ABOUT THE SPEAKER
Dan Dennett - Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes.

Why you should listen

One of our most important living philosophers, Dan Dennett is best known for his provocative and controversial arguments that human consciousness and free will are the result of physical processes in the brain. He argues that the brain's computational circuitry fools us into thinking we know more than we do, and that what we call consciousness — isn't. His 2003 book "Freedom Evolves" explores how our brains evolved to give us -- and only us -- the kind of freedom that matters, while 2006's "Breaking the Spell" examines belief through the lens of biology.

This mind-shifting perspective on the mind itself has distinguished Dennett's career as a philosopher and cognitive scientist. And while the philosophy community has never quite known what to make of Dennett (he defies easy categorization, and refuses to affiliate himself with accepted schools of thought), his computational approach to understanding the brain has made him, as Edge's John Brockman writes, “the philosopher of choice of the AI community.”

“It's tempting to say that Dennett has never met a robot he didn't like, and that what he likes most about them is that they are philosophical experiments,” Harry Blume wrote in the Atlantic Monthly in 1998. “To the question of whether machines can attain high-order intelligence, Dennett makes this provocative answer: ‘The best reason for believing that robots might some day become conscious is that we human beings are conscious, and we are a sort of robot ourselves.'"

In recent years, Dennett has become outspoken in his atheism, and his 2006 book Breaking the Spell calls for religion to be studied through the scientific lens of evolutionary biology. Dennett regards religion as a natural -- rather than supernatural -- phenomenon, and urges schools to break the taboo against empirical examination of religion. He argues that religion's influence over human behavior is precisely what makes gaining a rational understanding of it so necessary: “If we don't understand religion, we're going to miss our chance to improve the world in the 21st century.”

Dennett's landmark books include The Mind's I, co-edited with Douglas Hofstaedter, Consciousness Explained, and Darwin's Dangerous Idea. Read an excerpt from his 2013 book, Intuition Pumps, in the Guardian >>

More profile about the speaker
Dan Dennett | Speaker | TED.com
TED2003

Dan Dennett: The illusion of consciousness

דן דֶנֶט: אשליית התודעה

Filmed:
3,868,782 views

הפילוסוף דן דנט מעלה טיעון מעניין: לא רק שאיננו מבינים את תודעתנו, אלא שחצי מהזמן מוחנו ממש משטה בנו.
- Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

אספר לכם על בעיה שיש לי,
00:26
So I'm going to speakלְדַבֵּר about a problemבְּעָיָה that I have
0
1000
3000
00:29
and that's that I'm a philosopherפִילוֹסוֹף.
1
4000
3000
והיא שאני פילוסוף.
00:32
(Laughterצחוק)
2
7000
2000
(צחוק)
00:34
When I go to a partyמפלגה and people askלִשְׁאוֹל me what do I do
3
9000
3000
כשאני בא למסיבה ואנשים
שואלים אותי במה אני עוסק,
00:37
and I say, "I'm a professorפּרוֹפֶסוֹר," theirשֶׁלָהֶם eyesעיניים glazeקוֹנִיָה over.
4
12000
5000
ואני עונה: "אני פרופסור",
עיניהם מזדגגות.
00:42
When I go to an academicאקדמי cocktailקוקטייל partyמפלגה
5
17000
2000
כשאני הולך למסיבת קוקטייל
של אקדמאים,
00:44
and there are all the professorsפרופסורים around, they askלִשְׁאוֹל me what fieldשדה I'm in
6
19000
4000
וכל הפרופסורים מסביב שואלים אותי
מה התחום שלי
ואני עונה: "פילוסופיה" -
עיניהם מזדגגות.
00:48
and I say, "philosophyפִילוֹסוֹפִיָה" -- theirשֶׁלָהֶם eyesעיניים glazeקוֹנִיָה over.
7
23000
3000
00:51
(Laughterצחוק)
8
26000
2000
(צחוק)
00:53
When I go to a philosopher'sפילוסוף partyמפלגה
9
28000
3000
כשאני הולך למסיבה של פילוסופים...
00:56
(Laughterצחוק)
10
31000
3000
(צחוק)
והם שואלים אותי על מה אני עובד
ואני עונה: "תודעה",
00:59
and they askלִשְׁאוֹל me what I work on and I say, "consciousnessתוֹדָעָה,"
11
34000
4000
01:03
theirשֶׁלָהֶם eyesעיניים don't glazeקוֹנִיָה over -- theirשֶׁלָהֶם lipsהשפתיים curlסִלְסוּל into a snarlלִנְהוֹם.
12
38000
5000
עיניהם לא מזדגגות;
הם חושפים שיניים ונוהמים.
01:08
(Laughterצחוק)
13
43000
1000
(צחוק)
01:09
And I get hootsצועקת of derisionלַעַג and cacklesצוחק and growlsנהמות
14
44000
6000
ואני סופג קריאות בוז,
לעג, גיחוכים ונהמות,
01:15
because they think, "That's impossibleבלתי אפשרי! You can't explainלהסביר consciousnessתוֹדָעָה."
15
50000
5000
כי הם חושבים, "זה בלתי-אפשרי!
אי-אפשר להסביר תודעה."
01:20
The very chutzpahחוצפה of somebodyמִישֶׁהוּ thinkingחושב
16
55000
2000
בכלל, "החוצפה" שיש למישהו לטעון
01:22
that you could explainלהסביר consciousnessתוֹדָעָה is just out of the questionשְׁאֵלָה.
17
57000
4000
שהוא יכול להסביר תודעה -
זה לא בא בחשבון.
חברי המנוח, בוב נוזיק,
פילוסוף מצוין,
01:26
My lateמאוחר, lamentedקונן friendחָבֵר Bobבוב Nozickנוזיק, a fine philosopherפִילוֹסוֹף,
18
61000
4000
באחד מספריו, "הסברים פילוסופיים,"
01:30
in one of his booksספרים, "Philosophicalפילוסופי Explanationsהסברים,"
19
65000
4000
01:34
is commentingלהגיב on the ethosאֶתוֹס of philosophyפִילוֹסוֹפִיָה --
20
69000
5000
מעיר על האתוס של הפילוסופיה --
הדרך שבה הפילוסופים עוסקים בענייניהם --
והוא אומר,
01:39
the way philosophersפילוסופים go about theirשֶׁלָהֶם businessעֵסֶק.
21
74000
2000
01:41
And he saysאומר, you know, "Philosophersפילוסופים love rationalרַצִיוֹנָלִי argumentטַעֲנָה."
22
76000
4000
"פילוסופים אוהבים טיעונים הגיוניים."
01:45
And he saysאומר, "It seemsנראה as if the idealאִידֵאָלִי argumentטַעֲנָה
23
80000
2000
והוא אומר, "נראה שהטיעון האידיאלי
01:47
for mostרוב philosophersפילוסופים is you give your audienceקהל the premisesחֲצֵרִים
24
82000
6000
"בעיני רוב הפילוסופים
הוא להציג לקהל שלך הנחה,
01:53
and then you give them the inferencesהסברים and the conclusionסיכום,
25
88000
5000
"ואז לתת להם
את ההיקש ואת המסקנה,
"ואם הם לא מקבלים את המסקנה,
הם מתים!
01:58
and if they don't acceptלְקַבֵּל the conclusionסיכום, they dieלָמוּת.
26
93000
4000
02:02
Theirשֶׁלָהֶם headsראשים explodeלְהִתְפּוֹצֵץ." The ideaרַעְיוֹן is to have an argumentטַעֲנָה
27
97000
3000
"הראשים שלהם מתפוצצים."
הרעיון הוא להביא טיעון
כל-כך חזק,
02:05
that is so powerfulחָזָק that it knocksדופק out your opponentsמתנגדים.
28
100000
4000
עד שהוא יפיל את המתנגדים.
אך למען האמת זה לא משנה
את דעתם של אנשים.
02:09
But in factעוּבדָה that doesn't changeשינוי people'sשל אנשים mindsמוחות at all.
29
104000
3000
קשה מאוד לשנות דעות
לגבי דברים כמו תודעה,
02:12
It's very hardקָשֶׁה to changeשינוי people'sשל אנשים mindsמוחות
30
107000
1000
02:13
about something like consciousnessתוֹדָעָה,
31
108000
2000
02:15
and I finallyסוף כל סוף figuredמְעוּטָר out the reasonסיבה for that.
32
110000
5000
וסוף סוף הבנתי את הסיבה לכך.
הסיבה לכך היא
שכולם מומחים לתודעה.
02:20
The reasonסיבה for that is that everybody'sשל כולם an expertמוּמחֶה on consciousnessתוֹדָעָה.
33
115000
4000
שמענו לפני כמה ימים שלכולם
יש דעות מוצקות לגבי משחקי מחשב.
02:24
We heardשמע the other day that everybody'sשל כולם got a strongחָזָק opinionדעה about videoוִידֵאוֹ gamesמשחקים.
34
119000
4000
02:28
They all have an ideaרַעְיוֹן for a videoוִידֵאוֹ gameמִשְׂחָק, even if they're not expertsמומחים.
35
123000
3000
לכל אחד יש רעיון למשחק מחשב,
אפילו אם הוא לא מומחה.
02:31
But they don't considerלשקול themselvesעצמם expertsמומחים on videoוִידֵאוֹ gamesמשחקים;
36
126000
3000
אבל אנשים לא רואים עצמם
מומחים למשחקי מחשב,
יש להם רק דעות מוצקות.
02:34
they'veהם כבר just got strongחָזָק opinionsדעות.
37
129000
1000
02:35
I'm sure that people here who work on, say, climateאַקלִים changeשינוי
38
130000
5000
אני בטוח שאנשים כאן
שעובדים, נניח,
על שינויי האקלים וההתחממות הגלובלית,
או עתיד האינטרנט,
02:40
and globalגלוֹבָּלִי warmingהִתחַמְמוּת, or on the futureעתיד of the Internetאינטרנט,
39
135000
5000
נתקלים באנשים בעלי דעות מוצקות מאד
02:45
encounterפְּגִישָׁה people who have very strongחָזָק opinionsדעות
40
140000
2000
לגבי העתיד לבוא.
02:47
about what's going to happenלִקְרוֹת nextהַבָּא.
41
142000
3000
02:50
But they probablyכנראה don't think of these opinionsדעות as expertiseמומחיות.
42
145000
4000
אך הם ודאי לא מתייחסים לדעות אלו
כאל מומחיות.
אלה פשוט דעות מוצקות.
02:54
They're just stronglyבְּתוֹקֶף heldמוּחזָק opinionsדעות.
43
149000
2000
02:56
But with regardלְהִתְיַחֵס to consciousnessתוֹדָעָה, people seemנראה to think,
44
151000
4000
אך כשמדובר בתודעה,
נראה שאנשים חושבים...
03:00
eachכל אחד of us seemsנראה to think, "I am an expertמוּמחֶה.
45
155000
3000
כל אחד מאיתנו חושב:
"אני מומחה.
03:03
Simplyבפשטות by beingלהיות consciousמוּדָע, I know all about this."
46
158000
3000
"מעצם זה שאני מודע,
אני יודע על זה הכל."
03:06
And so, you tell them your theoryתֵאוֹרִיָה and they say,
47
161000
2000
אז אתה מסביר להם
את התיאוריה שלך,
והם אומרים: "לא, לא,
ככה לא עובדת תודעה!
03:08
"No, no, that's not the way consciousnessתוֹדָעָה is!
48
163000
1000
03:09
No, you've got it all wrongלא בסדר."
49
164000
2000
"לא, בלבלת פה הכול."
03:11
And they say this with an amazingמדהים confidenceאֵמוּן.
50
166000
4000
והם אומרים את זה
בבטחון מדהים.
03:15
And so what I'm going to try to do todayהיום
51
170000
2000
אז מה שאנסה לעשות היום
03:17
is to shakeלְנַעֵר your confidenceאֵמוּן. Because I know the feelingמַרגִישׁ --
52
172000
3000
הוא לערער את הבטחון שלכם.
כי אני מכיר את התחושה --
אני יכול להרגיש זאת בעצמי.
03:20
I can feel it myselfעצמי.
53
175000
2000
אני רוצה לערער
את הבטחון שלכם
03:22
I want to shakeלְנַעֵר your confidenceאֵמוּן that you know your ownשֶׁלוֹ innermostפנימי mindsמוחות --
54
177000
6000
בכך שאתם מכירים
את נבכי המוח שלכם --
בכך שאתם עצמכם
שולטים בתודעה שלכם.
03:28
that you are, yourselvesעַצמְכֶם, authoritativeמוּסמָך about your ownשֶׁלוֹ consciousnessתוֹדָעָה.
55
183000
5000
03:33
That's the orderלהזמין of the day here.
56
188000
3000
זה סדר היום כאן.
03:36
Now, this niceנֶחְמָד pictureתְמוּנָה showsמופעים a thought-balloonבלון מחשבה, a thought-bubbleבועת מחשבה.
57
191000
3000
התמונה הנחמדה הזו מראה
בלון-מחשבה. בועת-מחשבה.
03:39
I think everybodyכולם understandsמבין what that meansאומר.
58
194000
2000
אני חושב שכולם מבינים מה זה אומר.
03:41
That's supposedאמור to exhibitלְהַצִיג the streamזרם of consciousnessתוֹדָעָה.
59
196000
3000
זה אמור לייצג את זרם התודעה.
03:44
This is my favoriteהכי אהוב pictureתְמוּנָה of consciousnessתוֹדָעָה that's ever been doneבוצע.
60
199000
2000
זהו איור התודעה האהוב עלי ביותר,
שנוצר אי-פעם.
03:46
It's a Saulשאול Steinbergשטיינברג of courseקוּרס -- it was a Newחָדָשׁ Yorkerיורקר coverכיסוי.
61
201000
3000
היא של סול סטיינברג כמובן
היא הופיעה על שער ה"ניו-יורקר".
03:49
And this fellowעָמִית here is looking at the paintingצִיוּר by Braqueבראק.
62
204000
5000
והבחור כאן מסתכל על ציור של בראק.
וזה מזכיר לו "ברוק", "ברק",
"בארק" (נביחה), כלב פודל,
03:54
That remindsמזכיר him of the wordמִלָה baroqueבָּארוֹק, barrackצריף, barkלִנְבּוּחַ, poodleפּוּדֵל,
63
209000
4000
03:58
Suzanneסוזן R. -- he's off to the racesמירוצים.
64
213000
2000
סוזאן ר. -- הוא כבר בענייני מירוצים.
04:00
There's a wonderfulנִפלָא streamזרם of consciousnessתוֹדָעָה here
65
215000
4000
יש כאן זרם נפלא של תודעה
04:04
and if you followלעקוב אחר it alongלְאוֹרֶך, you learnלִלמוֹד a lot about this man.
66
219000
4000
ואם עוקבים אחריו,
אפשר ללמוד הרבה על הבחור.
מה שאני עוד אוהב מאד
בתמונה הזו,
04:08
What I particularlyבִּמְיוּחָד like about this pictureתְמוּנָה, too,
67
223000
2000
הוא שסטיינברג תיאר את הבחור
04:10
is that Steinbergשטיינברג has renderedשניתנו the guy
68
225000
2000
04:12
in this sortסוג of pointillistפוינט styleסִגְנוֹן.
69
227000
3000
בסגנון הציור בנקודות,
שמזכיר לנו,
כפי שרוד ברוקס אמר אתמול:
04:15
Whichאיזה remindsמזכיר us, as Rodמוֹט Brooksברוקס was sayingפִּתגָם yesterdayאתמול:
70
230000
3000
04:18
what we are, what eachכל אחד of us is -- what you are, what I am --
71
233000
4000
שמה שאנחנו,
מה שכל אחד מאיתנו --
-- מה שאתם, מה שאני --
הוא כ-100 טריליון
רובוטים תאיים קטנים.
04:22
is approximatelyבְּעֵרֶך 100 trillionטרִילִיוֹן little cellularתָאִי robotsרובוטים.
72
237000
6000
04:28
That's what we're madeעָשׂוּי of.
73
243000
2000
מזה אנו עשויים.
אין שום חומר אחר.
אנו בנויים רק מתאים,
04:30
No other ingredientsרכיבים at all. We're just madeעָשׂוּי of cellsתאים, about 100 trillionטרִילִיוֹן of them.
74
245000
4000
בערך 100 טריליון כאלה.
04:34
Not a singleיחיד one of those cellsתאים is consciousמוּדָע;
75
249000
2000
אף לא אחד מהתאים האלה
הוא בעל תודעה,
04:36
not a singleיחיד one of those cellsתאים knowsיודע who you are, or caresאכפת.
76
251000
5000
אף תא כזה לא יודע מי אתם,
או אפילו איכפת לו.
04:41
Somehowאיכשהו, we have to explainלהסביר
77
256000
2000
איכשהו, אנחנו צריכים להסביר
04:43
how when you put togetherיַחַד teamsצוותים, armiesצבאות, battalionsגדודים
78
258000
4000
כשאתה מגבש יחד צוותים,
צבאות, גדודים
04:47
of hundredsמאות of millionsמיליונים of little roboticרובוטית unconsciousחסר הכרה cellsתאים --
79
262000
4000
של מאות מיליוני רובוטים תאיים
חסרי תודעה --
04:51
not so differentשונה really from a bacteriumחיידק, eachכל אחד one of them --
80
266000
4000
לא שונים בהרבה מחיידקים,
כל אחד מהם --
04:55
the resultתוֹצָאָה is this. I mean, just look at it.
81
270000
4000
התוצאה היא זו.
פשוט תסתכלו על זה.
04:59
The contentתוֹכֶן -- there's colorצֶבַע, there's ideasרעיונות, there's memoriesזיכרונות,
82
274000
4000
התוכן -- יש כאן צבע, רעיונות,
זיכרונות, היסטוריה
05:03
there's historyהִיסטוֹרִיָה. And somehowאיכשהו all that contentתוֹכֶן of consciousnessתוֹדָעָה
83
278000
4000
ואיכשהו, כל תכולת התודעה הזו
מושגת ע"י הפעילות הטרודה
של המוני הנוירונים האלה.
05:07
is accomplishedהשיג by the busyעסוק activityפעילות of those hoardshoards of neuronsנוירונים.
84
282000
5000
איך זה אפשרי?
05:12
How is that possibleאפשרי? Manyרב people just think it isn't possibleאפשרי at all.
85
287000
4000
הרבה אנשים חושבים
שזה פשוט בלתי-אפשרי.
הם חושבים: "לא, לא יכול להיות
שום הסבר נטורליסטי לתודעה."
05:16
They think, "No, there can't be any
86
291000
2000
05:18
sortסוג of naturalisticטִבעוֹנִי explanationהֶסבֵּר of consciousnessתוֹדָעָה."
87
293000
4000
זה ספר נחמד מאד
של חבר שלי, לי סיגל,
05:22
This is a lovelyיָפֶה bookסֵפֶר by a friendחָבֵר of mineשלי namedבשם Leeלי Siegelסיגל,
88
297000
3000
שהוא בעצם מרצה לדתות
באוניברסיטת הוואי,
05:25
who'sמי זה a professorפּרוֹפֶסוֹר of religionדָת, actuallyלמעשה, at the Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה of Hawaiiהוואי,
89
300000
3000
הוא קוסם מומחה
05:28
and he's an expertמוּמחֶה magicianקוֹסֵם, and an expertמוּמחֶה
90
303000
2000
ומומחה בקסם הרחוב בהודו,
שזה נושא הספר,
05:30
on the streetרְחוֹב magicקֶסֶם of Indiaהוֹדוּ, whichאיזה is what this bookסֵפֶר is about,
91
305000
4000
05:34
"Netנֶטוֹ of Magicקֶסֶם."
92
309000
2000
"רשת של קסם"
05:36
And there's a passageמַעֲבָר in it whichאיזה I would love to shareלַחֲלוֹק with you.
93
311000
3000
ויש בו פיסקה
שאני רוצה לחלוק עמכם.
05:39
It speaksמדבר so eloquentlyברהיטות to the problemבְּעָיָה.
94
314000
6000
היא מתארת את הבעיה
ברהיטות רבה.
05:45
"'I'm"אני כן writingכְּתִיבָה a bookסֵפֶר on magicקֶסֶם,' I explainלהסביר, and I'm askedשאל, 'Real'אמיתי magicקֶסֶם?'
95
320000
5000
"'אני כותב ספר על קסם,' אני מסביר,
ושואלים אותי, 'קסם אמיתי?'
05:50
By 'real'אמיתי magicקֶסֶם,' people mean miraclesנסים,
96
325000
2000
"ב'קסם אמיתי',
אנשים מתכוונים לניסים,
05:52
thaumaturgicalthaumaturgical actsמעשי, and supernaturalעַל טִבעִי powersכוחות.
97
327000
2000
"כישוף וכוחות על-טבעיים.
05:54
'No,' I answerתשובה. 'Conjuring"כמובן tricksטריקים, not realאמיתי magicקֶסֶם.'
98
329000
4000
"'לא,' אני עונה. 'אחיזת-עיניים,
לא קסם אמיתי.'
05:58
'Realאמיתי magicקֶסֶם,' in other wordsמילים, refersמתייחס to the magicקֶסֶם that is not realאמיתי;
99
333000
4000
"קסם אמיתי, במלים אחרות,
מתייחס לקסם שאינו אמיתי,
06:02
while the magicקֶסֶם that is realאמיתי, that can actuallyלמעשה be doneבוצע, is not realאמיתי magicקֶסֶם."
100
337000
5000
"ואילו קסם אמיתי,
שבאמת ניתן לביצוע,
"איננו קסם אמיתי."
(צחוק)
06:07
(Laughterצחוק)
101
342000
4000
כך הרבה אנשים מתייחסים לתודעה.
06:11
Now, that's the way a lot of people feel about consciousnessתוֹדָעָה.
102
346000
4000
(צחוק)
06:15
(Laughterצחוק)
103
350000
1000
06:16
Realאמיתי consciousnessתוֹדָעָה is not a bagתיק of tricksטריקים.
104
351000
2000
תודעה אמיתית אינה
שק מלא טריקים.
06:18
If you're going to explainלהסביר this as a bagתיק of tricksטריקים,
105
353000
2000
אם מנסים לתאר אותה
כשק של טריקים,
06:20
then it's not realאמיתי consciousnessתוֹדָעָה, whateverמה שתגיד it is.
106
355000
3000
אז זו לא תודעה אמיתית,
מה שזה לא יהיה.
06:23
And, as Marvinמרווין said, and as other people have said,
107
358000
6000
ומרווין ואנשים נוספים אמרו:
06:29
"Consciousnessתוֹדָעָה is a bagתיק of tricksטריקים."
108
364000
3000
"התודעה היא אכן
שק מלא טריקים."
זה אומר שהרבה אנשים נשארים
לגמרי לא-מרוצים וספקניים
06:32
This meansאומר that a lot of people are just left completelyלַחֲלוּטִין dissatisfiedלא מרוצה
109
367000
5000
06:37
and incredulousסַפקָנִי when I attemptלְנַסוֹת to explainלהסביר consciousnessתוֹדָעָה.
110
372000
3000
כשאני מנסה להסביר את התודעה.
06:40
So this is the problemבְּעָיָה. So I have to
111
375000
3000
אז זו הבעיה.
אז אני צריך לנסות
06:43
do a little bitbit of the sortסוג of work
112
378000
3000
לעשות קצת מהעבודה
06:46
that a lot of you won'tרָגִיל like,
113
381000
4000
שרבים מכם לא אוהבים,
מאותה הסיבה שאינכם רוצים
שיסבירו לכם איך מבצעים קסם.
06:50
for the sameאותו reasonסיבה that you don't like to see
114
385000
2000
06:52
a magicקֶסֶם trickטריק explainedהסביר to you.
115
387000
2000
06:54
How manyרב of you here, if somebodyמִישֶׁהוּ -- some smartלִכאוֹב aleckאלק --
116
389000
4000
כמה מכם כאן, אם --
אם איזה חכמולוג --
06:58
startsמתחיל tellingאומר you how a particularמיוחד magicקֶסֶם trickטריק is doneבוצע,
117
393000
3000
מתחיל להסביר לכם
איך עושים קסם מסוים,
07:01
you sortסוג of want to blockלַחסוֹם your earsאוזניים and say, "No, no, I don't want to know!
118
396000
3000
כמה מכם רוצים לסתום את האזניים
ולומר: "לא, לא, אני לא רוצה לשמוע!
07:04
Don't take the thrillרֶטֶט of it away. I'd ratherבמקום be mystifiedהמום.
119
399000
3000
"אל תיקח ממני את הריגוש.
אני מעדיף את המיסתורין.
07:07
Don't tell me the answerתשובה."
120
402000
3000
"אל תגלה לי את התשובה."
גיליתי שהרבה אנשים
מתייחסים כך לתודעה.
07:10
A lot of people feel that way about consciousnessתוֹדָעָה, I've discoveredגילה.
121
405000
3000
07:13
And I'm sorry if I imposeלֶאֱכוֹף some clarityבְּהִירוּת, some understandingהֲבָנָה on you.
122
408000
6000
ואני מצטער אם אני כופה עליכם
קצת בהירות והבנה.
07:19
You'dהיית רוצה better leaveלעזוב now if you don't want to know some of these tricksטריקים.
123
414000
5000
כדאי שתלכו עכשיו
אם אינכם רוצים להכיר
כמה מהטריקים האלה.
07:24
But I'm not going to explainלהסביר it all to you.
124
419000
4000
אבל לא אסביר לכם הכל.
אני עומד לעשות מה שפילוסופים עושים.
07:28
I'm going to do what philosophersפילוסופים do.
125
423000
3000
07:31
Here'sהנה how a philosopherפִילוֹסוֹף explainsמסביר the sawing-the-lady-in-halfניסור - הגברת-למחצה trickטריק.
126
426000
6000
כך פילוסוף מסביר את הטריק
של ניסור אשה לשניים.
מכירים את הטריק
של ניסור אשה לשניים?
07:37
You know the sawing-the-lady-in-halfניסור - הגברת-למחצה trickטריק?
127
432000
2000
07:39
The philosopherפִילוֹסוֹף saysאומר, "I'm going to explainלהסביר to you how that's doneבוצע.
128
434000
4000
אומר הפילוסוף:
"אסביר לכם איך זה נעשה.
07:43
You see, the magicianקוֹסֵם doesn't really saw the ladyגברת in halfחֲצִי."
129
438000
5000
"הקוסם לא באמת מנסר
את האשה לשניים."
07:48
(Laughterצחוק)
130
443000
2000
(צחוק)
07:50
"He merelyרק makesעושה you think that he does."
131
445000
4000
"הוא רק גורם לכם לחשוב
שהוא ניסר אותה."
ואתם שואלים:
"ואיך הוא עושה את זה?"
07:54
And you say, "Yes, and how does he do that?"
132
449000
1000
07:55
He saysאומר, "Oh, that's not my departmentמַחלָקָה, I'm sorry."
133
450000
2000
והוא עונה:
"זה לא התחום שלי, מצטער."
07:57
(Laughterצחוק)
134
452000
5000
(צחוק)
08:02
So now I'm going to illustrateלהמחיש how philosophersפילוסופים explainלהסביר consciousnessתוֹדָעָה.
135
457000
3000
אז עכשיו אדגים איך פילוסופים
מסבירים את התודעה.
08:05
But I'm going to try to alsoגַם showלְהַצִיג you
136
460000
3000
אך אני גם אנסה להראות לכם
08:08
that consciousnessתוֹדָעָה isn't quiteדַי as marvelousנִפלָא --
137
463000
3000
שהתודעה איננה כה נפלאה --
08:11
your ownשֶׁלוֹ consciousnessתוֹדָעָה isn't quiteדַי as wonderfulנִפלָא --
138
466000
2000
שהתודעה שלכם לא כל-כך נהדרת
08:13
as you mayמאי have thought it is.
139
468000
2000
כמו שאולי חשבתם שהיא.
08:15
This is something, by the way, that Leeלי Siegelסיגל talksשיחות about in his bookסֵפֶר.
140
470000
4000
זה משהו, אגב,
שלי סיגל מדבר עליו בספרו.
08:19
He marvelsפלאים at how he'llגֵיהִנוֹם do a magicקֶסֶם showלְהַצִיג, and afterwardsלאחר מכן
141
474000
4000
הוא מתפלא על כך
שהוא מבצע מופע קסמים, ואח"כ
08:23
people will swearלְקַלֵל they saw him do X, Y, and Z. He never did those things.
142
478000
4000
אנשים נשבעים שהם
ראו אותו עושה א, ב, ו-ג',
הוא בכלל לא עשה אותם.
08:27
He didn't even try to do those things.
143
482000
2000
הוא אפילו לא ניסה לעשות
את הדברים האלה.
08:29
People'sשל אנשים memoriesזיכרונות inflateלְנַפֵּחַ what they think they saw.
144
484000
4000
הזכרון של האנשים מנפח
את מה שהם חושבים שראו.
08:33
And the sameאותו is trueנָכוֹן of consciousnessתוֹדָעָה.
145
488000
3000
ואותו הדבר נכון גם לגבי התודעה.
08:36
Now, let's see if this will work. All right. Let's just watch this.
146
491000
7000
כעת נראה אם זה יעבוד.
בסדר. בואו פשוט נצפה בזה.
התבוננו היטב.
08:43
Watch it carefullyבקפידה.
147
498000
1000
אני עובד עם אמן הנפשה ממוחשבת
08:56
I'm workingעובד with a youngצָעִיר computer-animatorמחשב אנימטור documentarianתיעודי
148
511000
3000
ויוצר סרטים תיעודיים צעיר
בשם ניק דימר,
08:59
namedבשם Nickניק DeamerDeamer, and this is a little demoהַדגָמָה that he's doneבוצע for me,
149
514000
5000
וזו הדגמה קטנה שהוא הכין לי,
09:04
partחֵלֶק of a largerיותר גדול projectפּרוֹיֶקט some of you mayמאי be interestedמעוניין in.
150
519000
3000
חלק מפרויקט גדול יותר
שחלקכם אולי תתעניינו בו.
09:07
We're looking for a backerתוֹמֵך.
151
522000
3000
אנחנו מחפשים נותן-חסות.
09:10
It's a feature-lengthאורך תכונה documentaryדוקומנטרי on consciousnessתוֹדָעָה.
152
525000
4000
זה סרט תיעודי באורך מלא
על התודעה.
09:14
OK, now, you all saw what changedהשתנה, right?
153
529000
2000
בסדר. כולכם ראיתם מה השתנה, נכון?
כמה מכם זיהו שכל אחד
מהריבועים האלה שינה צבע?
09:20
How manyרב of you noticedשם לב that everyכֹּל one of those squaresריבועים changedהשתנה colorצֶבַע?
154
535000
5000
09:25
Everyכֹּל one. I'll just showלְהַצִיג you by runningרץ it again.
155
540000
4000
כולם. אריץ שוב ואראה לכם.
אפילו כשיודעים שהם עומדים
להחליף צבע,
09:34
Even when you know that they're all going to changeשינוי colorצֶבַע,
156
549000
5000
קשה מאד לשים לב.
09:39
it's very hardקָשֶׁה to noticeהודעה. You have to really concentrateלְהִתְרַכֵּז
157
554000
4000
צריך ממש להתרכז
כדי לקלוט משהו מהשינויים.
09:43
to pickלִבחוֹר up any of the changesשינויים at all.
158
558000
3000
09:46
Now, this is an exampleדוגמא -- one of manyרב --
159
561000
5000
זאת דוגמה -- אחת מיני רבות --
09:51
of a phenomenonתופעה that's now beingלהיות studiedמְחוֹשָׁב quiteדַי a bitbit.
160
566000
2000
של תופעה שנחקרת כעת לא מעט.
09:53
It's one that I predictedניבא in the last pageעמוד or two of my
161
568000
4000
זו תופעה שחזיתי בעמוד או שניים
האחרונים של ספרי מ-1991,
09:57
1991 bookסֵפֶר, "Consciousnessתוֹדָעָה Explainedהסביר,"
162
572000
2000
"התודעה: הסבר",
09:59
where I said if you did experimentsניסויים of this sortסוג,
163
574000
3000
שבו אמרתי שאם עושים ניסויים כאלה,
10:02
you'dהיית רוצה find that people were unableלא מסוגל to pickלִבחוֹר up really largeגָדוֹל changesשינויים.
164
577000
3000
מוצאים שהרבה אנשים לא מסוגלים
לקלוט שינויים ממש גדולים.
10:05
If there's time at the endסוֹף,
165
580000
2000
אם יישאר זמן,
10:07
I'll showלְהַצִיג you the much more dramaticדְרָמָטִי caseמקרה.
166
582000
3000
אראה לכם מקרה
הרבה יותר דרמטי.
10:10
Now, how can it be that there are all those changesשינויים going on,
167
585000
5000
איך ייתכן
שכל השינויים האלה מתרחשים,
10:15
and that we're not awareמוּדָע of them?
168
590000
3000
ואנו לא מודעים להם?
ובכן, מוקדם יותר היום,
10:18
Well, earlierמוקדם יותר todayהיום, Jeffג 'ף Hawkinsהוקינס mentionedמוּזְכָּר the way your eyeעַיִן saccadesהקפיצות האלה,
169
593000
5000
ג'ף הוקינס הזכיר תנועה
מהירה וחריגה של העין,
10:23
the way your eyeעַיִן movesמהלכים around threeשְׁלוֹשָׁה or fourארבעה timesפִּי a secondשְׁנִיָה.
170
598000
3000
שבה העין מתורצצת
שלוש או ארבע פעמים בשניה.
10:26
He didn't mentionאִזְכּוּר the speedמְהִירוּת. Your eyeעַיִן is constantlyתָמִיד in motionתְנוּעָה,
171
601000
3000
הוא לא הזכיר את המהירות.
העין נמצאת בתנועה מתמדת,
10:29
movingמעבר דירה around, looking at eyesעיניים, nosesאפים, elbowsמרפקים,
172
604000
3000
מתרוצצת, מסתכלת על עיניים,
אפים, מרפקים,
10:32
looking at interestingמעניין things in the worldעוֹלָם.
173
607000
2000
מסתכלת על דברים מעניינים בעולם.
10:34
And where your eyeעַיִן isn't looking,
174
609000
2000
והיכן שהעין אינה מתבוננת,
10:36
you're remarkablyלהפליא impoverishedמְרוֹשָׁשׁ in your visionחָזוֹן.
175
611000
3000
אתם ממש לקויי ראייה.
10:39
That's because the fovealדגל partחֵלֶק of your eyeעַיִן,
176
614000
3000
זה בגלל שהשקע הקטן בעין שלכם,
10:42
whichאיזה is the high-resolutionברזולוציה גבוהה partחֵלֶק,
177
617000
2000
שהוא החלק בעל הרזולוציה הגבוהה,
10:44
is only about the sizeגודל of your thumbnailתמונה ממוזערת heldמוּחזָק at armsנשק lengthאורך.
178
619000
3000
הוא רק בערך בגודל
בוהן מורמת ביד מושטת.
10:47
That's the detailפרט partחֵלֶק.
179
622000
2000
זה החלק של הפרטים.
כל היתר...
זה לא נראה ככה, נכון?
10:49
It doesn't seemנראה that way, does it?
180
624000
3000
10:52
It doesn't seemנראה that way, but that's the way it is.
181
627000
2000
זה לא נראה ככה, אבל ככה זה.
10:54
You're gettingמקבל in a lot lessפָּחוּת informationמֵידָע than you think.
182
629000
4000
אתם מקבלים הרבה פחות מידע
ממה שאתם חושבים.
10:58
Here'sהנה a completelyלַחֲלוּטִין differentשונה effectהשפעה. This is a paintingצִיוּר by Bellottoבלוטו.
183
633000
6000
הנה אפקט שונה לחלוטין.
זה ציור של בלוטו.
11:04
It's in the museumמוּזֵיאוֹן in Northצָפוֹן Carolinaקרולינה.
184
639000
2000
זה מוצג במוזיאון בצפון קרוליינה.
11:06
Bellottoבלוטו was a studentתלמיד of Canaletto'sקנאלטו.
185
641000
3000
בלוטו היה תלמיד של קנלטו.
ואני אוהב ציורים כאלה --
11:09
And I love paintingsציורים like that --
186
644000
1000
11:10
the paintingצִיוּר is actuallyלמעשה about as bigגָדוֹל as it is right here.
187
645000
4000
הציור בפועל הוא באותו הגודל
בו הוא מוצג כאן.
ואני אוהב ציורים של קנלטו,
מכיוון שהוא נפלא מבחינת הפרטים,
11:14
And I love Canalettosקנאלטוס, because Canalettoקנאלטו has this fantasticפַנטַסטִי detailפרט,
188
649000
3000
11:17
and you can get right up
189
652000
3000
ואפשר ממש להתקרב
11:20
and see all the detailsפרטים on the paintingצִיוּר.
190
655000
3000
ולראות את כל הפריטים בציור.
11:23
And I startedהתחיל acrossלְרוֹחָב the hallאולם in Northצָפוֹן Carolinaקרולינה,
191
658000
5000
ועברתי את המסדרון, בצפון קרוליינה,
כי חשבתי שזה בטח ציור של קנלטו,
11:28
because I thought it was probablyכנראה a Canalettoקנאלטו,
192
663000
2000
11:30
and would have all that in detailפרט.
193
665000
2000
וכל הפרטים יהיו שם.
11:32
And I noticedשם לב that on the bridgeלְגַשֵׁר there, there's a lot of people --
194
667000
3000
ושמתי לב שעל הגשר הזה
יש הרבה אנשים --
11:35
you can just barelyבקושי see them walkingהליכה acrossלְרוֹחָב the bridgeלְגַשֵׁר.
195
670000
3000
בקושי אפשר לראות אותם.
הם חוצים את הגשר.
וכשהתקרבתי, חשבתי
11:38
And I thought as I got closerיותר קרוב
196
673000
1000
11:39
I would be ableיכול to see all the detailפרט of mostרוב people,
197
674000
3000
שאוכל לראות את כל הפרטים
של רוב האנשים,
11:42
see theirשֶׁלָהֶם clothesבגדים, and so forthהָלְאָה.
198
677000
2000
את הבגדים שלהם וכו'.
11:44
And as I got closerיותר קרוב and closerיותר קרוב, I actuallyלמעשה screamedצרחתי.
199
679000
4000
וכשהתקרבתי יותר ויותר,
ממש צרחתי.
צרחתי מכיוון שכשהתקרבתי,
11:48
I yelledצעק out because when I got closerיותר קרוב,
200
683000
2000
11:50
I foundמצאתי the detailפרט wasn'tלא היה there at all.
201
685000
4000
ראיתי שהפרטים בכלל אינם.
היו שם רק כתמי צבע
שהונחו ביד-אמן.
11:54
There were just little artfullyבאמנות placedמוּצָב blobsכתמים of paintצֶבַע.
202
689000
4000
וכשהלכתי לקראת הציור,
11:58
And as I walkedהלך towardsלִקרַאת the pictureתְמוּנָה,
203
693000
3000
ציפיתי לפרטים שלא היו שם.
12:01
I was expectingמצפה detailפרט that wasn'tלא היה there.
204
696000
3000
12:04
The artistאמן had very cleverlyבחוכמה suggestedמוּצָע people and clothesבגדים
205
699000
5000
האמן, בפיקחות רבה
נתן רמזים לאנשים ובגדים
12:09
and wagonsעגלות and all sortsמיני of things,
206
704000
3000
ולעגלות וכל מיני דברים,
והמוח שלי השתכנע.
12:12
and my brainמוֹחַ had takenנלקח the suggestionהַצָעָה.
207
707000
3000
12:15
You're familiarמוּכָּר with a more recentלאחרונה technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה, whichאיזה is -- There,
208
710000
6000
אתם מכירים טכנולוגיה עדכנית יותר,
שהיא -- הנה.
אפשר לראות יותר בבירור את הכתמים.
12:21
you can get a better viewנוף of the blobsכתמים.
209
716000
2000
12:23
See, when you get closeלִסְגוֹר
210
718000
2000
רואים, כשאתם מתקרבים
12:25
they're really just blobsכתמים of paintצֶבַע.
211
720000
5000
הם בסך הכל כתמי צבע.
12:30
You will have seenלראות something like this -- this is the reverseלַהֲפוֹך effectהשפעה.
212
725000
6000
אתם תראו משהו כזה --
זה אפקט הפוך.
12:44
I'll just give that to you one more time.
213
739000
3000
אראה לכם את זה פעם נוספת.
12:47
Now, what does your brainמוֹחַ do when it takes the suggestionהַצָעָה?
214
742000
7000
מה המוח שלכם עושה
כשהוא מסכים להשתכנע?
12:54
When an artfulעַרמוּמִי blobכֶּתֶם of paintצֶבַע or two, by an artistאמן,
215
749000
5000
כשכתם צבע אמנותי או שניים
של אמן,
12:59
suggestsמציע a personאדם -- say, one of
216
754000
6000
מרמזים על בן-אדם, נניח,
האם מ"חברת השכל" של מרווין מינסקי
13:05
Marvinמרווין Minsky'sמינסקי little societyחֶברָה of mindאכפת --
217
760000
2000
13:07
do they sendלִשְׁלוֹחַ little paintersציירים out to fillלמלא in all the detailsפרטים in your brainמוֹחַ somewhereאי שם?
218
762000
5000
שולחים אליכם ציירים קטנים
שימלאו את הפרטים החסרים במוחכם?
לא נראה לי. אין סיכוי.
אז איך לעזאזל זה נעשה?
13:12
I don't think so. Not a chanceהִזדַמְנוּת. But then, how on Earthכדור הארץ is it doneבוצע?
219
767000
5000
13:17
Well, rememberלִזכּוֹר the philosopher'sפילוסוף explanationהֶסבֵּר of the ladyגברת?
220
772000
5000
ובכן, זוכרים את ההסבר
של הפילוסוף על האשה המנוסרת?
זה אותו הדבר.
13:22
It's the sameאותו thing.
221
777000
3000
המוח רק גורם לכם לחשוב
שהפרטים שם.
13:25
The brainמוֹחַ just makesעושה you think that it's got the detailפרט there.
222
780000
3000
13:28
You think the detail'sפירוט there, but it isn't there.
223
783000
3000
אתם חושבים שהפרטים שם,
אבל הם לא.
המוח בכלל לא מכניס
את הפרטים לראשכם,
13:31
The brainמוֹחַ isn't actuallyלמעשה puttingלשים the detailפרט in your headרֹאשׁ at all.
224
786000
3000
אלא רק גורם לכם לצפות לפרטים.
13:34
It's just makingהֲכָנָה you expectלְצַפּוֹת the detailפרט.
225
789000
3000
13:37
Let's just do this experimentלְנַסוֹת very quicklyבִּמְהִירוּת.
226
792000
3000
בואו נעשה את הניסוי הזה
ממש מהר.
13:40
Is the shapeצוּרָה on the left the sameאותו as the shapeצוּרָה on the right, rotatedסובב?
227
795000
5000
האם הצורה משמאל זהה
לצורה מימין, כשהיא מסובבת?
13:45
Yes.
228
800000
2000
כן.
כמה מכם עשו זאת ע"י סיבוב
הצורה משמאל בעיני רוחכם,
13:47
How manyרב of you did it by rotatingמסתובב the one on the left
229
802000
2000
13:49
in your mind'sשל הנפש eyeעַיִן, to see if it matchedבהתאמה up with the one on the right?
230
804000
3000
כדי לראות אם היא זהה
לזו מימין?
כמה מכם סובבו
את זו מימין?
13:52
How manyרב of you rotatedסובב the one on the right? OK.
231
807000
4000
בסדר.
איך אתם יודעים שזה מה שעשיתם?
13:56
How do you know that's what you did?
232
811000
2000
13:58
(Laughterצחוק)
233
813000
3000
(צחוק)
14:01
There's in factעוּבדָה been a very interestingמעניין debateעימות
234
816000
2000
למעשה קיים ויכוח מאד מעניין
14:03
ragingסוֹעֵר for over 20 yearsשנים in cognitiveקוגניטיבית scienceמַדָע --
235
818000
3000
שנמשך מזה יותר מ-20 שנה
במדעי ההכרה --
ניסויים רבים שהחל רוג'ר שפרד,
14:06
variousשׁוֹנִים experimentsניסויים startedהתחיל by Rogerרוג'ר Shepherdרועה,
236
821000
2000
14:08
who measuredנמדד the angularזוויתית velocityמְהִירוּת of rotationרוֹטַציָה of mentalנַפשִׁי imagesתמונות.
237
823000
5000
שמדד את המהירות הזוויתית
של תמונות חזותיות ברות-סיבוב.
14:13
Yes, it's possibleאפשרי to do that.
238
828000
2000
כן, אפשרי לעשות זאת.
14:15
But the detailsפרטים of the processתהליך are still in significantמשמעותי controversyמַחֲלוֹקֶת.
239
830000
7000
אבל פרטי התהליך
נתונים עדיין למחלוקת רצינית.
14:22
And if you readלקרוא that literatureסִפְרוּת, one of the things
240
837000
3000
ואם אתם קוראים את הספרות הזו,
אחד הדברים
14:25
that you really have to come to termsמונחים with is
241
840000
3000
שצריך ללמוד להתרגל אליהם, הוא
14:28
even when you're the subjectנושא in the experimentלְנַסוֹת, you don't know.
242
843000
2000
שאפילו כשאתם הנושא בניסוי,
אתם לא יודעים.
14:30
You don't know how you do it.
243
845000
2000
אינכם יודעים כיצד אתם עושים זאת.
14:32
You just know that you have certainמסוים beliefsאמונות.
244
847000
3000
אתם רק יודעים
שיש לכם אמונות מסוימות.
14:35
And they come in a certainמסוים orderלהזמין, at a certainמסוים time.
245
850000
3000
והן באות בסדר מסוים, בזמן מסוים.
ומה מסביר את העובדה
שזה מה שאתם חושבים?
14:38
And what explainsמסביר the factעוּבדָה that that's what you think?
246
853000
2000
14:40
Well, that's where you have to go backstageאֲחוֹרֵי הַקְלַעִים and askלִשְׁאוֹל the magicianקוֹסֵם.
247
855000
4000
ובכן, כאן עליכם לגשת
אל אחורי הקלעים ולשאול את הקוסם.
14:44
This is a figureדמות that I love: Bradleyברדלי, Petrieפיטרי, and Dumaisדומאי.
248
859000
4000
זה ציור שאני אוהב:
בראדלי, פטרי ודומאי.
14:48
You mayמאי think that I've cheatedמְרוּמֶה,
249
863000
2000
אתם חושבים שרימיתי,
14:50
that I've put a little whiter-than-whiteלבן יותר מאשר לבן boundaryגְבוּל there.
250
865000
5000
ששמתי כאן גבול
לבן יותר מלבן.
כמה מכם רואים את הגבול הזה,
14:55
How manyרב of you see that sortסוג of boundaryגְבוּל,
251
870000
2000
14:57
with the Neckerצוואר cubeקוּבִּיָה floatingצָף in frontחֲזִית of the circlesמעגלים?
252
872000
3000
שקוביית הרשת מרחפת בחזית העיגולים?
15:00
Can you see it?
253
875000
2000
אתם רואים את זה?
15:02
Well, you know, in effectהשפעה, the boundary'sגבול really there, in a certainמסוים senseלָחוּשׁ.
254
877000
5000
ובכן, הגבול באמת שם,
במובן מסוים.
15:07
Your brainמוֹחַ is actuallyלמעשה computingמחשוב that boundaryגְבוּל,
255
882000
3000
המוח שלכם בעצם
מחשב את הגבול הזה,
15:10
the boundaryגְבוּל that goesהולך right there.
256
885000
5000
הגבול שעובר ממש שם.
אבל שימו לב שיש שתי דרכים
לראות את הקוביה, נכון?
15:15
But now, noticeהודעה there are two waysדרכים of seeingרְאִיָה the cubeקוּבִּיָה, right?
257
890000
2000
15:17
It's a Neckerצוואר cubeקוּבִּיָה.
258
892000
2000
זו קוביית רשת.
15:19
Everybodyכולם can see the two waysדרכים of seeingרְאִיָה the cubeקוּבִּיָה? OK.
259
894000
4000
כולם רואים את שתי אפשרויות
של ראיית הקוביה? בסדר.
אתם מצליחים לראות את
ארבעת ההטלים של הקוביה?
15:23
Can you see the fourארבעה waysדרכים of seeingרְאִיָה the cubeקוּבִּיָה?
260
898000
4000
15:27
Because there's anotherאַחֵר way of seeingרְאִיָה it.
261
902000
2000
כי יש דרך נוספת לראות זאת.
אם אתם רואים זאת כקוביה
שמרחפת בחזית העיגולים,
15:29
If you're seeingרְאִיָה it as a cubeקוּבִּיָה floatingצָף in frontחֲזִית of some circlesמעגלים,
262
904000
3000
15:32
some blackשָׁחוֹר circlesמעגלים, there's anotherאַחֵר way of seeingרְאִיָה it.
263
907000
3000
כמה עיגולים שחורים,
יש דרך נוספת לראות זאת.
15:35
As a cubeקוּבִּיָה, on a blackשָׁחוֹר backgroundרקע כללי,
264
910000
2000
כקוביה, על רקע שחור,
15:37
as seenלראות throughדרך a pieceלְחַבֵּר of Swissשְׁוֵיצָרִי cheeseגבינה.
265
912000
2000
כאילו דרך גבינה שוויצרית.
15:39
(Laughterצחוק)
266
914000
3000
(צחוק)
אתם רואים את זה?
כמה מכם לא רואים את זה?
15:42
Can you get it? How manyרב of you can't get it? That'llזה יהיה help.
267
917000
6000
זה יעזור.
(צחוק)
15:48
(Laughterצחוק)
268
923000
2000
15:50
Now you can get it. These are two very differentשונה phenomenaתופעות.
269
925000
5000
עכשיו אתם יכולים לראות את זה.
אלו שתי תופעות שונות מאד.
15:55
When you see the cubeקוּבִּיָה one way, behindמֵאָחוֹר the screenמָסָך,
270
930000
6000
כשרואים את הקוביה בדרך אחת,
מאחורי מסך,
הגבולות האלה נעלמים.
16:01
those boundariesגבולות go away.
271
936000
2000
16:03
But there's still a sortסוג of fillingמילוי in, as we can tell if we look at this.
272
938000
5000
אך עדיין מתבצע מילוי כלשהו,
כפי שמתברר כשמסתכלים על זה.
אין לנו שום בעיה לראות את הקוביה,
אך היכן משתנה הצבע?
16:08
We don't have any troubleצרות seeingרְאִיָה the cubeקוּבִּיָה, but where does the colorצֶבַע changeשינוי?
273
943000
4000
16:12
Does your brainמוֹחַ have to sendלִשְׁלוֹחַ little paintersציירים in there?
274
947000
3000
האם המוח שלכם
צריך לשלוח לשם ציירים קטנים?
16:15
The purple-paintersסגול-ציירים and the green-paintersירוק-ציירים
275
950000
2000
הציירים הסגולים והציירים הירוקים
רבים מי יצבע את החלק
שמאחורי המסך? לא.
16:17
fightמַאֲבָק over who'sמי זה going to paintצֶבַע that bitbit behindמֵאָחוֹר the curtainוִילוֹן? No.
276
952000
3000
16:20
Your brainמוֹחַ just letsמאפשר it go. The brainמוֹחַ doesn't need to fillלמלא that in.
277
955000
4000
המוח שלכם פשוט מניח לזה.
המוח לא צריך למלא את זה.
אהה!
16:29
When I first startedהתחיל talkingשִׂיחָה about
278
964000
3000
כשהתחלתי לדבר
על הדוגמה של בראדלי, פטרי ודומאי,
שזה עתה ראיתם --
16:32
the Bradleyברדלי, Petrieפיטרי, Dumaisדומאי exampleדוגמא that you just saw --
279
967000
4000
16:36
I'll go back to it, this one --
280
971000
4000
אני אחזור אליה--
זאת,
אמרתי שלא מתבצע מילוי,
שם מאחור.
16:40
I said that there was no filling-inמילוי behindמֵאָחוֹר there.
281
975000
7000
16:47
And I supposedאמור that that was just a flatשָׁטוּחַ truthאֶמֶת, always trueנָכוֹן.
282
982000
3000
והנחתי שזו פשוט
אמת שטוחה ותמיד נכונה.
16:50
But Robלִשְׁדוֹד Vanואן Lierשקרן has recentlyלאחרונה shownמוצג that it isn't.
283
985000
5000
אך רוב ואן ליר הראה לאחרונה
שזה לא כך.
16:55
Now, if you think you see some paleחיוור yellowצהוב --
284
990000
5000
אם אתם חושבים שאתם רואים
צהוב חיוור --
17:00
I'll runלָרוּץ this a fewמְעַטִים more timesפִּי.
285
995000
2000
אני אראה את זה עוד כמה פעמים.
17:02
Look in the grayאפור areasאזורי,
286
997000
4000
תסתכלו באיזור האפור,
17:06
and see if you seemנראה to see something sortסוג of shadowyצְלָלִי movingמעבר דירה in there --
287
1001000
5000
ותראו אם אתם יכולים
לראות צללית שנעה שם --
17:11
yeah, it's amazingמדהים. There's nothing there. It's no trickטריק.
288
1006000
7000
כן! זה מדהים. אין שם כלום.
זה לא תעלול.
17:18
["Failureכישלון to Detectלזהות Changesשינויים in Scenesהקלעים" slideשקופית]
289
1013000
6000
["חוסר יכולת לזהות שינויים בסצנה"]
[צחוק]
זו עבודתו של רון רנזינק,
שקיבלה השראה במידה מסוימת
17:24
This is Ronרון Rensink'sשל רנסינק work, whichאיזה was in some degreeתוֹאַר
290
1019000
2000
17:26
inspiredבהשראה by that suggestionהַצָעָה right at the endסוֹף of the bookסֵפֶר.
291
1021000
4000
מההצעה ממש בסוף הספר.
17:30
Let me just pauseהַפסָקָה this for a secondשְׁנִיָה if I can.
292
1025000
2000
הבה ואעצור את זה לשניה
אם אוכל.
17:32
This is change-blindnessשינוי עיוורון.
293
1027000
2000
זה עיוורון-לשינוי.
17:34
What you're going to see is two picturesתמונות,
294
1029000
2000
אתם עומדים לראות שתי תמונות,
17:36
one of whichאיזה is slightlyמְעַט differentשונה from the other.
295
1031000
2000
שאחת מהן קצת שונה מהשניה.
17:38
You see here the redאָדוֹם roofגג and the grayאפור roofגג,
296
1033000
3000
רואים כאן את הגג האפור
והגג האדום,
וביניהם יהיה מיסוך,
17:41
and in betweenבֵּין them there will be a maskמסכה,
297
1036000
2000
17:43
whichאיזה is just a blankרֵיק screenמָסָך, for about a quarterרובע of a secondשְׁנִיָה.
298
1038000
4000
שהוא פשוט מסך ריק,
בערך לרבע שניה.
17:47
So you'llאתה see the first pictureתְמוּנָה, then a maskמסכה,
299
1042000
2000
אז אתם תראו את
התמונה הראשונה, ואז מיסוך
17:49
then the secondשְׁנִיָה pictureתְמוּנָה, then a maskמסכה.
300
1044000
2000
ואז תמונה שניה, ואז מיסוך.
17:51
And this will just continueלְהַמשִׁיך, and your jobעבודה as the subjectנושא
301
1046000
4000
וזה יימשך כך,
ותפקידכם כנסיינים
17:55
is to pressללחוץ the buttonלַחְצָן when you see the changeשינוי.
302
1050000
3000
הוא ללחוץ על הכפתור
כשאתם מזהים את השינוי.
17:58
So, showלְהַצִיג the originalמְקוֹרִי pictureתְמוּנָה for 240 millisecondsמיליונים. Blankרֵיק.
303
1053000
8000
אז להראות את התמונה המקורית
ל-240 מילי-שניות. ריק.
18:06
Showלְהַצִיג the nextהַבָּא pictureתְמוּנָה for 240 millisecondsמיליונים. Blankרֵיק.
304
1061000
6000
להראות את התמונה הבאה
ל-240 מילי-שניות. ריק.
18:12
And keep going, untilעד the subjectנושא pressesלחיצות the buttonלַחְצָן, sayingפִּתגָם,
305
1067000
4000
ופשוט להמשיך, עד שהנסיין
לוחץ על הכפתור, ואומר:
18:16
"I see the changeשינוי."
306
1071000
2000
"אני רואה את השינוי."
18:18
So now we're going to be subjectsנושאים in the experimentלְנַסוֹת.
307
1073000
3000
אז עכשיו אנו עומדים להיות
נסיינים בניסוי.
18:21
We're going to startהַתחָלָה easyקַל. Some examplesדוגמאות.
308
1076000
9000
נתחיל מהקל.
כמה דוגמאות.
כאן אין שום בעיה.
18:30
No troubleצרות there.
309
1085000
2000
כולם רואים? בסדר.
18:32
Can everybodyכולם see? All right.
310
1087000
3000
18:35
Indeedאכן, Rensink'sשל רנסינק subjectsנושאים tookלקח only a little bitbit more
311
1090000
4000
אכן, לנסיינים של רנזינק
לקח קצת יותר משניה
18:39
than a secondשְׁנִיָה to pressללחוץ the buttonלַחְצָן.
312
1094000
2000
ללחוץ על הכפתור.
18:46
Can you see that one?
313
1101000
1000
אתם יכולים להבחין כאן?
18:55
2.9 secondsשניות.
314
1110000
2000
2.9 שניות.
19:04
How manyרב don't see it still?
315
1119000
3000
כמה עוד לא רואים את זה?
19:07
What's on the roofגג of that barnאֹסֶם?
316
1122000
2000
מה נמצא על גג האסם?
19:09
(Laughterצחוק)
317
1124000
3000
(צחוק)
19:20
It's easyקַל.
318
1135000
2000
זה קל.
19:46
Is it a bridgeלְגַשֵׁר or a dockלַעֲגוֹן?
319
1161000
2000
זה גשר או מזח?
19:52
There are a fewמְעַטִים more really dramaticדְרָמָטִי onesיחידות, and then I'll closeלִסְגוֹר.
320
1167000
4000
יש עוד כמה, דרמטיים יותר,
ואז אסיים.
19:56
I want you to see a fewמְעַטִים that are particularlyבִּמְיוּחָד strikingמהמם.
321
1171000
4000
אני רוצה שתראו כמה מהממים במיוחד.
20:00
This one because it's so largeגָדוֹל and yetעדיין it's prettyיפה hardקָשֶׁה to see.
322
1175000
7000
זה מכיוון שהוא כה גדול
ועם זאת קשה לראותו.
20:07
Can you see it?
323
1182000
3000
אתם רואים אותו?
20:10
Audienceקהל: Yes.
324
1185000
2000
קהל: כן
20:12
Danדן Dennettדנט: See the shadowsצללים going back and forthהָלְאָה? Prettyיפה bigגָדוֹל.
325
1187000
3000
רואים את הצללית הולכת
קדימה ואחורה? די גדול.
20:23
So 15.5 secondsשניות is the medianחֲצִיוֹן time
326
1198000
4000
אז 15 שניות זה הזמן הממוצע
20:27
for subjectsנושאים in his experimentלְנַסוֹת there.
327
1202000
2000
לנסיינים בניסוי הזה.
20:29
I love this one. I'll endסוֹף with this one,
328
1204000
3000
אני אוהב את זה. אני אסיים בזה,
20:32
just because it's suchכגון an obviousברור and importantחָשׁוּב thing.
329
1207000
3000
פשוט כי זה משהו
כל-כך חשוב וברור.
20:37
How manyרב still don't see it? How manyרב still don't see it?
330
1212000
6000
כמה עוד לא רואים את זה?
כמה עוד לא רואים את זה?
20:43
How manyרב enginesמנועים on the wingאֲגַף of that Boeingבואינג?
331
1218000
3000
כמה מנועים יש על הכנף של הבואינג?
20:46
(Laughterצחוק)
332
1221000
1000
(צחוק)
20:47
Right in the middleאֶמצַע of the pictureתְמוּנָה!
333
1222000
6000
ממש באמצע התמונה!
תודה רבה על תשומת ליבכם.
20:53
Thanksתודה very much for your attentionתשומת הלב.
334
1228000
1000
20:54
What I wanted to showלְהַצִיג you is that scientistsמדענים,
335
1229000
5000
מה שרציתי להראות לכם
הוא שמדענים,
שמשתמשים בבשיטות חיצוניות,
שיטות גוף שלישי,
20:59
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני theirשֶׁלָהֶם from-the-outsideמבחוץ, third-personגוף שלישי methodsשיטות,
336
1234000
4000
21:03
can tell you things about your ownשֶׁלוֹ consciousnessתוֹדָעָה
337
1238000
2000
מסוגלים להגיד לכם דברים לגבי התודעה שלכם
21:05
that you would never dreamחולם of,
338
1240000
2000
שמעולם לא חלמתם עליהם.
21:07
and that, in factעוּבדָה, you're not the authorityרָשׁוּת
339
1242000
2000
ושלמעשה, אין לכם סמכות
21:09
on your ownשֶׁלוֹ consciousnessתוֹדָעָה that you think you are.
340
1244000
2000
על התודעה שחשבתם שיש לכם.
21:11
And we're really makingהֲכָנָה a lot of progressהתקדמות
341
1246000
2000
ואנחנו באמת משיגים התקדמות אדירה
21:13
on comingמגיע up with a theoryתֵאוֹרִיָה of mindאכפת.
342
1248000
3000
במציאת תיאוריה של השכל.
ג'ף הוקינס, הבוקר, תיאר את ניסיונו
21:16
Jeffג 'ף Hawkinsהוקינס, this morningשַׁחַר, was describingהמתאר his attemptלְנַסוֹת
343
1251000
6000
21:22
to get theoryתֵאוֹרִיָה, and a good, bigגָדוֹל theoryתֵאוֹרִיָה, into the neuroscienceמדעי המוח.
344
1257000
4000
להשיג תיאוריה, תיאוריה גדולה וטובה,
במדעי המוח.
21:26
And he's right. This is a problemבְּעָיָה.
345
1261000
5000
והוא צודק. זו בעיה.
21:31
Harvardהרווארד Medicalרְפוּאִי Schoolבית ספר onceפַּעַם -- I was at a talk --
346
1266000
2000
פעם בביה"ס הרפואי בהרווארד,
הייתי בשיחה --
21:33
directorמְנַהֵל of the labמַעבָּדָה said, "In our labמַעבָּדָה, we have a sayingפִּתגָם.
347
1268000
4000
מנהל המעבדה אמר:
"במעבדה שלנו, יש לנו אימרה.
21:37
If you work on one neuronעֲצָבוֹן, that's neuroscienceמדעי המוח.
348
1272000
3000
"אם אתה עובד על נוירון אחד,
אלה מדעי המוח.
21:40
If you work on two neuronsנוירונים, that's psychologyפְּסִיכוֹלוֹגִיָה."
349
1275000
3000
"אם אתה עובד על שני נוירונים,
זו כבר פסיכולוגיה."
21:43
(Laughterצחוק)
350
1278000
4000
(צחוק)
21:47
We have to have more theoryתֵאוֹרִיָה, and it can come as much from the topחלק עליון down.
351
1282000
3000
אנחנו צריכים יותר תיאוריה,
והיא יכולה באותה מידה
לבוא מלמעלה למטה.
21:50
Thank you very much.
352
1285000
2000
תודה רבה לכם.
21:52
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
353
1287000
4000
(מחיאות כפיים)
Translated by Avihu Turzion
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Dennett - Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes.

Why you should listen

One of our most important living philosophers, Dan Dennett is best known for his provocative and controversial arguments that human consciousness and free will are the result of physical processes in the brain. He argues that the brain's computational circuitry fools us into thinking we know more than we do, and that what we call consciousness — isn't. His 2003 book "Freedom Evolves" explores how our brains evolved to give us -- and only us -- the kind of freedom that matters, while 2006's "Breaking the Spell" examines belief through the lens of biology.

This mind-shifting perspective on the mind itself has distinguished Dennett's career as a philosopher and cognitive scientist. And while the philosophy community has never quite known what to make of Dennett (he defies easy categorization, and refuses to affiliate himself with accepted schools of thought), his computational approach to understanding the brain has made him, as Edge's John Brockman writes, “the philosopher of choice of the AI community.”

“It's tempting to say that Dennett has never met a robot he didn't like, and that what he likes most about them is that they are philosophical experiments,” Harry Blume wrote in the Atlantic Monthly in 1998. “To the question of whether machines can attain high-order intelligence, Dennett makes this provocative answer: ‘The best reason for believing that robots might some day become conscious is that we human beings are conscious, and we are a sort of robot ourselves.'"

In recent years, Dennett has become outspoken in his atheism, and his 2006 book Breaking the Spell calls for religion to be studied through the scientific lens of evolutionary biology. Dennett regards religion as a natural -- rather than supernatural -- phenomenon, and urges schools to break the taboo against empirical examination of religion. He argues that religion's influence over human behavior is precisely what makes gaining a rational understanding of it so necessary: “If we don't understand religion, we're going to miss our chance to improve the world in the 21st century.”

Dennett's landmark books include The Mind's I, co-edited with Douglas Hofstaedter, Consciousness Explained, and Darwin's Dangerous Idea. Read an excerpt from his 2013 book, Intuition Pumps, in the Guardian >>

More profile about the speaker
Dan Dennett | Speaker | TED.com