ABOUT THE SPEAKER
Mikko Hypponen - Cybersecurity expert
As computer access expands, Mikko Hypponen asks: What's the next killer virus, and will the world be able to cope with it? And also: How can we protect digital privacy in the age of government surveillance?

Why you should listen

The chief research officer at F-Secure Corporation in Finland, Mikko Hypponen has led his team through some of the largest computer virus outbreaks in history. His team took down the world-wide network used by the Sobig.F worm. He was the first to warn the world about the Sasser outbreak, and he has done classified briefings on the operation of the Stuxnet worm -- a hugely complex worm designed to sabotage Iranian nuclear enrichment facilities.

As a few hundred million more Internet users join the web from India and China and elsewhere, and as governments and corporations become more sophisticated at using viruses as weapons, Hypponen asks, what's next? Who will be at the front defending the world’s networks from malicious software? He says: "It's more than unsettling to realize there are large companies out there developing backdoors, exploits and trojans."

Even more unsettling: revelations this year that the United States' NSA is conducting widespread digital surveillance of both US citizens and anyone whose data passes through a US entity, and that it has actively sabotaged encryption algorithms. Hypponen has become one of the most outspoken critics of the agency's programs and asks us all: Why are we so willing to hand over digital privacy?

 

 

Read his open-season Q&A on Reddit:"My TED Talk was just posted. Ask me anything.

See the full documentary on the search for the Brain virus

More profile about the speaker
Mikko Hypponen | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Mikko Hypponen: Fighting viruses, defending the net

Mikko Hypponen: Borba protiv virusa, obrana mreže

Filmed:
1,847,520 views

Prošlo je 25 godina otkako je prvi virus za PC (Brain A) došao na mrežu, a ono što je nekad bila samo smetnja sada je sofisticiran alat kriminala i špijunaže. Stručnjak za računalnu sigurnost, Mikko Hyppönen objašnjava kako možemo spriječiti ove nove viruse koji ugrožavaju internet kakvim ga poznajemo.
- Cybersecurity expert
As computer access expands, Mikko Hypponen asks: What's the next killer virus, and will the world be able to cope with it? And also: How can we protect digital privacy in the age of government surveillance? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I love the InternetInternet.
0
0
3000
Ja volim internet.
00:18
It's truepravi.
1
3000
2000
Zaista.
00:20
Think about everything it has broughtdonio us.
2
5000
2000
Razmislite o svemu što nam je donio.
00:22
Think about all the servicesusluge we use,
3
7000
3000
Razmislite kolike usluge koristimo,
00:25
all the connectivityPovezivanje,
4
10000
2000
kako smo povezani,
00:27
all the entertainmentZabava,
5
12000
2000
kako se zabavljamo,
00:29
all the businessPoslovni, all the commercetrgovina.
6
14000
3000
koliko se poslova i trgovine na internetu obavi.
00:32
And it's happeningdogađa duringza vrijeme our lifetimesvijekom trajanja.
7
17000
3000
A sve to se događa tijekom našeg životnog vijeka.
00:35
I'm prettyprilično sure that one day
8
20000
3000
Siguran sam da će jednog dana,
00:38
we'lldobro be writingpisanje historypovijest booksknjige
9
23000
2000
stoljećima nakon nas,
00:40
hundredsstotine of yearsgodina from now. This time
10
25000
3000
o ovome pisati u povijesnim knjigama.
00:43
our generationgeneracija will be rememberedsjetio
11
28000
3000
Naša generacija bit će upamćena
00:46
as the generationgeneracija that got onlinena liniji,
12
31000
3000
kao generacija koja je krenula online,
00:49
the generationgeneracija
13
34000
2000
generacija
00:51
that builtizgrađen something really and trulyuistinu globalglobalno.
14
36000
3000
koja je stvorila nešto zaista globalno.
00:54
But yes, it's alsotakođer truepravi
15
39000
3000
No, također je istina
00:57
that the InternetInternet has problemsproblemi, very seriousozbiljan problemsproblemi,
16
42000
3000
i da internet ima problema, vrlo ozbiljnih problema,
01:00
problemsproblemi with securitysigurnosti
17
45000
3000
sigurnosnih problema
01:03
and problemsproblemi with privacyprivatnost.
18
48000
3000
te problema sa zaštitom privatnosti.
01:06
I've spentpotrošen my careerkarijera
19
51000
2000
Proveo sam čitav svoj radni vijek
01:08
fightingborba these problemsproblemi.
20
53000
3000
boreći se s tim problemima.
01:11
So let me showpokazati you something.
21
56000
3000
Pokazao bih vam nešto.
01:15
This here
22
60000
2000
Ovo ovdje
01:17
is BrainMozak.
23
62000
2000
je Brain (mozak).
01:19
This is a floppydiskete diskdiska
24
64000
2000
Ovo je disketa
01:21
-- fivepet and a quarter-inchprobija floppydiskete diskdiska
25
66000
2000
-- 5¼-inčna disketa
01:23
infectedzaražen by BrainMozak.A.
26
68000
2000
zaražena virusom Brain.A.
01:25
It's the first virusvirus we ever foundpronađeno
27
70000
2000
To je prvi ikad pronađeni virus
01:27
for PCPC computersračunala.
28
72000
2000
za osobna računala.
01:30
And we actuallyzapravo know
29
75000
2000
Znamo čak
01:32
where BrainMozak camedošao from.
30
77000
2000
i odakle je Brain stigao.
01:34
We know because it sayskaže so
31
79000
2000
Znamo jer to piše
01:36
insideiznutra the codekodirati.
32
81000
2000
unutar koda.
01:38
Let's take a look.
33
83000
3000
Pogledajmo.
01:45
All right.
34
90000
3000
U redu.
01:48
That's the bootčizma sectorsektor of an infectedzaražen floppydiskete,
35
93000
3000
Ovo je početni sektor zaražene diskete
01:51
and if we take a closerbliže look insideiznutra,
36
96000
3000
pa ako pogledamo pažljivije,
01:54
we'lldobro see that right there,
37
99000
2000
vidjet ćemo da upravo ovdje
01:56
it sayskaže, "WelcomeDobrodošli to the dungeontamnica."
38
101000
4000
piše: "Dobrodošli u tamnicu."
02:00
And then it continuesnastavlja,
39
105000
2000
A u nastavku,
02:02
sayingizreka, 1986, BasitBasit and AmjadAmjad.
40
107000
3000
1986., Basit i Amjad.
02:05
And BasitBasit and AmjadAmjad are first namesimena,
41
110000
3000
Basit i Amjad su imena,
02:08
PakistaniPakistanski first namesimena.
42
113000
2000
pakistanska imena.
02:10
In factčinjenica, there's a phonetelefon numberbroj and an addressadresa in PakistanPakistan.
43
115000
3000
Zapravo, ovdje su i telefonski broj i adresa u Pakistanu.
02:13
(LaughterSmijeh)
44
118000
5000
(Smijeh)
02:18
Now, 1986.
45
123000
3000
Dakle, 1986. godine.
02:21
Now it's 2011.
46
126000
2000
A sada je 2011.
02:23
That's 25 yearsgodina agoprije.
47
128000
2000
To je bilo prije 25 godina.
02:25
The PCPC virusvirus problemproblem is 25 yearsgodina oldstar now.
48
130000
4000
Problem s virusima za PC traje već 25 godina.
02:29
So halfpola a yeargodina agoprije,
49
134000
2000
Stoga sam prije pola godine
02:31
I decidedodlučio to go to PakistanPakistan myselfsebe.
50
136000
3000
i sam odlučio otići u Pakistan.
02:34
So let's see, here'sevo a couplepar of photosfotografije I tookuzeo while I was in PakistanPakistan.
51
139000
3000
Ovdje vidite nekoliko fotografija koje sam ondje snimio.
02:37
This is from the cityGrad of LahoreLahore,
52
142000
2000
Ovo je grad Lahore,
02:39
whichkoji is around 300 kilometerskilometara southjug
53
144000
2000
oko 300 km južno
02:41
from AbbottabadAbbottabad, where BinRegalno skladište LadenNatovaren was caughtzatečen.
54
146000
3000
od Abbottabada, gdje je uhvaćen Bin Laden.
02:44
Here'sOvdje je a typicaltipičan streetulica viewpogled.
55
149000
3000
Ovo je tipičan prizor s ulice.
02:47
And here'sevo the streetulica or roadcesta leadingvodeći to this buildingzgrada,
56
152000
3000
Ovdje vidimo ulicu i cestu koje vode do ove zgrade,
02:50
whichkoji is 730 NizamNizam blockblok at AllamaAllama IqbalSandro TownGrad.
57
155000
4000
na adresi Nizam blok 730 u Allama Iqbalu.
02:54
And I knockedpokucao on the doorvrata.
58
159000
2000
Pokucao sam na vrata.
02:56
(LaughterSmijeh)
59
161000
2000
(Smijeh)
02:58
You want to guessnagađati who openedotvori the doorvrata?
60
163000
2000
Hoćete pogoditi tko ih je otvorio?
03:00
BasitBasit and AmjadAmjad; they are still there.
61
165000
2000
Basit i Amjad. Oni su još uvijek ondje.
03:02
(LaughterSmijeh)
62
167000
2000
(Smijeh)
03:04
(ApplausePljesak)
63
169000
4000
(Pljesak)
03:08
So here standingstajati up is BasitBasit.
64
173000
3000
Čovjek koji stoji je Basit.
03:11
SittingSjedi down is his brotherbrat AmjadAmjad.
65
176000
3000
Njegov brat Amjad sjedi.
03:14
These are the guys who wrotenapisao the first PCPC virusvirus.
66
179000
3000
To su momci koji su napisali prvi virus za PC.
03:17
Now of coursenaravno, we had a very interestingzanimljiv discussionrasprava.
67
182000
3000
Naravno, uslijedila je vrlo zanimljiva rasprava.
03:20
I askedpitao them why.
68
185000
2000
Upitao sam ih zašto.
03:22
I askedpitao them how they feel about what they startedpočeo.
69
187000
3000
Pitao sam ih za njihovo mišljenje o tome što su započeli.
03:25
And I got some sortvrsta of satisfactionzadovoljstvo
70
190000
3000
A osjetio sam i određeno zadovoljstvo
03:28
from learningučenje that bothoba BasitBasit and AmjadAmjad
71
193000
3000
kad sam saznao da su i Basitu i Amjadu
03:31
had had theirnjihov computersračunala infectedzaražen dozensdesetine of timesputa
72
196000
3000
tijekom godina računala bila zaražena desecima puta
03:34
by completelypotpuno unrelatednepovezan other virusesvirusi
73
199000
2000
virusima s kojima njih dvojica
03:36
over these yearsgodina.
74
201000
2000
nisu imali nikakve veze.
03:38
So there is some sortvrsta of justicepravda
75
203000
2000
Stoga ipak postoji neka pravda
03:40
in the worldsvijet after all.
76
205000
3000
na ovome svijetu.
03:44
Now, the virusesvirusi that we used to see
77
209000
2000
Virusi koje smo viđali
03:46
in the 1980s and 1990s
78
211000
2000
u 80-ima i 90-ima
03:48
obviouslyočito are not a problemproblem any more.
79
213000
3000
očito više nisu problem.
03:51
So let me just showpokazati you a couplepar of examplesprimjeri
80
216000
2000
Pokazao bih vam nekoliko primjera
03:53
of what they used to look like.
81
218000
2000
kako su prije izgledali.
03:55
What I'm runningtrčanje here
82
220000
2000
Ovdje imam sustav
03:57
is a systemsistem that enablesomogućuje me
83
222000
2000
koji mi omogućuje
03:59
to runtrčanje age-oldjednogodišnji programsprogrami on a modernmoderan computerračunalo.
84
224000
3000
pokretanje starih programa na modernom računalu.
04:02
So let me just mountmontiranje some drivesdiskovi. Go over there.
85
227000
3000
Samo da podignem neke pogone.
04:05
What we have here is a listpopis of oldstar virusesvirusi.
86
230000
3000
Ovo je popis starih virusa.
04:08
So let me just runtrčanje some virusesvirusi on my computerračunalo.
87
233000
3000
Pokrenut ću ih nekoliko na svojem računalu.
04:11
For exampleprimjer,
88
236000
2000
Primjerice,
04:13
let's go with the CentipedeStonoga virusvirus first.
89
238000
2000
počnimo sa virusom Centipede (stonoga).
04:15
And you can see at the topvrh of the screenzaslon,
90
240000
2000
Pri vrhu zaslona možete vidjeti
04:17
there's a centipedestonoga scrollingpomicanje acrosspreko your computerračunalo
91
242000
2000
stonogu koja se kreće po vašem računalu
04:19
when you get infectedzaražen by this one.
92
244000
2000
ako se zarazite ovim virusom.
04:21
You know that you're infectedzaražen
93
246000
2000
Znate da ste se zarazili
04:23
because it actuallyzapravo showspokazuje up.
94
248000
2000
jer se nešto pojavi na zaslonu.
04:25
Here'sOvdje je anotherjoš one. This is the virusvirus calledzvao CrashSudar,
95
250000
3000
Ovo je drugi primjer. Virus zvan Crash (pad sustava),
04:28
inventedizumio in RussiaRusija in 1992.
96
253000
2000
stvoren 1992. u Rusiji.
04:30
Let me showpokazati you one whichkoji actuallyzapravo makesmarke some soundzvuk.
97
255000
3000
Pokazat ću vam jedan koji čak i proizvodi zvuk.
04:34
(SirenSirena noisebuka)
98
259000
6000
(Zvuk sirene)
04:40
And the last exampleprimjer,
99
265000
2000
I posljednji primjer,
04:42
guessnagađati what the WalkerWalker virusvirus does?
100
267000
2000
pogodite što radi virus Walker (šetač).
04:44
Yes, there's a guy walkinghodanje acrosspreko your screenzaslon
101
269000
2000
Da, prikazuje čovjeka koji hoda po zaslonu
04:46
oncejednom you get infectedzaražen.
102
271000
2000
kad se zarazite ovim virusom.
04:48
So it used to be fairlypošteno easylako to know
103
273000
3000
Prije je bilo relativno jednostavno znati
04:51
that you're infectedzaražen by a virusvirus,
104
276000
3000
da ste se zarazili virusom,
04:54
when the virusesvirusi were writtennapisan by hobbyistshobisti
105
279000
2000
jer su viruse pisali hobisti
04:56
and teenagerstinejdžeri.
106
281000
2000
i tinejdžeri.
04:58
TodayDanas, they are no longerviše beingbiće writtennapisan
107
283000
2000
Danas, viruse više ne pišu
05:00
by hobbyistshobisti and teenagerstinejdžeri.
108
285000
2000
hobisti i tinejdžeri.
05:02
TodayDanas, virusesvirusi are a globalglobalno problemproblem.
109
287000
3000
Danas su virusi svjetski problem.
05:05
What we have here in the backgroundpozadina
110
290000
2000
Ovdje u pozadini možete vidjeti
05:07
is an exampleprimjer of our systemssustavi that we runtrčanje in our labslaboratoriji,
111
292000
3000
primjer sustava u našim laboratorijima
05:10
where we trackstaza virusvirus infectionsinfekcije worldwideširom svijeta.
112
295000
2000
gdje pratimo virusne infekcije na svjetskoj razini.
05:12
So we can actuallyzapravo see in realstvaran time
113
297000
2000
Tako možemo istog trenutka vidjeti
05:14
that we'veimamo just blockedblokiran virusesvirusi in SwedenŠvedska and TaiwanTajvan
114
299000
3000
da smo upravo blokirali neke viruse u Švedskoj i Tajvanu,
05:17
and RussiaRusija and elsewheredrugdje.
115
302000
2000
Rusiji i na drugim mjestima.
05:19
In factčinjenica, if I just connectSpojiti back to our lablaboratorija systemssustavi
116
304000
3000
Zapravo, ako se spojim s našim laboratorijskim sustavom
05:22
throughkroz the WebWeb,
117
307000
2000
preko interneta,
05:24
we can see in realstvaran time
118
309000
2000
možemo steći predodžbu
05:26
just some kindljubazan of ideaideja of how manymnogi virusesvirusi,
119
311000
3000
koliko zapravo virusa
05:29
how manymnogi newnovi examplesprimjeri of malwarezlonamjerni softver we find everysvaki singlesingl day.
120
314000
3000
i koliko primjeraka malicioznih programa pronalazimo svakog dana.
05:32
Here'sOvdje je the latestnajnoviji virusvirus we'veimamo foundpronađeno,
121
317000
2000
Evo posljednjeg virusa koji smo našli,
05:34
in a filedatoteka calledzvao ServerPoslužitelj.exeexe.
122
319000
2000
u datoteci pod imenom Server.exe.
05:36
And we foundpronađeno it right over here threetri secondssekundi agoprije --
123
321000
3000
Našli smo ga, vidimo, prije tri sekunde --
05:39
the previousprijašnji one, sixšest secondssekundi agoprije.
124
324000
2000
a prethodnoga prije šest sekundi.
05:41
And if we just scrollsvitak around,
125
326000
3000
Ako bacimo pogled uokolo,
05:44
it's just massivemasivan.
126
329000
2000
vidi se koliki je to popis.
05:46
We find tensdeseci of thousandstisuća, even hundredsstotine of thousandstisuća.
127
331000
3000
Pronalazimo na desetke, čak i stotine tisuća virusa.
05:49
And that's the last 20 minutesminuta of malwarezlonamjerni softver
128
334000
3000
A to je samo prikaz zadnjih 20 minuta.
05:52
everysvaki singlesingl day.
129
337000
2000
I tako dan za danom.
05:54
So where are all these comingdolazak from then?
130
339000
3000
Odakle, onda, dolaze svi ti virusi?
05:57
Well todaydanas, it's the organizedorganizirani criminalkriminalac gangsbande
131
342000
4000
Danas organizirane kriminalne skupine
06:01
writingpisanje these virusesvirusi
132
346000
2000
pišu ove viruse
06:03
because they make moneynovac with theirnjihov virusesvirusi.
133
348000
2000
zato što tako zarađuju novac.
06:05
It's gangsbande like --
134
350000
2000
To su bande poput --
06:07
let's go to GangstaBucksGangstaBucks.comcom.
135
352000
3000
idemo na GangstaBucks.com.
06:10
This is a websiteweb stranica operatingradni in MoscowMoskva
136
355000
3000
Ovo je web stranica koja se nalazi u Moskvi
06:13
where these guys are buyingkupovina infectedzaražen computersračunala.
137
358000
4000
i gdje ti ljudi kupuju zaražena računala.
06:17
So if you are a virusvirus writerpisac
138
362000
2000
Pa ako ste pisac virusa
06:19
and you're capablesposoban of infectingzaraza WindowsWindows computersračunala,
139
364000
2000
i možete zaraziti računala koja imaju Windowse,
06:21
but you don't know what to do with them,
140
366000
2000
ali ne znate što s njima učiniti,
06:23
you can sellprodavati those infectedzaražen computersračunala --
141
368000
2000
možete prodati ta zaražena računala --
06:25
somebodyneko else'sdrugo je computersračunala -- to these guys.
142
370000
2000
tuđa računala -- ovim ljudima.
06:27
And they'lloni će actuallyzapravo payplatiti you moneynovac for those computersračunala.
143
372000
4000
I oni će vam zaista platiti za ta računala.
06:31
So how do these guys then monetizeostvaruju
144
376000
3000
Pa kako onda ti ljudi unovče
06:34
those infectedzaražen computersračunala?
145
379000
2000
sva ta zaražena računala?
06:36
Well there's multiplevišekratnik differentdrugačiji waysnačine,
146
381000
2000
Na nekoliko različitih načina,
06:38
suchtakav as bankingbankarstvo trojansizdržljiv čovjek, whichkoji will stealukrasti moneynovac from your onlinena liniji bankingbankarstvo accountsračuni
147
383000
3000
npr. bankovnim trojancima, koji kradu novac s vaših online bankovnih računa
06:41
when you do onlinena liniji bankingbankarstvo,
148
386000
3000
dok vi koristite internet bankarstvo,
06:44
or keyloggerskeyloggers.
149
389000
3000
ili putem keyloggera.
06:47
KeyloggersKeyloggers silentlyTiho sitsjediti on your computerračunalo, hiddenskriven from viewpogled,
150
392000
4000
Keyloggeri sjede skriveni na vašem računalu
06:51
and they recordsnimiti everything you typetip.
151
396000
3000
i snimaju sve što tipkate.
06:54
So you're sittingsjedenje on your computerračunalo and you're doing GoogleGoogle searchespretraživanja.
152
399000
3000
Dok vi sjedite za računalom i pretražujete putem Googlea.
06:57
EverySvaki singlesingl GoogleGoogle searchtraži you typetip
153
402000
2000
Svaka pretraga koju unesete na Googleu
06:59
is savedspremaju and sentposlao to the criminalskriminalci.
154
404000
3000
sačuvana je i šalje se kriminalcima.
07:02
EverySvaki singlesingl emaile you writepisati is savedspremaju and sentposlao to the criminalskriminalci.
155
407000
3000
Svaki e-mail koji napišete sačuvan je i šalje se kriminalcima.
07:05
SameIsti thing with everysvaki singlesingl passwordlozinku and so on.
156
410000
4000
Isto je i sa svim zaporkama i slično.
07:09
But the thing that they're actuallyzapravo looking for mostnajviše
157
414000
2000
Ali ono što prvenstveno traže
07:11
are sessionssjednice where you go onlinena liniji
158
416000
2000
zbiva se kad odete online
07:13
and do onlinena liniji purchaseskupi in any onlinena liniji storedućan.
159
418000
3000
i kupujete online u internetskim trgovinama.
07:16
Because when you do purchaseskupi in onlinena liniji storestrgovinama,
160
421000
2000
Zato što, kad kupujete online,
07:18
you will be typingkucanje in your nameime, the deliverydostava addressadresa,
161
423000
3000
unosite svoje ime, adresu za dostavu,
07:21
your creditKreditna cardkartica numberbroj and the creditKreditna cardkartica securitysigurnosti codesšifre.
162
426000
3000
broj kreditne kartice i sigurnosne kodove.
07:24
And here'sevo an exampleprimjer of a filedatoteka
163
429000
2000
Ovo je primjerak datoteke
07:26
we foundpronađeno from a serverposlužitelj a couplepar of weeksTjedni agoprije.
164
431000
2000
koju smo našli na jednom serveru prije nekoliko tjedana.
07:28
That's the creditKreditna cardkartica numberbroj,
165
433000
2000
Ovo je broj kreditne kartice,
07:30
that's the expirationisteka datedatum, that's the securitysigurnosti codekodirati,
166
435000
2000
datum isteka valjanosti, sigurnosni kod
07:32
and that's the nameime of the ownervlasnik of the cardkartica.
167
437000
2000
i ime vlasnika kartice.
07:34
OnceJednom you gaindobit accesspristup to other people'snarodno creditKreditna cardkartica informationinformacija,
168
439000
3000
Jednom kad steknete pristup podacima s tuđih kreditnih kartica,
07:37
you can just go onlinena liniji and buykupiti whateveršto god you want
169
442000
2000
možete lako otići online i kupovati što god želite
07:39
with this informationinformacija.
170
444000
3000
koristeći te informacije.
07:42
And that, obviouslyočito, is a problemproblem.
171
447000
2000
A to je, dakako, velik problem.
07:44
We now have a wholečitav undergroundpodzemlje marketplacetržište
172
449000
4000
Danas postoji čitavo crno tržište
07:48
and businessPoslovni ecosystemekosustav
173
453000
3000
i poslovno okruženje
07:51
builtizgrađen around onlinena liniji crimekriminal.
174
456000
3000
sagrađeno oko online kriminala.
07:54
One exampleprimjer of how these guys
175
459000
2000
Još jedan primjer kako ti ljudi
07:56
actuallyzapravo are capablesposoban of monetizingzarade theirnjihov operationsoperacije:
176
461000
3000
mogu unovčiti svoje kriminalne radnje:
07:59
we go and have a look at the pagesstranica of INTERPOLINTERPOL
177
464000
3000
idemo na stranice Interpola
08:02
and searchtraži for wanted personsosobe.
178
467000
2000
i pogledat ćemo koje su tražene osobe.
08:04
We find guys like BjornBjorn SundinSundin, originallyizvorno from SwedenŠvedska,
179
469000
3000
Tu je Bjorn Sundin, porijeklom iz Švedske,
08:07
and his partnerpartner in crimekriminal,
180
472000
2000
i njegov kriminalni partner,
08:09
alsotakođer listedpopisu on the INTERPOLINTERPOL wanted pagesstranica,
181
474000
2000
također naveden na Interpolovoj stranici.
08:11
MrG.. ShaileshkumarShaileshkumar JainJurić,
182
476000
2000
g. Shaileshkumar Jain,
08:13
a U.S. citizengrađanin.
183
478000
2000
građanin SAD-a.
08:15
These guys were runningtrčanje an operationoperacija calledzvao I.M.U.,
184
480000
3000
Ti su ljudi vodili kriminalnu operaciju zvanu I.M.U.,
08:18
a cybercrimeračunalni kriminal operationoperacija throughkroz whichkoji they nettedputa millionsmilijuni.
185
483000
3000
cybercrime operaciju kroz koju su izvukli milijune.
08:21
They are bothoba right now on the runtrčanje.
186
486000
3000
Obojica su trenutačno u bijegu.
08:24
NobodyNitko ne knowszna where they are.
187
489000
2000
Nitko ne zna gdje se nalaze.
08:26
U.S. officialsDužnosnici, just a couplepar of weeksTjedni agoprije,
188
491000
2000
Američke su vlasti prije nekoliko tjedana
08:28
frozesmrznuti se a SwissŠvicarski bankbanka accountračun
189
493000
2000
zamrznule sredstva na švicarskom bankovnom računu
08:30
belongingpripadnosti to MrG.. JainJurić,
190
495000
2000
koji je pripadao g. Jainu,
08:32
and that bankbanka accountračun had 14.9 millionmilijuna U.S. dollarsdolara on it.
191
497000
4000
i na kojem se nalazilo 14,9 milijuna američkih dolara.
08:36
So the amountiznos of moneynovac onlinena liniji crimekriminal generatesgenerira
192
501000
3000
Vidimo da su novčani iznosi koje stvara online kriminal
08:39
is significantznačajan.
193
504000
2000
zaista značajni.
08:41
And that meanssredstva that the onlinena liniji criminalskriminalci
194
506000
2000
To znači da si online kriminalci
08:43
can actuallyzapravo affordpriuštiti to investInvestirati into theirnjihov attacksnapadi.
195
508000
3000
mogu priuštiti i ulaganje u svoje napade.
08:46
We know that onlinena liniji criminalskriminalci
196
511000
2000
Znamo da online kriminalci
08:48
are hiringzapošljavanje programmersprogramera, hiringzapošljavanje testingtestiranje people,
197
513000
3000
zapošljavaju programere, ljude za testiranje,
08:51
testingtestiranje theirnjihov codekodirati,
198
516000
2000
ispituju kvalitetu svog koda,
08:53
havingima back-endpozadinsku systemssustavi with SQLSQL databasesbaza podataka.
199
518000
3000
imaju infrastrukturu s bazama podataka SQL.
08:56
And they can affordpriuštiti to watch how we work --
200
521000
3000
Oni si mogu priuštiti promatrati nas kako radimo --
08:59
like how securitysigurnosti people work --
201
524000
2000
kako radi sigurnosno osoblje --
09:01
and try to work theirnjihov way around
202
526000
2000
i onda zaobići
09:03
any securitysigurnosti precautionsMjere opreza we can buildizgraditi.
203
528000
2000
sve sigurnosne mehanizme koje mi postavimo.
09:05
They alsotakođer use the globalglobalno naturepriroda of InternetInternet
204
530000
3000
Oni koriste globalnost interneta
09:08
to theirnjihov advantageprednost.
205
533000
2000
u svoju korist.
09:10
I mean, the InternetInternet is internationalmeđunarodna.
206
535000
2000
Internet jest međunarodan.
09:12
That's why we call it the InternetInternet.
207
537000
2000
Zato ga i zovemo internet.
09:14
And if you just go and take a look
208
539000
2000
Pa ako samo pogledate
09:16
at what's happeningdogađa in the onlinena liniji worldsvijet,
209
541000
3000
što se to događa u online svijetu,
09:19
here'sevo a videovideo builtizgrađen by ClarifiedPojasnio NetworksMreža,
210
544000
2000
ovaj video Clarified Networksa
09:21
whichkoji illustratesilustrira how one singlesingl malwarezlonamjerni softver familyobitelj is ableu stanju to movepotez around the worldsvijet.
211
546000
4000
pokazuje kako se pojedina skupina malicioznog koda kreće svijetom.
09:25
This operationoperacija, believedvjerovao to be originallyizvorno from EstoniaEstonija,
212
550000
3000
Ova operacija, izvorno pokrenuta u Estoniji,
09:28
movespotezi around from one countryzemlja to anotherjoš
213
553000
2000
kreće se od države do države,
09:30
as soonuskoro as the websiteweb stranica is triedpokušala to shutzatvoriti down.
214
555000
2000
čim vlasti pokušaju ugasiti web stranicu.
09:32
So you just can't shutzatvoriti these guys down.
215
557000
3000
Dakle, ove se ljude ne može tek tako zaustaviti.
09:35
They will switchprekidač from one countryzemlja to anotherjoš,
216
560000
2000
Oni će promijeniti državu,
09:37
from one jurisdictionnadležnost to anotherjoš --
217
562000
2000
prijeći iz jedne jurisdikcije u drugu --
09:39
movingkreće around the worldsvijet,
218
564000
2000
kretati se svijetom,
09:41
usingkoristeći the factčinjenica that we don't have the capabilitysposobnost
219
566000
2000
koristeći činjenicu da mi nemamo mogućnosti
09:43
to globallyglobalno policepolicija operationsoperacije like this.
220
568000
3000
raditi globalne policijske operacije poput ovih.
09:46
So the InternetInternet is as if
221
571000
2000
Dakle, uporabom interneta
09:48
someonenetko would have givendan freebesplatno planeavion ticketsulaznice
222
573000
2000
kao da je netko dao besplatne zrakoplovne karte
09:50
to all the onlinena liniji criminalskriminalci of the worldsvijet.
223
575000
3000
svim online kriminalcima svijeta.
09:53
Now, criminalskriminalci who weren'tnisu capablesposoban of reachingdostizanje us before
224
578000
3000
Sada smo u dosegu kriminalaca koji
09:56
can reachdohvatiti us.
225
581000
2000
prije nisu mogli do nas.
09:58
So how do you actuallyzapravo go around findingnalaz onlinena liniji criminalskriminalci?
226
583000
3000
Pa kako onda pronalazimo online kriminalce?
10:01
How do you actuallyzapravo trackstaza them down?
227
586000
2000
Kako im ulazimo u trag?
10:03
Let me give you an exampleprimjer.
228
588000
2000
Pokazat ću vam na primjeru.
10:05
What we have here is one exploitiskorištavati filedatoteka.
229
590000
3000
Ovdje imamo jednu inficiranu datoteku.
10:08
Here, I'm looking at the HexHex dumpistovariti of an imageslika filedatoteka,
230
593000
4000
Ovdje promatramo heksadecimalni sadržaj slikovne datoteke
10:12
whichkoji containssadrži an exploitiskorištavati.
231
597000
2000
koja sadrži tu infekciju.
10:14
And that basicallyu osnovi meanssredstva, if you're tryingtežak to viewpogled this imageslika filedatoteka on your WindowsWindows computerračunalo,
232
599000
3000
A to zapravo znači da, ako pokušate otvoriti tu slikovnu datoteku na svojem računalu s Windowsima,
10:17
it actuallyzapravo takes over your computerračunalo and runsradi codekodirati.
233
602000
3000
ona bi preuzela vaše računalo i pokrenula neki kod.
10:20
Now, if you'llvi ćete take a look at this imageslika filedatoteka --
234
605000
3000
Pogledajmo zato tu slikovnu datoteku --
10:23
well there's the imageslika headerZaglavlje,
235
608000
2000
ovo je zaglavlje datoteke,
10:25
and there the actualstvaran codekodirati of the attacknapad startspočinje.
236
610000
3000
a ovo je kod kojim napad zapravo počinje.
10:28
And that codekodirati has been encryptedšifriranje,
237
613000
2000
A taj je kod kriptiran
10:30
so let's decryptraskrivanje it.
238
615000
2000
pa ćemo ga dekriptirati.
10:32
It has been encryptedšifriranje with XORXOR functionfunkcija 97.
239
617000
2000
Enkriptiran je XOR funkcijom 97.
10:34
You just have to believe me,
240
619000
2000
Morat ćete mi vjerovati na riječ,
10:36
it is, it is.
241
621000
2000
zaista je tako.
10:38
And we can go here
242
623000
2000
Možemo krenuti od ove točke
10:40
and actuallyzapravo startpočetak decryptingdekriptiranje it.
243
625000
2000
i početi se dekripcijom.
10:42
Well the yellowžuta boja partdio of the codekodirati is now decryptedraskrivanje.
244
627000
2000
Žuto označen dio koda sada je dekriptiran.
10:44
And I know, it doesn't really look much differentdrugačiji from the originalizvornik.
245
629000
3000
I znam, ne izgleda toliko različito od izvornika.
10:47
But just keep staringzurenje at it.
246
632000
2000
Ali samo ga promotrite.
10:49
You'llVi ćete actuallyzapravo see that down here
247
634000
2000
Vidjet ćete da tu dolje
10:51
you can see a WebWeb addressadresa:
248
636000
2000
možemo vidjeti web adresu:
10:53
unionseekunionseek.comcom/d/iooIoo.exeexe
249
638000
6000
unionseek.com/d/ioo.exe.
10:59
And when you viewpogled this imageslika on your computerračunalo
250
644000
2000
Kad učitate ovu sliku na računalu,
11:01
it actuallyzapravo is going to downloadpreuzimanje datoteka and runtrčanje that programprogram.
251
646000
2000
taj će se program snimiti s interneta i pokrenuti.
11:03
And that's a backdoorbackdoor whichkoji will take over your computerračunalo.
252
648000
3000
A to je backdoor koji će preuzeti vaše računalo.
11:06
But even more interestinglyzanimljivo,
253
651000
2000
No, što je još zanimljivije,
11:08
if we continuenastaviti decryptingdekriptiranje,
254
653000
2000
ako nastavimo dekripciju,
11:10
we'lldobro find this mysteriousmisteriozan stringniz,
255
655000
2000
naći ćemo ovaj tajanstveni niz znakova,
11:12
whichkoji sayskaže O600KOKO78RUSRUS.
256
657000
5000
gdje stoji O600KO78RUS.
11:17
That codekodirati is there underneathispod the encryptionšifriranje
257
662000
2000
Taj je kod pod enkripcijom
11:19
as some sortvrsta of a signaturepotpis.
258
664000
2000
kao neka vrsta potpisa.
11:21
It's not used for anything.
259
666000
2000
Nema neku posebnu svrhu.
11:23
And I was looking at that, tryingtežak to figurelik out what it meanssredstva.
260
668000
3000
Ja sam gledao u to, pokušavajući shvatiti značenje.
11:26
So obviouslyočito I GoogledGoogled for it.
261
671000
2000
Naravno, pretražio sam Google.
11:28
I got zeronula hitshitovi; wasn'tnije there.
262
673000
2000
Dobio sam 0 rezultata.
11:30
So I spokegovorio with the guys at the lablaboratorija.
263
675000
2000
Pa sam popričao s momcima u našem laboratoriju.
11:32
And we have a couplepar of Russianruski guys in our labslaboratoriji,
264
677000
2000
Imamo nekoliko Rusa u našim laboratorijima,
11:34
and one of them mentionedspominje,
265
679000
2000
i jedan od njih spomenuo je
11:36
well, it endskrajevi in RUSRUS like RussiaRusija.
266
681000
2000
kako taj niz završava na RUS, kao Rusija.
11:38
And 78 is the cityGrad codekodirati
267
683000
2000
A 78 je pozivni broj
11:40
for the cityGrad of StSt. PetersburgPetersburg.
268
685000
2000
za Sankt Peterburg.
11:42
For exampleprimjer, you can find it from some phonetelefon numbersbrojevi
269
687000
2000
To je predbroj koji možete naći npr. u telefonskim brojevima
11:44
and carautomobil licenselicenca platesploče and stuffstvari like that.
270
689000
3000
ili automobilskim tablicama i slično.
11:47
So I wentotišao looking for contactskontakti in StSt. PetersburgPetersburg,
271
692000
3000
Stoga sam kontaktirao neke ljude u Sankt Peterburgu
11:50
and throughkroz a long roadcesta,
272
695000
2000
i nakon duge potrage,
11:52
we eventuallyeventualno foundpronađeno this one particularposebno websiteweb stranica.
273
697000
4000
na kraju smo pronašli određenu web stranicu.
11:56
Here'sOvdje je this Russianruski guy who'stko je been operatingradni onlinena liniji for a numberbroj of yearsgodina
274
701000
3000
Riječ je o Rusu koji već više godina radi online,
11:59
who runsradi his ownvlastiti websiteweb stranica,
275
704000
2000
ima svoju vlastitu web stranicu
12:01
and he runsradi a blogblog underpod the popularpopularan LiveŽivjeti JournalČasopis.
276
706000
3000
i blog na popularnom Live Journalu.
12:04
And on this blogblog, he blogsblogovi about his life,
277
709000
2000
Na tom blogu piše o svom životu,
12:06
about his life in StSt. PetersburgPetersburg --
278
711000
2000
životu u Sankt Peterburgu --
12:08
he's in his earlyrano 20s --
279
713000
2000
ima dvadesetak godina --
12:10
about his catmačka,
280
715000
2000
o svom mačku,
12:12
about his girlfrienddjevojka.
281
717000
2000
o svojoj djevojci.
12:14
And he drivesdiskovi a very nicelijepo carautomobil.
282
719000
2000
Vozi vrlo lijep automobil.
12:16
In factčinjenica, this guy drivesdiskovi
283
721000
3000
Zapravo, ovaj mladić vozi
12:19
a Mercedes-BenzMercedes-Benz S600
284
724000
2000
Mercedes-Benz S600
12:21
V12
285
726000
2000
V12
12:23
with a six-literšest-litarski enginemotor
286
728000
2000
sa 6-litarskim motorom
12:25
with more than 400 horsepowerkonjska snaga.
287
730000
2000
i s preko 400 konjskih snaga.
12:27
Now that's a nicelijepo carautomobil for a 20-something-nešto year-oldgodina kiddijete in StSt. PetersburgPetersburg.
288
732000
4000
To je odličan automobil za jednog 20-godišnjaka iz Sankt Peterburga.
12:31
How do I know about this carautomobil?
289
736000
2000
Kako znam koji automobil vozi?
12:33
Because he bloggedblogged about the carautomobil.
290
738000
2000
Pisao je o njemu na svom blogu.
12:35
He actuallyzapravo had a carautomobil accidentnesreća.
291
740000
2000
Imao je prometnu nesreću.
12:37
In downtownu centru grada StSt. PetersburgPetersburg,
292
742000
2000
U središtu Sankt Peterburga,
12:39
he actuallyzapravo crashedsrušio his carautomobil into anotherjoš carautomobil.
293
744000
2000
sudario sa s drugim vozilom.
12:41
And he put bloggedblogged imagesslika about the carautomobil accidentnesreća --
294
746000
2000
Zatim je postavio fotografije nesreće na svoj blog --
12:43
that's his MercedesMercedes --
295
748000
2000
ovo je njegov Mercedes --
12:45
right here is the LadaLada SamaraSamara he crashedsrušio into.
296
750000
4000
ovo je Lada Samara s kojom se sudario.
12:49
And you can actuallyzapravo see that the licenselicenca plateploča of the SamaraSamara
297
754000
3000
Ovdje možete vidjeti da tablica na Samari
12:52
endskrajevi in 78RUSRUS.
298
757000
2000
završava sa 78RUS.
12:54
And if you actuallyzapravo take a look at the scenescena pictureslika,
299
759000
3000
Ako pogledate prizor nesreće,
12:57
you can see that the plateploča of the MercedesMercedes
300
762000
2000
možete vidjeti da pločice njegovog Mercedesa
12:59
is O600KOKO78RUSRUS.
301
764000
6000
nose oznaku O600KO78RUS.
13:05
Now I'm not a lawyerodvjetnik,
302
770000
2000
Ja nisam odvjetnik,
13:07
but if I would be,
303
772000
2000
ali da jesam,
13:09
this is where I would say, "I restodmor my casespis."
304
774000
3000
ovdje bih rekao: "Nemam ništa više za dodati".
13:12
(LaughterSmijeh)
305
777000
2000
(Smijeh)
13:14
So what happensdogađa se when onlinena liniji criminalskriminalci are caughtzatečen?
306
779000
3000
Što se događa kad online kriminalci budu uhvaćeni?
13:17
Well in mostnajviše casesslučajevi it never getsdobiva this fardaleko.
307
782000
3000
U većini slučajeva nikad ne dođe do toga.
13:20
The vastogroman majorityvećina of the onlinena liniji crimekriminal casesslučajevi,
308
785000
2000
U ogromnoj većini slučajeva online kriminala,
13:22
we don't even know whichkoji continentkontinent the attacksnapadi are comingdolazak from.
309
787000
3000
mi čak ne znamo ni s kojeg kontinenta dolaze napadi.
13:25
And even if we are ableu stanju to find onlinena liniji criminalskriminalci,
310
790000
3000
A kad i uspijemo otkriti online kriminalce,
13:28
quitedosta oftenčesto there is no outcomeishod.
311
793000
2000
često ne bude nikakvih rezultata.
13:30
The locallokalne policepolicija don't actčin, or if they do, there's not enoughdovoljno evidencedokaz,
312
795000
3000
Lokalna policija ili ne čini ništa ili nema dovoljno dokaza,
13:33
or for some reasonrazlog we can't take them down.
313
798000
2000
ili ih zbog nekog drugog razloga ne mogu zatvoriti.
13:35
I wishželja it would be easierlakše;
314
800000
2000
Volio bih kad bi to bilo lakše,
13:37
unfortunatelynažalost it isn't.
315
802000
2000
ali, nažalost, nije.
13:39
But things are alsotakođer changingmijenjanje
316
804000
3000
No, stvari se mijenjaju
13:42
at a very rapidbrz pacetempo.
317
807000
3000
vrlo brzim tempom.
13:45
You've all heardčuo about things like StuxnetStuxnet.
318
810000
3000
Svi ste vi čuli za Stuxnet.
13:48
So if you look at what StuxnetStuxnet did
319
813000
3000
Ako pogledate što je to Stuxnet zapravo učinio,
13:51
is that it infectedzaražen these.
320
816000
2000
vidjet ćete da je zarazio ove strojeve.
13:53
That's a SiemensSiemens S7-400 PLCPLC,
321
818000
3000
Ovo je Siemens S7-400 PLC,
13:56
programmableprogramabilni logiclogika [controllerkontrolor].
322
821000
2000
programabilni logički kontroler.
13:58
And this is what runsradi our infrastructureinfrastruktura.
323
823000
3000
Ovakvi strojevi pokreću našu infrastrukturu.
14:01
This is what runsradi everything around us.
324
826000
3000
Oni pokreću sve oko nas.
14:04
PLC'sPLC, these smallmali boxeskutije whichkoji have no displayprikaz,
325
829000
3000
PLC-i, te male kutije koje nemaju ni zaslon,
14:07
no keyboardtastatura,
326
832000
2000
ni tipkovnicu,
14:09
whichkoji are programmedprogramiran, are put in placemjesto, and they do theirnjihov jobposao.
327
834000
2000
programirani su i postavljeni negdje gdje rade svoj posao.
14:11
For exampleprimjer, the elevatorsdizala in this buildingzgrada
328
836000
2000
Primjerice, dizalima u ovoj zgradi
14:13
mostnajviše likelyVjerojatno are controlleddirigovan by one of these.
329
838000
4000
najvjerojatnije upravljaju strojevi poput ovoga.
14:17
And when StuxnetStuxnet infectszarazi one of these,
330
842000
3000
Kad Stuxnet zarazi jedan takav stroj,
14:20
that's a massivemasivan revolutionrevolucija
331
845000
2000
to dovodi do značajne promjene
14:22
on the kindsvrste of risksrizici we have to worrybrinuti about.
332
847000
3000
u vrstama rizika zbog kojih moramo početi brinuti.
14:25
Because everything around us is beingbiće runtrčanje by these.
333
850000
3000
Zato što što svime oko nas upravljaju ovakvi strojevi.
14:28
I mean, we have criticalkritično infrastructureinfrastruktura.
334
853000
2000
Hoću reći, mi imamo kritičnu infrastrukturu.
14:30
You go to any factorytvornica, any powervlast plantbiljka,
335
855000
3000
U koju god tvornicu otišli, koju god elektranu,
14:33
any chemicalkemijski plantbiljka, any foodhrana processingobrada plantbiljka,
336
858000
2000
koju god tvornicu kemikalija ili pogon za obradu hrane,
14:35
you look around --
337
860000
2000
pogledajte uokolo --
14:37
everything is beingbiće runtrčanje by computersračunala.
338
862000
2000
svime upravljaju računala.
14:39
Everything is beingbiće runtrčanje by computersračunala.
339
864000
2000
Računala upravljaju svime.
14:41
Everything is reliantoslanja on these computersračunala workingrad.
340
866000
3000
Sve ovisi o ispravnom funkcioniranju ovih računala.
14:44
We have becomepostati very reliantoslanja
341
869000
3000
U velikoj se mjeri oslanjamo
14:47
on InternetInternet,
342
872000
2000
na internet,
14:49
on basicosnovni things like electricityelektricitet, obviouslyočito,
343
874000
3000
na osnovne stvari poput električne energije,
14:52
on computersračunala workingrad.
344
877000
2000
na računala koja ispravno rade.
14:54
And this really is something
345
879000
2000
A to je nešto
14:56
whichkoji createsstvara completelypotpuno newnovi problemsproblemi for us.
346
881000
2000
što nam stvara potpuno nove probleme.
14:58
We mustmora have some way
347
883000
2000
Moramo imati neki način
15:00
of continuingnastavlja to work
348
885000
2000
na koji možemo nastaviti raditi
15:02
even if computersračunala failiznevjeriti.
349
887000
3000
čak i ako računala zakažu.
15:12
(LaughterSmijeh)
350
897000
2000
(Smijeh)
15:14
(ApplausePljesak)
351
899000
10000
(Pljesak)
15:24
So preparednessspremnosti meanssredstva that we can do stuffstvari
352
909000
3000
Pripravnost znači da možemo nastaviti raditi
15:27
even when the things we take for grantedodobreno
353
912000
2000
čak i kad stvari koje uzimamo zdravo za gotovo
15:29
aren'tnisu there.
354
914000
2000
više ne rade.
15:31
It's actuallyzapravo very basicosnovni stuffstvari --
355
916000
2000
Riječ je o zaista osnovim stvarima --
15:33
thinkingmišljenje about continuitykontinuitet, thinkingmišljenje about backupssigurnosne kopije,
356
918000
3000
potrebno je razmišljati o kontinuitetu, sigurnosnim kopijama,
15:36
thinkingmišljenje about the things that actuallyzapravo matterstvar.
357
921000
3000
o stvarima koje su doista bitne.
15:39
Now I told you --
358
924000
3000
Rekao sam vam ranije --
15:42
(LaughterSmijeh)
359
927000
2000
(Smijeh)
15:44
I love the InternetInternet. I do.
360
929000
4000
da volim internet. Stvarno ga volim.
15:48
Think about all the servicesusluge we have onlinena liniji.
361
933000
3000
Pomislite na sve usluge koje obavljamo online.
15:51
Think about if they are takenpoduzete away from you,
362
936000
3000
Razmislite što će biti ako ostanete bez njih,
15:54
if one day you don't actuallyzapravo have them
363
939000
2000
ako im jednog dana više ne budete imali pristup
15:56
for some reasonrazlog or anotherjoš.
364
941000
2000
iz kojeg god razloga.
15:58
I see beautyljepota in the futurebudućnost of the InternetInternet,
365
943000
3000
Ja nazirem ljepotu u budućnosti interneta,
16:01
but I'm worriedzabrinut
366
946000
2000
ali sam i zabrinut
16:03
that we mightmoć not see that.
367
948000
2000
da je nećemo doživjeti.
16:05
I'm worriedzabrinut that we are runningtrčanje into problemsproblemi
368
950000
2000
Brinem se da ćemo zbog online kriminala
16:07
because of onlinena liniji crimekriminal.
369
952000
2000
završiti u problemima.
16:09
OnlineOnline crimekriminal is the one thing
370
954000
2000
Online kriminal jedna je od stvari
16:11
that mightmoć take these things away from us.
371
956000
2000
koje bi nam mogle oduzeti sve ovo.
16:13
(LaughterSmijeh)
372
958000
3000
(Smijeh)
16:16
I've spentpotrošen my life
373
961000
2000
Proveo sam svoj život
16:18
defendingu obrani the NetNeto,
374
963000
3000
u obrani Mreže
16:21
and I do feel that if we don't fightborba onlinena liniji crimekriminal,
375
966000
3000
i vjerujem da, ako se ne suprotstavimo online kriminalu,
16:24
we are runningtrčanje a riskrizik of losinggubljenje it all.
376
969000
4000
postoji rizik da izgubimo sve to.
16:28
We have to do this globallyglobalno,
377
973000
3000
Moramo to učiniti na globalnoj razini,
16:31
and we have to do it right now.
378
976000
3000
i moramo to učiniti odmah.
16:34
What we need
379
979000
2000
Ono što nama treba
16:36
is more globalglobalno, internationalmeđunarodna lawzakon enforcementovrha work
380
981000
3000
jest globalno, međunarodno policijsko djelovanje
16:39
to find onlinena liniji criminalkriminalac gangsbande --
381
984000
2000
za pronalazak online kriminalnih skupina --
16:41
these organizedorganizirani gangsbande
382
986000
2000
organiziranih bandi
16:43
that are makingizrađivanje millionsmilijuni out of theirnjihov attacksnapadi.
383
988000
2000
koje svojim napadima zarađuju milijune.
16:45
That's much more importantvažno
384
990000
2000
To je mnogo važnije
16:47
than runningtrčanje anti-virusesprotiv virusa or runningtrčanje firewallsfirewall.
385
992000
2000
od antivirusa i vatrozida.
16:49
What actuallyzapravo matterspitanja
386
994000
2000
Ono što je doista bitno
16:51
is actuallyzapravo findingnalaz the people behindiza these attacksnapadi,
387
996000
2000
jest pronaći osobe koje stoje iza tih napada,
16:53
and even more importantlyvažnije,
388
998000
2000
i što je još važnije,
16:55
we have to find the people
389
1000000
2000
moramo naći osobe
16:57
who are about to becomepostati
390
1002000
2000
koje će tek postati
16:59
partdio of this onlinena liniji worldsvijet of crimekriminal,
391
1004000
2000
dijelom svijeta online kriminala,
17:01
but haven'tnisu yetjoš doneučinio it.
392
1006000
2000
ali još uvijek to nisu.
17:03
We have to find the people with the skillsvještine,
393
1008000
3000
Moramo pronaći te ljude koji imaju vještine,
17:06
but withoutbez the opportunitiesprilike
394
1011000
2000
ali nemaju prilike
17:08
and give them the opportunitiesprilike
395
1013000
2000
te im pružiti priliku
17:10
to use theirnjihov skillsvještine for good.
396
1015000
3000
da iskoriste svoja znanja u korisne svrhe.
17:13
Thank you very much.
397
1018000
2000
Hvala vam najljepša.
17:15
(ApplausePljesak)
398
1020000
13000
(Pljesak)
Translated by Ivan Kesegić
Reviewed by Katarina Smetko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mikko Hypponen - Cybersecurity expert
As computer access expands, Mikko Hypponen asks: What's the next killer virus, and will the world be able to cope with it? And also: How can we protect digital privacy in the age of government surveillance?

Why you should listen

The chief research officer at F-Secure Corporation in Finland, Mikko Hypponen has led his team through some of the largest computer virus outbreaks in history. His team took down the world-wide network used by the Sobig.F worm. He was the first to warn the world about the Sasser outbreak, and he has done classified briefings on the operation of the Stuxnet worm -- a hugely complex worm designed to sabotage Iranian nuclear enrichment facilities.

As a few hundred million more Internet users join the web from India and China and elsewhere, and as governments and corporations become more sophisticated at using viruses as weapons, Hypponen asks, what's next? Who will be at the front defending the world’s networks from malicious software? He says: "It's more than unsettling to realize there are large companies out there developing backdoors, exploits and trojans."

Even more unsettling: revelations this year that the United States' NSA is conducting widespread digital surveillance of both US citizens and anyone whose data passes through a US entity, and that it has actively sabotaged encryption algorithms. Hypponen has become one of the most outspoken critics of the agency's programs and asks us all: Why are we so willing to hand over digital privacy?

 

 

Read his open-season Q&A on Reddit:"My TED Talk was just posted. Ask me anything.

See the full documentary on the search for the Brain virus

More profile about the speaker
Mikko Hypponen | Speaker | TED.com