ABOUT THE SPEAKER
Dan Dennett - Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes.

Why you should listen

One of our most important living philosophers, Dan Dennett is best known for his provocative and controversial arguments that human consciousness and free will are the result of physical processes in the brain. He argues that the brain's computational circuitry fools us into thinking we know more than we do, and that what we call consciousness — isn't. His 2003 book "Freedom Evolves" explores how our brains evolved to give us -- and only us -- the kind of freedom that matters, while 2006's "Breaking the Spell" examines belief through the lens of biology.

This mind-shifting perspective on the mind itself has distinguished Dennett's career as a philosopher and cognitive scientist. And while the philosophy community has never quite known what to make of Dennett (he defies easy categorization, and refuses to affiliate himself with accepted schools of thought), his computational approach to understanding the brain has made him, as Edge's John Brockman writes, “the philosopher of choice of the AI community.”

“It's tempting to say that Dennett has never met a robot he didn't like, and that what he likes most about them is that they are philosophical experiments,” Harry Blume wrote in the Atlantic Monthly in 1998. “To the question of whether machines can attain high-order intelligence, Dennett makes this provocative answer: ‘The best reason for believing that robots might some day become conscious is that we human beings are conscious, and we are a sort of robot ourselves.'"

In recent years, Dennett has become outspoken in his atheism, and his 2006 book Breaking the Spell calls for religion to be studied through the scientific lens of evolutionary biology. Dennett regards religion as a natural -- rather than supernatural -- phenomenon, and urges schools to break the taboo against empirical examination of religion. He argues that religion's influence over human behavior is precisely what makes gaining a rational understanding of it so necessary: “If we don't understand religion, we're going to miss our chance to improve the world in the 21st century.”

Dennett's landmark books include The Mind's I, co-edited with Douglas Hofstaedter, Consciousness Explained, and Darwin's Dangerous Idea. Read an excerpt from his 2013 book, Intuition Pumps, in the Guardian >>

More profile about the speaker
Dan Dennett | Speaker | TED.com
TED2003

Dan Dennett: The illusion of consciousness

Dan Dennett o našoj svijesti

Filmed:
3,868,782 views

Filozof Dan Dennett uvjerljivo tvrdi kako ne samo da ne razumijemo vlastitu svijest, već nas i većinu vremena naš mozak aktivno zavarava.
- Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
So I'm going to speakgovoriti about a problemproblem that I have
0
1000
3000
Danas ću govoriti o problemu kojeg imam
00:29
and that's that I'm a philosopherfilozof.
1
4000
3000
a taj je da sam filozof.
00:32
(LaughterSmijeh)
2
7000
2000
(Smijeh)
00:34
When I go to a partystranka and people askpitati me what do I do
3
9000
3000
Kada odem na zabavu i ljudi me pitaju čime se bavim
00:37
and I say, "I'm a professorprofesor," theirnjihov eyesoči glazeglazura over.
4
12000
5000
i kažem im "ja sam profesor", odmah prestanu slušati.
00:42
When I go to an academicakademski cocktailkoktel partystranka
5
17000
2000
Kada otiđem na akademsku koktelsku zabavu
00:44
and there are all the professorsprofesori around, they askpitati me what fieldpolje I'm in
6
19000
4000
na kojoj su samo profesori, pitaju me kojim se poljem znanosti bavim
00:48
and I say, "philosophyfilozofija" -- theirnjihov eyesoči glazeglazura over.
7
23000
3000
i ja im kažem filozofijom -- odmah prestanu slušati.
00:51
(LaughterSmijeh)
8
26000
2000
(Smijeh)
00:53
When I go to a philosopher'sfilozof 's partystranka
9
28000
3000
Kada odem na zabavu filozofa
00:56
(LaughterSmijeh)
10
31000
3000
(Smijeh)
00:59
and they askpitati me what I work on and I say, "consciousnesssvijest,"
11
34000
4000
i kada me pitaju na čemu radim i ja im kažem na svijesti,
01:03
theirnjihov eyesoči don't glazeglazura over -- theirnjihov lipsusne curlrotor into a snarlrežati.
12
38000
5000
oni ne prestanu slušati -- već prijezirno frknu nosom.
01:08
(LaughterSmijeh)
13
43000
1000
(Smijeh)
01:09
And I get hootshoots of derisionpodsmijeh and cackless nepoznatim ljudima and growlsReži
14
44000
6000
Dobijem brdo prezira i hihotanja i gunđanja
01:15
because they think, "That's impossiblenemoguće! You can't explainobjasniti consciousnesssvijest."
15
50000
5000
jer smatraju "To je nemoguće! Svijest se ne može objasniti".
01:20
The very chutzpahchutzpah of somebodyneko thinkingmišljenje
16
55000
2000
Sama drskost vaše pomisli
01:22
that you could explainobjasniti consciousnesssvijest is just out of the questionpitanje.
17
57000
4000
da biste mogli objasniti svijest ne dolazi u obzir.
01:26
My latekasno, lamentedzapjeva friendprijatelj BobBob NozickNozick, a fine philosopherfilozof,
18
61000
4000
Moj pokojni, neprežaljeni prijatelj Bob Nozick, odličan filozof,
01:30
in one of his booksknjige, "PhilosophicalFilozofski ExplanationsObjašnjenja,"
19
65000
4000
u jednoj od svojih knjiga, "Filozofska objašnjenja",
01:34
is commentingkomentiranje on the ethosetos of philosophyfilozofija --
20
69000
5000
tumači bit filozofije --
01:39
the way philosophersfilozofi go about theirnjihov businessPoslovni.
21
74000
2000
način na koji filozofi rade svoj posao.
01:41
And he sayskaže, you know, "PhilosophersFilozofi love rationalracionalan argumentargument."
22
76000
4000
I kaže, "Filozofi vole racionalan argument".
01:45
And he sayskaže, "It seemsčini se as if the idealidealan argumentargument
23
80000
2000
"Čini se kako je idealan argument,
01:47
for mostnajviše philosophersfilozofi is you give your audiencepublika the premisesprostorije
24
82000
6000
većini filozofa, dati publici premise,
01:53
and then you give them the inferenceszaključke and the conclusionzaključak,
25
88000
5000
a zatim inferencije i zaključak,
01:58
and if they don't acceptprihvatiti the conclusionzaključak, they dieumrijeti.
26
93000
4000
a ako ne prihvate zaključak moraju umrijeti.
02:02
TheirNjihova headsglave explodeeksplodirati." The ideaideja is to have an argumentargument
27
97000
3000
Glave im eksplodiraju". Zamisao je da imate argument
02:05
that is so powerfulsnažan that it knockskuca out your opponentsprotivnici.
28
100000
4000
koji je toliko jak da obori vaše suparnike.
02:09
But in factčinjenica that doesn't changepromijeniti people'snarodno mindsmisli at all.
29
104000
3000
Zapravo, time uopće nećete promijeniti ničije mišljenje.
02:12
It's very hardteško to changepromijeniti people'snarodno mindsmisli
30
107000
1000
Vrlo je teško promijeniti nečije mišljenje
02:13
about something like consciousnesssvijest,
31
108000
2000
oko nečeg kao što je svijest,
02:15
and I finallykonačno figuredshvaćen out the reasonrazlog for that.
32
110000
5000
i konačno sam otkrio razlog tome.
02:20
The reasonrazlog for that is that everybody'ssvatko je an expertstručnjak on consciousnesssvijest.
33
115000
4000
Razlog tome je što su svi stručnjaci po pitanju svijesti.
02:24
We heardčuo the other day that everybody'ssvatko je got a strongjak opinionmišljenje about videovideo gamesigre.
34
119000
4000
Neki smo dan čuli kako svi imaju čvrsti stav što se tiče video igrica.
02:28
They all have an ideaideja for a videovideo gameigra, even if they're not expertsstručnjaci.
35
123000
3000
Svi imaju neko mišljenje o video igricama, čak ako i nisu stručnjaci.
02:31
But they don't considerrazmotriti themselvesse expertsstručnjaci on videovideo gamesigre;
36
126000
3000
No ne smatraju se stručnjacima po pitanju video igrica,
02:34
they'vešto ga do just got strongjak opinionsmišljenje.
37
129000
1000
već samo imaju čvrsta mišljenja.
02:35
I'm sure that people here who work on, say, climateklima changepromijeniti
38
130000
5000
Siguran sam da ljudi koji se bave recimo klimatskim promjenama
02:40
and globalglobalno warmingzagrijavanje, or on the futurebudućnost of the InternetInternet,
39
135000
5000
i globalnim zagrijavanjem, ili budućnošću Interneta,
02:45
encountersusret people who have very strongjak opinionsmišljenje
40
140000
2000
susreću ljude koji imaju čvrst stav
02:47
about what's going to happendogoditi se nextSljedeći.
41
142000
3000
oko toga što će se sljedeće dogoditi.
02:50
But they probablyvjerojatno don't think of these opinionsmišljenje as expertiseekspertiza.
42
145000
4000
Samo što oni ne tumače ta mišljenja kao stručna.
02:54
They're just stronglysnažno heldodržanog opinionsmišljenje.
43
149000
2000
To su samo uvriježena mišljenja.
02:56
But with regardobzir to consciousnesssvijest, people seemčiniti se to think,
44
151000
4000
No, što se tiče svijesti, ljudi misle,
03:00
eachsvaki of us seemsčini se to think, "I am an expertstručnjak.
45
155000
3000
svatko od nas misli, "Ja sam stručnjak.
03:03
SimplyJednostavno by beingbiće conscioussvjestan, I know all about this."
46
158000
3000
Već samim time što sam svjestan znam sve o tome."
03:06
And so, you tell them your theoryteorija and they say,
47
161000
2000
I kada im iznesete svoju teoriju, oni kažu,
03:08
"No, no, that's not the way consciousnesssvijest is!
48
163000
1000
"Ne, ne, svijest ne funkcionira tako!
03:09
No, you've got it all wrongpogrešno."
49
164000
2000
Ne, to ste sve pogrešno shvatili".
03:11
And they say this with an amazingnevjerojatan confidencepovjerenje.
50
166000
4000
I kažu vam to s nevjerojatnom količinom pouzdanja.
03:15
And so what I'm going to try to do todaydanas
51
170000
2000
Danas ću pokušati
03:17
is to shaketresti your confidencepovjerenje. Because I know the feelingosjećaj --
52
172000
3000
pokolebati vaše uvjerenje. Zato što mi je poznat taj osjećaj --
03:20
I can feel it myselfsebe.
53
175000
2000
i sam ga mogu osjetiti.
03:22
I want to shaketresti your confidencepovjerenje that you know your ownvlastiti innermostUnutarnja mindsmisli --
54
177000
6000
Želim pokolebati vaše uvjerenje da poznajete svoje najdublje misli --
03:28
that you are, yourselvessami, authoritativemjerodavne about your ownvlastiti consciousnesssvijest.
55
183000
5000
da vi sami vladate svojom svijesti.
03:33
That's the ordernarudžba of the day here.
56
188000
3000
To je plan programa za danas.
03:36
Now, this nicelijepo pictureslika showspokazuje a thought-balloonmisao-balon, a thought-bubblemisao-mjehurić.
57
191000
3000
Ova slika prikazuje misaoni oblak. Misaoni oblačić.
03:39
I think everybodysvi understandsrazumije what that meanssredstva.
58
194000
2000
Mislim da svi razumijemo što to znači.
03:41
That's supposedtrebala to exhibitizložak the streampotok of consciousnesssvijest.
59
196000
3000
On bi trebao pokazivati struju svijesti.
03:44
This is my favoriteljubimac pictureslika of consciousnesssvijest that's ever been doneučinio.
60
199000
2000
Ovo je moja omiljena slika svijesti.
03:46
It's a SaulŠaul SteinbergSteinberg of coursenaravno -- it was a NewNovi YorkerYorkeru coverpokriti.
61
201000
3000
Autor je, naravno, Saul Steinberg -- i bila je na naslovnici New Yorkera.
03:49
And this fellowkolega here is looking at the paintingslika by BraqueBraque.
62
204000
5000
Ovaj čovjek tu gleda Braqueovu sliku.
03:54
That remindspodsjeća him of the wordriječ baroquebarokni, barrackbaraka, barkkora, poodlepudlica,
63
209000
4000
To ga je podsjetilo na riječ barok, baraka, lavež, pudlica,
03:58
SuzanneSuzanne R. -- he's off to the racesutrke.
64
213000
2000
Suzanne R. -- njegov mozak radi sto na sat.
04:00
There's a wonderfulpredivan streampotok of consciousnesssvijest here
65
215000
4000
Ovo je predivan prikaz struje svijesti
04:04
and if you followslijediti it alonguz, you learnnaučiti a lot about this man.
66
219000
4000
i ako ju pratite saznat ćete puno o ovom čovjeku.
04:08
What I particularlynaročito like about this pictureslika, too,
67
223000
2000
Ono što mi se osobito sviđa kod ove slike
04:10
is that SteinbergSteinberg has rendereddonesena the guy
68
225000
2000
je to da je Steinberg nacrtao ovog čovjeka
04:12
in this sortvrsta of pointillistPointillist stylestil.
69
227000
3000
na neki način poentilističkim stilom.
04:15
WhichKoji remindspodsjeća us, as RodŠtap BrooksBrooks was sayingizreka yesterdayjučer:
70
230000
3000
Što nas podsjeća, kao što je Rod Brooks rekao jučer:
04:18
what we are, what eachsvaki of us is -- what you are, what I am --
71
233000
4000
da smo mi, da je svatko od nas -- da ste vi, da sam ja --
04:22
is approximatelypribližno 100 trillionbilijuna little cellularćelijski robotsroboti.
72
237000
6000
približno 100 trilijuna malih staničnih robota.
04:28
That's what we're madenapravljen of.
73
243000
2000
Od toga se sastojimo.
04:30
No other ingredientsSastojci at all. We're just madenapravljen of cellsStanice, about 100 trillionbilijuna of them.
74
245000
4000
Bez drugih dodataka. Sastojimo se samo od stanica, i to oko 100 trilijuna njih.
04:34
Not a singlesingl one of those cellsStanice is conscioussvjestan;
75
249000
2000
Niti jedna od tih stanica nije svjesna,
04:36
not a singlesingl one of those cellsStanice knowszna who you are, or caresbrige.
76
251000
5000
niti jedna od njih ne zna tko ste vi, niti ju je briga.
04:41
SomehowNekako, we have to explainobjasniti
77
256000
2000
Nekako moramo objasniti
04:43
how when you put togetherzajedno teamstimovi, armiesvojske, battalionsbojne
78
258000
4000
kako to da kada spojimo timove, vojske, bataljune
04:47
of hundredsstotine of millionsmilijuni of little roboticrobotski unconsciousbez svijesti cellsStanice --
79
262000
4000
stotina milijuna malih nesvjesnih robotskih stanica --
04:51
not so differentdrugačiji really from a bacteriumbakterija, eachsvaki one of them --
80
266000
4000
svaka od njih ne toliko različita od bakterije --
04:55
the resultproizlaziti is this. I mean, just look at it.
81
270000
4000
rezultat je ovo. Mislim, samo pogledajte.
04:59
The contentsadržaj -- there's colorboja, there's ideasideje, there's memoriessjećanja,
82
274000
4000
Taj sadržaj -- tu su boje, ideje, sjećanja,
05:03
there's historypovijest. And somehownekako all that contentsadržaj of consciousnesssvijest
83
278000
4000
povijest. I nekako je sav taj sadržaj svijesti
05:07
is accomplishedostvariti by the busyzauzet activityaktivnost of those hoardsostave of neuronsneuroni.
84
282000
5000
postignut aktivnošću gomila tih neurona.
05:12
How is that possiblemoguće? ManyMnogi people just think it isn't possiblemoguće at all.
85
287000
4000
Kako je to moguće? Mnogi smatraju kako to uopće nije moguće.
05:16
They think, "No, there can't be any
86
291000
2000
Misle, "Ne, ne može postojati nikakvo
05:18
sortvrsta of naturalisticnaturalistički explanationobrazloženje of consciousnesssvijest."
87
293000
4000
prirodoznanstveno objašnjenje svijesti".
05:22
This is a lovelylijep bookrezervirati by a friendprijatelj of minerudnik namedpod nazivom LeeLee SiegelSiegel,
88
297000
3000
Ovo je divna knjiga mog prijatelja Leeja Siegela,
05:25
who'stko je a professorprofesor of religionreligija, actuallyzapravo, at the UniversitySveučilište of HawaiiNa Havajima,
89
300000
3000
profesora religije na Sveučilištu Havaja,
05:28
and he's an expertstručnjak magicianmađioničar, and an expertstručnjak
90
303000
2000
on je stručnjak na polju magije, i stručnjak
05:30
on the streetulica magicmagija of IndiaIndija, whichkoji is what this bookrezervirati is about,
91
305000
4000
indijske ulične magije, o čemu je zapravo riječ u njegovoj knjizi
05:34
"NetNeto of MagicMagija."
92
309000
2000
"Mreža magije".
05:36
And there's a passageprolaz in it whichkoji I would love to sharePodjeli with you.
93
311000
3000
U knjizi je odlomak koji bih rado podijelio s vama.
05:39
It speaksgovori so eloquentlyrječito to the problemproblem.
94
314000
6000
Vrlo se uvjerljivo dotiče ovog problema.
05:45
"'I'm' Ja sam writingpisanje a bookrezervirati on magicmagija,' I explainobjasniti, and I'm askedpitao, 'Real' Pravi magicmagija?'
95
320000
5000
"Pišem knjigu o magiji", kažem i pitaju me "Pravoj magiji?"
05:50
By 'real' pravi magicmagija,' people mean miraclesčuda,
96
325000
2000
Pod pravom magijom ljudi smatraju čuda,
05:52
thaumaturgicalthaumaturgical actsdjela, and supernaturalnadnaravan powerssile.
97
327000
2000
čudotvorna djela i nadprirodne moći.
05:54
'No,' I answerodgovor. 'Conjuring' Conjuring tricksUmjesto, not realstvaran magicmagija.'
98
329000
4000
"Ne", odgovaram. "O običnim trikovima, ne o pravoj magiji".
05:58
'RealPravi magicmagija,' in other wordsriječi, refersodnosi to the magicmagija that is not realstvaran;
99
333000
4000
Prava se magija, drugim riječima, odnosi na magiju koja nije prava,
06:02
while the magicmagija that is realstvaran, that can actuallyzapravo be doneučinio, is not realstvaran magicmagija."
100
337000
5000
dok je magija koja jest prava, koja se može izvesti, nije prava magija".
06:07
(LaughterSmijeh)
101
342000
4000
(Smijeh)
06:11
Now, that's the way a lot of people feel about consciousnesssvijest.
102
346000
4000
Na isti način mnogi ljudi doživljavaju svijest.
06:15
(LaughterSmijeh)
103
350000
1000
(Smijeh)
06:16
RealPravi consciousnesssvijest is not a bagtorba of tricksUmjesto.
104
351000
2000
Stvaran svijet nije tek vreća smicalica.
06:18
If you're going to explainobjasniti this as a bagtorba of tricksUmjesto,
105
353000
2000
Ako ćete ju objasniti kao vreću smicalica
06:20
then it's not realstvaran consciousnesssvijest, whateveršto god it is.
106
355000
3000
to onda nije prava svijest, što god da jest.
06:23
And, as MarvinMarvin said, and as other people have said,
107
358000
6000
I kao što je Marvin rekao, a isto su rekli i drugi,
06:29
"ConsciousnessSvijest is a bagtorba of tricksUmjesto."
108
364000
3000
"Svijest je vreća smicalica".
06:32
This meanssredstva that a lot of people are just left completelypotpuno dissatisfiednezadovoljan
109
367000
5000
To znači da mnogi ljudi ostanu posve nezadovoljni
06:37
and incredulousnepovjerljiv when I attemptpokušaj to explainobjasniti consciousnesssvijest.
110
372000
3000
i skeptični kada im pokušavam objasniti svijest.
06:40
So this is the problemproblem. So I have to
111
375000
3000
Dakle to je problem. Moram se potruditi
06:43
do a little bitbit of the sortvrsta of work
112
378000
3000
odraditi mali dio posla
06:46
that a lot of you won'tnavika like,
113
381000
4000
koji se većini vas neće svidjeti,
06:50
for the sameisti reasonrazlog that you don't like to see
114
385000
2000
iz istog razloga iz kojeg ne želite
06:52
a magicmagija tricktrik explainedobjašnjen to you.
115
387000
2000
da vam se objasni mađioničarski trik.
06:54
How manymnogi of you here, if somebodyneko -- some smartpametan aleckKatra --
116
389000
4000
Koliko vas, kada vam netko -- neki pametnjaković --
06:58
startspočinje tellingreći you how a particularposebno magicmagija tricktrik is doneučinio,
117
393000
3000
počinje objašnjavati kako određeni trik funkcionira,
07:01
you sortvrsta of want to blockblok your earsuši and say, "No, no, I don't want to know!
118
396000
3000
samo želi pokriti uši i reći "Ne, ne, ne želim znati!
07:04
Don't take the thrilluzbuđenje of it away. I'd ratherradije be mystifiedtajnovit.
119
399000
3000
Nemoj mi pokvariti uzbuđenje. Neka ostane tajna.
07:07
Don't tell me the answerodgovor."
120
402000
3000
Nemoj mi odati tajnu trika".
07:10
A lot of people feel that way about consciousnesssvijest, I've discoveredotkriven.
121
405000
3000
Otkrio sam da se mnogo ljudi isto tako ponaša kada je riječ o svijesti.
07:13
And I'm sorry if I imposenametnuti some clarityjasnoća, some understandingrazumijevanje on you.
122
408000
6000
I žao mi je ako ću vam nametnuti jasnoću, neko razumijevanje.
07:19
You'dDa bi better leavenapustiti now if you don't want to know some of these tricksUmjesto.
123
414000
5000
Bolje da otiđete sada ako ne želite znati tajnu nekih trikova.
07:24
But I'm not going to explainobjasniti it all to you.
124
419000
4000
Ali neću vam sve objasniti.
07:28
I'm going to do what philosophersfilozofi do.
125
423000
3000
Napravit ću ono što rade filozofi.
07:31
Here'sOvdje je how a philosopherfilozof explainsobjašnjava the sawing-the-lady-in-halfpiljenje u-dama-u-pol tricktrik.
126
426000
6000
Evo kako filozofi objašnjavanju trik rezanja žena na pola.
07:37
You know the sawing-the-lady-in-halfpiljenje u-dama-u-pol tricktrik?
127
432000
2000
Znate trik rezanja žene na pola?
07:39
The philosopherfilozof sayskaže, "I'm going to explainobjasniti to you how that's doneučinio.
128
434000
4000
Filozof kaže, "Objasnit ću ti kako se to radi.
07:43
You see, the magicianmađioničar doesn't really saw the ladydama in halfpola."
129
438000
5000
Znaš, mađioničar zapravo ne razreže ženu na pola."
07:48
(LaughterSmijeh)
130
443000
2000
(Smijeh)
07:50
"He merelysamo makesmarke you think that he does."
131
445000
4000
"Samo te uvjeri kako je to napravio".
07:54
And you say, "Yes, and how does he do that?"
132
449000
1000
A vi kažete, "Da, ali kako je to učinio?"
07:55
He sayskaže, "Oh, that's not my departmentodjel, I'm sorry."
133
450000
2000
On kaže, "Ma, to nije moje područje, žao mi je".
07:57
(LaughterSmijeh)
134
452000
5000
(Smijeh)
08:02
So now I'm going to illustrateilustrirati how philosophersfilozofi explainobjasniti consciousnesssvijest.
135
457000
3000
Sada ću vam razjasniti kako filozofi objašnjavaju svijest.
08:05
But I'm going to try to alsotakođer showpokazati you
136
460000
3000
Isto tako ću vam nastojati pokazati
08:08
that consciousnesssvijest isn't quitedosta as marvelousveličanstven --
137
463000
3000
da svijest i nije tako čudesna --
08:11
your ownvlastiti consciousnesssvijest isn't quitedosta as wonderfulpredivan --
138
466000
2000
vaša svijest nije toliko predivna --
08:13
as you maysvibanj have thought it is.
139
468000
2000
koliko vi mislite da jest.
08:15
This is something, by the way, that LeeLee SiegelSiegel talksrazgovori about in his bookrezervirati.
140
470000
4000
Uzgred rečeno, o ovome govori Lee Siegel u svojoj knjizi.
08:19
He marvelsčuda at how he'llpakao do a magicmagija showpokazati, and afterwardsposlije
141
474000
4000
Divi se tome kako kada napravi mađioničarsku predstavu, ljudi se
08:23
people will swearpsovati they saw him do X, Y, and Z. He never did those things.
142
478000
4000
poslije kunu kako su ga vidjeli da je napravio X, Y i Z. Stvari koje nikada nije učinio.
08:27
He didn't even try to do those things.
143
482000
2000
Nije niti pokušao napraviti te stvari.
08:29
People'sLjudi memoriessjećanja inflatenapuhati what they think they saw.
144
484000
4000
Ljudsko sjećanje preuveliča ono što misli da je vidjelo.
08:33
And the sameisti is truepravi of consciousnesssvijest.
145
488000
3000
Isto je i sa svijesti.
08:36
Now, let's see if this will work. All right. Let's just watch this.
146
491000
7000
Da vidimo hoće li ovo raditi. Dobro. Pogledajmo ovo.
08:43
Watch it carefullypažljivo.
147
498000
1000
Pažljivo gledajte.
08:56
I'm workingrad with a youngmladi computer-animatorračunalo-animatora documentariandocumentarian
148
511000
3000
Radim s mladim dokumentaristom koji se bavi kompjuterskom animacijom
08:59
namedpod nazivom NickNick DeamerDeamer, and this is a little demoogledni primjerak that he's doneučinio for me,
149
514000
5000
Nickom Deamerom, a ovo je mala demonstracija koju je napravio za mene,
09:04
partdio of a largerveći projectprojekt some of you maysvibanj be interestedzainteresiran in.
150
519000
3000
dio je većeg projekta za koji će neki od vas biti zainteresirani.
09:07
We're looking for a backersponzor.
151
522000
3000
Tražimo sponzora.
09:10
It's a feature-lengthdugometražni documentarydokumentarni film on consciousnesssvijest.
152
525000
4000
Radi se o dugomentražnom dokumentarcu o svijesti.
09:14
OK, now, you all saw what changedpromijenjen, right?
153
529000
2000
Dobro, svi ste vidjeli što se promijenilo, zar ne?
09:20
How manymnogi of you noticedprimijetio that everysvaki one of those squarestrgovi changedpromijenjen colorboja?
154
535000
5000
Koliko je vas primijetilo kako je svaki od kvadrata promijenio boju?
09:25
EverySvaki one. I'll just showpokazati you by runningtrčanje it again.
155
540000
4000
Svi. Pokazat ću vam još jednom.
09:34
Even when you know that they're all going to changepromijeniti colorboja,
156
549000
5000
Čak i kada znate da će promijeniti boju,
09:39
it's very hardteško to noticeobavijest. You have to really concentratekoncentrat
157
554000
4000
vrlo je teško to i primijetiti. Stvarno se morate koncentrirati
09:43
to pickodabrati up any of the changespromjene at all.
158
558000
3000
da biste zapazili bilo kakve promjene.
09:46
Now, this is an exampleprimjer -- one of manymnogi --
159
561000
5000
Ovo je primjer -- jedan od mnogih --
09:51
of a phenomenonfenomen that's now beingbiće studiedstudirao quitedosta a bitbit.
160
566000
2000
pojave kojom se sada znanstvenici mnogo bave.
09:53
It's one that I predictedpredvidjeti in the last pagestranica or two of my
161
568000
4000
Pojava je to koju sam predvidio na zadnjim stranicama
09:57
1991 bookrezervirati, "ConsciousnessSvijest ExplainedObjasnio,"
162
572000
2000
svoje knjige "Objašnjenja svijest" iz 1991. godine.,
09:59
where I said if you did experimentspokusi of this sortvrsta,
163
574000
3000
gdje sam objasnio, ukoliko se naprave ovakve vrste pokusa,
10:02
you'dti bi find that people were unablenesposoban to pickodabrati up really largeveliki changespromjene.
164
577000
3000
otkrit će se da ljudi nisu sposobni primijetiti vrlo velike promjene.
10:05
If there's time at the endkraj,
165
580000
2000
Ako ćemo imati vremena na kraju
10:07
I'll showpokazati you the much more dramaticdramatičan casespis.
166
582000
3000
pokazat ću vam puno drastičnije primjere.
10:10
Now, how can it be that there are all those changespromjene going on,
167
585000
5000
Kako je moguće da se ove promjene događaju,
10:15
and that we're not awaresvjestan of them?
168
590000
3000
ali mi nismo njih svjesni?
10:18
Well, earlierranije todaydanas, JeffJeff HawkinsHawkins mentionedspominje the way your eyeoko saccadessaccades,
169
593000
5000
Ranije je Jeff Hawkins spomenuo način na koji oči trzaju,
10:23
the way your eyeoko movespotezi around threetri or fourčetiri timesputa a seconddrugi.
170
598000
3000
način na koji se pokreću tri ili četiri puta u sekundi.
10:26
He didn't mentionspomenuti the speedubrzati. Your eyeoko is constantlykonstantno in motionpokret,
171
601000
3000
Nije spomenuo brzinu. Vaše su oči u neprestanom pokretu,
10:29
movingkreće around, looking at eyesoči, nosesnos, elbowslaktove,
172
604000
3000
kreću se, gledaju oči, noseve, laktove,
10:32
looking at interestingzanimljiv things in the worldsvijet.
173
607000
2000
gledaju zanimljive stvari na svijetu.
10:34
And where your eyeoko isn't looking,
174
609000
2000
Tamo, kamo vaše oči ne gledaju
10:36
you're remarkablyizvanredno impoverishedosiromašen in your visionvizija.
175
611000
3000
nevjerojatno ste zakinuti na vidnom polju.
10:39
That's because the fovealfovealna partdio of your eyeoko,
176
614000
3000
To je zato što je fovealni dio oka,
10:42
whichkoji is the high-resolutionvisoka rezolucija partdio,
177
617000
2000
dio koji je zadužen za oštar vid,
10:44
is only about the sizeveličina of your thumbnailminijatura heldodržanog at armsoružje lengthdužina.
178
619000
3000
veličine nokta na palcu kada ga držite na dužini ispružene ruke.
10:47
That's the detaildetalj partdio.
179
622000
2000
Taj je dio zadužen za detalje.
10:49
It doesn't seemčiniti se that way, does it?
180
624000
3000
Ne čini nam se tako, zar ne?
10:52
It doesn't seemčiniti se that way, but that's the way it is.
181
627000
2000
Ne čini nam se, ali zapravo jest tako.
10:54
You're gettinguzimajući in a lot lessmanje informationinformacija than you think.
182
629000
4000
Dobivate mnogo manje informacija nego što mislite.
10:58
Here'sOvdje je a completelypotpuno differentdrugačiji effectposljedica. This is a paintingslika by BellottoBellotto.
183
633000
6000
Sada, posve suprotan učinak. Ovo je Bellottova slika.
11:04
It's in the museummuzej in NorthSjever CarolinaCarolina.
184
639000
2000
Ovo je iz muzeja u Sjevernoj Karolini.
11:06
BellottoBellotto was a studentstudent of Canaletto'sCanaletto je.
185
641000
3000
Bellotto je bio Canalettov učenik.
11:09
And I love paintingsslike like that --
186
644000
1000
Volim ovakve slike --
11:10
the paintingslika is actuallyzapravo about as bigvelika as it is right here.
187
645000
4000
slika je približno iste veličine kao i ovdje.
11:14
And I love CanalettosKanali., because CanalettoCanaletto has this fantasticfantastičan detaildetalj,
188
649000
3000
Volim Canalettova djela jer je Canaletto fantastičan po pitanju detalja,
11:17
and you can get right up
189
652000
3000
i možete se posve približiti
11:20
and see all the detailsdetalji on the paintingslika.
190
655000
3000
i vidjeti detalje na slici.
11:23
And I startedpočeo acrosspreko the halldvorana in NorthSjever CarolinaCarolina,
191
658000
5000
Krenuo sam preko dvorane u Sjevernoj Karolini,
11:28
because I thought it was probablyvjerojatno a CanalettoCanaletto,
192
663000
2000
jer sam mislio kao se radi o Canalettovom djelu,
11:30
and would have all that in detaildetalj.
193
665000
2000
i imat će sve te detalje.
11:32
And I noticedprimijetio that on the bridgemost there, there's a lot of people --
194
667000
3000
Primijetio sam kako se ondje na mostu nalazi mnogo ljudi --
11:35
you can just barelyjedva see them walkinghodanje acrosspreko the bridgemost.
195
670000
3000
jedva da ih možete vidjeti kako prelaze preko mosta.
11:38
And I thought as I got closerbliže
196
673000
1000
Kako sam se približavao, pomislio sam
11:39
I would be ableu stanju to see all the detaildetalj of mostnajviše people,
197
674000
3000
da ću vidjeti detalje većine ljudi
11:42
see theirnjihov clothesodjeća, and so forthdalje.
198
677000
2000
vidjeti njihovu odjeću, i tako dalje.
11:44
And as I got closerbliže and closerbliže, I actuallyzapravo screamedvrisnula.
199
679000
4000
Kako sam se sve više približio, stvarno sam vrisnuo.
11:48
I yelledviknuo out because when I got closerbliže,
200
683000
2000
Uzviknuo sam jer kada sam se približio
11:50
I foundpronađeno the detaildetalj wasn'tnije there at all.
201
685000
4000
otkrio sam da detalja uopće nema.
11:54
There were just little artfullyvješto placedpostavljen blobsMrljica of paintboja.
202
689000
4000
Na slici su bile samo malene mrlje boje.
11:58
And as I walkedhodao towardsza the pictureslika,
203
693000
3000
Kako sam se približavao slici
12:01
I was expectingočekujući detaildetalj that wasn'tnije there.
204
696000
3000
očekivao sam detalje kojih nije bilo.
12:04
The artistumjetnik had very cleverlypametno suggestedpredložio people and clothesodjeća
205
699000
5000
Umjetnik je vrlo vješto sugerirao ljude i odjeću
12:09
and wagonsvagoni and all sortsvrste of things,
206
704000
3000
i teretna kola i razne stvari na slici,
12:12
and my brainmozak had takenpoduzete the suggestionprijedlog.
207
707000
3000
a moj je mozak prihvatio njegovu sugestiju.
12:15
You're familiarupoznat with a more recentnedavni technologytehnologija, whichkoji is -- There,
208
710000
6000
Upoznati ste sa suvremenijom tehnologijom, koja je -- ovdje.
12:21
you can get a better viewpogled of the blobsMrljica.
209
716000
2000
Možete bolje vidjeti mrlje.
12:23
See, when you get closeblizu
210
718000
2000
Kada se približite
12:25
they're really just blobsMrljica of paintboja.
211
720000
5000
zapravo vidite mrlje bolje.
12:30
You will have seenvidio something like this -- this is the reversepreokrenuti effectposljedica.
212
725000
6000
Zacijelo ste vidjeli nešto ovakvo -- ovo je obrnuti učinak.
12:44
I'll just give that to you one more time.
213
739000
3000
Pokazat ću vam to još jednom.
12:47
Now, what does your brainmozak do when it takes the suggestionprijedlog?
214
742000
7000
Što vaš mozak radi kada prihvati sugestiju?
12:54
When an artfulvještom blobblob of paintboja or two, by an artistumjetnik,
215
749000
5000
Kada mrlja boje ili dvije, napravljene od strane umjetnika,
12:59
suggestssugerira a personosoba -- say, one of
216
754000
6000
sugeriraju osobu -- primjerice
13:05
MarvinMarvin Minsky'sMinsky je little societydruštvo of mindum --
217
760000
2000
kao u društvu uma Marvina Minskyja --
13:07
do they sendposlati little paintersslikari out to fillispuniti in all the detailsdetalji in your brainmozak somewherenegdje?
218
762000
5000
pošalju li se i maleni slikari koji tada upotpune detalje negdje u vašem mozgu?
13:12
I don't think so. Not a chanceprilika. But then, how on EarthZemlja is it doneučinio?
219
767000
5000
Ne bih rekao. Nema šanse. Ali, zaboga, što se onda događa?
13:17
Well, rememberzapamtiti the philosopher'sfilozof 's explanationobrazloženje of the ladydama?
220
772000
5000
Sjećate se filozofskog objašnjenja trika s rezanjem žene?
13:22
It's the sameisti thing.
221
777000
3000
Ista je stvar.
13:25
The brainmozak just makesmarke you think that it's got the detaildetalj there.
222
780000
3000
Mozak vas uvjeri kako ondje postoje detalji.
13:28
You think the detail'sosiguranje there, but it isn't there.
223
783000
3000
Vi mislite kako su detalji ondje, ali zapravo nisu.
13:31
The brainmozak isn't actuallyzapravo puttingstavljanje the detaildetalj in your headglava at all.
224
786000
3000
Mozak uopće ne stavlja detalje u vaš glavu.
13:34
It's just makingizrađivanje you expectočekivati the detaildetalj.
225
789000
3000
On očekuje da vi pretpostavite detalje.
13:37
Let's just do this experimenteksperiment very quicklybrzo.
226
792000
3000
Napravimo jedan pokus vrlo brzo.
13:40
Is the shapeoblik on the left the sameisti as the shapeoblik on the right, rotatedzakrenuti?
227
795000
5000
Je li, rotirano, oblik s lijeve strane jednak obliku s desne strane?
13:45
Yes.
228
800000
2000
Da.
13:47
How manymnogi of you did it by rotatingrotirajući the one on the left
229
802000
2000
Koliko vas je to zaključilo rotirajući oblik s lijeve stane
13:49
in your mind'sum je eyeoko, to see if it matcheduskladiti up with the one on the right?
230
804000
3000
u svojoj glavi, kako biste vidjeli da li se slaže s onim na desnoj strani?
13:52
How manymnogi of you rotatedzakrenuti the one on the right? OK.
231
807000
4000
Koliko vas je rotiralo oblik s desne strane? U redu.
13:56
How do you know that's what you did?
232
811000
2000
Kako znate da ste upravo to učinili?
13:58
(LaughterSmijeh)
233
813000
3000
(Smijeh)
14:01
There's in factčinjenica been a very interestingzanimljiv debatedebata
234
816000
2000
Zapravo, postoji zanimljiva rasprava u kognitivnoj znanosti
14:03
ragingbijesan for over 20 yearsgodina in cognitivespoznajni scienceznanost --
235
818000
3000
koja traje već 20 godina --
14:06
variousraznovrstan experimentspokusi startedpočeo by RogerRoger ShepherdPastir,
236
821000
2000
započeo ju je Roger Shepherd raznim pokusima,
14:08
who measuredizmjerena the angularkutni velocitybrzina of rotationrotacija of mentalmentalni imagesslika.
237
823000
5000
koji su mjerili kutnu brzinu rotacije mentalnih slika.
14:13
Yes, it's possiblemoguće to do that.
238
828000
2000
Da, moguće je to napraviti.
14:15
But the detailsdetalji of the processpostupak are still in significantznačajan controversypolemika.
239
830000
7000
Međutim, detalji tog procesa još su uvijek vrlo kontroverzni.
14:22
And if you readčitati that literatureknjiževnost, one of the things
240
837000
3000
Ako ste čitali literaturu o tome, jedna od stvari
14:25
that you really have to come to termsUvjeti with is
241
840000
3000
s kojom ćete se morati pomiriti
14:28
even when you're the subjectpredmet in the experimenteksperiment, you don't know.
242
843000
2000
čak ako ste bili sudionik pokusa, je ta da jednostavno ne znate.
14:30
You don't know how you do it.
243
845000
2000
Ne znate kako ste to napravili.
14:32
You just know that you have certainsiguran beliefsvjerovanja.
244
847000
3000
Samo znate da imate određena uvjerenja.
14:35
And they come in a certainsiguran ordernarudžba, at a certainsiguran time.
245
850000
3000
I ona prate određen redoslijed, u određeno vrijeme.
14:38
And what explainsobjašnjava the factčinjenica that that's what you think?
246
853000
2000
I to objašnjava činjenicu kako je to ono što vi mislite?
14:40
Well, that's where you have to go backstageiza bine and askpitati the magicianmađioničar.
247
855000
4000
Pa sad, trebali biste otići iza kulisa i pitati to međioničara.
14:44
This is a figurelik that I love: BradleyBradley, PetriePetrie, and DumaisDumais.
248
859000
4000
Ovo je slika koju volim: Bradley, Petrie i Dumais.
14:48
You maysvibanj think that I've cheatedprevaren,
249
863000
2000
Vjerojatno mislite kako sam varao,
14:50
that I've put a little whiter-than-whitebjelji od bijele boundarygranica there.
250
865000
5000
da sam stavio nešto svjetlije bijele granice ovdje.
14:55
How manymnogi of you see that sortvrsta of boundarygranica,
251
870000
2000
Koliko vas vidi takvu granicu,
14:57
with the NeckerNECKER cubekocka floatingplivajući in frontispred of the circleskrugovi?
252
872000
3000
s Neckerovom kockom kako pluta ispred krugova?
15:00
Can you see it?
253
875000
2000
Vidite li?
15:02
Well, you know, in effectposljedica, the boundary'smeđa je really there, in a certainsiguran senseosjećaj.
254
877000
5000
Znate, u biti, u određenom smislu, granica postoji.
15:07
Your brainmozak is actuallyzapravo computingračunanje that boundarygranica,
255
882000
3000
Vaš mozak je zapravo pretpostavio tu granicu,
15:10
the boundarygranica that goeside right there.
256
885000
5000
granicu koja ide ovdje.
15:15
But now, noticeobavijest there are two waysnačine of seeingvidim the cubekocka, right?
257
890000
2000
Primijetite kako postoje dva načina gledanja kocke, zar ne?
15:17
It's a NeckerNECKER cubekocka.
258
892000
2000
To je Neckerova kocka.
15:19
EverybodySvi can see the two waysnačine of seeingvidim the cubekocka? OK.
259
894000
4000
Svi vidite dva načina promatranje kocke? Dobro.
15:23
Can you see the fourčetiri waysnačine of seeingvidim the cubekocka?
260
898000
4000
Vidite li četiri načina gledanja kocke?
15:27
Because there's anotherjoš way of seeingvidim it.
261
902000
2000
Postoji još jedan način gledanja.
15:29
If you're seeingvidim it as a cubekocka floatingplivajući in frontispred of some circleskrugovi,
262
904000
3000
Ako ju promatrate kao kocku koja lebdi ispred nekih krugova,
15:32
some blackcrno circleskrugovi, there's anotherjoš way of seeingvidim it.
263
907000
3000
crnih krugova, postoji još jedan način promatranja.
15:35
As a cubekocka, on a blackcrno backgroundpozadina,
264
910000
2000
Kao kocku na crnoj pozadini,
15:37
as seenvidio throughkroz a piecekomad of SwissŠvicarski cheesesir.
265
912000
2000
koju kao da gledate kroz komad švicarskog sira.
15:39
(LaughterSmijeh)
266
914000
3000
(Smijeh)
15:42
Can you get it? How manymnogi of you can't get it? That'llTo ćete help.
267
917000
6000
Vidite li? Koliko vas možete ovo primijetiti? Ovo će pomoći.
15:48
(LaughterSmijeh)
268
923000
2000
(Smijeh)
15:50
Now you can get it. These are two very differentdrugačiji phenomenapojave.
269
925000
5000
Vidite li sada. Ovo su dvije vrlo različite pojave.
15:55
When you see the cubekocka one way, behindiza the screenzaslon,
270
930000
6000
Kada gledate kocku na jedan način, iza ekrana,
16:01
those boundariesgranice go away.
271
936000
2000
granice nestaju.
16:03
But there's still a sortvrsta of fillingpunjenje in, as we can tell if we look at this.
272
938000
5000
Ali postoji neka vrsta popunjavanja, koju možemo primijetiti ako pogledamo ovo.
16:08
We don't have any troublenevolja seeingvidim the cubekocka, but where does the colorboja changepromijeniti?
273
943000
4000
Vidimo kocku bez problema, ali gdje se događa promjena boje?
16:12
Does your brainmozak have to sendposlati little paintersslikari in there?
274
947000
3000
Mora li mozak poslati male slikare?
16:15
The purple-paintersljubičasta-slikari and the green-paintersZelena-slikari
275
950000
2000
Grimizne i zelene slikare
16:17
fightborba over who'stko je going to paintboja that bitbit behindiza the curtainzavjesa? No.
276
952000
3000
koji se bore oko toga koji će obojit dio iza zastora? Ne.
16:20
Your brainmozak just letsomogućuje it go. The brainmozak doesn't need to fillispuniti that in.
277
955000
4000
Mozak to samo pusti. On ne mora to popuniti.
16:29
When I first startedpočeo talkingkoji govori about
278
964000
3000
Kada sam prvi puta pričao o
16:32
the BradleyBradley, PetriePetrie, DumaisDumais exampleprimjer that you just saw --
279
967000
4000
Bradley, Petrie i Dumais primjeru, koji ste upravo vidjeli --
16:36
I'll go back to it, this one --
280
971000
4000
vratit ću mu se, ovome --
16:40
I said that there was no filling-inpopunjavanje behindiza there.
281
975000
7000
rekao sam da ne postoji pozadinsko popunjavanje.
16:47
And I supposedtrebala that that was just a flatravan truthistina, always truepravi.
282
982000
3000
Pretpostavio sam da je to čista istina, bez greške.
16:50
But RobRob VanVan LierLIER has recentlynedavno shownprikazan that it isn't.
283
985000
5000
Međutim, Rob Van Lier je nedavno pokazao kako to nije tako.
16:55
Now, if you think you see some paleblijed yellowžuta boja --
284
990000
5000
Ako mislite kako vidite neku blijedo žutu --
17:00
I'll runtrčanje this a fewnekoliko more timesputa.
285
995000
2000
pustit ću to još nekoliko puta.
17:02
Look in the graysiva areaspodručja,
286
997000
4000
Pogledajte siva područja,
17:06
and see if you seemčiniti se to see something sortvrsta of shadowysjenovit movingkreće in there --
287
1001000
5000
pokušajte vidjeti da li se nešto sjenovito kreće tamo --
17:11
yeah, it's amazingnevjerojatan. There's nothing there. It's no tricktrik.
288
1006000
7000
da! Nevjerojatno. Tamo nema ničega. To nije trik.
17:18
["FailureNeuspjeh to DetectOtkriti ChangesPromjene in ScenesScene" slideklizanje]
289
1013000
6000
[ "Nesposobnost primjećivanja promjena kod slika"]
17:24
This is RonRon Rensink'sRensink je work, whichkoji was in some degreestupanj
290
1019000
2000
Ovo je djelo Rona Rensinka, koje je jednim djelom
17:26
inspirednadahnut by that suggestionprijedlog right at the endkraj of the bookrezervirati.
291
1021000
4000
inspirirano onim prijedlogom na kraju knjige.
17:30
Let me just pausepauza this for a seconddrugi if I can.
292
1025000
2000
Samo da zaustavim ovo na trenutak, ako je to moguće.
17:32
This is change-blindnessPromjena-sljepoća.
293
1027000
2000
Ovo se naziva sljepoća za promjene.
17:34
What you're going to see is two picturesSlike,
294
1029000
2000
Vidjet ćete dvije slike
17:36
one of whichkoji is slightlymalo differentdrugačiji from the other.
295
1031000
2000
od kojih se jedna neznatno razlikuje od druge.
17:38
You see here the redcrvena roofkrov and the graysiva roofkrov,
296
1033000
3000
Ovdje vidite crveni krov i smeđi krov,
17:41
and in betweenizmeđu them there will be a maskmaska,
297
1036000
2000
i između njih će biti maska,
17:43
whichkoji is just a blankprazan screenzaslon, for about a quarterčetvrtina of a seconddrugi.
298
1038000
4000
što je zapravo prazan ekran, u trajanju četvrtine sekunde.
17:47
So you'llvi ćete see the first pictureslika, then a maskmaska,
299
1042000
2000
Znači, prvo ćete vidjeti sliku, a zatim masku.
17:49
then the seconddrugi pictureslika, then a maskmaska.
300
1044000
2000
Zatim drugu sliku, pa masku.
17:51
And this will just continuenastaviti, and your jobposao as the subjectpredmet
301
1046000
4000
Taj slijed će se nastaviti, a vaš posao kao sudionika
17:55
is to presstisak the buttondugme when you see the changepromijeniti.
302
1050000
3000
je da pritisnete gumb kada vidite promjenu.
17:58
So, showpokazati the originalizvornik pictureslika for 240 millisecondsmilisekundi. BlankPrazan.
303
1053000
8000
Znači, 240 milisekundi prikaži originalnu sliku. Prazno.
18:06
ShowPokazati the nextSljedeći pictureslika for 240 millisecondsmilisekundi. BlankPrazan.
304
1061000
6000
Pokaži sljedeću sliku 240 milisekundi. Prazno.
18:12
And keep going, untildo the subjectpredmet pressespreše the buttondugme, sayingizreka,
305
1067000
4000
I nastavi taj slijed sve dok sudionik ne pritisne gumb i kaže
18:16
"I see the changepromijeniti."
306
1071000
2000
"vidim promjenu".
18:18
So now we're going to be subjectsteme in the experimenteksperiment.
307
1073000
3000
Sada ćemo biti sudionici tog pokusa.
18:21
We're going to startpočetak easylako. Some examplesprimjeri.
308
1076000
9000
Počet ćemo s lakšim primjerima. Neki primjeri.
18:30
No troublenevolja there.
309
1085000
2000
Tu nema problema.
18:32
Can everybodysvi see? All right.
310
1087000
3000
Svi vidite? Dobro.
18:35
IndeedDoista, Rensink'sRensink je subjectsteme tookuzeo only a little bitbit more
311
1090000
4000
Rensinkovim sudionicima je trebalo malo više
18:39
than a seconddrugi to presstisak the buttondugme.
312
1094000
2000
od sekunde za pritisak gumba.
18:46
Can you see that one?
313
1101000
1000
Vidite li ovu?
18:55
2.9 secondssekundi.
314
1110000
2000
2,9 sekundi.
19:04
How manymnogi don't see it still?
315
1119000
3000
Koliko vas još uvijek ne vidi?
19:07
What's on the roofkrov of that barnstaja?
316
1122000
2000
Što je na krovu te staje?
19:09
(LaughterSmijeh)
317
1124000
3000
(Smijeh)
19:20
It's easylako.
318
1135000
2000
Ovo je lagano.
19:46
Is it a bridgemost or a dockdok?
319
1161000
2000
Je li ovo most ili dok?
19:52
There are a fewnekoliko more really dramaticdramatičan onesone, and then I'll closeblizu.
320
1167000
4000
Još par vrlo dramatičnih, pa ćemo završiti.
19:56
I want you to see a fewnekoliko that are particularlynaročito strikingudaranje.
321
1171000
4000
Želim vam pokazati nekoliko vrlo upečatljivih.
20:00
This one because it's so largeveliki and yetjoš it's prettyprilično hardteško to see.
322
1175000
7000
Ovu jer je vrlo velika, a opet je teško primijetiti razliku.
20:07
Can you see it?
323
1182000
3000
Vidite li?
20:10
AudiencePublika: Yes.
324
1185000
2000
Publika: Da.
20:12
DanDan DennettDennett: See the shadowssjene going back and forthdalje? Prettylijep bigvelika.
325
1187000
3000
Vidite kako se sjene miču naprijed natrag? Zaista veliko.
20:23
So 15.5 secondssekundi is the mediansrednja time
326
1198000
4000
Prosječno je vrijeme bilo 15 i pol sekundi
20:27
for subjectsteme in his experimenteksperiment there.
327
1202000
2000
za sudionike njegova pokusa.
20:29
I love this one. I'll endkraj with this one,
328
1204000
3000
Volim ovu. Završit ću s njom
20:32
just because it's suchtakav an obviousočigledan and importantvažno thing.
329
1207000
3000
samo zato što je tako očita i važna stvar.
20:37
How manymnogi still don't see it? How manymnogi still don't see it?
330
1212000
6000
Koliko vas još uvijek ne vidi? Koliko vas još uvijek ne vidi?
20:43
How manymnogi enginesmotori on the wingkrilo of that BoeingBoeing?
331
1218000
3000
Koliko je motora na krilu tog Boeinga?
20:46
(LaughterSmijeh)
332
1221000
1000
(Smijeh)
20:47
Right in the middlesrednji of the pictureslika!
333
1222000
6000
Točno u sredini fotografije!
20:53
ThanksHvala very much for your attentionpažnja.
334
1228000
1000
Hvala vam na pozornosti.
20:54
What I wanted to showpokazati you is that scientistsznanstvenici,
335
1229000
5000
Želio sam vam pokazati kako vam znanstvenici,
20:59
usingkoristeći theirnjihov from-the-outsides vanjske strane, third-persontrećih osoba methodsmetode,
336
1234000
4000
koristeći izvanjske, metode trećeg lica,
21:03
can tell you things about your ownvlastiti consciousnesssvijest
337
1238000
2000
mogu reći stvari o vašoj svijesti,
21:05
that you would never dreamsan of,
338
1240000
2000
stvari o kojima ne biste ni sanjali.
21:07
and that, in factčinjenica, you're not the authorityvlast
339
1242000
2000
I da zapravo vi ne vladate
21:09
on your ownvlastiti consciousnesssvijest that you think you are.
340
1244000
2000
svojom svijesti onoliko koliko mislite da vladate.
21:11
And we're really makingizrađivanje a lot of progressnapredak
341
1246000
2000
Mnogo napredujemo
21:13
on comingdolazak up with a theoryteorija of mindum.
342
1248000
3000
u stvaranju teorije uma.
21:16
JeffJeff HawkinsHawkins, this morningjutro, was describingopisujući his attemptpokušaj
343
1251000
6000
Jutros je Jeff Hawkins opisivao svoj pokušaj
21:22
to get theoryteorija, and a good, bigvelika theoryteorija, into the neuroscienceneuroznanost.
344
1257000
4000
stvaranje teorije, i to dobre sveobuhvatne teorije, neuroznanosti.
21:26
And he's right. This is a problemproblem.
345
1261000
5000
U pravu je. Ovo jest problem.
21:31
HarvardHarvard MedicalMedicinski SchoolŠkola oncejednom -- I was at a talk --
346
1266000
2000
Ravnatelj laboratorija Harvardske škole medicine --
21:33
directordirektor of the lablaboratorija said, "In our lablaboratorija, we have a sayingizreka.
347
1268000
4000
na govoru na kojem sam bio -- je rekao "U našem laboratoriju
21:37
If you work on one neuronneuron, that's neuroscienceneuroznanost.
348
1272000
3000
imamo uzrečicu. Ako radite ne jednom neuronu to je neuroznanost.
21:40
If you work on two neuronsneuroni, that's psychologyPsihologija."
349
1275000
3000
Ako radite na dva neurona, onda je to psihologija".
21:43
(LaughterSmijeh)
350
1278000
4000
(Smijeh)
21:47
We have to have more theoryteorija, and it can come as much from the topvrh down.
351
1282000
3000
Potrebno nam je više teorije, a do nje možemo doći raščlanjivanjem i analizom.
21:50
Thank you very much.
352
1285000
2000
Hvala vam najljepša.
21:52
(ApplausePljesak)
353
1287000
4000
(Pljesak)
Translated by Zlatko Smetisko
Reviewed by Tilen Pigac - EFZG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Dennett - Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes.

Why you should listen

One of our most important living philosophers, Dan Dennett is best known for his provocative and controversial arguments that human consciousness and free will are the result of physical processes in the brain. He argues that the brain's computational circuitry fools us into thinking we know more than we do, and that what we call consciousness — isn't. His 2003 book "Freedom Evolves" explores how our brains evolved to give us -- and only us -- the kind of freedom that matters, while 2006's "Breaking the Spell" examines belief through the lens of biology.

This mind-shifting perspective on the mind itself has distinguished Dennett's career as a philosopher and cognitive scientist. And while the philosophy community has never quite known what to make of Dennett (he defies easy categorization, and refuses to affiliate himself with accepted schools of thought), his computational approach to understanding the brain has made him, as Edge's John Brockman writes, “the philosopher of choice of the AI community.”

“It's tempting to say that Dennett has never met a robot he didn't like, and that what he likes most about them is that they are philosophical experiments,” Harry Blume wrote in the Atlantic Monthly in 1998. “To the question of whether machines can attain high-order intelligence, Dennett makes this provocative answer: ‘The best reason for believing that robots might some day become conscious is that we human beings are conscious, and we are a sort of robot ourselves.'"

In recent years, Dennett has become outspoken in his atheism, and his 2006 book Breaking the Spell calls for religion to be studied through the scientific lens of evolutionary biology. Dennett regards religion as a natural -- rather than supernatural -- phenomenon, and urges schools to break the taboo against empirical examination of religion. He argues that religion's influence over human behavior is precisely what makes gaining a rational understanding of it so necessary: “If we don't understand religion, we're going to miss our chance to improve the world in the 21st century.”

Dennett's landmark books include The Mind's I, co-edited with Douglas Hofstaedter, Consciousness Explained, and Darwin's Dangerous Idea. Read an excerpt from his 2013 book, Intuition Pumps, in the Guardian >>

More profile about the speaker
Dan Dennett | Speaker | TED.com