

Why you should listen

Dan Barber is the chef at New York's Blue Hill restaurant, and Blue Hill at Stone Barns in Westchester, where he practices a kind of close-to-the-land cooking married to agriculture and stewardship of the earth. As described on Chez Pim: "Stone Barns is only 45 minutes from Manhattan, but it might as well be a whole different universe. A model of self-sufficiency and environmental responsibility, Stone Barns is a working farm, ranch, and a three-Michelin-star-worthy restaurant." It's a vision of a new kind of food chain.

Barber's philosophy of food focuses on pleasure and thoughtful conservation -- on knowing where the food on your plate comes from and the unseen forces that drive what we eat. He's written on US agricultural policies, asking for a new vision that does not throw the food chain out of balance by subsidizing certain crops at the expense of more appropriate ones.

In 2009, Barber received the James Beard award for America's Outstanding Chef, and was named one of the world's most influential people in Time’s annual "Time 100" list. In 2014 he published The Third Plate: Field Notes on the Future of Food.

More profile about the speaker
Dan Barber | Speaker | TED.com
TED2010

Dan Barber: How I fell in love with a fish

דן בארבר: איך התאהבתי בדג

Filmed:
2,315,470 views

השף דן בארבר מטפל בדילמה המטרידה שפים רבים כיום: איך לשמור דגים בתפריט. עם מחקר ללא רבב והומור משעשע, הוא מתאר את המרדף שלו אחר דג הניתן לגידול מתמשך שבו יוכל להתאהב, וירח הדבש שלו כאוהב אוכל משובח, ממנו הוא נהנה מאז גילה את הדג המטרף בטעמו הניפלא, שמגודל בשיטות חקלאיות מהפכניות בספרד.
- Chef
Dan Barber is a chef and a scholar -- relentlessly pursuing the stories and reasons behind the foods we grow and eat. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So, I've knownידוע a lot of fishדג in my life.
0
1000
4000
אז, הכרתי הרבה מאד דגים בחיי.
00:20
I've lovedאהוב only two.
1
5000
3000
אהבתי רק שניים.
00:23
That first one,
2
8000
2000
הדג הראשון,
00:25
it was more like a passionateמלא רגש affairפָּרָשָׁה.
3
10000
3000
זה היה יותר כמו רומן מלא תשוקה.
00:28
It was a beautifulיפה fishדג:
4
13000
2000
זה היה דג יפיפה,
00:30
flavorfulטעים, texturedמרקם, meatyבַּשׂרָנִי,
5
15000
3000
מלא טעם, מרקם ובשרני,
00:33
a bestsellerרב מכר on the menuתַפרִיט.
6
18000
2000
מנה הנמכרת היטב.
00:35
What a fishדג.
7
20000
2000
איזה דג.
00:37
(Laughterצחוק)
8
22000
3000
(צחוק)
00:40
Even better,
9
25000
2000
אפילו טוב יותר,
00:42
it was farm-raisedחקלאי to the supposedאמור highestהכי גבוה standardsתקנים
10
27000
3000
הוא גודל בחווה הטוענת לסטנדרטים הגבוהים ביותר
00:45
of sustainability- קיימות.
11
30000
3000
לקיימות.
00:48
So you could feel good about sellingמוכר it.
12
33000
3000
אז יכולת להרגיש נפלא כשמכרת אותו.
00:52
I was in a relationshipמערכת יחסים with this beautyיוֹפִי
13
37000
2000
הייתי במערכת יחסים עם היפיפה הזה
00:54
for severalכַּמָה monthsחודשים.
14
39000
2000
במשך כמה חודשים.
00:58
One day, the headרֹאשׁ of the companyחֶברָה calledשקוראים לו
15
43000
2000
יום אחד, ראש החברה התקשר
01:00
and askedשאל if I'd speakלְדַבֵּר at an eventמִקרֶה
16
45000
2000
ושאל אם אוכל לדבר באיזה אירוע
01:02
about the farm'sהחווה sustainability- קיימות.
17
47000
2000
על כושר הקיימות של החווה.
01:04
"Absolutelyבהחלט," I said.
18
49000
2000
"בהחלט", אמרתי.
01:06
Here was a companyחֶברָה tryingמנסה to solveלִפְתוֹר
19
51000
3000
הנה חברה שניסתה לפתור
01:09
what's becomeהפכו this unimaginableבלתי נתפס problemבְּעָיָה for us chefsשפים:
20
54000
3000
מה שהופך לבעיה עצומה לשפים.
01:13
How do we keep fishדג on our menusתפריטים?
21
58000
3000
איך אנו יכולים לשמור על דגים בתפריטים שלנו?
01:17
For the pastעבר 50 yearsשנים,
22
62000
3000
ב-50 השנים האחרונות
01:20
we'veיש לנו been fishingדיג the seasימים
23
65000
2000
אנו דגים בימות
01:22
like we clear-cutברור forestsיערות.
24
67000
3000
במידה דומה לחיסול יערות.
01:25
It's hardקָשֶׁה to overstateלְהַפְרִיז the destructionהֶרֶס.
25
70000
3000
קשה להפריז במידת ההרס.
01:30
Ninetyתִשׁעִים percentאָחוּז of largeגָדוֹל fishדג, the onesיחידות we love --
26
75000
3000
90 אחוזים מהדגים הגדולים, אלו שאנו אוהבים,
01:33
the tunasטונות, the halibutsהליבוטס, the salmonsסלמונס, swordfishדַג חֶרֶב --
27
78000
3000
הטונות, ההליבוט, הסלמון, דגי-החרב,
01:36
they'veהם כבר collapsedהתמוטט.
28
81000
2000
התרסקו.
01:38
There's almostכִּמעַט nothing left.
29
83000
3000
כמעט ונכחדו לחלוטין.
01:41
So, for better or for worseרע יותר,
30
86000
3000
אז, לטוב או לרע,
01:44
aquacultureחקלאות, fishדג farmingחַקלָאוּת, is going to be a partחֵלֶק of our futureעתיד.
31
89000
3000
חקלאות ימית, חוות דגים, יהיו חלק מהעתיד שלנו.
01:47
A lot of argumentsארגומנטים againstמול it:
32
92000
2000
הרבה טיעונים כנגדה,
01:49
Fishדג farmsחוות polluteלְזַהֵם -- mostרוב of them do anywayבכל מקרה --
33
94000
3000
חוות דגים מזהמות, מרביתן בכל אופן,
01:52
and they're inefficientלֹא יָעִיל. Take tunaטונה,
34
97000
2000
והן בלתי יעילות, אם ניקח לדוגמה את הטונה,
01:54
a majorגדול drawbackחִסָרוֹן.
35
99000
2000
חסרון גדול ביותר.
01:56
It's got a feedהזנה conversionהֲמָרָה ratioיַחַס
36
101000
2000
יחס ההאכלה
01:58
of 15 to one.
37
103000
2000
הוא 15 לאחד.
02:00
That meansאומר it takes fifteenחֲמֵשׁ עֶשׂרֵה poundsפאונד of wildפְּרָאִי fishדג
38
105000
2000
זה אומר, שאם ניקח 7.5 ק"ג של דגי פרא
02:02
to get you one poundלִירָה of farmחווה חקלאית tunaטונה.
39
107000
3000
נקבל רק חצי קילו של דגי טונה מחווה.
02:06
Not very sustainableבר קיימא.
40
111000
2000
לא מאוד בר-קיימא.
02:08
It doesn't tasteטַעַם very good eitherאוֹ.
41
113000
3000
וגם לא ממש טעים.
02:11
So here, finallyסוף כל סוף,
42
116000
2000
אז הנה, לבסוף,
02:13
was a companyחֶברָה tryingמנסה to do it right.
43
118000
2000
חברה שמנסה לעשות את זה כמו שצריך.
02:15
I wanted to supportתמיכה them.
44
120000
2000
רציתי לתמוך בהם.
02:18
The day before the eventמִקרֶה,
45
123000
2000
יום לפני האירוע
02:20
I calledשקוראים לו the headרֹאשׁ of P.R. for the companyחֶברָה.
46
125000
3000
התקשרתי לראש מחלקת יחסי הציבור של החברה.
02:23
Let's call him Donדוֹן.
47
128000
3000
בואו נקרא לו דון.
02:27
"Donדוֹן," I said, "just to get the factsעובדות straightיָשָׁר, you guys are famousמפורסם
48
132000
3000
"דון," אמרתי, "אני רק רוצה להבין את העובדות נכון. אתם מפורסמים
02:30
for farmingחַקלָאוּת so farרָחוֹק out to seaיָם, you don't polluteלְזַהֵם."
49
135000
3000
בגידול כ"כ רחוק בים, אתם לא מזהמים".
02:33
"That's right," he said. "We're so farרָחוֹק out,
50
138000
3000
"זה נכון," הוא אמר. "אנו כל כך רחוקים בים,
02:36
the wasteמבזבז from our fishדג getsמקבל distributedמופץ,
51
141000
3000
שהזיהום מהדגים שלנו מתפזר,
02:39
not concentratedמְרוּכָּז."
52
144000
2000
ואינו מרוכז."
02:41
And then he addedהוסיף,
53
146000
2000
ואז הוא הוסיף,
02:43
"We're basicallyבעיקרון a worldעוֹלָם untoאֶל ourselvesבְּעָצמֵנוּ.
54
148000
3000
"למעשה אנו עולם בפני עצמו.
02:47
That feedהזנה conversionהֲמָרָה ratioיַחַס? 2.5 to one," he said.
55
152000
3000
יחס ההאכלה? 2.5 לאחד" הוא אומר.
02:50
"Bestהטוב ביותר in the businessעֵסֶק."
56
155000
2000
"הכי טוב בתחום."
02:52
2.5 to one, great.
57
157000
2000
2.5 לאחד, נהדר.
02:54
"2.5 what? What are you feedingהַאֲכָלָה?"
58
159000
2000
"2.5 לאחד מה? מה אתם מאכילים?"
02:56
"Sustainableבר קיימא proteinsחלבונים," he said.
59
161000
3000
"חלבונים ברי-קיימא", הוא אמר.
02:59
"Great," I said. Got off the phoneטלפון.
60
164000
3000
"מעולה", אמרתי. סיימנו את השיחה.
03:02
And that night, I was lyingשֶׁקֶר in bedמיטה, and I thought:
61
167000
3000
ובאותו לילה, שכבתי במיטה, וחשבתי:
03:05
What the hellגֵיהִנוֹם is a sustainableבר קיימא proteinחֶלְבּוֹן?
62
170000
2000
מה לכל הרוחות הם חלבונים ברי-קיימא?
03:07
(Laughterצחוק)
63
172000
5000
(צחוק)
03:12
So the nextהַבָּא day, just before the eventמִקרֶה, I calledשקוראים לו Donדוֹן.
64
177000
2000
אז ביום הבא, בדיוק לפני האירוע, התקשרתי לדון.
03:14
I said, "Donדוֹן, what are some examplesדוגמאות of sustainableבר קיימא proteinsחלבונים?"
65
179000
4000
אמרתי, "דון, אתה יכול לתת לי כמה דוגמאות לחלבונים ברי-קיימא?"
03:18
He said he didn't know. He would askלִשְׁאוֹל around.
66
183000
3000
הוא אמר שהוא לא יודע. הוא ישאל.
03:21
Well, I got on the phoneטלפון with a fewמְעַטִים people in the companyחֶברָה;
67
186000
2000
ובכן, דיברתי בטלפון עם כמה אנשים בחברה.
03:23
no one could give me a straightיָשָׁר answerתשובה
68
188000
3000
אף אחד לא נתן לי תשובה ברורה.
03:26
untilעד finallyסוף כל סוף, I got on the phoneטלפון
69
191000
3000
עד שלבסוף, דברתי בטלפון
03:29
with the headרֹאשׁ biologistביולוג.
70
194000
2000
עם הביולוג הראשי.
03:31
Let's call him Donדוֹן too.
71
196000
2000
בואו נקרא גם לו, דון.
03:33
(Laughterצחוק)
72
198000
4000
(צחוק)
03:37
"Donדוֹן," I said,
73
202000
2000
"דון", אמרתי,
03:39
"what are some examplesדוגמאות of sustainableבר קיימא proteinsחלבונים?"
74
204000
3000
"אתה יכול לתת לי כמה דוגמאות לחלבונים ברי-קיימא?"
03:42
Well, he mentionedמוּזְכָּר some algaesאצות
75
207000
2000
ובכן, הוא ציין כמה אצות
03:44
and some fishדג mealsארוחות,
76
209000
2000
וכמה ארוחות דגים,
03:46
and then he said chickenעוף pelletspellets.
77
211000
2000
ואז הוא אמר שיירי עופות.
03:48
I said, "Chickenעוף pelletspellets?"
78
213000
2000
ואני אמרתי, "שיירי עופות?"
03:50
He said, "Yeah, feathersנוצות, skinעור,
79
215000
2000
והוא אמר, "כן, נוצות, עור,
03:52
boneעצם mealארוחה, scrapsשאריות,
80
217000
2000
עצמות, שיירים,
03:54
driedמיובש and processedמעובד into feedהזנה."
81
219000
3000
מיובשים ומעובדים להאכלה."
03:57
I said, "What percentageאֲחוּזִים
82
222000
2000
אני אמרתי "כמה אחוזים
03:59
of your feedהזנה is chickenעוף?"
83
224000
3000
מהאוכל שלך הוא עוף?"
04:02
Thinkingחושב, you know, two percentאָחוּז.
84
227000
3000
חשבתי, אתם יודעים, שני אחוזים.
04:05
"Well, it's about 30 percentאָחוּז," he said.
85
230000
3000
"זה בערך 30%", הוא אמר.
04:08
I said, "Donדוֹן, what's sustainableבר קיימא
86
233000
3000
אני אמרתי, "דון, מה כ"כ בר-קיימא
04:11
about feedingהַאֲכָלָה chickenעוף to fishדג?"
87
236000
2000
בכך שמאכילים דגים בעוף?"
04:13
(Laughterצחוק)
88
238000
5000
(צחוק)
04:18
There was a long pauseהַפסָקָה on the lineקַו,
89
243000
3000
הייתה הפוגה ארוכה בקו.
04:21
and he said, "There's just too much chickenעוף in the worldעוֹלָם."
90
246000
3000
והוא אמר, "יש יותר מדי עופות בעולם."
04:24
(Laughterצחוק)
91
249000
6000
(צחוק)
04:30
I fellנפל out of love with this fishדג.
92
255000
2000
הפסקתי לאהוב את הדג הזה.
04:32
(Laughterצחוק)
93
257000
2000
(צחוק)
04:34
No, not because I'm some self-righteousצדקני,
94
259000
3000
לא, לא בגלל שאני איזה צדקן צבוע
04:37
goody-twoטוב - שניים shoesנעליים foodieפודי.
95
262000
2000
המתיימר להיות אוהב אוכל.
04:39
I actuallyלמעשה am.
96
264000
2000
למרות שאני כזה.
04:41
(Laughterצחוק)
97
266000
2000
(צחוק)
04:43
No, I actuallyלמעשה fellנפל out of love with this fishדג because, I swearלְקַלֵל to God,
98
268000
2000
לא, הפסקתי לאהוב את הדג הזה, בגלל, ואני נשבע,
04:45
after that conversationשִׂיחָה, the fishדג tastedטעים like chickenעוף.
99
270000
3000
שלאחר השיחה הזו, לדג היה טעם של עוף.
04:48
(Laughterצחוק)
100
273000
10000
(צחוק)
04:58
This secondשְׁנִיָה fishדג,
101
283000
3000
הדג השני,
05:01
it's a differentשונה kindסוג of love storyכַּתָבָה.
102
286000
3000
הוא סיפור אהבה אחר לגמרי.
05:04
It's the romanticרוֹמַנטִי kindסוג,
103
289000
3000
זה הסוג הרומנטי,
05:07
the kindסוג where the more you get to know your fishדג,
104
292000
3000
הסוג שככל שאתה לומד להכיר את הדג
05:10
you love the fishדג.
105
295000
3000
אתה אוהב אותו.
05:13
I first ateאכלתי it at a restaurantמִסעָדָה
106
298000
2000
לראשונה אכלתי אותו במסעדה
05:15
in southernדְרוֹמִי Spainסְפָרַד.
107
300000
2000
בדרום ספרד
05:17
A journalistעִתוֹנָאִי friendחָבֵר had been talkingשִׂיחָה about this fishדג for a long time.
108
302000
3000
חברה עיתונאית דיברה על הדג הזה במשך תקופה ארוכה.
05:20
She kindסוג of setמַעֲרֶכֶת us up.
109
305000
2000
היא כאילו שידכה בינינו.
05:22
(Laughterצחוק)
110
307000
2000
(צחוק)
05:24
It cameבא to the tableשולחן
111
309000
2000
הוא הגיע לשולחן
05:26
a brightבָּהִיר, almostכִּמעַט shimmeringמנצנץ, whiteלבן colorצֶבַע.
112
311000
3000
בצבע לבן נוצץ, כמעט בוהק.
05:31
The chefשֶׁף had overcookedמבושל מדי it.
113
316000
3000
השף בישל אותו יתר על המידה.
05:34
Like twiceפעמיים over.
114
319000
3000
בערך כפול מהמידה הנדרשת.
05:37
Amazinglyמדהים, it was still deliciousטָעִים מְאוֹד.
115
322000
3000
ולתדהמתי, הוא עדיין היה בטעם נפלא.
05:40
Who can make a fishדג tasteטַעַם good
116
325000
4000
מי יכול לגרום לדג להיות טעים
05:44
after it's been overcookedמבושל מדי?
117
329000
2000
על אף שבושל יתר על המידה?
05:46
I can't,
118
331000
2000
אני לא יכול,
05:48
but this guy can.
119
333000
2000
אבל הבחור הזה יכול.
05:50
Let's call him Miguelמיגל --
120
335000
2000
בואו נקרא לו מיגל.
05:52
actuallyלמעשה his nameשֵׁם is Miguelמיגל.
121
337000
2000
למעשה, שמו אכן מיגל.
05:54
(Laughterצחוק)
122
339000
3000
(צחוק)
05:57
And no, he didn't cookלְבַשֵׁל the fishדג, and he's not a chefשֶׁף,
123
342000
2000
ולא, הוא לא בישל את הדג, והוא לא שף.
05:59
at leastהכי פחות in the way that you and I understandמבין it.
124
344000
3000
לפחות לא בדרך שאני ואתם מבינים זאת.
06:03
He's a biologistביולוג
125
348000
2000
הוא ביולוג.
06:05
at VetaVeta Laלָה Palmaפלמה.
126
350000
2000
ב-וטה לה פלאמה.
06:07
It's a fishדג farmחווה חקלאית in the southwesternדרומית-מערבית cornerפינה of Spainסְפָרַד.
127
352000
3000
זו חוות דגים בדרום מערב ספרד
06:10
It's at the tipעֵצָה of the Guadalquivirגואדלקיביר riverנהר.
128
355000
3000
בקצה נהר גוו'דהלקיביר.
06:13
Untilעד the 1980s,
129
358000
2000
עד שנות השמונים,
06:15
the farmחווה חקלאית was in the handsידיים of the Argentiniansארגנטינאים.
130
360000
3000
החווה הייתה בידיים ארגניטינאיות
06:18
They raisedמוּרָם beefבשר בקר cattleבקר
131
363000
2000
הם גידלו בקר
06:20
on what was essentiallyלמעשה wetlandsביצות.
132
365000
3000
על מה שהיה למעשה ביצות.
06:23
They did it by drainingמיובש the landארץ.
133
368000
2000
הם עשו זאת ע"י ייבוש הקרקע.
06:25
They builtבנוי this intricateמוּרכָּב seriesסִדרָה of canalsתעלות,
134
370000
3000
הם בנו סוללת תעלות מסובכת,
06:28
and they pushedדחף waterמַיִם off the landארץ and out into the riverנהר.
135
373000
3000
והם דחפו את המים הלאה מהקרקע אל הנהר.
06:32
Well, they couldn'tלא יכול make it work,
136
377000
2000
אבל, הם לא הצליחו לתפעל את זה,
06:34
not economicallyכלכלית.
137
379000
2000
לא באופן כלכלי,
06:36
And ecologicallyאקולוגי, it was a disasterאסון.
138
381000
3000
ובאופן אקולוגי, זה היה אסון.
06:39
It killedנהרג like 90 percentאָחוּז of the birdsציפורים,
139
384000
2000
התהליך הרג כ-90 אחוז מהציפורים,
06:41
whichאיזה, for this placeמקום, is a lot of birdsציפורים.
140
386000
3000
ובהתחשב במקום, זה הרבה מאד ציפורים.
06:44
And so in 1982,
141
389000
2000
כך שב-1982,
06:46
a Spanishספרדית companyחֶברָה with an environmentalסְבִיבָתִי conscienceמַצְפּוּן
142
391000
2000
חברה ספרדית עם מצפון סביבתי
06:48
purchasedנרכש the landארץ.
143
393000
2000
רכשה את הקרקע.
06:50
What did they do?
144
395000
2000
מה הם עשו?
06:52
They reversedהפוך the flowזְרִימָה of waterמַיִם.
145
397000
2000
הם הפכו בחזרה את כיוון המים.
06:54
They literallyפשוטו כמשמעו flippedהתהפך the switchהחלף.
146
399000
2000
בעצם, הם הפכו את המתג.
06:56
Insteadבמקום זאת of pushingדוחף waterמַיִם out,
147
401000
2000
במקום לדחוף מים החוצה,
06:58
they used the channelsערוצים to pullמְשׁוֹך waterמַיִם back in.
148
403000
2000
הם השתמשו בתעלות כדי למשוך את המים בחזרה פנימה.
07:00
They floodedמוּצָף the canalsתעלות.
149
405000
2000
הם הציפו את התעלות.
07:02
They createdשנוצר a 27,000-acre-אַקְר fishדג farmחווה חקלאית --
150
407000
4000
הם יצרו חוות דגים בת 109,000 דונם
07:06
bassבַּס, mulletמוּלִית,
151
411000
2000
דגי מושט, בורי,
07:08
shrimpשרימפ, eelצְלוֹפָּח --
152
413000
2000
שריפס, צלופחים
07:11
and in the processתהליך, Miguelמיגל and this companyחֶברָה
153
416000
3000
ובתהליך הזה, מיגל, והחברה הזו,
07:14
completelyלַחֲלוּטִין reversedהפוך the ecologicalאֵקוֹלוֹגִי destructionהֶרֶס.
154
419000
3000
החזירו לאחור את ההרס האקולוגי.
07:18
The farm'sהחווה incredibleמדהים.
155
423000
2000
החווה מדהימה.
07:20
I mean, you've never seenלראות anything like this.
156
425000
3000
אני מתכוון, מעולם לא ראיתם דבר דומה לזה.
07:23
You stareלבהות out at a horizonהאופק
157
428000
3000
אתה בוהה באופק
07:26
that is a millionמִילִיוֹן milesstomach away,
158
431000
2000
שנמצא במרחק מליון מייל,
07:28
and all you see are floodedמוּצָף canalsתעלות
159
433000
2000
וכל שאפשר לראות זה תעלות מוצפות
07:30
and this thickעָבֶה, richעָשִׁיר marshlandאדמת ביצות.
160
435000
3000
ואדמת ביצות עבה, עשירה.
07:35
I was there not long agoלִפנֵי with Miguelמיגל.
161
440000
3000
הייתי שם לא מזמן עם מיגל.
07:38
He's an amazingמדהים guy,
162
443000
3000
הוא בחור מדהים,
07:41
like threeשְׁלוֹשָׁה partsחלקים Charlesצ'רלס Darwinדרווין and one partחֵלֶק Crocodileתַנִין Dundeeדנדי.
163
446000
3000
שלושה-רבעים צ'רלס דרווין ורבע אחד קרוקודיל דנדי.
07:44
(Laughterצחוק)
164
449000
2000
(צחוק)
07:46
Okay? There we are sloggingסליחות throughדרך the wetlandsביצות,
165
451000
3000
אוקיי? הנה אנו עוברים בקושי דרך הביצות,
07:50
and I'm pantingהִתנַשְׁמוּת and sweatingמְיוֹזָע, got mudבּוֹץ up to my kneesברכיים,
166
455000
2000
ואני מתנשף ומזיע, הבוץ מגיע עד לברכיי,
07:52
and Miguel'sשל מיגל calmlyבשלווה conductingמוליך a biologyביולוגיה lectureהַרצָאָה.
167
457000
3000
ומיגל נותן ברוגע הרצאה ביולוגית.
07:56
Here, he's pointingמצביע out a rareנָדִיר Black-shoulderedכתפיים שחורות Kiteעֲפִיפוֹן.
168
461000
2000
כאן, הוא מצביע על דאה שחורת כתף.
07:59
Now, he's mentioningהַזכָּרָה the mineralמִינֵרָלִי needsצרכי of phytoplanktonפיטופלנקטון.
169
464000
3000
עכשיו, הוא מזכיר את הצרכים המינרליים של הפית'ופלנקטון.
08:03
And here, here he seesרואה a groupingהַקבָּצָה patternתַבְנִית
170
468000
3000
וכאן, כאן הוא רואה היווצרות של תבנית קבוצתית
08:06
that remindsמזכיר him of the Tanzanianטנזני Giraffeג'ִירָפָה.
171
471000
3000
המזכירה לו את הג'ירף הטנזני.
08:11
It turnsפונה out, Miguelמיגל spentמוּתַשׁ the better partחֵלֶק of his careerקריירה
172
476000
3000
מסתבר שמיגל בילה חלק ניכר מהקריירה שלו
08:14
in the Mikumiמיקומי Nationalלאומי Parkפָּארק in Africaאַפְרִיקָה.
173
479000
3000
בפארק הלאומי "מיקומי" באפריקה.
08:17
I askedשאל him how he becameהפכתי
174
482000
2000
שאלתי אותו איך הוא הפך
08:19
suchכגון an expertמוּמחֶה on fishדג.
175
484000
2000
לכזה מומחה בדגים.
08:21
He said, "Fishדג? I didn't know anything about fishדג.
176
486000
3000
הוא אמר, "דגים? אני לא יודע שום דבר על דגים.
08:24
I'm an expertמוּמחֶה in relationshipsיחסים."
177
489000
3000
אני מתמחה במערכות יחסים."
08:27
And then he's off, launchingהַשָׁקָה into more talk
178
492000
2000
ואז הוא המשיך לדבר
08:29
about rareנָדִיר birdsציפורים and algaesאצות
179
494000
2000
על ציפורים נדירות ואצות
08:31
and strangeמוּזָר aquaticמֵימִי plantsצמחים.
180
496000
2000
ועל צמחים מימיים מוזרים.
08:33
And don't get me wrongלא בסדר, that was really fascinatingמַקסִים, you know,
181
498000
3000
ואל תבינו אותי לא נכון, זה היה ממש מרתק, אתם יודעים,
08:36
the bioticביוטי communityהקהילה unpluggedמנותק, kindסוג of thing.
182
501000
3000
כאילו, קהילת בעלי החיים ממגע ראשון.
08:39
It's great, but I was in love.
183
504000
3000
זה נהדר, אבל אני הייתי מאוהב.
08:42
And my headרֹאשׁ was swooningעִלוּף over that
184
507000
3000
והראש שלי התרגש והתמקד
08:45
overcookedמבושל מדי pieceלְחַבֵּר of deliciousטָעִים מְאוֹד fishדג I had the night before.
185
510000
3000
באותו דג מבושל מדי וטעים להפליא, שאכלתי בליל אמש.
08:48
So I interruptedמוּפרָע him. I said,
186
513000
2000
אז הפרעתי לו. אמרתי,
08:50
"Miguelמיגל, what makesעושה your fishדג tasteטַעַם so good?"
187
515000
2000
"מיגל, מה הופך את הדגים שלכם לכל כך טעימים?"
08:52
He pointedמְחוּדָד at the algaeאַצוֹת.
188
517000
2000
הוא הצביע על האצות
08:54
"I know, dudeאחי, the algaeאַצוֹת, the phytoplanktonפיטופלנקטון,
189
519000
3000
"אני יודע, בחור, האצות והפית'ופלנקטון,
08:57
the relationshipsיחסים: It's amazingמדהים.
190
522000
3000
היחס, זה מדהים.
09:00
But what are your fishדג eatingאֲכִילָה?
191
525000
2000
אבל מה הדגים שלך אוכלים?
09:02
What's the feedהזנה conversionהֲמָרָה ratioיַחַס?"
192
527000
3000
מה יחס האכלה שלהם?"
09:05
Well, he goesהולך on to tell me
193
530000
3000
אז, הוא ממשיך לספר לי
09:09
it's suchכגון a richעָשִׁיר systemמערכת
194
534000
2000
זו מערכת כל כך עשירה,
09:11
that the fishדג are eatingאֲכִילָה what they'dהם היו be eatingאֲכִילָה in the wildפְּרָאִי.
195
536000
3000
שהדגים אוכלים מה שהם אוכלים בטבע.
09:14
The plantצמח biomassביומסה, the phytoplanktonפיטופלנקטון,
196
539000
3000
הצמחים חומרים אורגנים, הפית'ופלנקטון
09:17
the zooplanktonזואופלנקטון, it's what feedsהזנות the fishדג.
197
542000
2000
הזואופלנקטון זה מה שמאכיל את הדגים.
09:19
The systemמערכת is so healthyבָּרִיא,
198
544000
2000
המערכת כל כך בריאה,
09:21
it's totallyלְגַמרֵי self-renewingחידוש עצמי.
199
546000
2000
מערכת המתחדשת באופן עצמאי לחלוטין.
09:23
There is no feedהזנה.
200
548000
2000
אין האכלה כלל.
09:26
Ever heardשמע of a farmחווה חקלאית that doesn't feedהזנה its animalsבעלי חיים?
201
551000
3000
שמעת פעם על חווה שלא מאכילה את החיות שלה?
09:33
Laterיותר מאוחר that day, I was drivingנְהִיגָה around this propertyנכס with Miguelמיגל,
202
558000
2000
מאוחר יותר באותו יום, נסעתי ברחבי החווה עם מיגל,
09:35
and I askedשאל him, I said, "For a placeמקום that seemsנראה so naturalטִבעִי,
203
560000
4000
ואני שאלתי אותו, אמרתי "למקום שנראה כל כך טבעי",
09:39
unlikeבניגוד like any farmחווה חקלאית I'd ever been at,
204
564000
3000
שלא כמו כל חווה אחרת בה הייתי,
09:44
how do you measureלִמְדוֹד successהַצלָחָה?"
205
569000
3000
"איך אתה מודד הצלחה?"
09:47
At that momentרֶגַע, it was as if
206
572000
3000
באותו רגע, זה כאילו
09:50
a filmסרט צילום directorמְנַהֵל calledשקוראים לו for a setמַעֲרֶכֶת changeשינוי.
207
575000
2000
במאי סרטים קרא לשינוי סט.
09:52
And we roundedמְעוּגָל the cornerפינה
208
577000
2000
ועברנו מסביב לפינה
09:54
and saw the mostרוב amazingמדהים sightמראה:
209
579000
2000
וראינו את המחזה המדהים ביותר,
09:56
thousandsאלפים and thousandsאלפים of pinkוָרוֹד flamingosפלמינגו,
210
581000
3000
אלפים של פלמינגו ורודים
09:59
a literalמילולי pinkוָרוֹד carpetשָׁטִיחַ for as farרָחוֹק as you could see.
211
584000
4000
צבעו שטיח ורוד למרחק הרחוק ביותר שהיית יכול לראות.
10:03
"That's successהַצלָחָה," he said.
212
588000
2000
"זו הצלחה" הוא אמר.
10:06
"Look at theirשֶׁלָהֶם belliesבטן, pinkוָרוֹד.
213
591000
2000
תסתכל על הבטן שלהם, ורודה.
10:08
They're feastingחג."
214
593000
2000
הם זוללים."
10:10
Feastingחג? I was totallyלְגַמרֵי confusedמְבוּלבָּל.
215
595000
2000
זוללים? הייתי מבולבל לגמרי.
10:12
I said, "Miguelמיגל, aren'tלא they feastingחג on your fishדג?"
216
597000
2000
אמרתי, "מיגל, האם הם לא זוללים את הדגים שלך?"
10:14
(Laughterצחוק)
217
599000
2000
(צחוק)
10:16
"Yes," he said.
218
601000
2000
"כן" הוא אמר.
10:18
(Laughterצחוק)
219
603000
6000
(צחוק)
10:24
"We loseלאבד 20 percentאָחוּז of our fishדג
220
609000
2000
אנחנו מאבדים 20 אחוז מהדגים שלנו
10:26
and fishדג eggsביצים to birdsציפורים.
221
611000
3000
וביצי דגים לציפורים.
10:30
Well, last yearשָׁנָה, this propertyנכס
222
615000
2000
ובכן, בשנה שעברה, בשטח הזה
10:32
had 600,000 birdsציפורים on it,
223
617000
2000
היו 600,000 ציפורים,
10:34
more than 250 differentשונה speciesמִין.
224
619000
2000
ויותר מ- 250 זנים שונים של חיות.
10:36
It's becomeהפכו, todayהיום, the largestהגדול
225
621000
3000
זה הפך להיות, כיום, לשמורת הציפורים
10:39
and one of the mostרוב importantחָשׁוּב
226
624000
3000
הפרטית הגדולה ביותר
10:42
privateפְּרָטִי birdציפור sanctuariesמקדשים in all of Europeאֵירוֹפָּה."
227
627000
4000
ואחת החשובות ביותר בכל אירופה."
10:46
I said, "Miguelמיגל, isn't a thrivingמשגשגת birdציפור populationאוּכְלוֹסִיָה
228
631000
3000
אמרתי, "מיגל, האם קהילת ציפורים משגשגת
10:49
like the last thing you want on a fishדג farmחווה חקלאית?"
229
634000
2000
זה לא כאילו הדבר האחרון שהיית רוצה בחוות דגים?"
10:51
(Laughterצחוק)
230
636000
2000
(צחוק)
10:53
He shookרעד his headרֹאשׁ, no.
231
638000
2000
הוא נענע בראשו, לא.
10:55
He said, "We farmחווה חקלאית extensivelyבהרחבה,
232
640000
3000
הוא אמר, "אנו עוסקים בחוואות מקיפה,
10:58
not intensivelyבאופן אינטנסיבי.
233
643000
3000
לא נמרצת.
11:01
This is an ecologicalאֵקוֹלוֹגִי networkרֶשֶׁת.
234
646000
3000
זוהי רשת אקולוגית.
11:04
The flamingosפלמינגו eatלאכול the shrimpשרימפ.
235
649000
2000
הפלמינגו אוכל את החסילונים.
11:06
The shrimpשרימפ eatלאכול the phytoplanktonפיטופלנקטון.
236
651000
2000
החסילונים אוכלים את הפית'ופלנקטון.
11:08
So the pinkerורוד the bellyבֶּטֶן,
237
653000
2000
כך שככל שהבטן ורודה יותר,
11:10
the better the systemמערכת."
238
655000
3000
המערכת טובה יותר."
11:13
Okay, so let's reviewסקירה:
239
658000
2000
בסדר, אז בואו נראה.
11:15
a farmחווה חקלאית that doesn't feedהזנה its animalsבעלי חיים,
240
660000
3000
חווה שלא מאכילה את החיות שלה,
11:18
and a farmחווה חקלאית that measuresאמצעים its successהַצלָחָה
241
663000
3000
ושבודקת את הצלחתה
11:21
on the healthבְּרִיאוּת of its predatorsחיות טרף.
242
666000
2000
לפי בריאות הטורפים שלה.
11:23
A fishדג farmחווה חקלאית, but alsoגַם a birdציפור sanctuaryמִקְלָט.
243
668000
3000
חוות דגים, אבל גם שמורת ציפורים.
11:26
Oh, and by the way, those flamingosפלמינגו,
244
671000
2000
או, ודרך אגב, הפלמינגו האלה,
11:28
they shouldn'tלא צריך even be there in the first placeמקום.
245
673000
2000
הם בכלל לא היו צריכים להיות פה
11:30
They broodלִרְבּוֹץ in a townהעיר
246
675000
2000
הם מתרבים בעיר
11:32
150 milesstomach away,
247
677000
2000
כ240 ק"מ מכאן.
11:34
where the soilאדמה conditionsתנאים
248
679000
2000
היכן שטיב האדמה
11:36
are better for buildingבִּניָן nestsקנים.
249
681000
2000
מתאים לבניית קן.
11:38
Everyכֹּל morningשַׁחַר, they flyלטוס, זבוב
250
683000
2000
כל בוקר, הם עפים
11:40
150 milesstomach into the farmחווה חקלאית.
251
685000
2000
240 ק"מ לחווה.
11:44
And everyכֹּל eveningעֶרֶב, they flyלטוס, זבוב 150 milesstomach back.
252
689000
3000
וכל ערב הם עפים בחזרה 240 ק"מ.
11:47
(Laughterצחוק)
253
692000
5000
(צחוק)
11:54
They do that because they're ableיכול to followלעקוב אחר
254
699000
3000
הם עושים את זה מכיוון שהם יכולים לעקוב
11:57
the brokenשָׁבוּר whiteלבן lineקַו
255
702000
2000
אחרי הקו השבור הלבן
11:59
of highwayכביש מהיר A92.
256
704000
2000
של אוטוסטרדה A92.
12:01
(Laughterצחוק)
257
706000
2000
(צחוק)
12:03
No kiddingצוחק.
258
708000
2000
לא בצחוק,
12:05
I was imaginingמדמיין a "Marchמרץ of the Penguinsפינגווינים" thing,
259
710000
3000
דמיינתי משהו כמו מצעד פינגווינים,
12:08
so I lookedהביט at Miguelמיגל.
260
713000
2000
אז הסתכלתי על מיגל.
12:10
I said, "Miguelמיגל, do they flyלטוס, זבוב
261
715000
2000
אמרתי, "מיגל האם הם עפים
12:12
150 milesstomach to the farmחווה חקלאית,
262
717000
2000
240 ק"מ לחווה,
12:14
and then do they flyלטוס, זבוב
263
719000
2000
ואז הם עפים
12:16
150 milesstomach back at night?
264
721000
2000
240 ק"מ בחזרה בלילה?
12:18
Do they do that for the childrenיְלָדִים?"
265
723000
3000
האם הם עושים זאת עבור הילדים?"
12:21
He lookedהביט at me like I had just quotedמְצוּטָט a Whitneyויטני Houstonיוסטון songשִׁיר.
266
726000
3000
הוא הסתכל עלי כאילו ציטטי שיר של וויטני יוסטון.
12:24
(Laughterצחוק)
267
729000
4000
(צחוק)
12:28
He said, "No; they do it because the food'sמזון better."
268
733000
3000
הוא אמר, "לא, הם עושים את זה כי האוכל טוב יותר."
12:31
(Laughterצחוק)
269
736000
2000
(צחוק)
12:33
I didn't mentionאִזְכּוּר the skinעור of my belovedאָהוּב fishדג,
270
738000
4000
אני לא הזכרתי את העור של הדג שאהבתי,
12:41
whichאיזה was deliciousטָעִים מְאוֹד -- and I don't like fishדג skinעור;
271
746000
2000
שהיה מעדן, ואני לא אוהב עור של דג.
12:43
I don't like it searedצרובה, I don't like it crispyפריך.
272
748000
3000
אני לא אוהב את זה מיובש, או פריך.
12:46
It's that acridחָרִיף, tar-likeכמו זפת flavorטעם.
273
751000
3000
זה בטעם חריף, טעם שדומה לזפת.
12:50
I almostכִּמעַט never cookלְבַשֵׁל with it.
274
755000
2000
אני כמעט אף-פעם לא מבשל עם זה.
12:53
Yetעדיין, when I tastedטעים it at that restaurantמִסעָדָה in southernדְרוֹמִי Spainסְפָרַד,
275
758000
3000
אבל, כאשר טעמתי את זה במסעדה בדרום ספרד,
12:56
it tastedטעים not at all like fishדג skinעור.
276
761000
3000
בכלל לא היה לזה טעם של עור דגים.
12:59
It tastedטעים sweetמתוק and cleanלְנַקוֹת,
277
764000
3000
היה לזה טעם מתוק ונקי
13:02
like you were takingלְקִיחָה a biteנְשִׁיכָה of the oceanאוקיינוס.
278
767000
3000
כאילו לקחת ביס מהאוקינוס.
13:05
I mentionedמוּזְכָּר that to Miguelמיגל, and he noddedהנהנתי.
279
770000
2000
הזכרתי זאת למיגל, והוא הנהן בחיוב.
13:07
He said, "The skinעור actsמעשי like a spongeסְפוֹג.
280
772000
2000
הוא אמר, "העור מתנהג כמו ספוג.
13:09
It's the last defenseהֲגָנָה before anything entersנכנס the bodyגוּף.
281
774000
3000
זו ההגנה האחרונה לפני שמשהו נכנס לגוף.
13:12
It evolvedהתפתח to soakלְהַשְׁרוֹת up impuritiesזיהומים."
282
777000
2000
זה התפתח לספיגת זיהום."
13:14
And then he addedהוסיף,
283
779000
2000
ואז הוא הוסיף,
13:16
"But our waterמַיִם has no impuritiesזיהומים."
284
781000
3000
"אבל במים שלנו אין שום זיהום."
13:22
OK. A farmחווה חקלאית that doesn't feedהזנה its fishדג,
285
787000
3000
בסדר, חווה שלא מאכילה את הדגים שלה.
13:26
a farmחווה חקלאית that measuresאמצעים its successהַצלָחָה
286
791000
3000
חווה שבודקת את הצלחתה
13:29
by the successהַצלָחָה of its predatorsחיות טרף.
287
794000
2000
לפי הצלחת הטורפים שבה.
13:31
And then I realizedהבין when he saysאומר,
288
796000
2000
ואז הבנתי מה הוא אמר,
13:33
"A farmחווה חקלאית that has no impuritiesזיהומים,"
289
798000
3000
חווה שאין בה שום זיהום,
13:36
he madeעָשׂוּי a bigגָדוֹל understatementלשון המעטה,
290
801000
2000
הוא דיבר ממש בלשון המעטה,
13:38
because the waterמַיִם that flowsזור throughדרך that farmחווה חקלאית
291
803000
2000
מכיוון שהמים שזורמים דרך החווה הזאת
13:40
comesבא in from the Guadalquivirגואדלקיביר Riverנהר.
292
805000
3000
מגיעים מנהר הג'וואדאלקיויר.
13:43
It's a riverנהר that carriesנושא with it
293
808000
2000
זהו נהר שמביא איתו
13:45
all the things that riversנהרות tendנוטה to carryלשאת these daysימים:
294
810000
3000
את כל הדברים שנהרות כיום מזרימים,
13:48
chemicalכִּימִי contaminantsמזהמים,
295
813000
2000
מזהמים כימיים,
13:50
pesticideחומר הדברה runoffנגר.
296
815000
2000
תשטיפי קוטלי מזיקים.
13:52
And when it worksעובד its way throughדרך the systemמערכת
297
817000
3000
וכאשר המים עוברים דרך המערכת
13:55
and leavesמשאיר,
298
820000
2000
ועוזבים,
13:57
the waterמַיִם is cleanerמְנַקֶה than when it enteredנכנס.
299
822000
2000
הם נקיים יותר בהשוואה למצב בכניסתם.
13:59
The systemמערכת is so healthyבָּרִיא, it purifiesמטהר the waterמַיִם.
300
824000
3000
המערכת כל כך בריאה, שהיא מטהרת את המים.
14:03
So, not just a farmחווה חקלאית that doesn't feedהזנה its animalsבעלי חיים,
301
828000
2000
אז, זה לא רק חווה שלא מאכילה את החיות שלה,
14:05
not just a farmחווה חקלאית that measuresאמצעים its successהַצלָחָה
302
830000
3000
לא רק חווה שבוחנת את הצלחתה
14:08
by the healthבְּרִיאוּת of its predatorsחיות טרף,
303
833000
2000
בבריאותם של הטורפים,
14:10
but a farmחווה חקלאית that's literallyפשוטו כמשמעו a waterמַיִם purificationטָהֳרָה plantצמח --
304
835000
3000
אבל חווה שבעצם מהווה מתקן לטיהור מים,
14:16
and not just for those fishדג,
305
841000
3000
ולא רק לדגים האלה,
14:19
but for you and me as well.
306
844000
2000
אבל לך ולי גם כן.
14:21
Because when that waterמַיִם leavesמשאיר, it dumpsמזבלות out into the Atlanticאטלנטי.
307
846000
3000
בגלל שכאשר המים יוצאים, הם זורמים לאוקינוס האטלנטי.
14:26
A dropיְרִידָה in the oceanאוקיינוס, I know,
308
851000
2000
טיפה בים, אני יודע,
14:28
but I'll take it, and so should you,
309
853000
3000
אבל אני אקח את זה, וכך גם אתם צריכים,
14:31
because this love storyכַּתָבָה,
310
856000
3000
בגלל שסיפור האהבה הזה,
14:35
howeverלמרות זאת romanticרוֹמַנטִי,
311
860000
2000
כמה שרומנטי,
14:37
is alsoגַם instructiveמְאַלֵף.
312
862000
2000
הוא גם מלמד.
14:39
You mightאולי say it's a recipeמַתכּוֹן
313
864000
2000
ניתן להגיד שזה תפריט
14:41
for the futureעתיד of good foodמזון,
314
866000
2000
לעתיד האוכל הטוב,
14:43
whetherהאם we're talkingשִׂיחָה about bassבַּס or beefבשר בקר cattleבקר.
315
868000
3000
לא חשוב אם נדבר על דגי בס או בשר בקר
14:47
What we need now is
316
872000
2000
מה שאנו צריכים כעת זה
14:49
a radicallyבאופן קיצוני newחָדָשׁ conceptionתְפִישָׂה of agricultureחַקלָאוּת,
317
874000
3000
לפתח שיטות חקלאיות חדשות ורדיקליות
14:52
one in whichאיזה the foodמזון actuallyלמעשה tastesטעים good.
318
877000
2000
כאלה שבהם האוכל ממש טעים.
14:54
(Laughterצחוק)
319
879000
2000
(צחוק)
14:56
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
320
881000
6000
(מחיאות כפיים)
15:02
But for a lot people,
321
887000
2000
אבל להרבה אנשים,
15:04
that's a bitbit too radicalקיצוני.
322
889000
3000
זה קצת רדיקלי מדי.
15:07
We're not realistsריאליסטים, us foodiesבשלנים;
323
892000
2000
אנחנו האכלנים לא ריאליים.
15:09
we're loversמאהבים.
324
894000
2000
אנחנו מאהבים.
15:11
We love farmers'חקלאים marketsשווקים,
325
896000
2000
אנחנו אוהבים שוק של חקלאים.
15:13
we love smallקָטָן familyמִשׁפָּחָה farmsחוות,
326
898000
3000
אנחנו אוהבים חוות משפחתיות קטנות.
15:16
we talk about localמְקוֹמִי foodמזון,
327
901000
2000
אנחנו מדברים על אוכל מקומי.
15:18
we eatלאכול organicאורגני.
328
903000
3000
אנחנו אוכלים אורגני.
15:21
And when you suggestלְהַצִיעַ these are the things
329
906000
2000
וכאשר אתה מציע שאלה הם הדברים
15:23
that will ensureלְהַבטִיחַ the futureעתיד of good foodמזון,
330
908000
4000
שיבטיחו את עתיד האוכל הטוב,
15:27
someoneמִישֶׁהוּ, somewhereאי שם standsעומד up and saysאומר,
331
912000
2000
היכן שהוא, מישהו יעמוד ויגיד,
15:29
"Hey guy, I love pinkוָרוֹד flamingosפלמינגו,
332
914000
4000
"היי בחורים, אני אוהב פלמינגו ורוד,
15:33
but how are you going to feedהזנה the worldעוֹלָם?"
333
918000
3000
אבל איך ניתן להאכיל את העולם?"
15:36
How are you going to feedהזנה the worldעוֹלָם?
334
921000
3000
איך תאכילו את העולם?
15:39
Can I be honestיָשָׁר?
335
924000
2000
האם אני יכול להיות כנה?
15:41
I don't love that questionשְׁאֵלָה.
336
926000
3000
אני לא אוהב את השאלה הזאת.
15:44
No, not because we alreadyכְּבָר produceליצר
337
929000
2000
לא, לא בגלל שאנו כבר מייצרים
15:46
enoughמספיק caloriesקלוריות to more than feedהזנה the worldעוֹלָם.
338
931000
3000
מספיק קלוריות להאכיל יותר מאת כל העולם.
15:49
One billionמיליארד people will go hungryרָעֵב todayהיום.
339
934000
3000
מיליארד אנשים ירעבו היום.
15:52
One billionמיליארד -- that's more than ever before --
340
937000
3000
מיליארד -- יותר מאי פעם בעבר --
15:56
because of grossבְּרוּטוֹ inequalitiesאי שוויון in distributionהפצה,
341
941000
3000
בגלל אי-שוויון משמעותי בהפצה,
15:59
not tonnageתְפוּסָה.
342
944000
2000
לא בכמויות.
16:02
Now, I don't love this questionשְׁאֵלָה because it's determinedנחוש בדעתו the logicהִגָיוֹן
343
947000
2000
לא אני לא אוהב את השאלה מכיוון שהיא בוחנת את ההגיון
16:04
of our foodמזון systemמערכת for the last 50 yearsשנים.
344
949000
3000
במערכת האוכל שלנו ב50 השנה האחרונות.
16:07
Feedהזנה grainתְבוּאָה to herbivoresאוכלי עשב,
345
952000
3000
האכלת גרעינים לבע"ח צמחוניים, שימוש
16:10
pesticidesחומרי הדברה to monoculturesחד-תרבותיות, chemicalsכימיקלים to soilאדמה,
346
955000
2000
בקוטלי מזיקים לגידול יחיד, כימיקלים לאדמה,
16:12
chickenעוף to fishדג,
347
957000
3000
תרנגולות לדגים,
16:15
and all alongלְאוֹרֶך agribusinessחקלאות
348
960000
3000
וחקלאות עסקית לכל אורך הדרך
16:18
has simplyבפשטות askedשאל,
349
963000
2000
ששאלה בפשטות,
16:20
"If we're feedingהַאֲכָלָה more people more cheaplyבזול,
350
965000
2000
"אם אנחנו מאכילים יותר אנשים בזול,
16:22
how terribleנורא could that be?"
351
967000
3000
כמה גרוע זה יכול להיות?"
16:25
That's been the motivationמוֹטִיבָצִיָה,
352
970000
2000
זו הייתה המוטיבציה,
16:27
it's been the justificationהַצדָקָה:
353
972000
2000
זאת הייתה ההצדקה,
16:29
it's been the businessעֵסֶק planלְתַכְנֵן
354
974000
3000
זו הייתה התוכנית העסקית
16:32
of Americanאֲמֶרִיקָאִי agricultureחַקלָאוּת.
355
977000
2000
לחקלאות באמריקה.
16:34
We should call it what it is:
356
979000
2000
אנחנו צריכים לקרוא לזה בשמו.
16:36
a businessעֵסֶק in liquidationפירוק,
357
981000
3000
עסק בחיסול,
16:39
a businessעֵסֶק that's quicklyבִּמְהִירוּת erodingנשחק
358
984000
3000
עסקים שנשחקים במהירות
16:42
ecologicalאֵקוֹלוֹגִי capitalעיר בירה that makesעושה that very productionהפקה possibleאפשרי.
359
987000
3000
כסף אקולוגי שמאפשר את הייצור הזה אפשרי.
16:45
That's not a businessעֵסֶק,
360
990000
2000
זה לא עסקים,
16:47
and it isn't agricultureחַקלָאוּת.
361
992000
2000
וזה לא חקלאות.
16:49
Our breadbasketלחם is threatenedמאוים todayהיום,
362
994000
3000
כיום פת לחמנו נמצאת בסיכון,
16:52
not because of diminishingהַמעָטָה supplyלְסַפֵּק,
363
997000
2000
לא בגלל אספקה שמתחסלת,
16:54
but because of diminishingהַמעָטָה resourcesאֶמְצָעִי.
364
999000
3000
אלא בגלל חיסול המקורות.
16:57
Not by the latestהכי מאוחר combineלְשַׁלֵב and tractorטְרַקטוֹר inventionהַמצָאָה,
365
1002000
3000
לא בגלל חידושים במיכון חקלאי,
17:00
but by fertileפורה landארץ;
366
1005000
2000
אלה בגלל פריון האדמה;
17:02
not by pumpsמשאבות, but by freshטָרִי waterמַיִם;
367
1007000
3000
לא באמצעות משאבות, אלה באמצעות מים טהורים,
17:05
not by chainsawsמסורגים, but by forestsיערות;
368
1010000
3000
לא באמצעות מסורי שרשרת, אלא בייעור;
17:08
and not by fishingדיג boatsסירות and netsרשתות, but by fishדג in the seaיָם.
369
1013000
3000
ולא באמצעות סירות דיג ורשתות, אלא באמצעות דגים בים,
17:11
Want to feedהזנה the worldעוֹלָם?
370
1016000
2000
רוצים להאכיל את העולם?
17:13
Let's startהַתחָלָה by askingשואל: How are we going to feedהזנה ourselvesבְּעָצמֵנוּ?
371
1018000
3000
בו נתחיל בשאלה: איך נאכיל את עצמנו?
17:17
Or better: How can we createלִיצוֹר conditionsתנאים
372
1022000
3000
או יותר טוב, איך ניתן לייצור את התנאים
17:20
that enableלְאַפשֵׁר everyכֹּל communityהקהילה
373
1025000
3000
שמאפשרים לכל קהילה
17:23
to feedהזנה itselfעצמה?
374
1028000
2000
להאכיל את עצמה?
17:25
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
375
1030000
7000
(מחיאות כפיים)
17:32
To do that,
376
1037000
2000
כדי לעשות את זה,
17:34
don't look at the agribusinessחקלאות modelדֶגֶם for the futureעתיד.
377
1039000
3000
אל תסתכלו אל המודל של חקלאות העסקית עבור העתיד.
17:37
It's really oldישן, and it's tiredעייף.
378
1042000
2000
זה באמת זקן ועייף.
17:39
It's highגָבוֹהַ on capitalעיר בירה, chemistryכִּימִיָה and machinesמכונה,
379
1044000
4000
זה דורש כסף רב, כימיקלים, ומכונות,
17:43
and it's never producedמיוצר anything really good to eatלאכול.
380
1048000
3000
וזה אף פעם לא מייצר משהו באמת טוב לאכול.
17:48
Insteadבמקום זאת, let's look to the ecologicalאֵקוֹלוֹגִי modelדֶגֶם.
381
1053000
4000
במקום זה, בואו נסתכל על המודל האקולוגי.
17:52
That's the one that reliesמסתמך on two billionמיליארד yearsשנים
382
1057000
3000
שמתבסס על 2 מיליארד שנה
17:55
of on-the-jobב- the-job experienceניסיון.
383
1060000
3000
על ניסיון-תוך-כדי-עבודה.
17:58
Look to Miguelמיגל,
384
1063000
2000
תסתכלו על מיגל
18:00
farmersחקלאים like Miguelמיגל.
385
1065000
2000
חוואים כמו מיגל.
18:02
Farmsחוות that aren'tלא worldsעולמות untoאֶל themselvesעצמם;
386
1067000
3000
חוות שאינם עולם בתוך עצמו;
18:05
farmsחוות that restoreלשחזר insteadבמקום זאת of depleteלְרוֹקֵן;
387
1070000
5000
שמחדשות במקום לכלות;
18:10
farmsחוות that farmחווה חקלאית extensivelyבהרחבה
388
1075000
2000
חוות שפועלות באופן נרחב
18:12
insteadבמקום זאת of just intensivelyבאופן אינטנסיבי;
389
1077000
2000
במקום רק באופן נמרץ;
18:14
farmersחקלאים that are not just producersיצרנים,
390
1079000
3000
חוות שלא רק מייצרות,
18:17
but expertsמומחים in relationshipsיחסים.
391
1082000
2000
אלא מתמחות ביחסים,
18:19
Because they're the onesיחידות
392
1084000
2000
מכיוון שהם אלה
18:21
that are expertsמומחים in flavorטעם, too.
393
1086000
3000
שגם מתמחות בטעם.
18:24
And if I'm going to be really honestיָשָׁר,
394
1089000
2000
ואם אני באמת רוצה להיות כנה,
18:26
they're a better chefשֶׁף than I'll ever be.
395
1091000
3000
הם טובות הרבה יותר ממה שאוכל אי-פעם להיות.
18:29
You know, I'm okay with that,
396
1094000
3000
אתם יודעים, אני בסדר עם זה,
18:32
because if that's the futureעתיד of good foodמזון, it's going to be deliciousטָעִים מְאוֹד.
397
1097000
3000
מכיוון שאם זה המקור של אוכל טוב, זה יהיה מעדן.
18:35
Thank you.
398
1100000
2000
תודה רבה
18:37
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
399
1102000
17000
(מחיאות כפיים)
Translated by Gad Amit
Reviewed by Amit Lampit

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Barber - Chef
Dan Barber is a chef and a scholar -- relentlessly pursuing the stories and reasons behind the foods we grow and eat.

Why you should listen

Dan Barber is the chef at New York's Blue Hill restaurant, and Blue Hill at Stone Barns in Westchester, where he practices a kind of close-to-the-land cooking married to agriculture and stewardship of the earth. As described on Chez Pim: "Stone Barns is only 45 minutes from Manhattan, but it might as well be a whole different universe. A model of self-sufficiency and environmental responsibility, Stone Barns is a working farm, ranch, and a three-Michelin-star-worthy restaurant." It's a vision of a new kind of food chain.

Barber's philosophy of food focuses on pleasure and thoughtful conservation -- on knowing where the food on your plate comes from and the unseen forces that drive what we eat. He's written on US agricultural policies, asking for a new vision that does not throw the food chain out of balance by subsidizing certain crops at the expense of more appropriate ones.

In 2009, Barber received the James Beard award for America's Outstanding Chef, and was named one of the world's most influential people in Time’s annual "Time 100" list. In 2014 he published The Third Plate: Field Notes on the Future of Food.

More profile about the speaker
Dan Barber | Speaker | TED.com